ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Michael Green: What the Social Progress Index can reveal about your country

مایکل گرین: آنچه که شاخص پیشرفت اجتماعی می تواند درباره کشورشما بگوید

Filmed:
1,253,384 views

اغلب درباره اصلاح تولید ناخالص داخلی طوری صحبت می شود که گویا از آسمان نازل شده و قابل تغییر نیست. اما این مفهوم برای اقتصاد دهه ۱۹۲۰ ایجاد شده. مایکل گرین می گوید، نیاز به ابزارهای مناسب و موثرتری برای قرن بیست و یکم داریم، او با جذابیت و شوخ طبعی نشان می دهد که چگونه از برخورد سه عامل مهم می توان شاخص پیشرفت اجتماعی را اندازه گیری کرد و نشان می دهد که مرتب سازی اساسی از وضعیت کشور زمانی که از آن استفاده شود رخ می دهد.
- Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On Januaryژانویه 4, 1934,
0
442
4071
درچهارم ژانویه ۱۹۳۴،
00:16
a youngجوان man deliveredتحویل داده شده a reportگزارش
1
4513
3016
مرد جوانی گزارشی
00:19
to the Unitedیونایتد Statesایالت ها Congressکنگره
2
7529
2385
به کنگره ایالات متحده ارائه داد
00:21
that 80 yearsسالها on,
3
9914
1954
که هنوز پس از ۸۰ سال
00:23
still shapesشکل ها the livesزندگی می کند of
everyoneهر کس in this roomاتاق todayامروز,
4
11868
4660
زندگی هریک از افراد حاضر در این تالار را شکل می دهد،
00:28
still shapesشکل ها the livesزندگی می کند of
everyoneهر کس on this planetسیاره.
5
16528
5694
و هنوز زندگی تمامی افراد روی کره زمین را شکل می دهد.
00:34
That youngجوان man wasn'tنبود a politicianسیاستمدار,
6
22222
2880
این مرد جوان سیاستمدار نبود،
00:37
he wasn'tنبود a businessmanتاجر,
7
25102
1999
یک تاجر نبود،
00:39
a civilمدنی rightsحقوق activistفعال
8
27101
1337
و فعال حقوق اجتماعی
00:40
or a faithایمان leaderرهبر.
9
28438
1775
و یا رهبر مذهبی نبود.
00:42
He was that mostاکثر unlikelyبعید است of heroesقهرمانان,
10
30213
3271
او غیر محتمل ترین قهرمان بود،
00:45
an economistاقتصاددان.
11
33484
2497
او اقتصادان بود.
00:49
His nameنام was Simonسیمون Kuznetsکوزنتس
12
37007
2545
نام او سیمون کوزنتس بود
00:51
and the reportگزارش that
he deliveredتحویل داده شده was calledبه نام
13
39552
3144
و نام گزارشی که ارائه کرد
00:54
"Nationalملی Incomeدرآمد, 1929-1932."
14
42696
4452
"درآمد ملی، سال ۱۹۲۹-۱۹۳۲" بود.
00:59
Now, you mightممکن think
15
47148
1484
حال شاید فکر کنید که
01:00
this is a ratherنسبتا dryخشک and dullکسل کننده است reportگزارش.
16
48632
3091
گزارشی خشک و کسل کننده است.
01:03
And you're absolutelyکاملا right.
17
51723
2082
کاملا حق با شماست.
01:05
It's dryخشک as a boneاستخوان.
18
53805
2455
این مثل استخوان خشک است.
01:08
But this reportگزارش is the foundationپایه
19
56260
2310
اما این گزارش شالوده آنچه که
01:10
of how, todayامروز, we judgeقاضی the
successموفقیت of countriesکشورها:
20
58570
2933
امروزه ما از موفقیت کشورها قضاوت می کنیم است:
01:13
what we know bestبهترین as
Grossناخالص Domesticداخلی Productتولید - محصول,
21
61503
3549
آنچه ما آن را تولید ناخالص داخلی می نامیم
01:17
GDPتولید ناخالص ملی.
22
65052
2311
GDP.
01:19
GDPتولید ناخالص ملی has definedتعریف شده است and shapedشکل گرفته our livesزندگی می کند
23
67363
2903
تولید ناخالص داخلی زندگی ما را برای ۸۰ سال گذشته
01:22
for the last 80 yearsسالها.
24
70266
2598
تعریف کرده و شکل داده است.
01:24
And todayامروز I want to talk about
25
72864
1817
و امروز می خواهم در مورد
01:26
a differentناهمسان way to measureاندازه گرفتن
the successموفقیت of countriesکشورها,
26
74681
3839
روش متفاوتی برای اندازه گیری موفقیت کشورها صحبت کنم،
01:30
a differentناهمسان way to defineتعريف كردن
and shapeشکل our livesزندگی می کند
27
78520
3149
روش متفاوتی برای تعریف و شکل دادن
01:33
for the nextبعد 80 yearsسالها.
28
81669
3257
به زندگیمان برای ۸۰ سال اینده.
01:36
But first, we have to understandفهمیدن
29
84926
1891
اما ابتدا، باید درک کنیم که
01:38
how GDPتولید ناخالص ملی cameآمد to
dominateتسلط داشتن our livesزندگی می کند.
30
86817
3909
چگونه تولید ناخالص داخلی به زندگی
ما تسلط یافت.
01:42
Kuznets'کوزنتس reportگزارش was deliveredتحویل داده شده
31
90726
2260
گزارش کوزنتس در زمان بحران اقتصادی
01:44
at a momentلحظه of crisisبحران.
32
92986
1722
ارائه شد.
01:46
The U.S. economyاقتصاد was plummetingافتادن
33
94708
2026
اقتصاد آمریکا وارد یک
01:48
into the Great Depressionافسردگی
34
96734
1615
رکود اقتصادی بزرگ شد
01:50
and policyسیاست makersسازندگان were
strugglingمبارزه می کنند to respondپاسخ دادن.
35
98349
3085
و سیاستمداران برای واکنش به آن در تقلا بودند.
01:53
Strugglingدرگیر شدن because they didn't
know what was going on.
36
101434
3145
آنها در کشمکش و تقلا بودند زیرا نمی دانستند
که چه اتفاقی در حال رخ دادن است
01:56
They didn't have dataداده ها and statisticsآمار.
37
104579
3382
و اطلاعات و آماری نداشتند.
