ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Michael Green: What the Social Progress Index can reveal about your country

Майкл Грин: Что может рассказать о вашей стране индекс социального прогресса

Filmed:
1,253,384 views

Зачастую о валовом внутреннем продукте говорят так, словно он был ниспослан нам Богом на священных скрижалях. Однако этот показатель был разработан экономистом Саймоном Кузнецом в 1920-х гг. Майкл Грин утверждает, что для успешного ответа на запросы XXI века нам нужна более эффективная оценка — индекс социального прогресса. Майкл наглядно и остроумно демонстрирует, как этот индекс позволяет оценить страны по трём наиболее важным измерениям социального прогресса и как сильно меняется рейтинг стран, если при их ранжировании использовать новый показатель.
- Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On Januaryянварь 4, 1934,
0
442
4071
4 января 1934 года
00:16
a youngмолодой man deliveredдоставлен a reportдоклад
1
4513
3016
один молодой человек представил доклад
00:19
to the Unitedобъединенный Statesсостояния Congressконгресс
2
7529
2385
в Конгресс США.
00:21
that 80 yearsлет on,
3
9914
1954
Прошло 80 лет, а этот доклад
00:23
still shapesформы the livesжизни of
everyoneвсе in this roomкомната todayCегодня,
4
11868
4660
всё ещё влияет на жизнь каждого
здесь и сегодня,
00:28
still shapesформы the livesжизни of
everyoneвсе on this planetпланета.
5
16528
5694
всё ещё влияет на жизнь каждого
человека на планете.
00:34
That youngмолодой man wasn'tне было a politicianполитик,
6
22222
2880
Этот молодой человек не был политиком,
00:37
he wasn'tне было a businessmanбизнесмен,
7
25102
1999
он не был бизнесменом,
00:39
a civilгражданского rightsправа activistактивист
8
27101
1337
борцом за гражданские права
00:40
or a faithвера leaderлидер.
9
28438
1775
или проповедником.
00:42
He was that mostбольшинство unlikelyвряд ли of heroesгерои,
10
30213
3271
У него была самая негероическая профессия
из всех возможных.
00:45
an economistэкономист.
11
33484
2497
Он был экономистом.
00:49
His nameимя was SimonСаймон KuznetsКузнеца
12
37007
2545
Его звали Саймон Кузнец,
00:51
and the reportдоклад that
he deliveredдоставлен was calledназывается
13
39552
3144
а доклад, который он представил, назывался
00:54
"Nationalнациональный Incomeдоход, 1929-1932."
14
42696
4452
«Национальный доход в 1929-1932 гг.»
00:59
Now, you mightмог бы think
15
47148
1484
Вы можете подумать,
01:00
this is a ratherскорее dryсухой and dullскучный reportдоклад.
16
48632
3091
что это довольно
сухой и скучный доклад —
01:03
And you're absolutelyабсолютно right.
17
51723
2082
и будете совершенно правы.
01:05
It's dryсухой as a boneкость.
18
53805
2455
Это скука смертная.
01:08
But this reportдоклад is the foundationФонд
19
56260
2310
Но этот доклад определил величину,
01:10
of how, todayCегодня, we judgeсудья the
successуспех of countriesстраны:
20
58570
2933
по которой теперь
мы оцениваем развитие стран:
01:13
what we know bestЛучший as
GrossВаловой Domesticвнутренний ProductПродукт,
21
61503
3549
валовой внутренний продукт,
01:17
GDPВВП.
22
65052
2311
ВВП.
01:19
GDPВВП has definedопределенный and shapedфасонный our livesжизни
23
67363
2903
ВВП определяет нашу жизнь
01:22
for the last 80 yearsлет.
24
70266
2598
на протяжении последних 80 лет.
01:24
And todayCегодня I want to talk about
25
72864
1817
И сегодня я хочу рассказать
01:26
a differentдругой way to measureизмерение
the successуспех of countriesстраны,
26
74681
3839
о другом способе измерения
успешности стран,
01:30
a differentдругой way to defineопределять
and shapeформа our livesжизни
27
78520
3149
о другом способе определять нашу жизнь
01:33
for the nextследующий 80 yearsлет.
28
81669
3257
на следующие 80 лет.
01:36
But first, we have to understandПонимаю
29
84926
1891
Но сначала нам стóит понять,
01:38
how GDPВВП cameпришел to
dominateдоминировать our livesжизни.
30
86817
3909
как случилось, что ВВП стал так важен.
01:42
Kuznets'Кузнец reportдоклад was deliveredдоставлен
31
90726
2260
Кузнец написал доклад
01:44
at a momentмомент of crisisкризис.
32
92986
1722
во время кризиса.
01:46
The U.S. economyэкономика was plummetingрезкое падение
33
94708
2026
Экономика США быстро скатывалась
01:48
into the Great Depressionдепрессия
34
96734
1615
в Великую Депрессию.
01:50
and policyполитика makersпроизводители were
strugglingборющийся to respondотвечать.
35
98349
3085
Политики находились
в затруднительном положении,
01:53
Strugglingборющийся because they didn't
know what was going on.
36
101434
3145
потому что не понимали, что происходит.
01:56
They didn't have dataданные and statisticsстатистика.
37
104579
3382
У них не было данных,
не было статистики.
