ABOUT THE SPEAKER
Rachel Wurzman - Neuroscientist
Through her nonprofit SeekHealing, Rachel Wurzman aims to reduce opioid overdose rates by building communities that are inherently resilient to addiction.

Why you should listen

A neuroscientist and neuroethicist by training, Rachel Wurzman is passionate about two-way communication between the neuroscientific community and lay public that inspires transformative change in how human beings connect with each other, with technology and with institutions like medicine and government. She has authored more than  20 peer-reviewed articles and book chapters in the fields of neuroscience, neuroethics and policy, including Wiley's number one most frequently downloaded article out of over 20 neurology journals in 2016.

Wurzman serves as director of science for the nonprofit, SeekHealing, which implements creative ways to connect people intentionally and authentically in order to build communities that are inherently resilient to addiction. SeekHealing serves people at risk for overdose and provides free, connection-oriented support services to anyone at any stage in the addiction healing process. 

Wurzman believes that an appreciation for how brain systems filter the various spectrums of human experience can be used to transform how society responds to current crises, ranging from the opioid epidemic to political hyperpolarization. In addition to studying the effects of SeekHealing's programs in opioid-ravaged lives and communities, Wurzman's ongoing research in neuroethics also addresses the implications of a biopsychosocial and "systems-oriented" perspective on neuropsychiatric spectrum phenomena (such as addiction) for research, treatment and social policy. Her advice and insights into neurocognition have been utilized to inform policy in past positions as a neuroscience and neuroethics advisor to the Pentagon, an intern in the White House Office of Science and Technology Policy under the Obama administration, and through her involvement with the International Neuroethics Society. Wurzman completed her doctoral and postdoctoral training at Georgetown University and the University of Pennsylvania, respectively.

More profile about the speaker
Rachel Wurzman | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Rachel Wurzman: How isolation fuels opioid addiction

راشل ورزمن: انزواطلبی چطور اعتیاد به مواد مخدر را تقویت می‌کند

Filmed:
1,794,730 views

نشانگان توره، اعتیاد به هروئین و وسواس فکری به رسانه‌های اجتماعی چه نکات مشترکی دارند؟ «ریچل ورزمن» عصب‌شناس می‌گوید آن‌ها در منطقه‌ای از مغز به نام «جسم مخطط» همگرا می‌شوند -- و این کشف حیاتی می‌تواند درک ما از بحران شیوع مصرف داروهای مخدر را تغییر دهد. «ورزمن» با به اشتراک گذاشتن یافته‌هایی بینش‌افزا از تحقیقاتش، نشان می‌دهد که چگونه انزوای اجتماعی به عود و افزایش نرخ اوردوز کمک می‌کند و آشکار می‌سازد که چطور داشتن ارتباطات انسانی پرمعنا می‌تواند منبع بالقوه قدرتمندی برای بهبود و بازیابی باشد.
- Neuroscientist
Through her nonprofit SeekHealing, Rachel Wurzman aims to reduce opioid overdose rates by building communities that are inherently resilient to addiction. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What does it mean to be normalطبیعی?
0
1634
2067
سالم بودن چه معنایی دارد؟
00:16
And what does it mean to be sickبیمار?
1
4857
1876
و مریض بودن چه معنایی دارد؟
00:21
I've askedپرسید: myselfخودم this questionسوال
from the time I was about sevenهفت,
2
9087
3457
این سوال را از هفت سالگی
از خودم می‌پرسم،
00:24
when I was diagnosedتشخیص داده شده
with Touretteتوره syndromeسندرم.
3
12568
2523
زمانی که در من سندروم توره
را تشخیص دادند.
00:27
Tourette'sTourette's is a neurologicalعصبی disorderاختلال
4
15115
2104
توره یک اختلال عصبی است
00:29
characterizedمشخص by stereotypedکلیشه ای movementsحرکات
I performانجام دادن againstدر برابر my will, calledبه نام ticsتیک ها.
5
17243
5436
با علامت حرکاتی مکرر که من برخلاف ارادهٔ
خودم انجام می‌دهم، و تیک نامیده می‌شوند.
00:35
Now, ticsتیک ها are technicallyاز لحاظ فنی involuntaryغیر داوطلبانه,
6
23524
3015
حالا تیک‌ها از لحاظ فنی ناخواسته هستند،
00:38
in the senseاحساس that they occurبه وقوع پیوستن
withoutبدون any consciousآگاهانه attentionتوجه
7
26563
3215
چرا که بدون هیچگونه توجه آگاهانه
یا عامدانه از سوی من اتفاق می‌افتند.
00:41
or intentionقصد on my partبخشی.
8
29802
1600
00:44
But there's a funnyخنده دار thing
about how I experienceتجربه ticsتیک ها.
9
32228
4769
اما یک چیز جالب در مورد چگونگی
تجربه من از تیک‌ها وجود دارد.
00:49
They feel more unvoluntaryunvoluntary
than involuntaryغیر داوطلبانه,
10
37021
4620
آن‌ها بیشتر بی‌اختیار رخ می‌دهند
تا اجباری،
00:53
because I still feel like it's me
movingدر حال حرکت my shoulderشانه,
11
41665
2960
چون هنوز احساس می‌کنم
خودم هستم که شانه‌هایم را حرکت می‌دهم،
00:56
not some externalخارجی forceزور.
12
44649
1600
نه یک سری نیرو‌های خارجی.
00:58
Alsoهمچنین, I get this uncomfortableناراحت sensationاحساسات,
calledبه نام premonitoryتحذیر کننده urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت,
13
46696
4825
همینطور، من این احساس ناراحتی،
را که احساس خطا نامیده می‌شود،
درست قبل از اتفاق افتادن تیک‌ها،
01:03
right before ticsتیک ها happenبه وقوع پیوستن,
14
51545
1370
و در عمل وقتی می‌خواهم در مقابل
آن‌ها مقاومت کنم دارم.
01:04
and particularlyبه خصوص
when I'm tryingتلاش کن to resistمقاومت کردن them.
15
52939
2384
01:07
Now, I imagineتصور کن mostاکثر of you out there
understandفهمیدن what I'm sayingگفت:,
16
55633
3048
حالا، تصور می‌کنم بیشتر شما در بیرون
متوجه می‌شوید چه می‌گویم،
01:10
but unlessمگر اینکه you have Tourette'sTourette's,
you probablyشاید think you can't relateمربوط بودن.
17
58705
3472
اما تا وقتی شما توره نداشته باشید،
فکر می‌کنید نمی‌توانید آن را توصیف کنید.
01:15
But I betشرط you can.
18
63776
1266
اما شرط می‌بندم که می‌توانید.
01:17
So, let's try a little experimentآزمایشی here
and see if I can give you
19
65664
3017
خب، بیایید در اینجا کمی تجربه را امتحان
کنیم و ببینیم آیا می‌توانم
01:20
a tasteطعم و مزه of what my experienceتجربه feelsاحساس می کند like.
20
68705
3102
مزه چیزی که تجربه کردم را به
شما بدهم.
01:23
Alrightبسيار خوب, readyآماده?
21
71831
1150
باشه. آماده‌اید؟
01:25
Don't blinkچشمک زدن.
22
73776
1277
پلک نزنید.
01:27
No, really, don't blinkچشمک زدن.
23
75077
1611
نه، واقعا پلک نزنید.
01:28
And besidesعلاوه بر این dryخشک eyesچشم ها, what do you feel?
24
76712
3206
حالا علاوه بر (علائم) خشکی چشم‌ها
چه چیزهایی احساس می‌کنید؟
01:33
Phantomفانتوم pressureفشار?
