ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Michael Green: What the Social Progress Index can reveal about your country

Michael Green: Ce spune Indicele de Progres Social despre țara ta?

Filmed:
1,253,384 views

Despre termenul de Produs Intern Brut se vorbește deseori ca și cum ne-ar fi fost „transmis de d-zeu pe tăblițe de piatră.” Dar acest concept a fost inventat în anii 1920 de un economist. Acum avem nevoie de un mijloc de evaluare mai eficient, potrivit secolului XXI, spune Michael Green: Indicele de Progres Social. Fermecător și spiritual, el ne arată cum putem utiliza această metodă pentru a măsura societățile pe baza a trei dimensiuni care contează cu adevărat. El dezvăluie o reașezare dramatică a țărilor atunci când le compari după acest criteriu.
- Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On JanuaryIanuarie 4, 1934,
0
442
4071
În 4 ianuarie, 1934,
00:16
a youngtineri man deliveredlivrat a reportraport
1
4513
3016
un tânăr a prezentat un raport
00:19
to the UnitedMarea StatesStatele CongressCongresul
2
7529
2385
în fața Congresului Statelor Unite
00:21
that 80 yearsani on,
3
9914
1954
care încă după 80 de ani
00:23
still shapesforme the livesvieți of
everyonetoata lumea in this roomcameră todayastăzi,
4
11868
4660
influențează și azi viața
fiecărui om din sala asta,
00:28
still shapesforme the livesvieți of
everyonetoata lumea on this planetplanetă.
5
16528
5694
influențează viața fiecărui om din lume.
00:34
That youngtineri man wasn'tnu a fost a politicianom politic,
6
22222
2880
Acel tânăr nu era politician,
00:37
he wasn'tnu a fost a businessmanom de afaceri,
7
25102
1999
nu era om de afaceri,
00:39
a civilcivil rightsdrepturile activistactivist
8
27101
1337
nici activist,
00:40
or a faithcredinţă leaderlider.
9
28438
1775
nici lider religios.
00:42
He was that mostcel mai unlikelyimprobabil of heroeseroii,
10
30213
3271
Era cel mai improbabil dintre eroi,
00:45
an economisteconomist.
11
33484
2497
economist.
00:49
His nameNume was SimonSimon KuznetsDomeniului
12
37007
2545
Se numea Simon Kuznets,
00:51
and the reportraport that
he deliveredlivrat was calleddenumit
13
39552
3144
iar raportul prezentat de el se numea
00:54
"NationalNaţionale IncomeVenituri, 1929-1932."
14
42696
4452
„Venitul Național, 1929-1932”.
00:59
Now, you mightar putea think
15
47148
1484
Ei bine, ați putea crede
01:00
this is a rathermai degraba dryuscat and dullplictisitor reportraport.
16
48632
3091
că era un raport sec și plictisitor.
01:03
And you're absolutelyabsolut right.
17
51723
2082
Și pe bună dreptate!
01:05
It's dryuscat as a boneos.
18
53805
2455
E cât se poate de sec.
01:08
But this reportraport is the foundationfundație
19
56260
2310
Dar acest raport este fundamentul
01:10
of how, todayastăzi, we judgejudecător the
successsucces of countriesțări:
20
58570
2933
modului în care azi evaluăm
succesul unei țări:
01:13
what we know bestCel mai bun as
GrossBrut DomesticPiaţa internă ProductProdus,
21
61503
3549
ceea ce cunoaștem sub numele
de Produs Intern Brut,
01:17
GDPPIB.
22
65052
2311
PIB.
01:19
GDPPIB has defineddefinit and shapedprofilat our livesvieți
23
67363
2903
PIB ne definește și ne influențează viața
01:22
for the last 80 yearsani.
24
70266
2598
de 80 de ani.
01:24
And todayastăzi I want to talk about
25
72864
1817
Iar azi aș dori să vorbesc
01:26
a differentdiferit way to measuremăsura
the successsucces of countriesțări,
26
74681
3839
despre un mod diferit
de a măsura succesul unei țări,
01:30
a differentdiferit way to definedefini
and shapeformă our livesvieți
27
78520
3149
un mod diferit
de a ne descrie și influența viața
01:33
for the nextUrmător → 80 yearsani.
28
81669
3257
pentru următorii 80 de ani.
01:36
But first, we have to understanda intelege
29
84926
1891
Dar, mai întâi, trebuie să înțelegem
01:38
how GDPPIB camea venit to
dominatedomina our livesvieți.
30
86817
3909
cum a ajuns PBI-ul să ne domine viața.
01:42
Kuznets'Kuznets' reportraport was deliveredlivrat
31
90726
2260
Raportul lui Kuznets a fost prezentat
01:44
at a momentmoment of crisiscriză.
32
92986
1722
într-o perioadă de criză.
01:46
The U.S. economyeconomie was plummetingdiminuarea
33
94708
2026
Economia SUA se îndrepta vertiginos
01:48
into the Great DepressionDepresie
34
96734
1615
spre Marea Depresiune,
01:50
and policypolitică makersfactorii de decizie were
strugglingluptă to respondrăspunde.
35
98349
3085
iar politicienii încercau să reacționeze.
01:53
StrugglingLuptă because they didn't
know what was going on.
36
101434
3145
Încercau pentru că nu știau ce se petrece.
01:56
They didn't have datadate and statisticsstatistici.
37
104579
3382
Nu aveau date și statistici.