01:59
So what Kuznet'sکوزنت reportگزارش gaveداد them
38
107961
2822
و آنچه که کوزنتس گزارش داد
02:02
was reliableقابل اعتماد dataداده ها on what
the U.S. economyاقتصاد
39
110783
3278
اطلاعات قابل اتکای بود از آنچه
که اقتصاد ایالات متحده
02:06
was producingتولید,
40
114061
1135
تولید می کرد،
02:07
updatedبه روز شد yearسال by yearسال.
41
115196
3068
که سال به سال به روز شده بود.
02:10
And armedمسلح with this informationاطلاعات,
42
118264
2340
و سیاستگذاران با این اطلاعات
02:12
policyسیاست makersسازندگان were, eventuallyدر نهایت,
43
120604
2008
مسلح شدند، و در نهایت
02:14
ableتوانایی to find a way out
of the slumpسقوط.
44
122612
3428
توانستند راهی برای خرج از آن رکود را پیدا کنند.
02:18
And because Kuznets'کوزنتس inventionاختراع
45
126040
1882
به دلیل آنکه حاصل کار کوزنتس
02:19
was foundپیدا شد to be so usefulمفید است,
46
127922
1772
بسیار موثر واقع شد،
02:21
it spreadانتشار دادن around the worldجهان.
47
129694
1688
این به تمامی جهان گسترش یافت.
02:23
And now todayامروز, everyهرکدام countryکشور
48
131382
2469
و امروزه، تمامی کشورها
02:25
producesتولید می کند GDPتولید ناخالص ملی statisticsآمار.
49
133851
2964
آمار تولید ناخالص داخلی را محاسبه می کنند.
02:28
But, in that first reportگزارش,
50
136815
3107
اما در اولین گزارش،
02:31
Kuznetsکوزنتس himselfخودت deliveredتحویل داده شده a warningهشدار.
51
139922
3544
خود کوزنتس یک هشدار داد.
02:35
It's in the introductoryمقدماتی chapterفصل.
52
143466
1981
این در فصل مقدماتی آن آمده است.
02:37
On pageصفحه sevenهفت he saysمی گوید,
53
145447
2034
در صفحه هفتم گفته،
02:39
"The welfareرفاه of a nationملت can, thereforeاز این رو,
54
147481
2629
"از اندازه گیری درآمد ملی به طریقی
02:42
scarcelyبه ندرت be inferredنتیجه گیری شده
55
150110
1554
که در بالا تعریف شده،
02:43
from a measurementاندازه گیری of
nationalملی incomeدرآمد
56
151664
2000
تنها اندکی میتواند
02:45
as definedتعریف شده است aboveدر بالا."
57
153664
1937
سعادت و شادکامی یک ملت، را استنباط کنید."
02:47
It's not the greatestبزرگترین soundصدا
biteگاز گرفتن in the worldجهان,
58
155601
3368
این حرف نیشداری نیست
02:50
and it's dressedلباس پوشیده up in the cautiousمحتاط
languageزبان of the economistاقتصاددان.
59
158969
3629
بلکه زبان محتاطانه این اقتصادانان است.
02:54
But his messageپیام was clearروشن است:
60
162598
2176
اما پیام کاملا روشن بود:
02:56
GDPتولید ناخالص ملی is a toolابزار
61
164774
1734
تولید ناخالص داخلی ابزاری برای
02:58
to help us measureاندازه گرفتن
economicاقتصادی performanceکارایی.
62
166508
3058
کمک به ما است تا
اقتصاد کشور را با آن اندازه گیری کنیم.
03:01
It's not a measureاندازه گرفتن
of our well-beingتندرستی.
63
169566
2968
وسیله ای برای سنجش رفاه ما نیست.
03:04
And it shouldn'tنباید be a guideراهنما
to all decisionتصمیم گیری makingساخت.
64
172534
4817
راهنمایی برای تصمیم گیری هایمان نیست.
03:09
But we have ignoredنادیده گرفته شد Kuznets'کوزنتس warningهشدار.
65
177351
2870
اما هشدار کوزنتس را نادیده گرفتیم.
03:12
We liveزنده in a worldجهان where
66
180221
1556
در جهانی زندگی کردیم که تولید ناخالص داخلی
03:13
GDPتولید ناخالص ملی is the benchmarkمعیار of successموفقیت
67
181777
3123
معیاری برای موفقیت
03:16
in a globalجهانی است economyاقتصاد.
68
184900
2277
در اقتصاد جهانی است.
03:19
Our politiciansسیاستمداران boastبه رخ کشیدن when
GDPتولید ناخالص ملی goesمی رود up.
69
187177
3229
هنگامی که تولید ناخالص بالا می رود سیاستمداران مان به آن می بالند.
03:22
Marketsبازارها moveحرکت
70
190406
1284
بازار در حرکت است
03:23
and trillionsتریلیون ها of dollarsدلار of capitalسرمایه، پایتخت
71
191690
1874
و بیلیون ها دلار سرمایه
03:25
moveحرکت around the worldجهان
72
193564
1424
در سراسر جهان در حرکتند
03:26
basedمستقر on whichکه countriesکشورها
are going up
73
194988
1751
بر اساس اینکه در کدام کشور سرمایه بالا رود
03:28
and whichکه countriesکشورها
are going down,
74
196739
1841
و یا در کدام کشور سرمایه ها پائین آیند،
03:30
all measuredاندازه گیری شده in GDPتولید ناخالص ملی.
75
198580
2624
همه اینها براساس تولید ناخالص داخلی اندازه گیری می شوند.
03:33
Our societiesجوامع have becomeتبدیل شدن به
76
201204
1329
جوامع ما موتورهایی
03:34
enginesموتورها to createايجاد كردن more GDPتولید ناخالص ملی.
77
202533
4375
برای تولید بیشتر تولید ناخالص داخلی شد.
03:38
But we know that GDPتولید ناخالص ملی is flawedناقص.
78
206908
3535
اما میدانیم که تولید ناخالص داخلی نقص دارد.
03:42
It ignoresنادیده گرفته می شود the environmentمحیط.
79
210443
2530
محیط زیست را نادید می گیرد.
03:44
It countsشمارش bombsبمب and prisonsزندان as progressپیش رفتن.
80
212973
3656
بمب ها و زندان ها را به عنوان پیشرفت محاسبه می کند.
03:48
It can't countشمردن happinessشادی or communityجامعه.
81
216629
3242
شادی و جوامع را محاسبه نمی کند.
03:51
And it has nothing to say
about fairnessعدالت or justiceعدالت.