25
81509
1348
توهم حواس؟
01:35
Eyelidsپلک tinglingمور مور?
26
83794
1309
پریدن پلک‌ها؟
01:37
A need?
27
85945
1150
یک نیاز؟
01:39
Are you holdingبرگزاری your breathنفس کشیدن?
28
87810
1595
آیا نفستان را حبس کردید؟
01:41
(Laughterخنده)
29
89429
1151
(خنده حضار)
01:42
Ahaآه.
30
90604
1151
آها.
01:43
(Laughterخنده)
31
91779
1150
(خنده حضار)
01:47
That's approximatelyتقریبا
what my ticsتیک ها feelsاحساس می کند like.
32
95942
3516
این تقریباً همان احساسی است
که من با تیک‌هایم دارم.
01:52
Now, ticsتیک ها and blinkingچشمک زدن,
neurologicallyعصبی speakingصحبت كردن, are not the sameیکسان,
33
100315
3691
خب، مقایسه تیک‌ها و پریدن پلک
از لحاظ عصب‌شناسی درست نیست.
01:56
but my pointنقطه is that you
don't have to have Tourette'sTourette's
34
104030
4548
اما حرف من این است که شما
لازم نیست نشانگان توره داشته باشید
02:00
to be ableتوانایی to relateمربوط بودن to my experienceتجربه
of my premonitoryتحذیر کننده urgesخواستار,
35
108602
4999
تا بتوانید با تجربیات من از
خطاهای احساسی همذات پنداری کنید.
02:05
because your brainمغز can give you
similarمشابه experiencesتجربیات and feelingsاحساسات.
36
113625
5647
چون مغزتان به شما تجربه و احساسات
مشابهی را می‌تواند بدهد.
02:12
So, let's shiftتغییر مکان the conversationگفتگو from
what it meansبه معنای to be normalطبیعی versusدر مقابل sickبیمار
37
120078
5801
خب، بیایید بحث را از معنای سالم بودن
در مقابل مریض بودن تغییر بدهیم
02:17
to what it meansبه معنای that a majorityاکثریت of us
are bothهر دو normalطبیعی and sickبیمار.
38
125903
5278
به اینکه یعنی چی که اکثریت ما
هم سالم هستیم و هم مریض.
02:24
Because in the finalنهایی analysisتحلیل و بررسی,
we're all humansانسان
39
132697
3357
به خاطر اینکه در مهمترین وجه
همه ما انسانهایی هستیم
02:28
whoseکه brainsمغز provideفراهم کند
for a spectrumطیف of experiencesتجربیات.
40
136078
4850
که مغزمان برای طیف وسیعی
از تجربیات، آماده شده است.
02:34
And everything on that spectrumطیف
of humanانسان experiencesتجربیات
41
142563
2746
و همه چیز در آن طیف تجربیات انسانی
02:37
is ultimatelyدر نهایت producedتولید شده by brainمغز systemsسیستم های
42
145333
4363
در نهایت توسط سیستم‌های مغزی تولید شده
02:41
that assumeفرض a spectrumطیف
of differentناهمسان statesایالت ها.
43
149720
2933
که برای حالت‌های مختلف،
طیفی را فرض می‌کنند.
02:45
So again, what does it mean to be normalطبیعی,
44
153744
2675
پس دوباره، طبیعی بودن به چه معناست،
02:48
and what does it mean to be sickبیمار,
45
156443
1960
و بیمار بودن به چه معناست،
02:50
when sicknessبیماری existsوجود دارد on the extremeمفرط endپایان
of a spectrumطیف of normalطبیعی?
46
158427
5015
وقتی که بیماری در منتها الیه
طیف عادی بودن قرار دارد؟
02:57
As bothهر دو a researcherپژوهشگر who studiesمطالعات
differencesتفاوت ها in how individuals'اشخاص حقیقی' brainsمغز
47
165880
3698
به عنوان پژوهشگری که به مطلعه‌ی
تفاوت عمل مغز افراد
03:01
wireسیم and rewireباز کردن themselvesخودشان,
48
169602
1770
در بازسازی و نوسازی خود می‌پردازد،
03:03
and as a TouretterTouretter
with other relatedمربوط diagnosesتشخیص داده می شود,
49
171396
2999
و به‌عنوان یک توره‌ای
با تشخیص‌های مرتبط دیگر،
03:06
I have long been fascinatedمجذوب
by failuresخرابی of self-regulationخود تنظیمی
50
174419
4606
من مدت‌ها پیش شیفته اشتباه‌های
ناشی از خودگردانی
03:11
on the impulsiveتحریک کننده and compulsiveاجباری
behavioralرفتاری spectrumsطیف.
51
179049
4269
در طیف رفتارهای وسواسی
و تکانشی شده بودم.
03:15
Because so much of my ownخودت
experienceتجربه of my ownخودت bodyبدن
52
183342
4124
چون بسیاری از تجربه‌هایم از بدنم
03:19
and my ownخودت behaviorرفتار
53
187490
1238
و رفتارم
03:20
has existedوجود داشت all over that mapنقشه.
54
188752
2325
این سو و آن سو وجود داشت.
03:25
So with the spotlightنور افکن
on the opioidمخدر crisisبحران,
55
193561
4774
پس با مدنظر قرار دادن
بحران مصرف مخدرها،
03:31
I've really foundپیدا شد myselfخودم
wonderingتعجب کردم latelyاخیرا:
56
199636
3420
این اواخر خیلی با این سوال درگیر بودم:
03:35
Where on the spectrumطیف
of unvoluntaryunvoluntary behaviorرفتار
57
203080
3616
کجای طیف رفتارهای بی‌اختیار
03:38
do we put something like abusingسوء استفاده
opioidمخدر painkillersداروهای ضد درد or heroinهروئین?
58
206720
5147
چیزی شبیه استفاده‌ی اشتباه از مسکن‌های
توهم‌زا و یا هروئین را قرار بدهیم؟
03:45
By now, we all know that the opioidمخدر crisisبحران
and epidemicبیماری همه گیر is out of controlکنترل.
59
213569
5810
تا کنون، همه ما می‌دانیم که بحران مخدرها
و همه‌گیری آن از کنترل خارج شده است.
03:52
Ninety-oneنود و یک people dieمرگ everyهرکدام day
in this countryکشور from overdoseمصرف بیش از حد.
60
220084
3024
روزانه نود و یک نفر در این کشور
به علت اوردوز می‌میرند.
03:55
And betweenبین 2002 and 2015,
61
223464
2649
و بین سال‌های ۲۰۰۲ و ۲۰۱۵،
03:58
the numberعدد of deathsمرگ و میر from heroinهروئین
increasedافزایش یافت by a factorعامل of sixشش.
62
226137
3596
تعداد جان باختگان هروئین
به ۶برابر افزایش یافت.
04:04
And something about the way
that we treatدرمان شود addictionاعتیاد isn't workingکار کردن,
63
232125
4539
و جایی از روشی که معتادان را
درمان می‌کنیم درست نیست.
04:08
at leastکمترین not for everyoneهر کس.
64
236688
1734
حداقل نه برای همه.
04:11
It is a factواقعیت that people
sufferingرنج کشیدن from addictionاعتیاد
65
239569
3436
این حقیقت دارد که افرادی که
از اعتیاد رنج می‌برند،
04:15
have lostکم شده freeرایگان will
66
243029
1918
وقتی به رفتار آن‌ها
04:16
when it comesمی آید to theirخودشان behaviorرفتار
around drugsمواد مخدر, alcoholالکل, foodغذا
67
244971
6098
به مواد مخدر، الکل، غذا یا دیگر
رفتار‌های تحریکی پاداش‌محور می‌رسد
04:23
or other reward-systemسیستم پاداش
stimulatingتحریک کننده behaviorsرفتار.