01:59
So what Kuznet'sKuznet pe reportraport gavea dat them
38
107961
2822
Așa că raportul lui Kuznets le-a oferit
02:02
was reliablede încredere datadate on what
the U.S. economyeconomie
39
110783
3278
date clare despre rezultatele
economiei SUA,
02:06
was producingproducând,
40
114061
1135
02:07
updatedactualizat yearan by yearan.
41
115196
3068
actualizate anual.
02:10
And armedarmate with this informationinformație,
42
118264
2340
Înarmați cu aceste informații,
02:12
policypolitică makersfactorii de decizie were, eventuallyîn cele din urmă,
43
120604
2008
politicienii au reușit, în final,
02:14
ablecapabil to find a way out
of the slumpcriză economică.
44
122612
3428
să regăsească ieșirea din recesiune.
02:18
And because Kuznets'Kuznets' inventioninvenţie
45
126040
1882
Și, pentru că invenția lui Kuznets
02:19
was foundgăsite to be so usefulutil,
46
127922
1772
s-a dovedit atât de utilă,
02:21
it spreadrăspândire around the worldlume.
47
129694
1688
s-a răspândit în toată lumea,
02:23
And now todayastăzi, everyfiecare countryțară
48
131382
2469
iar în prezent fiecare țară
02:25
producesproduce GDPPIB statisticsstatistici.
49
133851
2964
calculează statistici PIB.
02:28
But, in that first reportraport,
50
136815
3107
Dar, în acel prim raport,
02:31
KuznetsDomeniului himselfse deliveredlivrat a warningavertizare.
51
139922
3544
Kuznets a lansat un avertisment.
02:35
It's in the introductoryintroductivă chaptercapitol.
52
143466
1981
Este chiar în capitolul introductiv.
02:37
On pagepagină sevenȘapte he saysspune,
53
145447
2034
La pagina șapte, el spune:
02:39
"The welfarebunăstare of a nationnaţiune can, thereforeprin urmare,
54
147481
2629
„Bunăstarea unei națiuni poate, așadar,
02:42
scarcelyabia be inferreddedusă
55
150110
1554
cu greu să fie determinată
02:43
from a measurementmăsurare of
nationalnaţional incomesursa de venit
56
151664
2000
din măsurarea venitului național
02:45
as defineddefinit abovede mai sus."
57
153664
1937
așa cum este definit mai sus.”
02:47
It's not the greatestcea mai mare soundsunet
bitemușca in the worldlume,
58
155601
3368
Nu e cea mai grozavă lecție din lume,
02:50
and it's dressedtăbăcit up in the cautiousprecaut
languagelimba of the economisteconomist.
59
158969
3629
și e ambalată în limbajul prudent
al unui economist.
02:54
But his messagemesaj was clearclar:
60
162598
2176
Dar mesajul era clar:
02:56
GDPPIB is a toolinstrument
61
164774
1734
PIB este o evaluare
02:58
to help us measuremăsura
economiceconomic performanceperformanţă.
62
166508
3058
care ne ajută să măsurăm
performanța economică.
03:01
It's not a measuremăsura
of our well-beingbunăstare.
63
169566
2968
Nu e o măsură a bunăstării noastre.
03:04
And it shouldn'tnu ar trebui be a guideghid
to all decisiondecizie makingluare.
64
172534
4817
Și nu ar trebui să fie un ghid
pentru toate deciziile.
03:09
But we have ignoredignorate Kuznets'Kuznets' warningavertizare.
65
177351
2870
Dar noi am ignorat
avertismentul lui Kuznets.
03:12
We livetrăi in a worldlume where
66
180221
1556
Trăim într-o lume în care
PIB este etalonul succesului
03:13
GDPPIB is the benchmarkBenchmark-uri of successsucces
67
181777
3123
03:16
in a globalglobal economyeconomie.
68
184900
2277
în economia globală.
03:19
Our politicianspoliticieni boastlăuda when
GDPPIB goesmerge up.
69
187177
3229
Politicienii noștri se laudă
când PIB-ul crește.
03:22
MarketsPieţele movemișcare
70
190406
1284
Piețele se mișcă
03:23
and trillionstrilioane of dollarsdolari of capitalcapital
71
191690
1874
și trilioane de dolari în capital
se mișcă în lume
03:25
movemișcare around the worldlume
72
193564
1424
03:26
basedbazat on whichcare countriesțări
are going up
73
194988
1751
în funcție de care țări cresc
și care țări scad,
03:28
and whichcare countriesțări
are going down,
74
196739
1841
03:30
all measuredmăsurat in GDPPIB.
75
198580
2624
măsurând PIB-ul.
03:33
Our societiessocietățile have becomedeveni
76
201204
1329
Societățile noastre au devenit
motoare de produs mai mult PIB.
03:34
enginesmotoare to createcrea more GDPPIB.
77
202533
4375
03:38
But we know that GDPPIB is flawedgreşită.
78
206908
3535
Dar noi știm că PIB-ul
e o măsură imperfectă.
03:42
It ignoresIgnoră the environmentmediu inconjurator.
79
210443
2530
Ignoră mediul înconjurător.
03:44
It countscontează bombsbombe and prisonsînchisorile as progressprogres.
80
212973
3656
Consideră bombele și închisorile
ca semne de progres.
03:48
It can't countnumara happinessfericire or communitycomunitate.
81
216629
3242
Dar nu poate măsura
fericirea sau comunitatea.