82
219878
4743
و راجع به دادگری و عدالت چیزی نمی گوید.
03:56
Is it any surpriseتعجب that our worldجهان,
83
224621
2700
آیا هیچ تعجبی ندارد که جهان ما
03:59
marchingراهپیمایی to the drumbeatدرامبیت of GDPتولید ناخالص ملی,
84
227324
2831
که بر طبل تولید ناخالص داخلی می زند،
04:02
is teeteringteetering on the brinkآستانه
of environmentalمحیطی disasterفاجعه
85
230155
3277
در لبه پرتگاه فاجعه محیط زیست بالا و پائین می رود
04:05
and filledپر شده with angerخشم and conflictدرگیری?
86
233432
3506
و پر از خشم و درگیری است؟
04:08
We need a better way
to measureاندازه گرفتن our societiesجوامع,
87
236938
4393
ما نیاز به راهی بهتر برای اندازه گیری جوامع مان داریم،
04:13
a measureاندازه گرفتن basedمستقر on the realواقعی
things that matterموضوع to realواقعی people.
88
241341
5383
اندازه گیری بر پایه چیزی واقعی که برای مردم واقعی مهم باشد.
04:18
Do I have enoughکافی to eatخوردن?
89
246724
1962
آیا غذا به اندازه کافی برای خوردن داریم؟
04:20
Can I readخواندن and writeنوشتن?
90
248686
2076
آیا خواندن و نوشتن بلدم؟
04:22
Am I safeبی خطر?
91
250762
1738
آیا امنیت دارم؟
04:24
Do I have rightsحقوق?
92
252500
2155
آیا حق و حقوق اجتماعی دارم؟
04:26
Do I liveزنده in a societyجامعه where
I'm not discriminatedتبعیض آمیز againstدر برابر?
93
254655
3129
آیا در جامعه ای زندگی می کنم که
در آن تبعیضی نیست؟
04:29
Is my futureآینده and the futureآینده of my childrenفرزندان
preventedجلوگیری کرد from environmentalمحیطی destructionتخریب?
94
257784
6438
آیا آینده من و آینده فرزندانم
مانع از تخریب محیط زیست می شود؟
04:36
These are questionsسوالات that GDPتولید ناخالص ملی
95
264222
1891
اینها پرسشهایی هستند که تولید ناخالص داخلی
04:38
does not and cannotنمی توان answerپاسخ.
96
266113
4903
نمی تواند به آنها پاسخ دهد.
04:43
There have, of courseدوره,
97
271016
1519
البته، تلاشهایی در گذشته
04:44
been effortsتلاش ها in the pastگذشته
98
272535
1386
در جهت عبور و فرا رفتن از
04:45
to moveحرکت beyondفراتر GDPتولید ناخالص ملی.
99
273921
2642
تولید ناخالص داخلی در گذشته بوده است.
04:48
But I believe that we're livingزندگي كردن
100
276563
1375
اما به گمانم، ما در
04:49
in a momentلحظه when we
101
277938
1274
زمانی زندگی میکنیم که برای
04:51
are readyآماده for a measurementاندازه گیری revolutionانقلاب.
102
279212
3740
انقلاب اندازه گیری [اقتصادمان] آماده هستیم.
04:54
We're readyآماده because we'veما هستیم seenمشاهده گردید,
103
282952
2676
آماده یم زیرا
04:57
in the financialمالی crisisبحران of 2008,
104
285628
2234
بحران اقتصادی سال ۲۰۰۸ را دیده ایم،
04:59
how our fetishطلسم for economicاقتصادی growthرشد
105
287862
2819
که چگونه بُت رشد اقتصادی
05:02
led us so farدور astrayگمراه.
106
290681
2031
ما را گمراه کرد.
05:04
We'veما هستیم seenمشاهده گردید, in the Arabعرب Springبهار,
107
292712
2384
ما در بهار عربی دیدم
05:07
how countriesکشورها like Tunisiaتونس
108
295096
1845
چگونه کشورهایی مثل تونس
05:08
were supposedlyظاهرا economicاقتصادی superstarsستاره ها,
109
296941
2750
که اقتصاد درخشانی داشتند
05:11
but they were societiesجوامع
110
299691
1525
اما نارضایتی در جوامع شان
05:13
that were seethingهدر دادن with discontentmentنارضایتی.
111
301216
3279
غلیان می کرد.
05:16
We're readyآماده, because todayامروز
we have the technologyتکنولوژی
112
304495
3688
ما آماده ایم، زیرا امروز از تکنولوژی برخورداریم
05:20
to gatherجمع آوری and analyzeتجزیه و تحلیل dataداده ها
113
308183
2315
که اطلاعات و داده ها را جمع آوری کرده و تجزیه و تحلیل می کند
05:22
in waysراه ها that would have been
unimaginableغیر قابل تصور است to Kuznetsکوزنتس.
114
310498
4047
به شیوه ای که برای کوزنتس قابل تصور نبود.
05:26
Todayامروز, I'd like to introduceمعرفی کنید you
to the Socialاجتماعی Progressپیش رفتن Indexفهرست مطالب.
115
314545
4883
امروز، علاقمندم که به شما
شاخص پیشرفت اجتماعی را معرفی کنم.
05:31
It's a measureاندازه گرفتن of the
well-beingتندرستی of societyجامعه,
116
319428
2727
این مقیاسی برای اندازه گیری رفاه اجتماعی است.
05:34
completelyبه صورت کامل separateجداگانه from GDPتولید ناخالص ملی.
117
322155
2757
و کاملا از تولید ناخالص داخلی جداست.
05:36
It's a wholeکل newجدید way
of looking at the worldجهان.
118
324912
3651
راهی کاملا جدید برای نگاه کرن به جهان است.
05:40
The Socialاجتماعی Progressپیش رفتن Indexفهرست مطالب
119
328569
1610
شاخص پیشرفت اجتماعی
05:42
beginsشروع می شود by definingتعریف کردن what it
120
330179
1323
با تعریفی از آنچه که
05:43
meansبه معنای to be a good societyجامعه
121
331502
1947
یک جامعه خوب است و
05:45
basedمستقر around threeسه dimensionsابعاد.
122
333449
3491
بر پایه سه بعُد شروع می شود.
05:48
The first is, does everyoneهر کس have
the basicپایه ای needsنیاز دارد for survivalبقاء:
123
336940
4095
اولین بُعد این است، آیا همه افراد
نیازهای اساسی برای زندگی را دارا هستند:
05:53
foodغذا, waterاب, shelterپناه, safetyایمنی?