68
251093
3067
اراده آزاد خود را از دست داده‌اند.‌
04:26
That addictionاعتیاد is a brain-basedمبتنی بر مغز
diseaseمرض stateحالت
69
254792
4143
اعتیاد یک نوع بیماری مبتنی بر مغز
04:30
is a medicalپزشکی, neurobiologicalعصب شناسی realityواقعیت.
70
258959
3063
و یک واقعیت پزشکی و نوروبیولوژیکی است.
04:35
But how we relateمربوط بودن to that diseaseمرض --
71
263625
2524
اما ما چگونه با این بیماری مرتبط هستیم --
04:38
indeedدر واقع, how we relateمربوط بودن to the conceptمفهوم
of diseaseمرض when it comesمی آید to addictionاعتیاد --
72
266173
5356
درواقع، چگونگی ارتباط ما
با مفهوم بیماری اعتیاد --
04:43
makesباعث می شود an enormousعظیم differenceتفاوت
for how we treatدرمان شود people with addictionsاعتیاد.
73
271553
4112
تفاوت زیادی در چگونگی برخورد ما
با مردم معتاد ایجاد می‌کند.
04:49
So, we tendگرایش داشتن to think of prettyبسیار much
everything we do as entirelyبه طور کامل voluntaryداوطلبانه.
74
277420
5059
ما تمایل داریم به چیز‌های بسیاری فکر
کنیم که کاملاً داوطلبانه انجام می‌دهیم.
04:55
But it turnsچرخش out
that the brain'sمغز defaultبه طور پیش فرض stateحالت
75
283000
2887
اما معلوم شده که حالت پیش‌فرض مغز
04:57
is really more like a carماشین
idlingidling in driveراندن than a carماشین in parkپارک.
76
285911
5981
بیشتر شبیه یک خودرو متحرک است
تا یک خودروی پارک شده.
05:04
Some of what we think we chooseانتخاب کنید to do
77
292672
2508
برخی از چیز‌هایی که به خیالمان
انتخاب می‌کنیم انجام دهیم
05:07
is actuallyدر واقع things that we
have becomeتبدیل شدن به programmedبرنامه ریزی شده to do
78
295204
4015
در واقع کارهایی است که برنامه‌ریزی شده‌ایم
زمانی که ترمز گرفته می‌شود انجام دهیم.
05:11
when the brakesترمزها are releasedمنتشر شد.
79
299243
1786
05:14
Have you ever jokedشوخی کردم that your brainمغز
was runningدر حال اجرا on autopilotautopilot?
80
302950
4134
تا حالا با این شوخی کردید که مغزتان
داشته خودکار کار می‌کرده؟
05:20
Guessحدس بزن what?
81
308196
1150
چه حدسی می‌زنید؟
05:21
It probablyشاید was.
82
309744
1309
احتمالاً همینطور بوده.
05:23
OK?
83
311871
1158
خب؟
05:25
And the brain'sمغز autopilotautopilot
is in a structureساختار calledبه نام the striatumstriatum.
84
313053
5164
و حالت خودکار مغز در ساختاری است
به نام «جسم مخطط».
05:31
So the striatumstriatum detectsتشخیص می دهد
emotionalعاطفی and sensoryحسی motorموتور conditionsشرایط
85
319903
5712
خب، جسم مخطط شرایط حرکتی
عواطف و حواس را شناسایی می‌کند
05:40
and it knowsمی داند to triggerماشه
whateverهر چه behaviorرفتار you have doneانجام شده mostاکثر oftenغالبا
86
328006
6429
و می‌داند کدام رفتارها که
در اغلب موارد در گذشته
05:46
in the pastگذشته underزیر those sameیکسان conditionsشرایط.
87
334459
2734
تحت شرایط مشابه انجام می‌دادید را
تحریک کند.
05:51
Do you know why I becameتبدیل شد a neuroscientistعصب شناس?
88
339546
2444
می‌دانید چرا من عصب شناس شدم؟
05:55
Because I wanted to learnیاد گرفتن
what madeساخته شده me tickتیک.
89
343540
2371
چون می‌خواستم یاد بگیرم که
چه چیزی باعث تیک‌های من می‌شود.
05:57
(Laughterخنده)
90
345935
2454
(خنده)
06:00
Thank you, thank you.
91
348413
1546
ممنونم، سپاسگزارم.
06:01
(Laughterخنده)
92
349983
1263
(خنده)
06:03
I've been wantingمیخواهم to use that one
in frontجلوی of an audienceحضار for yearsسالها.
93
351270
3228
چند سال بود که می‌خواستم از این شوخی
در مقابل حضار استفاده کنم.
06:06
(Applauseتشویق و تمجید)
94
354522
1642
(تشویق حضار)
06:08
So in graduateفارغ التحصیل schoolمدرسه,
I studiedمورد مطالعه قرار گرفت geneticژنتیک factorsعوامل
95
356188
3255
خب در مقطع کارشناسی ارشد،
عوامل ژنتیکی را مطالعه کردم
06:11
that orchestrateارکستر wiringسیم کشی
to the striatumstriatum duringدر حین developmentتوسعه.
96
359467
3734
که عصب کشی به جسم مخطط را
هنگام رشد سازماندهی می‌کند.
06:16
And yes, that is my formerسابق licenseمجوز plateبشقاب.
97
364458
3545
و بله، این پلاک ماشین قبلی من بود.
06:20
(Laughterخنده)
98
368027
1412
(خنده حضار)
06:21
And for the recordرکورد, I don't recommendتوصیه
99
369463
1810
و جهت اطلاع، من توصیه نمی‌کنم
06:23
any PhDدکترا studentدانشجو get a licenseمجوز plateبشقاب
with theirخودشان thesisپایان نامه topicموضوع printedچاپ شده on it,
100
371297
4110
که هیچ دانشجوی دکترا پلاکی با چاپ
موضوع پایان نامه هایشان روی آن داشته باشد،
06:27
unlessمگر اینکه they're preparedآماده شده
for theirخودشان experimentsآزمایشات not to work
101
375431
2673
مگر اینکه آن‌ها برای آزمایشات‌شان
آماده شوند نه برای کار
06:30
for the nextبعد two yearsسالها.
102
378128
1171
در دوسال آینده.
(خنده حضار)
06:31
(Laughterخنده)
103
379323
1154
06:32
I eventuallyدر نهایت did figureشکل it out.
104
380501
1607
همین اواخر به این نتیجه رسیدم.
06:34
So, my experimentsآزمایشات were exploringکاوش
how miswiringmiswiring in the striatumstriatum
105
382132
5413
آزمایش‌های من در حال بررسی این بودند که
چگونه اشتباه در عصب‌کشی جسم مخطط
06:39
relatesمربوط می شود to compulsiveاجباری behaviorsرفتار.
106
387569
2064
به رفتار‌های وسواسی می‌انجامد.
06:41
Meaningمعنای, behaviorsرفتار that are coercedمجبور
107
389657
2777
یعنی رفتار‌هایی که تحت فشار
احساس‌هایی ناراحت‌کننده قرار می‌گیرند
06:44
by uncomfortableناراحت urgesخواستار
you can't consciouslyآگاهانه resistمقاومت کردن.
108
392458
3377
که نمی‌توان در مقابلشان مقاومت کرد.