03:51
And it has nothing to say
about fairnesscorectitudine or justicejustiţie.
82
219878
4743
Și nu spune nimic
despre corectitudine sau justiție.
03:56
Is it any surprisesurprinde that our worldlume,
83
224621
2700
E oare surprinzător că lumea noastră,
03:59
marchingmarş to the drumbeatdrumbeat of GDPPIB,
84
227324
2831
mărșăluind în ritmul PIB-ului,
04:02
is teeteringpragul on the brinkțărm
of environmentalde mediu disasterdezastru
85
230155
3277
e gata-gata să-și piardă echilibrul
pe muchia dezastrului de mediu
04:05
and filledumplut with angerfurie and conflictconflict?
86
233432
3506
și e plină de furie și conflicte?
04:08
We need a better way
to measuremăsura our societiessocietățile,
87
236938
4393
Avem nevoie de o modalitate mai bună
pentru a ne măsura societatea,
04:13
a measuremăsura basedbazat on the realreal
things that mattermaterie to realreal people.
88
241341
5383
o măsură a lucrurilor ce contează
pentru oamenii adevărați.
04:18
Do I have enoughdestul to eatmânca?
89
246724
1962
Am destulă mâncare?
04:20
Can I readcitit and writescrie?
90
248686
2076
Știu să citesc și să scriu?
04:22
Am I safesigur?
91
250762
1738
Sunt în siguranță?
04:24
Do I have rightsdrepturile?
92
252500
2155
Am drepturi?
04:26
Do I livetrăi in a societysocietate where
I'm not discriminateddiscriminat againstîmpotriva?
93
254655
3129
Trăiesc într-o societate
în care nu sunt discriminat?
04:29
Is my futureviitor and the futureviitor of my childrencopii
preventedprevenite from environmentalde mediu destructiondistrugere?
94
257784
6438
Este viitorul meu și al copiilor mei
protejat de distrugerea mediului?
04:36
These are questionsîntrebări that GDPPIB
95
264222
1891
Acestea sunt întrebări la care PIB-ul
04:38
does not and cannotnu poti answerRăspuns.
96
266113
4903
nu oferă și nici nu poate oferi răspuns.
Au fost, desigur,
04:43
There have, of coursecurs,
97
271016
1519
04:44
been effortseforturi in the pasttrecut
98
272535
1386
eforturi în trecut
04:45
to movemișcare beyonddincolo GDPPIB.
99
273921
2642
pentru a trece dincolo de PIB.
04:48
But I believe that we're livingviaţă
100
276563
1375
Dar eu cred că trăim
într-o perioadă în care
04:49
in a momentmoment when we
101
277938
1274
04:51
are readygata for a measurementmăsurare revolutionrevoluţie.
102
279212
3740
suntem pregătiți pentru
o revoluție a măsurătorilor.
04:54
We're readygata because we'vene-am seenvăzut,
103
282952
2676
Suntem pregătiți pentru că am văzut,
04:57
in the financialfinanciar crisiscriză of 2008,
104
285628
2234
în timpul crizei financiare din 2008,
04:59
how our fetishFetish for economiceconomic growthcreştere
105
287862
2819
cum fetișul nostru
pentru creștere economică
05:02
led us so fardeparte astrayun drum greşit.
106
290681
2031
ne-a dus complet aiurea.
05:04
We'veNe-am seenvăzut, in the ArabArabe SpringPrimavara,
107
292712
2384
Am văzut în Primăvara Arabă
05:07
how countriesțări like TunisiaTunisia
108
295096
1845
cum țări ca Tunisia,
05:08
were supposedlyse presupune economiceconomic superstarssuperstaruri,
109
296941
2750
considerate super-staruri economice,
05:11
but they were societiessocietățile
110
299691
1525
erau de fapt societăți
ce musteau de nemulțumire.
05:13
that were seethingefervescent with discontentmentnemulţumirea.
111
301216
3279
05:16
We're readygata, because todayastăzi
we have the technologytehnologie
112
304495
3688
Suntem pregătiți,
căci azi avem tehnologia necesară
05:20
to gatheraduna and analyzea analiza datadate
113
308183
2315
pentru colectarea și analiza datelor
05:22
in waysmoduri that would have been
unimaginablede neimaginat to KuznetsDomeniului.
114
310498
4047
în moduri care erau de neimaginat
pe vremea lui Kuznets.
05:26
TodayAstăzi, I'd like to introduceintroduce you
to the SocialSociale ProgressProgresul IndexIndex.
115
314545
4883
Azi aș dori să vă prezint
Indicele de Progres Social.
05:31
It's a measuremăsura of the
well-beingbunăstare of societysocietate,
116
319428
2727
E o măsură a bunăstării unei societăți,
05:34
completelycomplet separatesepara from GDPPIB.
117
322155
2757
complet diferită de PIB.
05:36
It's a wholeîntreg newnou way
of looking at the worldlume.
118
324912
3651
E un mod total diferit de a privi lumea.
05:40
The SocialSociale ProgressProgresul IndexIndex
119
328569
1610
Indicele de Progres Social
05:42
beginsîncepe by definingdefinire what it
120
330179
1323
începe prin definiția
a ceea ce înseamnă o societate bună
05:43
meansmijloace to be a good societysocietate
121
331502
1947
05:45
basedbazat around threeTrei dimensionsdimensiuni.
122
333449
3491
pe baza a trei dimensiuni.