124
341035
2850
مانند غذا، آب، مسکن، و امنیت؟
05:55
Secondlyدوم اینکه, does everyoneهر کس have
125
343885
2720
دومین بُعد، آیا همه برای
05:58
accessدسترسی به to the buildingساختمان blocksبلوک ها
to improveبهتر کردن theirخودشان livesزندگی می کند:
126
346605
2831
بهبود زندگیشان دسترسی به منابع دارند:
06:01
educationتحصیلات, informationاطلاعات, healthسلامتی
and sustainableپایدار environmentمحیط?
127
349436
4512
مانند آموزش، اطلاعات، بهداشت
و محیط زیست سالم؟
06:05
And then thirdسوم, does everyهرکدام
individualفردی have accessدسترسی به
128
353948
3684
و سومین بُعد، آیا همه افراد شانس این را دارند
06:09
to a chanceشانس to pursueدنبال کردن theirخودشان goalsاهداف
129
357632
2780
که برای دنبال کردن اهداف
06:12
and dreamsرویاها and ambitionsجاه طلبی ها
130
360412
1848
آرزوها و جاه طلبی هایشان
06:14
freeرایگان from obstaclesموانع?
131
362260
1157
عاری از موانع [اجتماعی] باشند؟
06:15
Do they have rightsحقوق,
132
363417
1547
آیا حقوق انسانی آنها رعایت می شود،
06:16
freedomآزادی of choiceانتخابی,
133
364964
1389
آیا آزادی انتخاب دارند،
06:18
freedomآزادی from discriminationتبعیض
134
366353
1522
آیا فارغ از تبعیض هستند،
06:19
and accessدسترسی به to the the world'sجهان
mostاکثر advancedپیشرفته knowledgeدانش?
135
367875
3461
آیا دسترسی به دانش پیشرفته جهان دارند؟
06:23
Togetherبا یکدیگر, these 12 componentsاجزاء
136
371336
3364
این ۱۲ اجزاء با همدیگر
06:26
formفرم the Socialاجتماعی Progressپیش رفتن frameworkچارچوب.
137
374700
3335
چهارچوب پیشرفت اجتماعی را شکل می دهند.
06:30
And for eachهر یک of these 12 componentsاجزاء,
138
378035
2088
و برای هر یک از این ۱۲ اجزاء،
06:32
we have indicatorsشاخص ها to measureاندازه گرفتن
how countriesکشورها are performingاجرای.
139
380123
3431
ما شاخصی برای اندازه گیری اینکه درموارد در
کشورها چگونه اجرا می شوند را داریم.
06:35
Not indicatorsشاخص ها of effortتلاش or intentionقصد,
140
383554
3129
نه شاخصهایی از تلاش یا تمایلات آنها
06:38
but realواقعی achievementدستاورد.
141
386683
2248
بلکه دستاوردهای واقعی آنها.
06:40
We don't measureاندازه گرفتن how much
a countryکشور spendsصرف می کند on healthcareمراقبت های بهداشتی,
142
388931
3202
اینکه یک کشور به چه میزان برای سیستم درمان عمومی
هزینه می کند را اندازه گیری نمی کنیم،
06:44
we measureاندازه گرفتن the lengthطول and
qualityکیفیت of people'sمردم livesزندگی می کند.
143
392133
4313
ما طول عمر و کیفیت زندگی مردم را اندازه گیری می کنیم.
06:48
We don't measureاندازه گرفتن whetherچه governmentsدولت ها
passعبور lawsقوانین againstدر برابر discriminationتبعیض,
144
396446
4599
اینکه دولت قانون علیه تبعیض
تصویب کرده را اندازه گیری نمی کنیم،
06:53
we measureاندازه گرفتن whetherچه people
experienceتجربه discriminationتبعیض.
145
401045
4430
اینکه آیا مردم تبعیض را تجربه می کنند را اندازه گیری می کنیم.
06:57
But what you want to know
146
405475
1360
اما آنچه که می خواهید بدانید است این است که
06:58
is who'sچه کسی است topبالا, don't you?
(Laughterخنده)
147
406835
3016
چه کسی اول هست، اینطور نیست؟
( خنده تماشاگران)
07:01
I knewمی دانست that, I knewمی دانست that, I knewمی دانست that.
148
409851
1817
این را می دانستم، می دانستم، می دانستم،
07:03
Okay, I'm going to showنشان بده you.
149
411668
1526
بسیار خوب، می خواهم نشانتان بدهم.
07:05
I'm going to showنشان بده you on this chartچارت سازمانی.
150
413194
2396
قصد دارم در این نمودار نشانتان دهم.
07:07
So here we are,
151
415590
1344
خُب ما اینجا هستیم.
07:08
what I've doneانجام شده here is put on the
verticalعمودی axisمحور socialاجتماعی progressپیش رفتن.
152
416934
4206
پیشرفت اجتماعی را در محور عمودی قرار دادم.
07:13
Higherبالاتر is better.
153
421146
1335
هر چه بالاتر، بهتر.
07:14
And then, just for comparisonمقایسه,
154
422481
2022
و سپس تنها برای مقایسه،
07:16
just for funسرگرم کننده,
155
424503
1322
تنها برای سرگرمی،
07:17
on the horizontalافقی axisمحور
is GDPتولید ناخالص ملی perدر هر capitaسرانه.
156
425825
3859
در محور افقی تولید سرانه ناخالص داخلی را قرار دادم.
07:21
Furtherبه علاوه to the right is more.
157
429693
1890
هر چه به سمت راست باشد، بهتر است.
07:23
So the countryکشور in the worldجهان
158
431583
3154
خُب، کشوری که در دنیا بالاترین
07:26
with the highestبالاترین socialاجتماعی progressپیش رفتن,
159
434737
3390
پیشرفت اجتماعی را داراست،
07:30
the numberعدد one countryکشور on socialاجتماعی progressپیش رفتن
160
438127
3359
کشور شماره یک پیشرفت اجتماعی
07:33
is Newجدید Zealandزلال.
161
441486
3396
نیوزیلند است.
07:36
(Applauseتشویق و تمجید)
162
444882
3516
( تشویق تماشاگران)
07:40
Well doneانجام شده! Never been; mustباید go.
163
448398
2817
عالیه! هرگز کشوری مثل آنها وجود نداشته؛ باید رفت آنجا
07:43
(Laughterخنده)
164
451215
2322
( خنده تماشاگران)
07:45
The countryکشور with the leastکمترین socialاجتماعی progressپیش رفتن,
165
453537
2862
کشوری با پائین ترین پیشرفت اجتماعی
07:48
I'm sorry to say, is Chadچاد.