01:59
So what Kuznet'sКузнец-х reportдоклад gaveдал them
38
107961
2822
А в докладе Кузнеца
02:02
was reliableнадежный dataданные on what
the U.S. economyэкономика
39
110783
3278
были надёжные данные
02:06
was producingпроизводства,
40
114061
1135
по производству в США
02:07
updatedобновленный yearгод by yearгод.
41
115196
3068
в годовой динамике.
02:10
And armedвооруженный with this informationИнформация,
42
118264
2340
С этими цифрами в руках
02:12
policyполитика makersпроизводители were, eventuallyв итоге,
43
120604
2008
политики в конечном счёте
02:14
ableв состоянии to find a way out
of the slumpрезкое падение.
44
122612
3428
смогли найти выход из кризиса.
02:18
And because Kuznets'Кузнец inventionизобретение
45
126040
1882
И поскольку результат Кузнеца
02:19
was foundнайденный to be so usefulполезным,
46
127922
1772
оказался настолько полезным,
02:21
it spreadраспространение around the worldМир.
47
129694
1688
его стали использовать во всём мире.
02:23
And now todayCегодня, everyкаждый countryстрана
48
131382
2469
И сегодня каждая страна
02:25
producesпроизводит GDPВВП statisticsстатистика.
49
133851
2964
считает цифру ВВП.
02:28
But, in that first reportдоклад,
50
136815
3107
Но в том своём докладе
02:31
KuznetsКузнеца himselfсам deliveredдоставлен a warningпредупреждение.
51
139922
3544
сам Кузнец оставил предупреждение.
02:35
It's in the introductoryвводный chapterглава.
52
143466
1981
Оно во введении.
02:37
On pageстраница sevenсемь he saysговорит,
53
145447
2034
На странице 7 он пишет:
02:39
"The welfareблагосостояние of a nationнация can, thereforeследовательно,
54
147481
2629
«Таким образом, благосостояние страны
02:42
scarcelyедва be inferredПрогнозные
55
150110
1554
едва ли может быть
02:43
from a measurementизмерение of
nationalнациональный incomeдоход
56
151664
2000
оценено по национальному доходу,
02:45
as definedопределенный aboveвыше."
57
153664
1937
как он определён выше».
02:47
It's not the greatestвеличайший soundзвук
biteукусить in the worldМир,
58
155601
3368
Не самое красноречивое заявление.
02:50
and it's dressedзаправленный up in the cautiousосторожный
languageязык of the economistэкономист.
59
158969
3629
Оно изложено осторожным языком
экономистов.
02:54
But his messageсообщение was clearЧисто:
60
162598
2176
Но ясно, что он хотел сказать:
02:56
GDPВВП is a toolинструмент
61
164774
1734
ВВП — это способ
02:58
to help us measureизмерение
economicэкономической performanceпредставление.
62
166508
3058
оценки экономической эффективности.
03:01
It's not a measureизмерение
of our well-beingблагополучие.
63
169566
2968
Он не даёт оценку нашего благосостояния.
03:04
And it shouldn'tне должен be a guideруководство
to all decisionрешение makingизготовление.
64
172534
4817
И он не может быть универсальным
аргументом при принятии решений.
03:09
But we have ignoredигнорируются Kuznets'Кузнец warningпредупреждение.
65
177351
2870
Но мы проигнорировали
предупреждение Кузнеца.
03:12
We liveжить in a worldМир where
66
180221
1556
Мы живём в мире,
03:13
GDPВВП is the benchmarkэталонный тест of successуспех
67
181777
3123
где ВВП стал показателем успеха
03:16
in a globalГлобальный economyэкономика.
68
184900
2277
в мировой экономики.
03:19
Our politiciansполитики boastхвастовство when
GDPВВП goesидет up.
69
187177
3229
Стоит ВВП вырасти — политики хорохорятся.
03:22
Marketsрынки moveпереехать
70
190406
1284
Рынки меняются,
03:23
and trillionsтриллионы of dollarsдолларов of capitalстолица
71
191690
1874
и миллиарды долларов
03:25
moveпереехать around the worldМир
72
193564
1424
перетекают по всему миру,
03:26
basedисходя из on whichкоторый countriesстраны
are going up
73
194988
1751
туда, где дела идут лучше,
03:28
and whichкоторый countriesстраны
are going down,
74
196739
1841
оттуда, где становится хуже —
03:30
all measuredизмеренный in GDPВВП.
75
198580
2624
и определяется это по ВВП.
03:33
Our societiesобщества have becomeстали
76
201204
1329
Наше общество стало
03:34
enginesдвигатели to createСоздайте more GDPВВП.
77
202533
4375
машиной для наращивания ВВП.
03:38
But we know that GDPВВП is flawedнедостатки.
78
206908
3535
Но мы знаем, что ВВП небезупречен.
03:42
It ignoresигнорируемых the environmentОкружающая среда.
79
210443
2530
В нём игнорируется экология.
03:44
It countsсчетчики bombsбомбы and prisonsтюрьмы as progressпрогресс.
80
212973
3656
Военные расходы и расходы на содержание
тюрем учитываются со знаком «плюс».
03:48
It can't countподсчитывать happinessсчастье or communityсообщество.
81
216629
3242
В нём невозможно учесть
счастье или общность.