05:48
The first is, does everyonetoata lumea have
the basicde bază needsare nevoie for survivalsupravieţuire:
123
336940
4095
Prima: are fiecare dintre noi
cele necesare pentru supraviețuire?
05:53
foodalimente, waterapă, shelteradapost, safetySiguranță?
124
341035
2850
Hrană, apă, adăpost, siguranță?
05:55
SecondlyÎn al doilea rând, does everyonetoata lumea have
125
343885
2720
A doua: are toată lumea acces
05:58
accessacces to the buildingclădire blocksblocuri
to improveîmbunătăţi theiral lor livesvieți:
126
346605
2831
la elementele care ne pot ameliora viața?
06:01
educationeducaţie, informationinformație, healthsănătate
and sustainabledurabilă environmentmediu inconjurator?
127
349436
4512
Educație, informație, sănătate
și mediu sustenabil?
06:05
And then thirdal treilea, does everyfiecare
individualindividual have accessacces
128
353948
3684
Și a treia: are fiecare din noi acces
06:09
to a chanceşansă to pursueurmări theiral lor goalsgoluri
129
357632
2780
la șansa de a-și îndeplini obiectivele,
06:12
and dreamsvise and ambitionsambiţiile
130
360412
1848
visele și ambițiile fără obstacole?
06:14
freegratuit from obstaclesobstacole?
131
362260
1157
06:15
Do they have rightsdrepturile,
132
363417
1547
Au drepturi,
06:16
freedomlibertate of choicealegere,
133
364964
1389
libertate de alegere,
06:18
freedomlibertate from discriminationdiscriminare
134
366353
1522
libertate în fața discriminării
06:19
and accessacces to the the world'slume
mostcel mai advancedavansat knowledgecunoştinţe?
135
367875
3461
și acces la cele mai avansate
informații din lume?
06:23
TogetherÎmpreună, these 12 componentscomponente
136
371336
3364
Împreună, aceste 12 componente
06:26
formformă the SocialSociale ProgressProgresul frameworkcadru.
137
374700
3335
formează cadrul Progresului Social.
06:30
And for eachfiecare of these 12 componentscomponente,
138
378035
2088
Și pentru fiecare din aceste 12 componente
06:32
we have indicatorsIndicatorii to measuremăsura
how countriesțări are performingefectuarea.
139
380123
3431
avem indicatori pentru a măsura
performanța fiecărei țări.
06:35
Not indicatorsIndicatorii of effortefort or intentionintenție,
140
383554
3129
Nu indicatori de efort sau intenție,
06:38
but realreal achievementrealizare.
141
386683
2248
ci de îndeplinire reală.
06:40
We don't measuremăsura how much
a countryțară spendspetrece on healthcaresănătate,
142
388931
3202
Nu măsurăm cât cheltuiește
fiecare țară pe sănătate,
06:44
we measuremăsura the lengthlungime and
qualitycalitate of people'soamenii lui livesvieți.
143
392133
4313
ci măsurăm lungimea
și calitatea vieții oamenilor.
06:48
We don't measuremăsura whetherdacă governmentsguvernele
passtrece lawslegii againstîmpotriva discriminationdiscriminare,
144
396446
4599
Nu măsurăm dacă guvernele adoptă
legi împotriva discriminării,
06:53
we measuremăsura whetherdacă people
experienceexperienţă discriminationdiscriminare.
145
401045
4430
ci măsurăm dacă oamenii
au parte de discriminare.
06:57
But what you want to know
146
405475
1360
Dar ce vreți să știți
este cine-i cel mai bun, nu-i așa?
06:58
is who'scine toptop, don't you?
(LaughterRâs)
147
406835
3016
(Râsete)
07:01
I knewștiut that, I knewștiut that, I knewștiut that.
148
409851
1817
Știam eu.
07:03
Okay, I'm going to showspectacol you.
149
411668
1526
Bun, să vă arăt.
07:05
I'm going to showspectacol you on this chartdiagramă.
150
413194
2396
O să vă arăt pe acest grafic.
07:07
So here we are,
151
415590
1344
Iată,
07:08
what I've doneTerminat here is put on the
verticalvertical axisaxă socialsocial progressprogres.
152
416934
4206
pe axa verticală e progresul social.
07:13
HigherMai mare is better.
153
421146
1335
Mai sus înseamnă mai bine.
07:14
And then, just for comparisoncomparaţie,
154
422481
2022
Apoi, doar spre comparație,
07:16
just for fundistracţie,
155
424503
1322
de distracție,
07:17
on the horizontalorizontală axisaxă
is GDPPIB perpe capitacap de locuitor.
156
425825
3859
pe axa orizontală avem PIB per capita.
07:21
FurtherÎn continuare to the right is more.
157
429693
1890
Crește spre dreapta.
07:23
So the countryțară in the worldlume
158
431583
3154
Așadar, țara
07:26
with the highestcel mai inalt socialsocial progressprogres,
159
434737
3390
cu cel mai mare progres social din lume,
07:30
the numbernumăr one countryțară on socialsocial progressprogres
160
438127
3359
țara numărul unu la progres social,
07:33
is NewNoi ZealandZeelandă.
161
441486
3396
este Noua Zeelandă.
07:36
(ApplauseAplauze)
162
444882
3516
(Aplauze)
07:40
Well doneTerminat! Never been; musttrebuie sa go.
163
448398
2817
Bravo! N-am fost acolo; trebuie să merg.