166
456399
2315
متاسفم که بگویم چاد است.
07:50
I've never been; maybe nextبعد yearسال.
167
458716
2922
من هرگز آنجا نبودم، ولی شاید سال آینده بروم.
07:53
(Laughterخنده)
168
461638
1809
(خنده تماشاگران)
07:55
Or maybe the yearسال after.
169
463447
2192
و شاید سال بعدش.
07:57
Now, I know what you're thinkingفكر كردن.
170
465639
1573
میدانم که حالا به چی فکر می کنید.
07:59
You're thinkingفكر كردن, "Ahaآه,
171
467212
1380
فکر می کنید، آه،
08:00
but Newجدید Zealandزلال has a higherبالاتر GDPتولید ناخالص ملی
172
468592
2396
"اما نیوزیلند تولید ناخالص داخلی بالاتری
08:02
than Chadچاد!"
173
470988
1862
از چاد دارد!"
08:04
It's a good pointنقطه, well madeساخته شده.
174
472850
2494
به نکته خوبی فکر کردید.
08:07
But let me showنشان بده you
175
475344
1462
اما بگذارید دو تا
08:08
two other countriesکشورها.
176
476806
1263
کشور دیگر را نشانتان بدهم.
08:10
Here'sاینجاست the Unitedیونایتد Statesایالت ها
177
478069
2426
اینجا ایالات متحده است ـــ
08:12
considerablyبطور قابل توجهی richerغنی تر than Newجدید Zealandزلال,
178
480495
2747
بطور قابل توجهی ثروتمند تر از نیوزیلند است،
08:15
but with a lowerپایین تر levelسطح of socialاجتماعی progressپیش رفتن.
179
483242
2446
اما با یک سطح پیشرفت اجتماعی پائین تر.
08:17
And then here'sاینجاست Senegalسنگال
180
485688
2652
و اینجا سنگال است ـــ
08:20
it's got a higherبالاتر levelسطح of
socialاجتماعی progressپیش رفتن than Chadچاد,
181
488340
3997
پیشرفت اجتماعی بالاتری از چاد دارد،
08:24
but the sameیکسان levelسطح of GDPتولید ناخالص ملی.
182
492337
1949
اما با تولید ناخالص داخلی یکسان.
08:26
So what's going on? Well, look.
183
494286
1749
چه اتفاقی افتاده؟ بسیار خوب نگاه کنید.
08:28
Let me bringآوردن in the restباقی مانده of
the countriesکشورها of the worldجهان,
184
496035
2501
بگذارید بقیه کشورهای جهان را هم بیاورم،
08:30
the 132 we'veما هستیم been ableتوانایی to measureاندازه گرفتن,
185
498536
2208
۱۳۲ کشور را توانستیم اندازه گیری کنیم،
08:32
eachهر یک one representedنمایندگی by a dotنقطه.
186
500744
2338
هرکدام با یک نقظه نشان داده شده اند.
08:35
There we go. Lots of dotsنقطه ها.
187
503082
1499
بفرمائید. یک عالم نقطه.
08:36
Now, obviouslyبدیهی است I can't do all of them,
188
504581
1742
بدیهی است که همه آنها را نمی توانم بررسی کنم،
08:38
so a fewتعداد کمی highlightsبرجسته for you:
189
506323
1733
چند نکته برچسته برای شما می گویم:
08:40
The highestبالاترین rankedرتبه بندی شده G7 countryکشور is Canadaکانادا.
190
508056
4820
بالاترین رتبه در گروه کشورهای G7 کاناداست.
08:44
My countryکشور, the Unitedیونایتد Kingdomپادشاهی,
191
512876
2104
کشور من، انگلستان،
08:46
is sortمرتب سازی of middlingمتوسط, sortمرتب سازی of dullکسل کننده است,
192
514980
2717
در رتبه های میانی، خیلی هم خوب نیست،
08:49
but who caresمراقب باش
193
517697
1365
ولی چه اهمیتی داره ـــ
08:51
at leastکمترین we beatضرب و شتم the Frenchفرانسوی.
194
519062
2178
حداقل اینکه فرانسه زدیم و از آنها بهتریم.
08:53
(Laughterخنده)
195
521240
2927
( خنده تماشاگران)
09:00
And then looking at the
emergingدر حال ظهور economiesاقتصادها,
196
528737
2267
و سپس به اقتصادهای نوظهور نگاه کنیم،
09:03
topبالا of the BRICSبریتانیا,
pleasedخوشحال to say, is Brazilبرزیل.
197
531004
3334
در گروه کشورهای BRICS, (کشورهای برزیل، روسیه، هند و چین، آفریقای جنوبی)، بالاترین آنها برزیل است
09:06
(Applauseتشویق و تمجید)
198
534338
1706
( تشویق تماشاگران)
09:08
Come on, cheerتشویق کردن!
199
536044
1787
تشویق کنید!
09:09
Go, Brazilبرزیل!
200
537831
1942
آفرین به برزیل!
09:11
Beatingكتك زدن Southجنوب Africaآفریقا,
201
539773
1533
بعد از آن آفریقای جنوبی
09:13
then Russiaروسیه,
202
541306
1293
و سپس روسیه،
09:14
then Chinaچين
203
542599
1134
بعد چین
09:15
and then Indiaهندوستان.
204
543733
1574
و سپس هند.
09:17
Tuckedبسته شدن away on the right-handدست راست sideسمت,
205
545307
2365
سمت راست اگر در نظر بگیرید،
09:19
you will see a dotنقطه of a
countryکشور with a lot of GDPتولید ناخالص ملی
206
547672
3353
شما یک نقطه می بینید که تولید ناخالص داخلی بالا دارد
09:23
but not a hugeبزرگ amountمیزان
of socialاجتماعی progressپیش رفتن
207
551025
1943
اما پیشرفت اجتماعی خیلی بالایی ندارد ـــ
09:24
that's Kuwaitکویت.
208
552968
1978
این کویت است
09:26
Just aboveدر بالا Brazilبرزیل
209
554946
1691
دقیقا بالای برزیل،
09:28
is a socialاجتماعی progressپیش رفتن superpowerابرقدرت
210
556637
2319
کشور ابرقدرت پیشرفت اجتماعی هست ـــ
09:30
that's Costaکوستا Ricaریکا.