03:51
And it has nothing to say
about fairnessсправедливость or justiceсправедливость.
82
219878
4743
И в нём нет ни слова
о справедливости или правосудии.
03:56
Is it any surpriseсюрприз that our worldМир,
83
224621
2700
Так стоит ли удивляться, что наш мир
03:59
marchingпоходный to the drumbeatбарабанный бой of GDPВВП,
84
227324
2831
где всё пляшет под дудку ВВП,
04:02
is teeteringбалансируют on the brinkBrink
of environmentalэкологическая disasterкатастрофа
85
230155
3277
балансирует на грани
экологической катастрофы,
04:05
and filledзаполненный with angerгнев and conflictконфликт?
86
233432
3506
что его разрывают агрессия и войны?
04:08
We need a better way
to measureизмерение our societiesобщества,
87
236938
4393
Нам нужен способ лучше оценивать
наше общество,
04:13
a measureизмерение basedисходя из on the realреальный
things that matterдело to realреальный people.
88
241341
5383
показатель, построенный на том,
что важно для обычных людей.
04:18
Do I have enoughдостаточно to eatесть?
89
246724
1962
Есть ли у меня достаточно еды?
04:20
Can I readчитать and writeзаписывать?
90
248686
2076
Умею ли я читать и писать?
04:22
Am I safeбезопасно?
91
250762
1738
В безопасности ли я?
04:24
Do I have rightsправа?
92
252500
2155
Соблюдаются ли мои права?
04:26
Do I liveжить in a societyобщество where
I'm not discriminatedдискриминируются againstпротив?
93
254655
3129
Защищён ли я от дискриминации?
04:29
Is my futureбудущее and the futureбудущее of my childrenдети
preventedпредотвращено from environmentalэкологическая destructionразрушение?
94
257784
6438
Гарантировано ли моё будущее и будущее
моих детей от экологической катастрофы?
04:36
These are questionsвопросов that GDPВВП
95
264222
1891
На все эти вопросы
04:38
does not and cannotне могу answerответ.
96
266113
4903
ВВП не отвечает и не может ответить.
04:43
There have, of courseкурс,
97
271016
1519
В прошлом, конечно,
04:44
been effortsусилия in the pastмимо
98
272535
1386
были попытки
04:45
to moveпереехать beyondза GDPВВП.
99
273921
2642
выйти за пределы ВВП.
04:48
But I believe that we're livingживой
100
276563
1375
Но я думаю, что сейчас
04:49
in a momentмомент when we
101
277938
1274
мы готовы
04:51
are readyготов for a measurementизмерение revolutionреволюция.
102
279212
3740
к радикальной смене принципов измерения.
04:54
We're readyготов because we'veмы в seenвидели,
103
282952
2676
Мы готовы, потому что мы видели
04:57
in the financialфинансовый crisisкризис of 2008,
104
285628
2234
во время финансового кризиса 2008 года,
04:59
how our fetishфетиш for economicэкономической growthрост
105
287862
2819
как наш обожествляемый
экономический рост
05:02
led us so farдалеко astrayзаблудившись.
106
290681
2031
привёл нас в никуда.
05:04
We'veУ нас seenвидели, in the Arabараб Springвесна,
107
292712
2384
Мы видели, как во время «арабской весны»
05:07
how countriesстраны like TunisiaТунис
108
295096
1845
в таких странах, как Тунис —
05:08
were supposedlyпредположительно economicэкономической superstarsсуперзвезд,
109
296941
2750
казалось бы, экономических сверхновых —
05:11
but they were societiesобщества
110
299691
1525
произошёл
05:13
that were seethingкипящая with discontentmentнедовольство.
111
301216
3279
социальный взрыв.
05:16
We're readyготов, because todayCегодня
we have the technologyтехнологии
112
304495
3688
Мы готовы, потому что сегодня у нас
есть технологии
05:20
to gatherсобирать and analyzeанализировать dataданные
113
308183
2315
сбора и анализа данных,
05:22
in waysпути that would have been
unimaginableневообразимый to KuznetsКузнеца.
114
310498
4047
о которых Кузнец не мог даже мечтать.
05:26
TodayCегодня, I'd like to introduceвводить you
to the SocialСоциальное ProgressПрогресс IndexИндекс.
115
314545
4883
И сегодня я хочу представить вам
индекс социального прогресса.
05:31
It's a measureизмерение of the
well-beingблагополучие of societyобщество,
116
319428
2727
Это мера благосостояния общества,
05:34
completelyполностью separateотдельный from GDPВВП.
117
322155
2757
не имеющая никакой связи с ВВП.
05:36
It's a wholeвсе newновый way
of looking at the worldМир.
118
324912
3651
Это совершенно новый взгляд на мир.
05:40
The SocialСоциальное ProgressПрогресс IndexИндекс
119
328569
1610
Индекс социального прогресса
05:42
beginsначинается by definingопределяющий what it
120
330179
1323
построен на определении того,
05:43
meansозначает to be a good societyобщество
121
331502
1947
что значит процветающее общество,
05:45
basedисходя из around threeтри dimensionsГабаритные размеры.
122
333449
3491
на основе трёх параметров.