07:43
(LaughterRâs)
164
451215
2322
(Râsete)
07:45
The countryțară with the leastcel mai puţin socialsocial progressprogres,
165
453537
2862
Țara cu cel mai scăzut progres social,
07:48
I'm sorry to say, is ChadCiad.
166
456399
2315
îmi pare rău s-o spun, este Ciad.
07:50
I've never been; maybe nextUrmător → yearan.
167
458716
2922
N-am fost nici acolo; poate la anul.
07:53
(LaughterRâs)
168
461638
1809
(Râsete)
07:55
Or maybe the yearan after.
169
463447
2192
Sau poate peste încă un an.
07:57
Now, I know what you're thinkinggândire.
170
465639
1573
Acum, parcă văd ce gândiți.
07:59
You're thinkinggândire, "AhaAha,
171
467212
1380
„Aha, dar Noua Zeelandă
are un PIB mai mare decât Ciad!”
08:00
but NewNoi ZealandZeelandă has a highersuperior GDPPIB
172
468592
2396
08:02
than ChadCiad!"
173
470988
1862
08:04
It's a good pointpunct, well madefăcut.
174
472850
2494
Așa este, bravo.
08:07
But let me showspectacol you
175
475344
1462
Dar să vă arăt încă două țări.
08:08
two other countriesțări.
176
476806
1263
Iată Statele Unite,
08:10
Here'sAici este the UnitedMarea StatesStatele
177
478069
2426
08:12
considerablyconsiderabil richermai bogat than NewNoi ZealandZeelandă,
178
480495
2747
considerabil mai bogate
decât Noua Zeelandă,
08:15
but with a lowerinferior levelnivel of socialsocial progressprogres.
179
483242
2446
dar cu progres social mai scăzut.
08:17
And then here'saici e SenegalSenegal
180
485688
2652
Și iată Senegal,
08:20
it's got a highersuperior levelnivel of
socialsocial progressprogres than ChadCiad,
181
488340
3997
are un nivel de progres
mai ridicat decât Ciad,
08:24
but the samela fel levelnivel of GDPPIB.
182
492337
1949
dar același PIB.
08:26
So what's going on? Well, look.
183
494286
1749
Deci, ce se întâmplă?
Ei bine, iată!
08:28
Let me bringaduce in the restodihnă of
the countriesțări of the worldlume,
184
496035
2501
Să introducem în grafic
celelalte țări din lume,
08:30
the 132 we'vene-am been ablecapabil to measuremăsura,
185
498536
2208
cele 132 pe care le-am putut măsura,
08:32
eachfiecare one representedreprezentat by a dotpunct.
186
500744
2338
fiecare reprezentată de o bulină.
08:35
There we go. Lots of dotspuncte.
187
503082
1499
Iată. O mulțime de buline.
08:36
Now, obviouslyevident I can't do all of them,
188
504581
1742
Evident, nu le pot include pe toate,
08:38
so a fewpuțini highlightsscoate în evidență for you:
189
506323
1733
dar iată câteva selecții:
08:40
The highestcel mai inalt rankedclasate G7 countryțară is CanadaCanada.
190
508056
4820
Cel mai mare nivel din G7 îl are Canada.
08:44
My countryțară, the UnitedMarea KingdomBritanie,
191
512876
2104
Țara mea, Anglia, e pe la mijloc,
cam plictisitor,
08:46
is sortfel of middlingMijlociu, sortfel of dullplictisitor,
192
514980
2717
dar cui îi pasă...
08:49
but who caresgriji
193
517697
1365
08:51
at leastcel mai puţin we beatbate the FrenchFranceză.
194
519062
2178
măcar i-am depășit pe francezi.
08:53
(LaughterRâs)
195
521240
2927
(Râsete)
09:00
And then looking at the
emergingîn curs de dezvoltare economieseconomii,
196
528737
2267
Apoi, dacă ne uităm la țările
în curs de dezvoltare,
09:03
toptop of the BRICSBRIC,
pleasedmulţumit to say, is BrazilBrazilia.
197
531004
3334
cea mai bună din BRICS,
mă bucur să spun, este Brazilia.
09:06
(ApplauseAplauze)
198
534338
1706
(Aplauze)
09:08
Come on, cheermajorete!
199
536044
1787
Da, da, aplaudați!
09:09
Go, BrazilBrazilia!
200
537831
1942
Hai, Brazilia!
09:11
BeatingBate SouthSud AfricaAfrica,
201
539773
1533
Mai tare decât Africa de Sud,
09:13
then RussiaRusia,
202
541306
1293
decât Rusia,
09:14
then ChinaChina
203
542599
1134
decât China
09:15
and then IndiaIndia.
204
543733
1574
și decât India.
09:17
TuckedAscuns away on the right-handmana dreapta sidelatură,
205
545307
2365
La capătul din dreapta,
09:19
you will see a dotpunct of a
countryțară with a lot of GDPPIB
206
547672
3353
veți vedea o bulină de țară cu un PIB mare
09:23
but not a hugeimens amountCantitate
of socialsocial progressprogres
207
551025
1943
dar cu nivel redus de progres social,
09:24
that's KuwaitKuweit.
208
552968
1978
este Kuwait.
09:26
Just abovede mai sus BrazilBrazilia
209
554946
1691
Și chiar deasupra Braziliei
09:28
is a socialsocial progressprogres superpowersuperputere
210
556637
2319
se află o superputere a progresului social
09:30
that's CostaCosta RicaRica.