211
558956
1500
این کاستاریکاست.
09:32
It's got a levelسطح of socialاجتماعی progressپیش رفتن the sameیکسان
as some Westernغربی Europeanاروپایی countriesکشورها,
212
560456
3975
سطح پیشرفت اجتماعی این کشور هم سطح کشورهای اروپای غربی است،
09:36
with a much lowerپایین تر GDPتولید ناخالص ملی.
213
564431
1969
با سطح خیلی پائین تر تولید ناخالص داخلی.
09:38
Now, my slideاسلاید is gettingگرفتن
a little clutteredکلاهبرداری
214
566400
2282
اسلایدم کمی به هم ریخته
09:40
and I'd like to stepگام back a bitبیت.
215
568682
1682
و اجازه دهید به عقب برگردیم.
09:42
So let me take away these countriesکشورها,
216
570364
1454
بگذارید کشورها را برداریم،
09:43
and then popپاپ in the regressionپسرفت lineخط.
217
571818
2914
و خط رگرسیون را نشان دهیم.
09:46
So this showsنشان می دهد the averageمیانگین relationshipارتباط
218
574732
1653
این متوسط ارتباط
09:48
betweenبین GDPتولید ناخالص ملی and socialاجتماعی progressپیش رفتن.
219
576385
2511
بین تولید ناخالص داخلی و پیشرفت اجتماعی را نشان می دهد.
09:50
The first thing to noticeاطلاع,
220
578896
2242
اولین چیزی که متوجه می شویم
09:53
is that there's lots of noiseسر و صدا
221
581138
1855
نقاط زیادی اطراف
09:54
around the trendروند lineخط.
222
582993
1697
خط روند می بینیم.
09:56
And what this showsنشان می دهد,
223
584690
1585
آنچه که این نشان می دهد،
09:58
what this empiricallyتجربی demonstratesنشان می دهد,
224
586275
2882
آنچه که لحاظ تجربی نشان می دهد،
10:01
is that GDPتولید ناخالص ملی is not destinyسرنوشت.
225
589157
3035
این است که تولید ناخالص داخلی حقیقت زندگی مردم را نشان نمیدهد.
10:04
At everyهرکدام levelسطح of GDPتولید ناخالص ملی perدر هر capitaسرانه,
226
592192
3203
در هر سطحی از تولید ناخالص داخلی،
10:07
there are opportunitiesفرصت ها
for more socialاجتماعی progressپیش رفتن,
227
595395
3198
فرصتهایی بیشتری برای پیشرفت اجتماعی وجود دارد،
10:10
risksخطرات of lessکمتر.
228
598593
2003
با ریسک کمتر.
10:12
The secondدومین thing to noticeاطلاع
229
600596
1460
دومین چیزی که متوجه می شویم
10:14
is that for poorفقیر countriesکشورها,
230
602056
2503
این است که برای کشورهای فقیر،
10:16
the curveمنحنی is really steepشیب تند.
231
604559
1973
منحنی واقعا پر شیب است
10:18
So what this tellsمی گوید us is that
232
606532
1275
خُب آنچه که این به ما می گوید این است
10:19
if poorفقیر countriesکشورها can get
233
607807
1253
اگر کشور فقیری بتواند
10:21
a little bitبیت of extraاضافی GDPتولید ناخالص ملی,
234
609060
1894
کمی تولید ناخالص داخلی بالاتری داشته باشد،
10:22
and if they reinvestسرمایه گذاری دوباره that
235
610954
1783
و اگر آن را مجددا روی
10:24
in doctorsپزشکان, nursesپرستاران, waterاب suppliesتدارکات,
236
612737
2672
آموزش پزشکان، پرستاران، تامین آب
10:27
sanitationبهداشت و درمان, etcو غیره.,
237
615409
1373
بهداشت و غیره سرمایه گذاری کند
10:28
there's a lot of socialاجتماعی progressپیش رفتن bangانفجار
238
616782
2019
انفجار پیشرفت اجتماعی بالایی برای
10:30
for your GDPتولید ناخالص ملی buckبک.
239
618801
1586
برای تولید ناخالص داخلی خواهد داشت.
10:32
And that's good newsاخبار, and that's what
we'veما هستیم seenمشاهده گردید over the last 20, 30 yearsسالها,
240
620387
3575
خب خبر خوبی است، و این آن چیزی است که ما
10:35
with a lot of people liftedبالا بردن out of povertyفقر
241
623962
2001
طی ۲۰ الی ۳۰ سال گذشته دیده ایم، و رشد اقتصادی
10:37
by economicاقتصادی growthرشد and good policiesسیاست های
242
625963
2210
و سیاستهای مناسب در کشورهای فقیر
10:40
in poorerفقیرتر countriesکشورها.
243
628173
1872
افراد زیادی از فقر بیرون آمدند.
10:42
But go on a bitبیت furtherبیشتر up the curveمنحنی,
244
630045
2197
اما به بالای منجنی بروید،
10:44
and then we see it flatteningصاف کردن out.
245
632242
2109
سپس می بینید این خط صاف شده است.
10:46
Eachهر یک extraاضافی dollarدلار of GDPتولید ناخالص ملی
246
634351
2252
هر دلار اضافی از تولید ناخالص داخلی
10:48
is buyingخریداری کردن lessکمتر and lessکمتر socialاجتماعی progressپیش رفتن.
247
636603
3236
عامل پیشرفت اجتماعی کمتر و کمتر می شود.
10:51
And with more and more
of the world'sجهان populationجمعیت
248
639839
2674
با اضافه شدن بیشتر و بیشتر جمعیت جهان
10:54
livingزندگي كردن on this partبخشی of the curveمنحنی,
249
642513
2563
در این بخش از منحنی،
10:57
it meansبه معنای GDPتولید ناخالص ملی is becomingتبدیل شدن به
250
645076
2224
بدین معناست که تولید ناخالص داخلی
10:59
lessکمتر and lessکمتر usefulمفید است
251
647300
1784
به عنوان راهنمایی برای توسعه اقتصادی
11:01
as a guideراهنما to our developmentتوسعه.
252
649084
2516
کمتر و کمتر موثر و مفید واقع می شود.
11:03
I'll showنشان بده you an exampleمثال of Brazilبرزیل.
253
651600
2147
برزیل را به عنوان نمونه نشان شما می دهم.