06:48
So I was really excitedبرانگیخته
when my miceموش developedتوسعه یافته
109
396165
3952
خب وقتی موش‌های من این
رفتار وسواسی را بوجود آوردند
06:52
this compulsiveاجباری behaviorرفتار,
110
400141
2238
من واقعاً هیجان‌زده شدم،
06:54
where they were rubbingمالش theirخودشان facesچهره ها
and they couldn'tنمی توانستم seemبه نظر می رسد to stop,
111
402403
3246
که صورتشان را دایما می‌مالیدند
و به نظر می‌رسید حتی وقتی زخمی می‌شدند هم،
06:57
even when they were woundingزخمی themselvesخودشان.
112
405673
1928
نمی‌توانند خودشان را متوقف کنند.
06:59
OK, excitedبرانگیخته is the wrongاشتباه wordکلمه,
113
407625
2865
خب، هیجان‌زدگی یک واژه غلط است،
07:02
I actuallyدر واقع feltنمد terribleوحشتناک for them.
114
410514
2920
من واقعاً برای آن‌ها احساس بدی داشتم.
07:06
I thought that they had ticsتیک ها,
evidenceشواهد of striatalstriatal miswiringmiswiring.
115
414514
4302
فکر می‌کردم آن‌ها تیک گرفته بودند،
شواهدی از زوال عصبی جسم مخطط.
07:11
And they were compulsiveاجباری,
116
419973
1809
و آن‌ها وسواسی شده بودند.
07:13
but it turnedتبدیل شد out, on furtherبیشتر testingآزمایش کردن,
117
421806
3873
اما در تست‌های بیشتر معلوم شد،
07:17
that these miceموش showedنشان داد
an aversionناامیدی to interactingتعامل
118
425703
4763
که این موش‌ها نسبت به تعامل و آشنایی
07:22
and gettingگرفتن to know other unfamiliarنا آشنا miceموش.
119
430490
2067
با سایر موش‌های غریبه
بیزاری نشان می‌دادند.
07:24
Whichکدام was unusualغیر معمول, it was unexpectedغیر منتظره.
120
432581
2044
که غیر معمول بود، غیر منتظره بود.
07:26
The resultsنتایج impliedضمنی that the striatumstriatum,
121
434649
3270
نتایج نشان داد که جسم مخطط،
که به طور حتم در اختلالات
طیف وسواس نقش دارد،
07:29
whichکه, for sure, is involvedگرفتار
in compulsive-spectrumوسواس طیف disordersاختلالات,
122
437943
2999
همینطور در ارتباط اجتماعی انسان‌ها
و توانایی ما نیز --
07:32
is alsoهمچنین involvedگرفتار in humanانسان
socialاجتماعی connectionارتباط and our abilityتوانایی to --
123
440966
5162
07:38
not humanانسان socialاجتماعی connectionارتباط,
but our abilityتوانایی to connectاتصال.
124
446152
2961
نه فقط ارتباط اجتماعی انسان‌ها بلکه
در توانایی ارتباط هم نقش دارد.
07:44
So I delvedخفه شدم deeperعمیق تر,
125
452387
2087
از این رو عمیق‌تر تحقیق کردم،
07:46
into a fieldرشته calledبه نام socialاجتماعی neuroscienceعلوم اعصاب.
126
454498
2825
در حوزه‌ای به نام علم عصب‌شناسی اجتماعی.
07:49
And that is a newerجدیدتر,
interdisciplinaryبین رشته ای fieldرشته,
127
457347
2294
این یک حوزه جدید‌تر و میان رشته‌ای است.
07:51
and there I foundپیدا شد reportsگزارش ها
that linkedمرتبط the striatumstriatum
128
459665
2692
و در آنجا من گزارش‌هایی را یافتم
که جسم مخطط را
07:54
not just to socialاجتماعی anomaliesناهنجاری ها in miceموش,
129
462381
2815
نه تنها به ناهنجاری‌های اجتماعی در موش‌ها،
07:57
but alsoهمچنین in people.
130
465220
1452
بلکه در انسان‌ها هم مربوط می‌دانست.
07:59
As it turnsچرخش out, the socialاجتماعی
neurochemistryneurochemistry in the striatumstriatum
131
467458
5677
همانگونه که مشخص شد،
شیمی نورونی اجتماعی در جسم مخطط
08:06
is linkedمرتبط to things
you've probablyشاید alreadyقبلا heardشنیدم of.
132
474243
4707
به چیز‌هایی مرتبط است که احتمالا
قبلا شنیده‌اید.
08:10
Like oxytocinاکسیتوسین,
133
478974
1429
مثل اکسی‌توسین،
08:12
whichکه is that hormoneهورمون that makesباعث می شود
cuddlingکتک زدن feel all warmگرم and fuzzyدرهم.
134
480427
4175
که هورمونی است که باعث می‌شود در آغوش
گرفته شدن این همه گرم و مبهم باشد.
08:17
But it alsoهمچنین implicatesدر برگیرندۀ
signalingسیگنالینگ at opioidمخدر receptorsگیرنده ها.
135
485475
3608
اما همچنین در سیگنال‌دهی
گیرنده‌ی مخدرها دخیل است.
08:21
There are naturallyبه طور طبیعی occurringاتفاق می افتد
opioidsمواد مخدر in your brainمغز
136
489943
2436
مخدر‌هایی طبیعی در مغز شما ترشح می‌شوند
08:24
that are deeplyعمیقا linkedمرتبط
to socialاجتماعی processesفرآیندهای.
137
492403
3389
که عمیقا به فرآیند‌های اجتماعی
مرتبط هستند.
08:30
Experimentsآزمایش with naloxoneنالوکسون,
whichکه blocksبلوک ها opioidمخدر receptorsگیرنده ها,
138
498754
4739
آزمایش‌ها با نالوکسان،
که گیرنده‌های مخدر را مسدود می‌کند،
08:35
showنشان بده us just how essentialضروری است
this opioid-receptorگیرنده های اوپیوئید signalingسیگنالینگ is
139
503517
5334
به ما نشان می‌دهد که سیگنال‌دهی
گیرنده شبه مخدر
چقدر برای تعامل اجتماعی ضروری است.
08:40
to socialاجتماعی interactionاثر متقابل.
140
508875
1572
08:45
When people are givenداده شده naloxoneنالوکسون --
it's an ingredientجزء in NarcanNarcan,
141
513736
4318
وقتی به مردم نالوکسان داده می‌شود --
آن یک جز تشکیل دهنده در نارکان است،
08:50
that reversesمعکوس می کند opioidمخدر overdosesمصرف بیش از حد
to saveصرفه جویی livesزندگی می کند.
142
518078
3284
که اوردوز مواد مخدر را معکوس می‌کند
تا جان بیمار حفظ شود.
08:53
But when it's givenداده شده to healthyسالم people,
143
521386
2461
اما هنگامی که به افراد سالم داده شد،
08:55
it actuallyدر واقع interferedمداخله کرد
with theirخودشان abilityتوانایی to feel connectedمتصل
144
523871
3666
در واقع با توانایی آنها در
احساس ارتباط داشتن
08:59
to people they alreadyقبلا knewمی دانست
and caredمراقب باشید about.
145
527561
2812
با افرادی که قبلا می‌شناختند و
به آن‌ها اهمیت می‌دادند، تداخل کرد.
09:03
So, something about not havingداشتن
opioid-receptorگیرنده های اوپیوئید bindingالزام آور
146
531275
5881
بنابراین نداشتن پیوندهای گیرنده مخدر
باعث می‌شود که ما
09:09
makesباعث می شود it difficultدشوار for us to feel
the rewardsپاداش ها of socialاجتماعی interactionاثر متقابل.
147
537180
3965
پاداش‌های تعامل اجتماعی را
مشکل بتوانیم احساس کنیم.