05:48
The first is, does everyoneвсе have
the basicосновной needsпотребности for survivalвыживание:
123
336940
4095
Первый — покрыты ли базовые потребности
каждого человека:
05:53
foodпитание, waterводы, shelterукрытие, safetyбезопасность?
124
341035
2850
обеспечен ли он едой, водой, жильём,
в безопасности ли он?
05:55
Secondlyво-вторых, does everyoneвсе have
125
343885
2720
Второй — у каждого ли есть доступ
05:58
accessдоступ to the buildingздание blocksблоки
to improveулучшать theirих livesжизни:
126
346605
2831
к сферам,
позволяющим улучшить свою жизнь:
06:01
educationобразование, informationИнформация, healthздоровье
and sustainableустойчивый environmentОкружающая среда?
127
349436
4512
образование, доступ к информации,
здравоохранение, хорошая экология?
06:05
And then thirdв третьих, does everyкаждый
individualиндивидуальный have accessдоступ
128
353948
3684
И третий — у каждого ли человека
06:09
to a chanceшанс to pursueпреследовать theirих goalsцели
129
357632
2780
есть шанс достичь своих целей,
06:12
and dreamsмечты and ambitionsамбиции
130
360412
1848
воплотить мечты, реализовать амбиции
06:14
freeсвободно from obstaclesпрепятствий?
131
362260
1157
не встречая препятствий?
06:15
Do they have rightsправа,
132
363417
1547
Есть ли у них гражданские права,
06:16
freedomсвобода of choiceвыбор,
133
364964
1389
свобода принятия решений,
06:18
freedomсвобода from discriminationдискриминация
134
366353
1522
защита от дискриминации,
06:19
and accessдоступ to the the world'sв мире
mostбольшинство advancedпередовой knowledgeзнание?
135
367875
3461
доступ к передовым достижениям науки?
06:23
TogetherВместе, these 12 componentsкомпоненты
136
371336
3364
В совокупности эти 12 компонентов
06:26
formформа the SocialСоциальное ProgressПрогресс frameworkфреймворк.
137
374700
3335
определяют структуру
социального прогресса.
06:30
And for eachкаждый of these 12 componentsкомпоненты,
138
378035
2088
И для каждого из этих параметров
06:32
we have indicatorsпоказатели to measureизмерение
how countriesстраны are performingвыполнение.
139
380123
3431
у нас есть способы количественной оценки
для каждой страны,
06:35
Not indicatorsпоказатели of effortусилие or intentionнамерение,
140
383554
3129
и оценки не усилий или намерений,
06:38
but realреальный achievementдостижение.
141
386683
2248
а фактического результата.
06:40
We don't measureизмерение how much
a countryстрана spendsпроводит on healthcareздравоохранение,
142
388931
3202
Учитывается не то, сколько государство
потратило на медицину,
06:44
we measureизмерение the lengthдлина and
qualityкачественный of people'sнародный livesжизни.
143
392133
4313
но оценивается продолжительность
и качество жизни.
06:48
We don't measureизмерение whetherбудь то governmentsправительства
passпроходить lawsзаконы againstпротив discriminationдискриминация,
144
396446
4599
Учитывается не то, были ли приняты
законы против дискриминации,
06:53
we measureизмерение whetherбудь то people
experienceопыт discriminationдискриминация.
145
401045
4430
но сталкиваются ли люди
с дискриминацией на практике.
06:57
But what you want to know
146
405475
1360
Но вы ведь хотите знать,
06:58
is who'sкто topВверх, don't you?
(LaughterСмех)
147
406835
3016
кто лучший, да? (Смех)
07:01
I knewзнал that, I knewзнал that, I knewзнал that.
148
409851
1817
Я знал, знал, знал это.
07:03
Okay, I'm going to showпоказать you.
149
411668
1526
Сейчас покажу.
07:05
I'm going to showпоказать you on this chartдиаграмма.
150
413194
2396
Сейчас покажу на графике.
07:07
So here we are,
151
415590
1344
Итак,
07:08
what I've doneсделанный here is put on the
verticalвертикальный axisось socialСоциальное progressпрогресс.
152
416934
4206
по вертикальной оси отмечен
уровень социального прогресса,
07:13
Higherвыше is better.
153
421146
1335
чем выше, тем лучше.
07:14
And then, just for comparisonсравнение,
154
422481
2022
И, просто для сравнения
07:16
just for funвесело,
155
424503
1322
и забавы ради,
07:17
on the horizontalгоризонтальный axisось
is GDPВВП perв capitaна душу населения.
156
425825
3859
по горизонтальной оси —
ВВП на душу населения,
07:21
FurtherВ дальнейшем to the right is more.
157
429693
1890
чем правее, тем он больше.
07:23
So the countryстрана in the worldМир
158
431583
3154
Итак, страна
07:26
with the highestнаибольший socialСоциальное progressпрогресс,
159
434737
3390
с максимальным уровнем
социального прогресса,
07:30
the numberномер one countryстрана on socialСоциальное progressпрогресс
160
438127
3359
№1 в социальном плане —
07:33
is Newновый ZealandЗеландия.
161
441486
3396
Новая Зеландия.
07:36
(ApplauseАплодисменты)
162
444882
3516
(Аплодисменты)
07:40
Well doneсделанный! Never been; mustдолжен go.
163
448398
2817
Молодцы! Никогда там не был;
надо съездить.