211
558956
1500
și anume Costa Rica.
09:32
It's got a levelnivel of socialsocial progressprogres the samela fel
as some WesternWestern EuropeanEuropene countriesțări,
212
560456
3975
Are un nivel de progres social comparabil
cu unele țări din Europa occidentală,
09:36
with a much lowerinferior GDPPIB.
213
564431
1969
deși are un PIB mult mai mic.
09:38
Now, my slidealuneca is gettingobtinerea
a little clutteredaglomerat
214
566400
2282
Acum, graficul devine cam înghesuit
09:40
and I'd like to stepEtapa back a bitpic.
215
568682
1682
așa că voi da puțin înapoi.
09:42
So let me take away these countriesțări,
216
570364
1454
O să scot câteva țări,
09:43
and then poppop in the regressionregresiune linelinia.
217
571818
2914
apoi o să introduc linia de regresie.
09:46
So this showsspectacole the averagein medie relationshiprelaţie
218
574732
1653
Asta arată relația medie
09:48
betweenîntre GDPPIB and socialsocial progressprogres.
219
576385
2511
dintre PIB și progresul social.
09:50
The first thing to noticeînștiințare,
220
578896
2242
Primul lucru pe care îl observăm
09:53
is that there's lots of noisezgomot
221
581138
1855
este că e cam aglomerat
09:54
around the trendtendinţă linelinia.
222
582993
1697
în jurul liniei de tendință.
09:56
And what this showsspectacole,
223
584690
1585
Ce ne spune asta,
09:58
what this empiricallyempiric demonstratesdemonstrează,
224
586275
2882
ce demonstrează empiric
10:01
is that GDPPIB is not destinydestin.
225
589157
3035
este că PIB-ul nu înseamnă destin.
10:04
At everyfiecare levelnivel of GDPPIB perpe capitacap de locuitor,
226
592192
3203
La fiecare nivel de PIB per capita,
10:07
there are opportunitiesoportunități
for more socialsocial progressprogres,
227
595395
3198
există oportunități
pentru creșterea progresului social,
10:10
risksriscuri of lessMai puțin.
228
598593
2003
precum și risc de scădere.
10:12
The secondal doilea thing to noticeînștiințare
229
600596
1460
A doua observație
10:14
is that for poorsărac countriesțări,
230
602056
2503
este că în țările sărace
10:16
the curvecurba is really steepabrupt.
231
604559
1973
curba este destul de abruptă.
10:18
So what this tellsspune us is that
232
606532
1275
Asta ne arată că dacă țările sărace
10:19
if poorsărac countriesțări can get
233
607807
1253
ar putea obține un pic mai mult PIB,
10:21
a little bitpic of extrasuplimentar GDPPIB,
234
609060
1894
10:22
and if they reinvestreinvesti that
235
610954
1783
și dacă l-ar reinvesti
10:24
in doctorsmedici, nursesasistente medicale, waterapă suppliesfurnituri,
236
612737
2672
în medici, asistente, apă, igienă etc.
10:27
sanitationsalubritate, etcetc.,
237
615409
1373
fiecare dolar din PIB
ar aduce mai mult progres social.
10:28
there's a lot of socialsocial progressprogres bangbubuitură
238
616782
2019
10:30
for your GDPPIB buckBuck.
239
618801
1586
10:32
And that's good newsștiri, and that's what
we'vene-am seenvăzut over the last 20, 30 yearsani,
240
620387
3575
Iar asta-i bine, e de fapt ceea
ce am văzut în ultimii 20-30 de ani,
10:35
with a lot of people liftedridicat out of povertysărăcie
241
623962
2001
cu mulți oameni ieșiți din sărăcie
10:37
by economiceconomic growthcreştere and good policiespolitici
242
625963
2210
prin progres economic și politici bune
10:40
in poorermai sărace countriesțări.
243
628173
1872
în țările mai sărace.
10:42
But go on a bitpic furthermai departe up the curvecurba,
244
630045
2197
Dar puțin mai sus pe curbă,
10:44
and then we see it flatteningaplatizare out.
245
632242
2109
observăm că se aplatizează.
10:46
EachFiecare extrasuplimentar dollardolar of GDPPIB
246
634351
2252
Fiecare dolar în plus din PIB
10:48
is buyingcumpărare lessMai puțin and lessMai puțin socialsocial progressprogres.
247
636603
3236
cumpără tot mai puțin progres social.
10:51
And with more and more
of the world'slume populationpopulație
248
639839
2674
Și cum cea mai mare parte
a populației din lume
10:54
livingviaţă on this partparte of the curvecurba,
249
642513
2563
se află în această parte a curbei,
10:57
it meansmijloace GDPPIB is becomingdevenire
250
645076
2224
înseamnă că PIB-ul devine
din ce în ce mai puțin util
10:59
lessMai puțin and lessMai puțin usefulutil
251
647300
1784
11:01
as a guideghid to our developmentdezvoltare.
252
649084
2516
ca indice al dezvoltării noastre.
11:03
I'll showspectacol you an exampleexemplu of BrazilBrazilia.
253
651600
2147
Vă voi arăta exemplul Braziliei.
11:05
Here'sAici este BrazilBrazilia:
254
653747
1223
Iată Brazilia:
11:06
socialsocial progressprogres of about 70 out of 100,
255
654970
2867
progres social de aproximativ 70%,
11:09
GDPPIB perpe capitacap de locuitor about
14,000 dollarsdolari a yearan.