09:14
Now, for the interestعلاقه of time,
148
542270
1492
حالا، به خاطر کمبود وقت
09:15
I've necessarilyلزوما gottenدریافت کردم ridخلاص شدن از شر
of some of the scientificعلمی detailsجزئیات,
149
543786
3008
من به ناچار برخی از جزییات علمی
را مطرح نکردم،
09:18
but brieflyبه طور خلاصه, here'sاینجاست where we're at.
150
546818
2166
اما به طور خلاصه،
تحقیقات من به اینجا رسیده.
09:22
The effectsاثرات of socialاجتماعی disconnectionقطع ارتباط
throughاز طریق opioidمخدر receptorsگیرنده ها,
151
550228
3976
عوارض قطع ارتباط اجتماعی
بخاطر گیرنده‌های مخدر،
09:26
the effectsاثرات of addictiveاعتیاد آور drugsمواد مخدر
152
554228
2286
عوارض داروهای اعتیادآور
09:28
and the effectsاثرات of abnormalغیر طبیعی
neurotransmissionانتقال عصبی
153
556538
2491
و اثرات انتقال‌دهنده‌های عصبی غیرعادی
09:31
on involuntaryغیر داوطلبانه movementsحرکات
and compulsiveاجباری behaviorsرفتار
154
559053
2857
بر حرکات غیرارادی و رفتار‌های وسواسی
09:33
all convergeهمگرا in the striatumstriatum.
155
561934
2889
همگی در جسم مخطط همگرا می‌شوند.
09:38
And the striatumstriatum
and opioidمخدر signalingسیگنالینگ in it
156
566839
3532
و جسم مخطط
و سیگنال‌دهی شبه مخدر درون آن
09:42
has been deeplyعمیقا linkedمرتبط with lonelinessتنهایی.
157
570395
2888
عمیقا با احساس تنهایی مرتبط بوده است.
09:48
When we don't have enoughکافی signalingسیگنالینگ
at opioidمخدر receptorsگیرنده ها,
158
576877
3517
زمانی که ما سیگنال‌دهی کافی در
گیرنده‌های مخدر نداریم،
09:52
we can feel aloneتنها in a roomاتاق fullپر شده of people
we careاهميت دادن about and love, who love us.
159
580418
5713
در اتاقی که پر از آدمهایی است که دوست‌شان
داریم و دوستمان دارند، احساس تنهایی داریم.
09:58
Socialاجتماعی neuroscientistsدانشمندان علوم اعصاب, like Drدکتر. CacioppoCacioppo
at the Universityدانشگاه of Chicagoشیکاگو,
160
586774
4509
عصب‌شناسان اجتماعی، مانند دکتر کچیوپو
در دانشگاه شیکاگو،
10:03
have discoveredکشف شده that lonelinessتنهایی
is very dangerousخطرناک است.
161
591307
2840
کشف کرده‌اند که احساس تنهایی
بسیار خطرناک است.
10:06
And it predisposesمستعد people
162
594873
1260
و این مردم را مستعد ابتلا
10:08
to entireکل spectrumsطیف
of physicalفیزیکی and mentalذهنی illnessesبیماری ها.
163
596157
4173
به تمام طیف‌های بیماری‌های
جسمی و روانی می‌کند.
10:16
Think of it like this:
when you're at your hungriesthungriest,
164
604515
3358
در این باره فکر کنید: وقتی خیلی گرسنه هستی
10:19
prettyبسیار much any foodغذا
tastesسلیقه ها amazingحیرت آور, right?
165
607897
3206
هر غذایی بسیار خوش‌مزه است، درست؟
10:23
So similarlyبه همین ترتیب, lonelinessتنهایی
createsایجاد می کند a hungerگرسنگی in the brainمغز
166
611127
4720
به همین ترتیب، تنهایی باعث ایجاد یک
گرسنگی در مغز می‌شود
10:27
whichکه neurochemicallyنورو شیمیایی hypersensitizeshypersensitizes
our rewardجایزه systemسیستم.
167
615871
5192
که سیستم پاداش ما را به لحاظ نوروشیمیایی
بسیار حساس می‌کند.
10:34
And socialاجتماعی isolationانزوا
actsعمل می کند throughاز طریق receptorsگیرنده ها
168
622355
2953
و انزوای اجتماعی ناشی از گرسنگی گیرنده‌ها
10:37
for these naturallyبه طور طبیعی occurringاتفاق می افتد opioidsمواد مخدر
and other socialاجتماعی neurotransmittersانتقال دهنده های عصبی
169
625332
3951
برای ترشح این مخدرهای طبیعی
و دیگر انتقال‌دهنده‌های عصبی اتفاق می‌افتد
10:41
to leaveترک کردن the striatumstriatum in a stateحالت
170
629307
2429
تا جسم مخطط را در حالتی نگه دارد
10:43
where its responseواکنش to things
that signalسیگنال rewardجایزه and pleasureلذت
171
631760
4150
که پاسخش به چیزهایی که پاداش
و لذت را سیگنال‌دهی می‌کنند
10:47
is completelyبه صورت کامل, completelyبه صورت کامل over the topبالا.
172
635934
2947
بسیار بسیار بیش از حد نیاز باشد.
10:51
And in this stateحالت of hypersensitivityافزایش حساسیت,
173
639307
3032
و در این حالت حساسیت شدید،
10:54
our brainsمغز signalسیگنال deepعمیق dissatisfactionنارضایتی.
174
642363
4214
مغز‌های ما نارضایتی عمیقی
از خود نشان می‌دهند.
10:59
We becomeتبدیل شدن به restlessبی قرار,
irritableتحریک پذیر and impulsiveتحریک کننده.
175
647976
4775
ما بی‌قرار، زودرنج و بی‌اختیار می‌شویم.
11:05
And that's prettyبسیار much when I want you
to keep the bowlکاسه of Halloweenهالووین chocolateشکلات
176
653769
3707
و این خیلی شبیه حال من هست وقتی که از
شما می‌خواهم کاسه شکلات هالووین را
کاملاً آن طرف اتاق نگه دارید
چون من تمام آن را می‌خورم.
11:09
entirelyبه طور کامل acrossدر سراسر the roomاتاق for me,
because I will eatخوردن it all.
177
657500
2854
جدی می‌خورم.
11:12
I will.
178
660378
1151
و این مساله دیگری را موجب می‌شود
که قطع ارتباط اجتماعی را
11:13
And that bringsبه ارمغان می آورد up anotherیکی دیگر thing
that makesباعث می شود socialاجتماعی disconnectionقطع ارتباط
179
661553
3666
بسیار خطرناک می‌کند.
11:17
so dangerousخطرناک است.
180
665243
1444
11:19
If we don't have the abilityتوانایی
to connectاتصال sociallyاجتماعی,
181
667346
2334
اگر ما توانایی برقراری ارتباط اجتماعی
را نداشته باشیم
11:21
we are so ravenousبسیار گرسنه for our socialاجتماعی
neurochemistryneurochemistry to be rebalancedrebalanced,
182
669704
4841
آنوقت برای متعادل‌شدن شیمی عصبی
اجتماعی‌مان آنقدر گرسنه هستیم،
11:26
we're likelyاحتمال دارد to seekبه دنبال reliefتسکین from anywhereهر جا.
183
674569
2294
که به احتمال زیاد به دنبال تسکین
از هر جایی هستیم.
11:28
And if that anywhereهر جا
is opioidمخدر painkillersداروهای ضد درد or heroinهروئین,
184
676887
5841
و اگر آن هرجا همان مسکن‌های
اعتیادزا و هروئین باشد،
11:34
it is going to be a heat-seekingگرما به دنبال missileموشک
for our socialاجتماعی rewardجایزه systemسیستم.