07:43
(LaughterСмех)
164
451215
2322
(Смех)
07:45
The countryстрана with the leastнаименее socialСоциальное progressпрогресс,
165
453537
2862
Страна с наихудшими показателями
социального прогресса,
07:48
I'm sorry to say, is ChadЧад.
166
456399
2315
соболезную — это Чад.
07:50
I've never been; maybe nextследующий yearгод.
167
458716
2922
Никогда там не был;
может, съезжу в следующем году.
07:53
(LaughterСмех)
168
461638
1809
(Смех)
07:55
Or maybe the yearгод after.
169
463447
2192
Или через пару лет.
07:57
Now, I know what you're thinkingмышление.
170
465639
1573
Я знаю, о чём вы все думаете.
07:59
You're thinkingмышление, "AhaАга,
171
467212
1380
Вы думаете: «Ага,
08:00
but Newновый ZealandЗеландия has a higherвыше GDPВВП
172
468592
2396
но у Новой Зеландии ВВП больше,
08:02
than ChadЧад!"
173
470988
1862
чем у Чад!»
08:04
It's a good pointточка, well madeсделал.
174
472850
2494
Прямо в точку.
08:07
But let me showпоказать you
175
475344
1462
Но давайте я вам покажу
08:08
two other countriesстраны.
176
476806
1263
ещё пару стран.
08:10
Here'sВот the Unitedобъединенный Statesсостояния
177
478069
2426
Вот США —
08:12
considerablyзначительно richerбогаче than Newновый ZealandЗеландия,
178
480495
2747
они точно богаче Новой Зеландии,
08:15
but with a lowerниже levelуровень of socialСоциальное progressпрогресс.
179
483242
2446
но их уровень
социального прогресса ниже.
08:17
And then here'sвот SenegalСенегал
180
485688
2652
А ещё Сенегал —
08:20
it's got a higherвыше levelуровень of
socialСоциальное progressпрогресс than ChadЧад,
181
488340
3997
уровень социального прогресса
у него выше, чем у Чад,
08:24
but the sameодна и та же levelуровень of GDPВВП.
182
492337
1949
а ВВП такой же.
08:26
So what's going on? Well, look.
183
494286
1749
Давайте смотреть дальше.
08:28
Let me bringприносить in the restотдых of
the countriesстраны of the worldМир,
184
496035
2501
Я отображу остальные страны мира,
08:30
the 132 we'veмы в been ableв состоянии to measureизмерение,
185
498536
2208
те 132, которые мы смогли оценить,
08:32
eachкаждый one representedпредставленный by a dotточка.
186
500744
2338
каждую отдельной точкой.
08:35
There we go. Lots of dotsточек.
187
503082
1499
И мы получаем множество точек.
08:36
Now, obviouslyочевидно I can't do all of them,
188
504581
1742
Не могу останавливаться на каждой,
08:38
so a fewмало highlightsОсновные моменты for you:
189
506323
1733
так что резюме для вас:
08:40
The highestнаибольший rankedзанимает G7 countryстрана is CanadaКанада.
190
508056
4820
из стран G7 лучший показатель у Канады.
08:44
My countryстрана, the Unitedобъединенный KingdomКоролевство,
191
512876
2104
Моя родина, Великобритания —
08:46
is sortСортировать of middlingпосредственный, sortСортировать of dullскучный,
192
514980
2717
серединка на половинку,
08:49
but who caresзаботы
193
517697
1365
но к чёрту подробности —
08:51
at leastнаименее we beatбить the FrenchФранцузский.
194
519062
2178
главное, мы круче Франции.
08:53
(LaughterСмех)
195
521240
2927
(Смех)
09:00
And then looking at the
emergingпоявление economiesэкономики,
196
528737
2267
А теперь посмотрим
на развивающиеся экономики.
09:03
topВверх of the BRICSБРИКС,
pleasedдовольный to say, is BrazilБразилия.
197
531004
3334
Лучшая из стран БРИК,
поздравляю — Бразилия.
09:06
(ApplauseАплодисменты)
198
534338
1706
(Аплодисменты)
09:08
Come on, cheerура!
199
536044
1787
Аплодисменты!
09:09
Go, BrazilБразилия!
200
537831
1942
Вперёд, Бразилия!
09:11
Beatingбитье Southюг AfricaАфрика,
201
539773
1533
Она опережает ЮАР,
09:13
then RussiaРоссия,
202
541306
1293
а также Россию,
09:14
then ChinaКитай
203
542599
1134
Китай
09:15
and then IndiaИндия.
204
543733
1574
и, наконец, Индию.
09:17
TuckedСпрятанный away on the right-handправая рука sideбоковая сторона,
205
545307
2365
Выброс далеко справа —
09:19
you will see a dotточка of a
countryстрана with a lot of GDPВВП
206
547672
3353
страна с большим ВВП,
09:23
but not a hugeогромный amountколичество
of socialСоциальное progressпрогресс
207
551025
1943
но меньшим
социальным прогрессом —
09:24
that's KuwaitКувейт.
208
552968
1978
это Кувейт.
09:26
Just aboveвыше BrazilБразилия
209
554946
1691
Прямо над Бразилией
09:28
is a socialСоциальное progressпрогресс superpowerсупер сила
210
556637
2319
социальная супердержава —
09:30
that's Costaребро RicaРика.