256
657841
2494
PIB per capita este
de 14.000 dolari pe an.
11:12
And look, Brazil'sBrazilia abovede mai sus the linelinia.
257
660335
2921
Și iată, Brazilia este deasupra liniei.
11:15
BrazilBrazilia is doing a reasonablyîn mod rezonabil good jobloc de munca
258
663256
1886
Brazilia se descurcă destul de bine
11:17
of turningcotitură GDPPIB into socialsocial progressprogres.
259
665142
3325
la transformarea PIB-ului
în progres social.
11:20
But where does BrazilBrazilia go nextUrmător →?
260
668467
1987
Dar încotro se îndreaptă Brazilia?
11:22
Let's say that BrazilBrazilia
261
670454
1512
Să presupunem că Brazilia
11:23
adoptsadoptă a boldîndrăzneţ economiceconomic planplan
262
671966
1772
va adopta un plan economic îndrăzneț
11:25
to doubledubla GDPPIB in the nextUrmător → decadedeceniu.
263
673738
2303
pentru a-și dubla PIB-ul
în următorul deceniu.
11:28
But that is only halfjumătate a planplan.
264
676041
3616
Însă asta e doar jumătate din plan.
11:31
It's lessMai puțin than halfjumătate a planplan,
265
679657
2277
Mai puțin decât jumătate din plan,
11:33
because where does BrazilBrazilia
want to go on socialsocial progressprogres?
266
681934
3248
căci încotro se îndreaptă Brazilia
în ce privește progresul social?
11:37
BrazilBrazilia, it's possibleposibil
267
685186
2318
Se poate ca Brazilia
să înregistreze o creștere,
11:39
to increasecrește your growthcreştere,
268
687504
1735
să aibă un PIB mai mare,
11:41
increasecrește your GDPPIB,
269
689239
1577
11:42
while stagnatingstagnează or going backwardsînapoi
270
690816
1890
dar să stagneze sau să regreseze
în progres social.
11:44
on socialsocial progressprogres.
271
692706
1349
Nu dorim ca Brazilia să devină ca Rusia.
11:46
We don't want BrazilBrazilia
272
694055
1186
11:47
to becomedeveni like RussiaRusia.
273
695241
1732
11:48
What you really want is for BrazilBrazilia
274
696973
2315
Ce ne dorim pentru Brazilia
11:51
to get ever more efficienteficient at creatingcrearea
socialsocial progressprogres from its GDPPIB,
275
699288
4953
este să fie tot mai eficientă
în crearea de progres social din PIB,
11:56
so it becomesdevine more like NewNoi ZealandZeelandă.
276
704241
2298
să se apropie de Noua Zeelandă.
11:58
And what that meansmijloace is that
277
706539
1580
Asta înseamnă că Brazilia
12:00
BrazilBrazilia needsare nevoie to prioritizeprioritiza socialsocial progressprogres
278
708119
2657
trebuie să acorde prioritate
progresului social
12:02
in its developmentdezvoltare planplan
279
710776
1692
în planul său de dezvoltare
12:04
and see that it's not just growthcreştere alonesingur,
280
712468
2412
și să se asigure că nu e doar creștere,
12:06
it's growthcreştere with socialsocial progressprogres.
281
714880
2652
ci creștere însoțită de progres social.
12:09
And that's what the SocialSociale
ProgressProgresul IndexIndex does:
282
717532
2618
Ăsta e rolul Indicelui de Progres Social:
12:12
It reframesreframes the debatedezbate about developmentdezvoltare,
283
720150
2610
schimbă cadrul
dezbaterii despre dezvoltare,
12:14
not just about GDPPIB alonesingur,
284
722760
2060
nu e vorba doar de PIB,
12:16
but inclusiveinclusiv, sustainabledurabilă growthcreştere
285
724820
2579
ci de o creștere incluzivă, sustenabilă
12:19
that bringsaduce realreal improvementsîmbunătățiri
in people'soamenii lui livesvieți.
286
727399
4419
care aduce cu sine
un progres real în viața oamenilor.
12:23
And it's not just about countriesțări.
287
731818
2576
Nu e vorba doar despre țări.
12:26
EarlierMai devreme this yearan,
288
734394
2790
La începutul acestui an,
12:29
with our friendsprieteni from the ImazonImazon
nonprofitnon-profit here in BrazilBrazilia,
289
737184
4567
împreună cu prietenii noștri de la
Fundația Imazon, de aici, din Brazilia,
12:33
we launcheda lansat the first subnationalsubnational
SocialSociale ProgressProgresul IndexIndex.
290
741751
4657
am lansat primul Indice
al Progresului Social subnațional.
12:38
We did it for the AmazonAmazon regionregiune.
291
746408
2460
Am realizat asta
pentru regiunea Amazonului,
12:40
It's an areazonă the sizemărimea of
EuropeEuropa, 24 millionmilion people,
292
748868
3787
o regiune de mărimea Europei,
cu 24 milioane de oameni,
12:44
one of the mostcel mai deprivedlipsit de
partspărți of the countryțară.
293
752656
2428
una din cele mai sărace zone ale țării.
12:47
And here are the resultsrezultate,
294
755084
1910
Și iată rezultatele,
12:48
and this is brokenspart down
295
756994
1635
pe care le-am defalcat
12:50
into nearlyaproape 800 differentdiferit municipalitiesmunicipii.