185
682752
6061
برای سیستم پاداش اجتماعی ما مثل
یک موشک گرمایاب خواهد بود.
11:42
Is it any wonderتعجب people in today'sامروزه worldجهان
are becomingتبدیل شدن به addictedمعتاد so easilyبه آسانی?
186
690601
5704
آیا تعجبی دارد که مردم دنیای امروز
به این راحتی معتاد می‌شوند؟
11:51
Socialاجتماعی isolationانزوا --
187
699022
1817
انزوای اجتماعی --
11:56
excuseبهانه me --
188
704926
1150
عذر می‌خواهم --
11:59
contributesکمک می کند to relapseعود.
189
707736
1467
به اعتیاد کمک می‌کند.
12:01
Studiesمطالعات have shownنشان داده شده that people
who tendگرایش داشتن to avoidاجتناب کردن relapseعود
190
709953
4127
مطالعات نشان داده‌اند که افرادی که
تمایل دارند از اعتیاد اجتناب کنند
12:06
tendگرایش داشتن to be people who have broadوسیع,
reciprocalمتقابل socialاجتماعی relationshipsروابط
191
714104
4799
بیشتر افرادی هستند که روابط
اجتماعی دوطرفه وسیعی دارند
12:10
where they can be
of serviceسرویس to eachهر یک other,
192
718927
2029
جایی که بتوانند به یکدیگر خدمت کنند،
جایی که می‌توانند مفید باشند.
12:12
where they can be helpfulمفید است.
193
720980
1264
در خدمت بودن به مردم اجازه ارتباط می‌دهد.
12:14
Beingبودن of serviceسرویس letsاجازه می دهد people connectاتصال.
194
722268
1808
12:18
So --
195
726101
1150
پس --
12:21
if we don't have the abilityتوانایی
to authenticallyصادقانه connectاتصال,
196
729863
5402
اگر ما قابلیت ایجاد ارتباط پایدار را
نداشته باشیم،
12:27
our societyجامعه increasinglyبه طور فزاینده lacksفاقد
this abilityتوانایی to authenticallyصادقانه connectاتصال
197
735289
4252
جامعه ما به طور فزاینده‌ای دچار ناتوانی
در ایجاد ارتباط پایدار
12:33
and experienceتجربه things that
are transcendentمتعالی and beyondفراتر ourselvesخودمان.
198
741101
4254
و تجربه کردن امور متعالی
و فراتر از خودمان می‌گردد.
12:37
We used to get this transcendenceتعالی
199
745379
1598
ما عادت داشتیم این امور متعالی را
12:39
from a feelingاحساس of belongingمتعلق به
to our familiesخانواده ها and our communitiesجوامع.
200
747001
3213
از احساس تعلق به خانواده و جوامع
خود به دست آوریم.
12:42
But everywhereدر همه جا, communitiesجوامع are changingتغییر دادن.
201
750238
3074
اما همه جا، جوامع در حال تغییر هستند.
12:45
And socialاجتماعی and economicاقتصادی disintegrationفروپاشی
is makingساخت this harderسخت تر and harderسخت تر.
202
753800
6561
و فروپاشی اجتماعی و اقتصادی این
کار را سخت‌تر و سخت‌تر می‌کند.
12:54
I'm not the only personفرد to pointنقطه out
203
762414
2556
من تنها کسی نیستم که به این موضوع
اشاره می‌کند
12:56
that the areasمناطق in the countryکشور
mostاکثر economicallyاز لحاظ اقتصادی hardسخت hitاصابت,
204
764994
3444
که مناطقی از کشور که بیش‌ترین ضربه
و ضرر اقتصادی را متحمل می‌شوند،
13:00
where people feel mostاکثر desolateویرانگر
about theirخودشان life'sزندگی meaningبه معنی,
205
768462
3470
جاهایی هستند که ساکنان آن بیشتر در مورد
مفهوم زندگی احساس تنهایی می‌کنند،
13:03
are alsoهمچنین the placesمکان ها
206
771956
2144
همچنین مکان‌هایی هستند
13:06
where there have been communitiesجوامع
mostاکثر ravagedویران شده by opioidsمواد مخدر.
207
774124
6554
که جوامع آن اکثرا مورد هجوم
مواد مخدر قرار گرفته‌اند.
13:14
Socialاجتماعی isolationانزوا actsعمل می کند
throughاز طریق the brain'sمغز rewardجایزه systemسیستم
208
782284
3468
انزوای اجتماعی از طریق
سیستم پاداش مغز، کاری می‌کند
13:17
to make this stateحالت of affairsامور
literallyعینا painfulدردناک.
209
785776
3000
که این شرایط را به معنای واقعی
دردناک سازد.
13:21
So perhapsشاید it's this painدرد,
this lonelinessتنهایی,
210
789720
4310
پس شاید این تنهایی، این درد،
13:26
this despondencedespondence
211
794054
2984
این یأس و نا امیدی
13:29
that's drivingرانندگی so manyبسیاری of us
to connectاتصال with whateverهر چه we can.
212
797062
3378
بسیاری از ما را وا می‌دارد تا با هر
چیزی که می‌توانیم ارتباط برقرار کنیم.
13:33
Like foodغذا.
213
801434
1150
مثلا با غذا.
13:35
Like handheldدستی electronicsالکترونیک.
214
803757
1800
مثلا با وسایل الکترونیکی دستی.
13:38
And for too manyبسیاری people,
to drugsمواد مخدر like heroinهروئین and fentanylفنتانيل.
215
806360
3508
و برای بسیاری از مردم، با مواد مخدری
مثل هروئین و فنتانیل.
13:41
I know someoneکسی who overdosedoverdosed,
who was revivedاحیانا by NarcanNarcan,
216
809892
3733
خانمی را می‌شناسم که اوردوز کرد،
که بعد به وسیله داروی نارکن احیا شد،
13:46
and she was mostlyاغلب angryخشمگین
that she wasn'tنبود simplyبه سادگی allowedمجاز to dieمرگ.
217
814753
3682
و خیلی خشمگین بود که اجازه نداده بودند
راحت بمیرد.
13:50
Imagineتصور کن for a secondدومین how that feelsاحساس می کند,
that stateحالت of hopelessnessناامیدی, OK?
218
818459
4198
برای یک لحظه فکر کنید آن حالت ناامیدی
چه حسی دارد. خب؟
13:55
But the striatumstriatum is alsoهمچنین a sourceمنبع of hopeامید.
219
823959
4029
اما «جسم مخطط» منبع امید نیز هست.
14:00
Because the striatumstriatum givesمی دهد us a clueسرنخ
of how to bringآوردن people back.
220
828012
3683
چون جسم مخطط به ما یک سرنخ از
نحوه برگرداندن و بهبود مردم می‌دهد.
14:05
So, rememberیاد آوردن that the striatumstriatum
is our autopilotautopilot,
221
833560
3096
بنابراین، به یاد داشته باشید که
جسم مخطط خلبان خودکار ما است.
رفتار‌های ما را از روی عادت
هدایت می‌کند،
14:08
runningدر حال اجرا our behaviorsرفتار on habitعادت,
222
836680
1562
14:10
and it's possibleامکان پذیر است to rewireباز کردن,
to reprogramمجدد برنامه that autopilotautopilot,
223
838266
4367
و این خلبان خودکار قابل برنامه‌ریزی مجدد
و نوسازی است،
14:14
but it involvesشامل می شود neuroplasticityنروپلاستي.
224
842657
1681
اما به انعطاف‌پذیری عصبی نیاز دارد.