211
558956
1500
это Коста-Рика:
09:32
It's got a levelуровень of socialСоциальное progressпрогресс the sameодна и та же
as some Westernвестерн EuropeanЕвропейская countriesстраны,
212
560456
3975
уровень общественного благосостояния
сравним с отдельными развитыми странами,
09:36
with a much lowerниже GDPВВП.
213
564431
1969
хотя ВВП намного меньше.
09:38
Now, my slideгорка is gettingполучение
a little clutteredзагроможден
214
566400
2282
Мой график уже плохо читается,
09:40
and I'd like to stepшаг back a bitнемного.
215
568682
1682
поэтому снова его немного упростим.
09:42
So let me take away these countriesстраны,
216
570364
1454
Убираем отметки стран
09:43
and then popпоп in the regressionрегрессия lineлиния.
217
571818
2914
и проводим линию тренда.
09:46
So this showsшоу the averageв среднем relationshipотношения
218
574732
1653
Она показывает среднюю зависимость
09:48
betweenмежду GDPВВП and socialСоциальное progressпрогресс.
219
576385
2511
между ВВП и социальным прогрессом.
09:50
The first thing to noticeуведомление,
220
578896
2242
Первое, что видно —
09:53
is that there's lots of noiseшум
221
581138
1855
это сильный шум
09:54
around the trendтенденция lineлиния.
222
582993
1697
вокруг линии тренда.
09:56
And what this showsшоу,
223
584690
1585
А это означает —
09:58
what this empiricallyэмпирически demonstratesдемонстрирует,
224
586275
2882
подтверждается нашими данными —
10:01
is that GDPВВП is not destinyсудьба.
225
589157
3035
что ВВП не приговор.
10:04
At everyкаждый levelуровень of GDPВВП perв capitaна душу населения,
226
592192
3203
Для любого уровня ВВП на душу населения
10:07
there are opportunitiesвозможности
for more socialСоциальное progressпрогресс,
227
595395
3198
есть возможности улучшения
благосостояния общества
10:10
risksриски of lessМеньше.
228
598593
2003
с меньшими затратами.
10:12
The secondвторой thing to noticeуведомление
229
600596
1460
Второе, что видно —
10:14
is that for poorбедные countriesстраны,
230
602056
2503
у бедных стран
10:16
the curveкривая is really steepкрутой.
231
604559
1973
достаточно большой угол наклона кривой.
10:18
So what this tellsговорит us is that
232
606532
1275
Это означает, что
10:19
if poorбедные countriesстраны can get
233
607807
1253
если бедные страны произведут
10:21
a little bitнемного of extraдополнительный GDPВВП,
234
609060
1894
чуть больше ВВП
10:22
and if they reinvestреинвестировать that
235
610954
1783
и инвестируют этот дополнительный ВВП
10:24
in doctorsврачи, nursesмедсестры, waterводы suppliesпредметы снабжения,
236
612737
2672
во врачей, водопровод,
10:27
sanitationсанитария, etcи т.д.,
237
615409
1373
канализацию и так далее,
10:28
there's a lot of socialСоциальное progressпрогресс bangбах
238
616782
2019
то получат скачок социального прогресса
10:30
for your GDPВВП buckдоллар.
239
618801
1586
за счёт этого ВВП.
10:32
And that's good newsНовости, and that's what
we'veмы в seenвидели over the last 20, 30 yearsлет,
240
620387
3575
И это хорошие новости, это то,
что мы наблюдаем последние 20-30 лет —
10:35
with a lot of people liftedподнятый out of povertyбедность
241
623962
2001
нищета резко сокращается
10:37
by economicэкономической growthрост and good policiesполисы
242
625963
2210
при экономическом росте
и грамотном управлении
10:40
in poorerбеднее countriesстраны.
243
628173
1872
в бедных странах.
10:42
But go on a bitнемного furtherв дальнейшем up the curveкривая,
244
630045
2197
Если двигаться дальше вдоль кривой,
10:44
and then we see it flatteningуплощение out.
245
632242
2109
угол наклона уменьшается.
10:46
Eachкаждый extraдополнительный dollarдоллар of GDPВВП
246
634351
2252
Каждый следующий доллар ВВП
10:48
is buyingпокупка lessМеньше and lessМеньше socialСоциальное progressпрогресс.
247
636603
3236
приносит всё меньше и меньше
социальной отдачи.
10:51
And with more and more
of the world'sв мире populationНаселение
248
639839
2674
А поскольку всё больше и больше
людей в мире
10:54
livingживой on this partчасть of the curveкривая,
249
642513
2563
живут в условиях этой части кривой —
10:57
it meansозначает GDPВВП is becomingстановление
250
645076
2224
это означает, что ВВП становится
10:59
lessМеньше and lessМеньше usefulполезным
251
647300
1784
всё менее и менее полезным
11:01
as a guideруководство to our developmentразвитие.
252
649084
2516
показателем нашего развития.
11:03
I'll showпоказать you an exampleпример of BrazilБразилия.
253
651600
2147
Я покажу это на примере Бразилии.