296
758629
3504
în 800 de municipalități.
12:54
And with this detaileddetaliate informationinformație
297
762133
1683
Având informații detaliate
12:55
about the realreal qualitycalitate of life
298
763816
2218
despre calitatea reală a vieții
12:58
in this partparte of the countryțară,
299
766034
1943
în această parte a țării,
12:59
ImazonImazon and other partnersparteneri
300
767977
1980
Imazon și alți parteneri
13:01
from governmentGuvern,
businessAfaceri and civilcivil societysocietate
301
769957
2329
din guvern, mediul de afaceri,
societatea civilă
13:04
can work togetherîmpreună to constructconstrui
302
772286
1714
pot colabora pentru a construi
un plan de dezvoltare
13:06
a developmentdezvoltare planplan
303
774000
1677
13:07
that will help really improveîmbunătăţi
people'soamenii lui livesvieți,
304
775677
2337
care va ajuta
la îmbunătățirea calității vieții,
13:10
while protectingprotectoare that
preciousprețios globalglobal assetactiv
305
778014
3236
protejând în același timp bogăția globală
13:13
that is the AmazonAmazon RainforestPădure tropicală.
306
781250
2971
reprezentată de pădurea amazoniană.
13:16
And this is just the beginningînceput,
307
784221
1901
Și acesta e doar începutul.
13:18
You can createcrea a SocialSociale ProgressProgresul IndexIndex
308
786122
2379
Putem crea un Indice al Progresului Social
13:20
for any statestat, regionregiune,
cityoraș or municipalitycomună.
309
788501
5155
pentru orice stat, orice regiune,
oraș sau municipalitate.
13:25
We all know and love TEDxTEDx;
310
793656
2073
Cu toții cunoaștem și iubim TEDx;
13:27
this is SocialSociale Pogress-xPogress-x.
311
795729
2242
acesta este Progresul Social-x.
13:29
This is a toolinstrument for anyoneoricine to come and use.
312
797971
3194
E un instrument
pe care îl poate folosi oricine.
13:33
ContraryContrar to the way we
sometimesuneori talk about it,
313
801165
2880
Deși unii zic altfel,
13:36
GDPPIB was not handedhanded down from
God on tabletstablete of stonepiatră. (LaughterRâs)
314
804045
6320
PIB-ul nu ne-a fost transmis de d-zeu
pe tăblițe de piatră! (Râsete)
13:42
It's a measurementmăsurare toolinstrument
inventedinventat in the 20thlea centurysecol
315
810365
3995
Este un instrument de evaluare
inventat în secolul XX
13:46
to addressadresa the challengesprovocări
of the 20thlea centurysecol.
316
814360
4792
pentru a face față
provocărilor secolului XX.
13:51
In the 21stSf centurysecol,
317
819152
1852
În secolul XXI,
13:53
we facefață newnou challengesprovocări:
318
821004
2452
avem în față alte provocări:
13:55
agingîmbătrânire, obesityobezitate, climateclimat changeSchimbare, and so on.
319
823456
3108
îmbătrânirea, obezitatea,
schimbările climatice.
13:58
To facefață those challengesprovocări,
320
826564
1659
Ca să facem față acestor provocări
14:00
we need newnou toolsunelte of measurementmăsurare,
321
828223
2020
avem nevoie de noi metode de evaluare,
14:02
newnou waysmoduri of valuingvalorizarea progressprogres.
322
830243
3754
noi moduri de a evalua progresul.
14:05
ImagineImaginaţi-vă if we could measuremăsura
323
833997
2398
Imaginați-vă că am putea măsura
14:08
what nonprofitsnonprofit, charitiesasociaţii de caritate,
324
836395
2530
impactul real al organizațiilor nonprofit,
14:10
volunteersvoluntari, civilcivil societysocietate organizationsorganizații
325
838925
1969
al voluntarilor și organizațiilor civice
14:12
really contributea contribui to our societysocietate.
326
840894
3806
asupra societății.
14:16
ImagineImaginaţi-vă if businessesîntreprinderi competedau concurat
327
844700
3068
Imaginați-vă că firmele ar concura
14:19
not just on the basisbază of
theiral lor economiceconomic contributioncontribuţie,
328
847768
3411
nu numai pe baza contribuției economice,
14:23
but on theiral lor contributioncontribuţie
to socialsocial progressprogres.
329
851179
3824
dar și pe baza contribuției lor
la progresul social.
14:27
ImagineImaginaţi-vă if we could holddeține
politicianspoliticieni to accountcont
330
855003
3947
Imaginați-vă că am putea
să cerem socoteală politicienilor
14:30
for really improvingîmbunătățirea people'soamenii lui livesvieți.
331
858950
4196
pentru progresul real al calității vieții.
14:35
ImagineImaginaţi-vă if we could work togetherîmpreună
332
863146
2985
Imaginați-vă că am putea coopera --
14:38
governmentGuvern, businessAfaceri,
civilcivil societysocietate, me, you —
333
866131
5068
guvern, companii,
societatea civilă, eu, tu --
14:43
and make this centurysecol the
centurysecol of socialsocial progressprogres.
334
871199
5491
și am transforma acest secol
într-un secol al progresului social.
14:48
Thank you.
335
876704
1079
Mulțumesc.
14:49
(ApplauseAplauze)
336
877783
6032
(Aplauze)
Translated by Carmen Costina
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com