11:05
Here'sاینجاست Brazilبرزیل:
254
653747
1223
برزیل اینجاست:
11:06
socialاجتماعی progressپیش رفتن of about 70 out of 100,
255
654970
2867
پیشرفت اجتماعی ۷۰ درصد،
11:09
GDPتولید ناخالص ملی perدر هر capitaسرانه about
14,000 dollarsدلار a yearسال.
256
657841
2494
سرانه تولید ناخالص داخلی برای هر نفر
سالیانه ۱۴٫۰۰۰ دلار است.
11:12
And look, Brazil'sبرزیل aboveدر بالا the lineخط.
257
660335
2921
نگاه کنید، برزیل بالاتر از این خط است.
11:15
Brazilبرزیل is doing a reasonablyمنطقی good jobکار
258
663256
1886
برزیل عملکرد خوبی
11:17
of turningچرخش GDPتولید ناخالص ملی into socialاجتماعی progressپیش رفتن.
259
665142
3325
از تبدیل تولید ناخالص داخلی به پیشرفت اجتماعی دارد.
11:20
But where does Brazilبرزیل go nextبعد?
260
668467
1987
اما برزیل در آینده به کجا خواهد رفت؟
11:22
Let's say that Brazilبرزیل
261
670454
1512
بگذارید بگوییم که برزیل
11:23
adoptsتصویب می کند a boldجسورانه economicاقتصادی planطرح
262
671966
1772
اقتصاد قوی را برمی گزیند
11:25
to doubleدو برابر GDPتولید ناخالص ملی in the nextبعد decadeدهه.
263
673738
2303
و تولید ناخالص دهه آینده اش به دو برابر می رسد.
11:28
But that is only halfنیم a planطرح.
264
676041
3616
اما این تنها نیمی از یک برنامه است.
11:31
It's lessکمتر than halfنیم a planطرح,
265
679657
2277
کمتر از نصف یک برنامه،
11:33
because where does Brazilبرزیل
want to go on socialاجتماعی progressپیش رفتن?
266
681934
3248
زیرا آیا پیشرفت اجتماعی که
برزیل میخواهد برسد ممکن است ؟
11:37
Brazilبرزیل, it's possibleامکان پذیر است
267
685186
2318
برای برزیل ممکن است
11:39
to increaseافزایش دادن your growthرشد,
268
687504
1735
که رشد اقتصادی را افزایش دهند،
11:41
increaseافزایش دادن your GDPتولید ناخالص ملی,
269
689239
1577
و تولید ناخالص داخلی را افزایش دهند،
11:42
while stagnatingرکود or going backwardsعقب
270
690816
1890
درحالی که پیشرفت اجتماعی دچار رکود شد
11:44
on socialاجتماعی progressپیش رفتن.
271
692706
1349
یا حتی به عقب برگشته.
11:46
We don't want Brazilبرزیل
272
694055
1186
ما نمی خواهیم برزیل
11:47
to becomeتبدیل شدن به like Russiaروسیه.
273
695241
1732
مثل روسیه شود.
11:48
What you really want is for Brazilبرزیل
274
696973
2315
آنچه که واقعا برای برزیل می خواهیم
11:51
to get ever more efficientکارآمد at creatingپدید آوردن
socialاجتماعی progressپیش رفتن from its GDPتولید ناخالص ملی,
275
699288
4953
ایجاد پیشرفت اجتماعی کارآمدتر از همیشه
از تولید ناخالص داخلی آن کشور است،
11:56
so it becomesتبدیل می شود more like Newجدید Zealandزلال.
276
704241
2298
تا مانند نیوزیلند شود.
11:58
And what that meansبه معنای is that
277
706539
1580
این بدین معناست که
12:00
Brazilبرزیل needsنیاز دارد to prioritizeاولویت بندی socialاجتماعی progressپیش رفتن
278
708119
2657
برزیل نیاز دارد پیشرفت اجتماعی در
12:02
in its developmentتوسعه planطرح
279
710776
1692
برنامه توسعه خود اولویت دهد
12:04
and see that it's not just growthرشد aloneتنها,
280
712468
2412
و این تنها رشد اقتصادی نیست،
12:06
it's growthرشد with socialاجتماعی progressپیش رفتن.
281
714880
2652
این با افزایش پیشرفت اجتماعی رشد می یابد.
12:09
And that's what the Socialاجتماعی
Progressپیش رفتن Indexفهرست مطالب does:
282
717532
2618
و این چیزیست که شاخص پیشرفت اجتماعی انجام می دهد:
12:12
It reframesرفرنس ها the debateمناظره about developmentتوسعه,
283
720150
2610
این بحث چهارچوب توسعه اقتصادی از نو شکل می دهد
12:14
not just about GDPتولید ناخالص ملی aloneتنها,
284
722760
2060
و فقط تولید ناخالص داخلی را به تنهایی شکل نمی دهد
12:16
but inclusiveشامل, sustainableپایدار growthرشد
285
724820
2579
بلکه رشدی فراگیر و پایداری
12:19
that bringsبه ارمغان می آورد realواقعی improvementsپیشرفت ها
in people'sمردم livesزندگی می کند.
286
727399
4419
که بهبود واقعی برای زندگی مردم ببار آورد را از نو شکل می دهد.
12:23
And it's not just about countriesکشورها.
287
731818
2576
و این تنها در مورد کشورها نیست.
12:26
Earlierپیشتر this yearسال,
288
734394
2790
در اوایل امسال،
12:29
with our friendsدوستان from the Imazonآمازون
nonprofitغیر انتفاعی here in Brazilبرزیل,
289
737184
4567
با دوستانم از بنیاد غیر انتفاعی اِیمازون در برزیل،
12:33
we launchedراه اندازی شد the first subnationalفراماسونری
Socialاجتماعی Progressپیش رفتن Indexفهرست مطالب.
290
741751
4657
ما اولین شاخص پیشرفت اجتماعی
محلی را تهیه کردیم.
12:38
We did it for the Amazonآمازون regionمنطقه.
291
746408
2460
ما این را برای منطقه آمازون تهیه کردیم.
12:40
It's an areaمنطقه the sizeاندازه of
Europeاروپا, 24 millionمیلیون people,
292
748868
3787
این منطقه ای به بزرگی اروپاست،
با ۲۴ میلیون جمعیت،
12:44
one of the mostاکثر deprivedمحروم شد
partsقطعات of the countryکشور.
293
752656
2428
یکی از محروم ترین مناطق کشور است.
12:47
And here are the resultsنتایج,
294
755084
1910
و نتیجه:
12:48
and this is brokenشکسته شده down
295
756994
1635
به تقریبا ۸۰۰ منطقه شهرداری
12:50
into nearlyتقریبا 800 differentناهمسان municipalitiesشهرداری ها.