11:05
Here'sВот BrazilБразилия:
254
653747
1223
Бразилия:
11:06
socialСоциальное progressпрогресс of about 70 out of 100,
255
654970
2867
социальный прогресс на 70 из 100,
11:09
GDPВВП perв capitaна душу населения about
14,000 dollarsдолларов a yearгод.
256
657841
2494
ВВП на человека — 14 000 долларов в год.
11:12
And look, Brazil'sБразилии aboveвыше the lineлиния.
257
660335
2921
Обратите внимание, Бразилия выше тренда.
11:15
BrazilБразилия is doing a reasonablyразумно good jobработа
258
663256
1886
В Бразилии достаточно эффективно
11:17
of turningпревращение GDPВВП into socialСоциальное progressпрогресс.
259
665142
3325
ВВП конвертируется
в благосостояние общества.
11:20
But where does BrazilБразилия go nextследующий?
260
668467
1987
Но что с Бразилией будет дальше?
11:22
Let's say that BrazilБразилия
261
670454
1512
Предположим, что Бразилия
11:23
adoptsпринимает a boldжирный economicэкономической planплан
262
671966
1772
примет оптимистичный план
11:25
to doubleдвойной GDPВВП in the nextследующий decadeдесятилетие.
263
673738
2303
удвоить ВВП за следующие 10 лет.
11:28
But that is only halfполовина a planплан.
264
676041
3616
Но это только полдела.
11:31
It's lessМеньше than halfполовина a planплан,
265
679657
2277
Это даже меньше, чем полдела,
11:33
because where does BrazilБразилия
want to go on socialСоциальное progressпрогресс?
266
681934
3248
потому что каким будет дальнейшее
социальное развитие Бразилии?
11:37
BrazilБразилия, it's possibleвозможное
267
685186
2318
Для Бразилии возможно
11:39
to increaseувеличение your growthрост,
268
687504
1735
увеличение роста,
11:41
increaseувеличение your GDPВВП,
269
689239
1577
увеличение ВВП
11:42
while stagnatingзастаивающийся or going backwardsназад
270
690816
1890
при стагнации,
11:44
on socialСоциальное progressпрогресс.
271
692706
1349
отказе от социального прогресса.
11:46
We don't want BrazilБразилия
272
694055
1186
Бразилия не должна
11:47
to becomeстали like RussiaРоссия.
273
695241
1732
стать второй Россией.
11:48
What you really want is for BrazilБразилия
274
696973
2315
По-хорошему, Бразилия
11:51
to get ever more efficientэффективное at creatingсоздание
socialСоциальное progressпрогресс from its GDPВВП,
275
699288
4953
может ещё эффективнее реализовывать
социальные программы за счёт своего ВВП,
11:56
so it becomesстановится more like Newновый ZealandЗеландия.
276
704241
2298
становясь скорее второй Новой Зеландией.
11:58
And what that meansозначает is that
277
706539
1580
А это значит, что
12:00
BrazilБразилия needsпотребности to prioritizeрасставлять приоритеты socialСоциальное progressпрогресс
278
708119
2657
Бразилия должна сделать
социальный прогресс приоритетом
12:02
in its developmentразвитие planплан
279
710776
1692
своего плана развития,
12:04
and see that it's not just growthрост aloneв одиночестве,
280
712468
2412
понять, что целью является
не рост сам по себе,
12:06
it's growthрост with socialСоциальное progressпрогресс.
281
714880
2652
а рост и социальный прогресс.
12:09
And that's what the SocialСоциальное
ProgressПрогресс IndexИндекс does:
282
717532
2618
Именно это определяет
индекс социального прогресса:
12:12
It reframesнекоторое изменение the debateобсуждение about developmentразвитие,
283
720150
2610
он переоценивает развитие,
12:14
not just about GDPВВП aloneв одиночестве,
284
722760
2060
определяя его не как ВВП сам по себе,
12:16
but inclusiveвключительно, sustainableустойчивый growthрост
285
724820
2579
а как всесторонний устойчивый рост,
12:19
that bringsприносит realреальный improvementsулучшения
in people'sнародный livesжизни.
286
727399
4419
обеспечивающий подлинное
улучшение качества жизни людей.
12:23
And it's not just about countriesстраны.
287
731818
2576
Он применим не только к странам.
12:26
EarlierРанее this yearгод,
288
734394
2790
В этом году
12:29
with our friendsдрузья from the ImazonImazon
nonprofitнекоммерческий here in BrazilБразилия,
289
737184
4567
Мы с друзьями из местной, бразильской,
некоммерческой организации Imazon
12:33
we launchedзапущенный the first subnationalсубнациональном
SocialСоциальное ProgressПрогресс IndexИндекс.
290
741751
4657
начали расчёт первого регионального
индекса социального прогресса —
12:38
We did it for the AmazonАмазонка regionобласть.
291
746408
2460
для Амазонии.
12:40
It's an areaплощадь the sizeразмер of
EuropeЕвропа, 24 millionмиллиона people,
292
748868
3787
Это территория размером с Европу,
здесь живут 24 миллиона человек —
12:44
one of the mostбольшинство deprivedлишенный
partsчасти of the countryстрана.
293
752656
2428
и это один из самых
нищих регионов страны.
12:47
And here are the resultsРезультаты,
294
755084
1910
Вот результаты,
12:48
and this is brokenсломанный down
295
756994
1635
данные в разрезах
12:50
into nearlyоколо 800 differentдругой municipalitiesмуниципалитеты.