14:16
So, neuroplasticityنروپلاستي
is the abilityتوانایی of brainsمغز
225
844362
2723
خب، انعطاف‌پذیری عصبی توانایی مغز
14:19
to reprogramمجدد برنامه themselvesخودشان,
226
847109
2762
برای برنامه‌ریزی مجدد خودش،
14:21
and rewireباز کردن themselvesخودشان,
so we can learnیاد گرفتن newجدید things.
227
849895
2484
وعصب‌سازی مجدد خودش است،
تا بتوانیم چیز‌های جدید یاد بگیریم.
14:24
And maybe you've heardشنیدم the classicکلاسیک
adageادای احترام of plasticityپلاستیک:
228
852403
2587
و شاید ضرب‌المثل کلاسیک
آن را شنیده باشید.
14:27
neuronsنورون ها that fireآتش togetherبا یکدیگر, wireسیم togetherبا یکدیگر.
229
855014
2800
نورون‌هایی که با هم شلیک می‌کنند،
به هم وصل می‌شوند.
14:30
Right?
230
858323
1184
درست؟
14:31
So we need to practiceتمرین socialاجتماعی
connectiveارتباطی behaviorsرفتار
231
859531
4308
بنابراین ما باید رفتار‌های
ارتباطی اجتماعی را تمرین کنیم،
14:35
insteadبجای of compulsiveاجباری behaviorsرفتار,
when we're lonelyتنهایی,
232
863863
3103
به جای رفتار‌های وسواسی،
وقتی به انزوا می‌رویم،
14:38
when we are cuedcued to rememberیاد آوردن our drugدارو.
233
866990
3738
وقتی که مغزمان می‌خواهد
دارویمان را به یاد بیاوریم.
14:45
We need neuronallyneuronally firingشلیک کردن
repeatedمکررا experiencesتجربیات
234
873371
4087
ما باید تجربیات نورونی شلیک‌کننده‌ای را
برای جسم مخطط تکرار کنیم
14:49
in orderسفارش for the striatumstriatum to undergoتحت تاثیر قرار می گیرد
that necessaryلازم است neuroplasticityنروپلاستي
235
877482
3674
تا جسم مخطط، دستخوش آن
انعطاف‌پذیری عصبی لازم بشود
14:53
that allowsاجازه می دهد it to take
that "go find heroinهروئین" autopilotautopilot offlineآفلاین.
236
881180
6000
که به آن این امکان را می‌دهد تا آن
خلبان خودکار «هروئین‌یاب» را خاموش کند.
14:59
And what the convergenceهمگرایی
of socialاجتماعی neuroscienceعلوم اعصاب, addictionاعتیاد
237
887204
4849
و چیزی که همگرایی
علوم‌عصبی اجتماعی، اعتیاد
15:04
and compulsive-spectrumوسواس طیف disordersاختلالات
in the striatumstriatum suggestsحاکی از
238
892077
2794
و اختلالات طیف-وسواسی
پیشنهاد می‌دهد
این است که این کافی نیست
15:06
is that it's not simplyبه سادگی enoughکافی
239
894895
1706
که به جسم مخطط واکنش‌های سالم‌تر به
احساس‌های وسواسی را آموزش دهیم.
15:08
to teachتدریس کنید the striatumstriatum healthierسالم
responsesپاسخ to compulsiveاجباری urgesخواستار.
240
896625
3015
15:12
We need socialاجتماعی impulsesانگیزه ها
to replaceجایگزین کردن drug-cuedدارو cued compulsiveاجباری behaviorsرفتار,
241
900038
5769
ما به انگیزه‌های اجتماعی برای جانشینی
رفتار‌های وسواسی دارو-خواه نیاز داریم.
15:17
because we need to rebalanceتعادل دوباره,
neurochemicallyنورو شیمیایی, our socialاجتماعی rewardجایزه systemسیستم.
242
905831
6214
چرا که به لحاظ نوروشیمیایی نیاز به متعادل
سازی سیستم پاداش اجتماعی مان داریم.
15:24
And unlessمگر اینکه that happensاتفاق می افتد,
243
912069
1165
و اگر این انگیزه‌ها نباشند،
15:25
we're going to be left
in a stateحالت of cravingاشتیاق.
244
913258
2663
ما در یک حالت خماری باقی خواهیم ماند.
15:28
No matterموضوع what besidesعلاوه بر این our drugدارو
we repeatedlyبارها و بارها practiceتمرین doing.
245
916331
3476
صرف نظر از اینکه به غیر از دارو
به چه رفتارهای دیگری روی آوریم.
15:37
I believe that the solutionراه حل
to the opioidمخدر crisisبحران
246
925539
4857
من معتقدم که راه حل بحران مخدرها
15:42
is to exploreکاوش کنید how socialاجتماعی
and psychospiritualpsychospiritual interventionsمداخلات
247
930420
3625
بررسی این مساله است که چگونه اقدامات
اجتماعی و روانی‌معنوی
15:46
can actعمل کن as neurotechnologiesneurotechnologies in circuitsمدارها
248
934069
3921
می‌توانند به عنوان فناوری‌های‌عصبی
در مدارهایی از مغز
15:50
that processروند socialاجتماعی
and drug-inducedمواد مخدر ناشی از rewardsپاداش ها.
249
938014
3392
عمل کنند که پاداش‌های اجتماعی
و مخدر-نهاد را پردازش می‌کنند.
15:54
One possibilityامکان پذیری is to createايجاد كردن
and studyمطالعه scalableمقیاس پذیر toolsابزار
250
942783
5111
یک راه احتمالی ایجاد و مطالعه‌ی
ابزارهای گسترش‌پذیر
15:59
for people to connectاتصال with one anotherیکی دیگر
251
947918
2485
برای ارتباط افراد با یکدیگر
16:02
over a mutualمتقابل interestعلاقه
252
950427
1602
در رابطه با یک علاقه‌مندی مشترک
16:04
in recoveryبهبود throughاز طریق
psychospiritualpsychospiritual practicesشیوه ها.
253
952053
2167
در درمان از طریق تمرینات روحی‌معنوی است.
16:06
And as suchچنین, psychospiritualpsychospiritual practiceتمرین
could involveشامل anything
254
954244
3262
و به این ترتیب، تمرین روحی‌معنوی
می‌تواند شامل هر چیزی باشد
16:09
from people gettingگرفتن togetherبا یکدیگر
as megafansmegafans of touringتور jamمربا bandsگروه ها,
255
957530
3484
از گردهمایی افراد در قالب
طرفداران اجرای تورهای کنسرت زنده،
16:14
or parkourپارکور jamsمرباجات, featuringشامل
sharedبه اشتراک گذاشته شده experiencesتجربیات of vulnerabilityآسیب پذیری
256
962959
4016
یا نمایش‌های پارکور، ویژه‌ی
تجربه‌ی مشترک آسیب‌پذیری
16:18
and personalشخصی growthرشد,
257
966999
1190
و رشد فردی،
16:20
or more conventionalمرسوم things,
like recoveryبهبود yogaیوگا meetupsملاقات ها,
258
968213
3105
یا چیز‌های متداول، مانند بازیابی
یوگای دسته‌جمعی،
16:23
or meetingsجلسات centeredمرکزی
around more traditionalسنتی conceptionsمفاهیم
259
971342
2866
یا جلسات حول مفاهیم سنتی‌تر
16:26
of spiritualروحانی experiencesتجربیات.
260
974232
1848
از تجربه‌های معنوی.