296
758629
3504
تقسیم شد.
12:54
And with this detailedدقیق informationاطلاعات
297
762133
1683
و با اطلاعات دقیق
12:55
about the realواقعی qualityکیفیت of life
298
763816
2218
درباره کیفیت زندگی واقعی
12:58
in this partبخشی of the countryکشور,
299
766034
1943
در این بخش از کشور،
12:59
Imazonآمازون and other partnersهمکاران
300
767977
1980
اِیمازون و شرکای دیگر
13:01
from governmentدولت,
businessکسب و کار and civilمدنی societyجامعه
301
769957
2329
دولتی، تجاری وجامعه شهری
13:04
can work togetherبا یکدیگر to constructساختن
302
772286
1714
می توانند با یکدیگر برای
13:06
a developmentتوسعه planطرح
303
774000
1677
گسترش و توسعه یک برنامه همکاری کنند
13:07
that will help really improveبهتر کردن
people'sمردم livesزندگی می کند,
304
775677
2337
که به بهبود واقعی زندگی مردم بیانجامد،
13:10
while protectingمحافظت that
preciousگرانبها globalجهانی است assetدارایی
305
778014
3236
درحالی که جنگل های آمازون،
13:13
that is the Amazonآمازون Rainforestجنگل بارانی.
306
781250
2971
این دارایی با ارزش جهانی را محافظت کنند.
13:16
And this is just the beginningشروع,
307
784221
1901
و این تازه ابتدای کار است،
13:18
You can createايجاد كردن a Socialاجتماعی Progressپیش رفتن Indexفهرست مطالب
308
786122
2379
شما می توانید یک شاخص پیشرفت اجتماعی برای
13:20
for any stateحالت, regionمنطقه,
cityشهر or municipalityشهرداری.
309
788501
5155
ایالت، منطقه،
شهر و یا منطقه شهرداری ایجاد کنید.
13:25
We all know and love TEDxTEDx;
310
793656
2073
همه ما TEDx را می شناسیم و دوستش داریم؛
13:27
this is Socialاجتماعی Pogress-xPogress-x.
311
795729
2242
این یک پیشرفت اجتماعی است.
13:29
This is a toolابزار for anyoneهر کسی to come and use.
312
797971
3194
این ابزاریست برای همه تا بیایند و از آن استفاده کنند.
13:33
Contraryمخالف to the way we
sometimesگاه گاهی talk about it,
313
801165
2880
برخلاف آنچه که گاهی ما صحبت می کنیم
13:36
GDPتولید ناخالص ملی was not handedدست down from
God on tabletsقرص ها of stoneسنگ. (Laughterخنده)
314
804045
6320
تولید ناخالص داخلی از طرف خدا نازل نشده
که ما نتوانیم تغییرش دهیم. (خنده تماشاگران)
13:42
It's a measurementاندازه گیری toolابزار
inventedاختراع شده است in the 20thth centuryقرن
315
810365
3995
این ابزار برای اندازه گیری اقتصاد در قرن بیستم اختراع شد
13:46
to addressنشانی the challengesچالش ها
of the 20thth centuryقرن.
316
814360
4792
برای شناخت و رسیدگی به چالشهای که در قرن بیستم بود.
13:51
In the 21stخیابان centuryقرن,
317
819152
1852
در قرن بیست یکم،
13:53
we faceصورت newجدید challengesچالش ها:
318
821004
2452
با چالش های جدیدی روبرو هستیم:
13:55
agingپیری, obesityچاقی, climateآب و هوا changeتغییر دادن, and so on.
319
823456
3108
پیری، چاقی، تغییر آب و هوا، و غیره.
13:58
To faceصورت those challengesچالش ها,
320
826564
1659
برای روبرو شدن با این چالش ها،
14:00
we need newجدید toolsابزار of measurementاندازه گیری,
321
828223
2020
نیاز به ابزارهای جدید برای اندازه گیری داریم،
14:02
newجدید waysراه ها of valuingارزیابی progressپیش رفتن.
322
830243
3754
روشهای نو برای ارزش گذاری پیشرفت.
14:05
Imagineتصور کن if we could measureاندازه گرفتن
323
833997
2398
تصور کنید اگر ما بتوانیم ارزش کارهای
14:08
what nonprofitsغیر انتفاعی, charitiesموسسات خیریه,
324
836395
2530
بنیادهای غیرانتفاعی، خیریه ها،
14:10
volunteersداوطلبان, civilمدنی societyجامعه organizationsسازمان های
325
838925
1969
داوطلبان کارهای اجتماعی، سازمانهای جامعه مدنی
14:12
really contributeمشارکت to our societyجامعه.
326
840894
3806
که واقعا به جامعه کمک می کنند را اندازه گیری کنیم.
14:16
Imagineتصور کن if businessesکسب و کار competedرقابت کرد
327
844700
3068
تصور کنید اگر تجارت
14:19
not just on the basisپایه of
theirخودشان economicاقتصادی contributionمشارکت,
328
847768
3411
نه تنها بر اساس
سهم اقتصادی اش،
14:23
but on theirخودشان contributionمشارکت
to socialاجتماعی progressپیش رفتن.
329
851179
3824
بلکه بر اساس همکاریش در پیشرفت اجتماعی رقابت کند.
14:27
Imagineتصور کن if we could holdنگه دارید
politiciansسیاستمداران to accountحساب
330
855003
3947
تصور کنید اگر ما بتوانیم سیاستمداران را برای محاسبه
14:30
for really improvingبهبود می یابد people'sمردم livesزندگی می کند.
331
858950
4196
بهبود واقعی زندگی مردم نگهداریم.
14:35
Imagineتصور کن if we could work togetherبا یکدیگر
332
863146
2985
تصور کنید اگر ما بتوانیم با یکدیگر کار کنیم ـــ
14:38
governmentدولت, businessکسب و کار,
civilمدنی societyجامعه, me, you —
333
866131
5068
دولت، بنگاه های تجاری، جوامع مدنی، شما و من ـــ
14:43
and make this centuryقرن the
centuryقرن of socialاجتماعی progressپیش رفتن.
334
871199
5491
ما این قرن را تبدیل به قرن پیشرفت اجتماعی می کنیم.
14:48
Thank you.
335
876704
1079
سپاسگزارم.
14:49
(Applauseتشویق و تمجید)
336
877783
6032
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com