296
758629
3504
по почти 800 муниципалитетам.
12:54
And with this detailedподробный informationИнформация
297
762133
1683
И с этими подробными данными
12:55
about the realреальный qualityкачественный of life
298
763816
2218
о фактическом качестве жизни
12:58
in this partчасть of the countryстрана,
299
766034
1943
в этом регионе,
12:59
ImazonImazon and other partnersпартнеры
300
767977
1980
Imazon и представители
13:01
from governmentправительство,
businessбизнес and civilгражданского societyобщество
301
769957
2329
правительства, бизнеса,
гражданского общества
13:04
can work togetherвместе to constructсооружать
302
772286
1714
могут работать вместе
13:06
a developmentразвитие planплан
303
774000
1677
над планом развития
13:07
that will help really improveулучшать
people'sнародный livesжизни,
304
775677
2337
по подлинному улучшению жизни людей,
13:10
while protectingзащищающий that
preciousдрагоценный globalГлобальный assetактив
305
778014
3236
одновременно защищая
бесценный ресурс мирового значения —
13:13
that is the AmazonАмазонка RainforestRainforest.
306
781250
2971
дождевые леса Амазонии.
13:16
And this is just the beginningначало,
307
784221
1901
И это только начало.
13:18
You can createСоздайте a SocialСоциальное ProgressПрогресс IndexИндекс
308
786122
2379
Индекс социального прогресса
можно рассчитать
13:20
for any stateгосударство, regionобласть,
cityгород or municipalityмуниципалитет.
309
788501
5155
для любой области, региона,
города или муниципалитета.
13:25
We all know and love TEDxTEDx;
310
793656
2073
Мы все знаем и любим TEDx;
13:27
this is SocialСоциальное Pogress-xPogress-х.
311
795729
2242
это СоциальныйПрогрессX.
13:29
This is a toolинструмент for anyoneкто угодно to come and use.
312
797971
3194
Это простая оценка, бери и пользуйся.
13:33
Contraryвопреки to the way we
sometimesиногда talk about it,
313
801165
2880
Что бы там кто ни говорил,
13:36
GDPВВП was not handedруками down from
God on tabletsтаблетки of stoneкамень. (LaughterСмех)
314
804045
6320
ВВП нам не был ниспослан свыше. (Смех).
13:42
It's a measurementизмерение toolинструмент
inventedизобрел in the 20thго centuryвека
315
810365
3995
Это показатель, придуманный в XX веке,
13:46
to addressадрес the challengesпроблемы
of the 20thго centuryвека.
316
814360
4792
чтобы решать проблемы XX века.
13:51
In the 21stулица centuryвека,
317
819152
1852
В XXI веке
13:53
we faceлицо newновый challengesпроблемы:
318
821004
2452
мы сталкиваемся с новыми проблемами:
13:55
agingстарение, obesityожирение, climateклимат changeизменение, and so on.
319
823456
3108
старение и ожирение населения,
изменение климата и так далее.
13:58
To faceлицо those challengesпроблемы,
320
826564
1659
Чтобы их решить,
14:00
we need newновый toolsинструменты of measurementизмерение,
321
828223
2020
нужны новые подходы
измерения прогресса,
14:02
newновый waysпути of valuingоценивающий progressпрогресс.
322
830243
3754
новые способы его оценки.
14:05
ImagineПредставить if we could measureизмерение
323
833997
2398
Представьте:
мы могли бы оценить в цифрах
14:08
what nonprofitsнеприбыль, charitiesблаготворительными,
324
836395
2530
вклад некоммерческих
и благотворительных организаций,
14:10
volunteersдобровольцы, civilгражданского societyобщество organizationsорганизации
325
838925
1969
волонтёров, общественных институтов
14:12
really contributeделать вклад to our societyобщество.
326
840894
3806
в благосостояние общества.
14:16
ImagineПредставить if businessesбизнес competedконкурировал
327
844700
3068
Представьте, если бы исход
конкуренции корпораций
14:19
not just on the basisоснова of
theirих economicэкономической contributionвклад,
328
847768
3411
зависел не только
от экономических показателей,
14:23
but on theirих contributionвклад
to socialСоциальное progressпрогресс.
329
851179
3824
но и от показателей
социальной ответственности.
14:27
ImagineПредставить if we could holdдержать
politiciansполитики to accountСчет
330
855003
3947
Представьте, что политики
давали бы отчёт
14:30
for really improvingулучшение people'sнародный livesжизни.
331
858950
4196
в конкретном улучшении жизни людей.
14:35
ImagineПредставить if we could work togetherвместе
332
863146
2985
Представьте:
мы могли бы работать вместе —
14:38
governmentправительство, businessбизнес,
civilгражданского societyобщество, me, you —
333
866131
5068
правительство, бизнес,
гражданское общество, я, вы —
14:43
and make this centuryвека the
centuryвека of socialСоциальное progressпрогресс.
334
871199
5491
и сделать этот век
веком социального прогресса.
14:48
Thank you.
335
876704
1079
Спасибо.
14:49
(ApplauseАплодисменты)
336
877783
6032
(Аплодисменты)
Translated by Tatiana Efremova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com