16:28
But whateverهر چه it is,
261
976104
2206
اما هرچه باشد
16:30
it needsنیاز دارد to activateفعال کردن
262
978334
2600
نیاز به فعال کردن
16:32
all of the neurotransmitterانتقال دهنده عصبی
systemsسیستم های in the striatumstriatum
263
980958
2921
همه سیستم‌های انتقال دهنده عصبی
در جسم مخطط دارد
16:35
that are involvedگرفتار
in processingدر حال پردازش socialاجتماعی connectionارتباط.
264
983903
2777
که در پردازش ارتباط اجتماعی
دخیل هستند.
16:41
Socialاجتماعی mediaرسانه ها can't go
deepعمیق enoughکافی for this.
265
989411
2364
رسانه‌های اجتماعی برای این کار
به اندازه کافی عمیق نیستند.
16:43
Socialاجتماعی mediaرسانه ها doesn't so much
encourageتشويق كردن us to shareاشتراک گذاری,
266
991799
3278
رسانه‌های اجتماعی ما را
به اشتراک گذاشتن، همانطور که
16:47
as it does to compareمقايسه كردن.
267
995101
1587
مقایسه می‌کنیم، تشویق می‌کنند.
16:48
It's the differenceتفاوت betweenبین havingداشتن
superficialسطحی smallکوچک talk with someoneکسی
268
996712
4500
بین حرف زدن با یک گفتگوی کوچک با یک فرد
16:53
and authenticمعتبر, deeplyعمیقا connectedمتصل
conversationگفتگو with eyeچشم contactتماس.
269
1001236
4535
و گفتگوی ارتباطی معتبر عمیق با
ارتباط چشمی، تفاوت وجود دارد.
16:58
And stigmaشرم آور alsoهمچنین keepsنگه می دارد us separateجداگانه.
270
1006442
3291
و همچنین برچسب‌زدن ما را
از هم جدا نگه می‌دارد.
17:01
There's a lot of evidenceشواهد
that it keepsنگه می دارد us sickبیمار.
271
1009757
3427
شواهد بسیاری وجود دارد که برچسب‌زدن
ما را بیمار نگه می‌دارد.
17:05
And stigmaشرم آور oftenغالبا makesباعث می شود it saferامن تر
for addictsمعتادین to connectاتصال with other addictsمعتادین.
272
1013806
4240
و داغ ننگ اغلب باعث می‌شود که معتادان
با دیگر معتادان ارتباط برقرار کنند.
17:10
But recoveryبهبود groupsگروه ها centeredمرکزی around
reestablishingبرقراری مجدد socialاجتماعی connectionsارتباطات
273
1018656
4793
اما گروه‌های بازیابی که حول محور
ارتباطات اجتماعی متمرکز هستند
17:15
could certainlyقطعا be inclusiveشامل
of people who are seekingبه دنبال recoveryبهبود
274
1023473
4885
قطعا می‌توانند شامل افرادی باشند که به
17:20
for a rangeدامنه of mentalذهنی healthسلامتی problemsمشکلات.
275
1028382
2960
دنبال یافتن راه حلی برای مشکلات
روانی هستند.
17:24
My pointنقطه is, when we connectاتصال
around what's brokenشکسته شده,
276
1032093
3822
نگاه من این است که وقتی ما به
چیز‌هایی که شکسته است متصل می‌شویم.
17:29
we connectاتصال as humanانسان beingsموجودات.
277
1037902
2928
به شکل انسانی متصل می‌شویم.
17:33
We healالتیام ourselvesخودمان
from the compulsiveاجباری self-destructionخود نابودی
278
1041998
5926
ما خود را از خودکشی وسواسی
17:39
that was our responseواکنش
to the painدرد of disconnectionقطع ارتباط.
279
1047948
3399
که پاسخ ما به درد قطع‌ارتباط بود،
نجات و بهبود می‌دهیم.
17:44
When we think of neuropsychiatricعصبشناسی
illnessesبیماری ها as a spectrumطیف of phenomenonپدیده
280
1052180
6191
وقتی ما راجع به بیماری‌های اعصاب‌وروان
به عنوان یک طیف از پدیده‌ای فکر می‌کنیم
17:50
that are partبخشی of what make us humanانسان,
281
1058395
2865
که بخش‌هایی از آن چیزهایی هستند که ما
را انسان می‌سازند،
17:53
then we removeبرداشتن the othernessدیگران of people
who struggleتقلا with self-destructionخود نابودی.
282
1061284
3563
آنگاه ما ناهمخوانی افرادی که درگیر
خودکشی هستند را حذف می‌کنیم.
17:57
We removeبرداشتن the stigmaشرم آور
283
1065307
3405
ما برچسب‌زدن بین پزشکان
18:01
betweenبین doctorsپزشکان and patientsبیماران
and caregiversنگهبانان.
284
1069924
3462
و بیماران و مراقبان را حذف می‌کنیم.
18:05
We put the questionسوال of what it meansبه معنای
to be normalطبیعی versusدر مقابل sickبیمار
285
1073966
5333
ما این سوال که سالم بودن
و مریض بودن به چه معناست را
18:11
back on the spectrumطیف
of the humanانسان conditionوضعیت.
286
1079323
3000
معطوف می‌کنیم به اینکه
طیف احوال انسانی چگونه است.
18:14
And it is on that spectrumطیف
where we can all connectاتصال
287
1082831
5010
و در آن طیف است که همه ما می‌توانیم
با هم ارتباط برقرار کنیم
18:19
and seekبه دنبال healingشفا دادن togetherبا یکدیگر,
for all of our strugglesمبارزات with humannessانسانیت.
288
1087865
4142
و با هم به دنبال شفا باشیم،
از تمام مسائل‌مان با زیست انسانی.
18:24
Thank you for lettingاجازه دادن me shareاشتراک گذاری.
289
1092873
1563
ممنون از اینکه گوش دادید.
18:26
(Applauseتشویق و تمجید)
290
1094460
4055
(تشویق)
Translated by mohammad ali masoum
Reviewed by emshe emshian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Wurzman - Neuroscientist
Through her nonprofit SeekHealing, Rachel Wurzman aims to reduce opioid overdose rates by building communities that are inherently resilient to addiction.

Why you should listen

A neuroscientist and neuroethicist by training, Rachel Wurzman is passionate about two-way communication between the neuroscientific community and lay public that inspires transformative change in how human beings connect with each other, with technology and with institutions like medicine and government. She has authored more than  20 peer-reviewed articles and book chapters in the fields of neuroscience, neuroethics and policy, including Wiley's number one most frequently downloaded article out of over 20 neurology journals in 2016.

Wurzman serves as director of science for the nonprofit, SeekHealing, which implements creative ways to connect people intentionally and authentically in order to build communities that are inherently resilient to addiction. SeekHealing serves people at risk for overdose and provides free, connection-oriented support services to anyone at any stage in the addiction healing process. 

Wurzman believes that an appreciation for how brain systems filter the various spectrums of human experience can be used to transform how society responds to current crises, ranging from the opioid epidemic to political hyperpolarization. In addition to studying the effects of SeekHealing's programs in opioid-ravaged lives and communities, Wurzman's ongoing research in neuroethics also addresses the implications of a biopsychosocial and "systems-oriented" perspective on neuropsychiatric spectrum phenomena (such as addiction) for research, treatment and social policy. Her advice and insights into neurocognition have been utilized to inform policy in past positions as a neuroscience and neuroethics advisor to the Pentagon, an intern in the White House Office of Science and Technology Policy under the Obama administration, and through her involvement with the International Neuroethics Society. Wurzman completed her doctoral and postdoctoral training at Georgetown University and the University of Pennsylvania, respectively.

More profile about the speaker
Rachel Wurzman | Speaker | TED.com