ABOUT THE SPEAKER
Danielle R. Moss - Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success.

Why you should listen

Dr. Danielle R. Moss is Chief Executive Officer of Oliver Scholars, an organization committed to preparing high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success at top independent schools, prestigious colleges and careers. She is also a member of The New York Women's Foundation board of directors and serves as an NYC Commissioner of Gender Equity. She began her career as a middle school teacher in the Bronx and Brooklyn, building a distinguished career as an academic and a leader in the education and the social sector. Dr. Moss's contributions to education and the social sector have been recognized by the New York State Education Department, The New York Women's Foundation, The New York Coalition for 100 Black Women, The College Board, The Network Journal's 25 Most Influential Black Women in Business and The Council of Urban Professionals.

Moss has been featured in the New York Times "Corner Office" and in Crain's New York for her leadership in the movement toward intersectional gender equity. Her writing has been featured by The Daily Beast, The Huffington Post, Edutopia, The Amsterdam News, City Limits Magazine, Ms. Magazine online and the Feminist Wire. She's appeared on WABC-TV's Here and Now and New York Viewpoint, on WNBC's Positively Black, Fox 5's Street Talk, Bronx Net's Perspectives and NY1's Inside City Hall. Stanley Crouch, formerly of the New York Daily News, once dubbed her one of the most important players in public education for her ability to respectfully meet young people and families where they are and to give them the tools and agency to transform their own lives.​

More profile about the speaker
Danielle R. Moss | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Danielle R. Moss: How we can help the "forgotten middle" reach their full potential

دنیل آر ماس: چگونه می‌توانیم به ’’افراد متوسط فراموش شده‘‘ کمک کنیم تا از تمام پتانسیل خود استفاده کنند.

Filmed:
1,882,138 views

افراد متوسط فراموش شده را که می‌شناسید: آن‌ها دانش آموزان، همکاران ‍‍‍و افراد عادی هستند که اغلب نادیده گرفته می‌شوند. چون به آن‌ها با دید افراد استثنایی یا مشکل ساز نگاه نمی‌شود. چگونه می‌توانیم به آن‌ها قدرت بدهیم تا از تمام پتانسیل خود استفاده کنند؟ دنیل آر ماس، فعال اجتماعی، با به اشتراک گذاشتن کارش به جوانان کمک می‌کند تا وارد دانشگاه شوند. آر ماس ما را به چالش می‌کشد تا در مورد اینکه چه کسی سزاوار کمک و توجه است بیشتر فکر کنیم و به ما نشان می‌دهد که چگونه افراد متوسط را تشویق کنیم تا آرزوهای بزرگی داشته باشند.
- Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I want to talk to you
about the forgottenفراموش شده middleوسط.
0
944
4507
می‌خواهم دربارۀ افراد متوسط که فراموش شده
هستند با شما صحبت کنم.
00:18
To me, they are the studentsدانش آموزان,
coworkersهمکاران and plainجلگه oldقدیمی regularمنظم folksمردمی
1
6325
5791
از نظر من آن‌ها دانش‌آموزان، همکاران و
افراد ساده و عادی هستند
00:24
who are oftenغالبا overlookedنادیده گرفته شده
2
12140
2055
که معمولاً نادیده گرفته می‌شوند.
00:26
because they're seenمشاهده گردید
as neitherنه exceptionalاستثنایی norنه problematicمشکل ساز.
3
14219
4196
چون که آن‌ها نه استثنایی هستند
و نه مشکل ساز.
00:31
They're the kidsبچه ها we think we can ignoreچشم پوشی
4
19267
2897
آن‌ها کودکانی هستند که فکر می‌کنیم می‌شود
به آن‌ها توجه نکرد،
00:34
because theirخودشان needsنیاز دارد for supportحمایت کردن
don't seemبه نظر می رسد particularlyبه خصوص urgentفوری.
5
22188
4659
چون نیاز آن‌ها به حمایت، خیلی ضروری
به نظر نمی‌رسد.
00:39
They're the coworkersهمکاران
6
27506
1849
آن‌ها همکارانی هستند
00:41
who actuallyدر واقع keep the enginesموتورها
of our organizationsسازمان های runningدر حال اجرا,
7
29379
4237
که موتور سازمان‌های ما
را روشن نگاه می‌دارند.
00:45
but who aren'tنه seenمشاهده گردید as the innovatorsنوآوران
who driveراندن excellenceتعالی.
8
33640
4151
ولی به چشمِ نوآورانی که ممتاز هستند
دیده نمی‌شوند.
00:50
In manyبسیاری waysراه ها, we overlookنادیده گرفتن
the folksمردمی in the middleوسط
9
38910
3976
ما در خیلی از مسائل افراد متوسط را
نادیده می‌گیریم،
00:54
because they don't keep us
up awakeبیدار at night
10
42910
2842
چون باعث نمی‌شوند شب بیدار بمانیم
00:57
wonderingتعجب کردم what crazyدیوانه thing
they're going to come up with nextبعد.
11
45776
2955
و به این فکر کنیم که دفعۀ بعد چه چیز
دیوانه‌واری خواهند داشت.
01:00
(Laughterخنده)
12
48755
1000
(خنده)
01:02
And the truthحقیقت is that we'veما هستیم come
to relyتکیه on theirخودشان complacencyخوشبختی
13
50696
5005
واقعیت این است که ما به
از خود رضامندی آن‌ها
01:07
and senseاحساس of disconnectionقطع ارتباط
14
55725
2525
و حسِ جدا بودن آن‌ها تکیه می‌کنیم،
01:10
because it makesباعث می شود our work easierآسان تر.
15
58274
2403
چون که کار ما را راحت تر می‌کند.
01:14
You see, I know a little bitبیت
about the forgottenفراموش شده middleوسط.
16
62077
3452
ببینید، من مقداری دربارۀ افرادِ متوسطِ
فراموش شده می‌دانم.
01:18
As a juniorجوان highبالا schoolمدرسه studentدانشجو,
I hungآویزان شد out in the middleوسط.
17
66578
4321
در کلاس ششم کاملا متوسط بودم.
01:23
For a long time,
I had been a good studentدانشجو.
18
71848
2933
مدت زیادی بود که دانش آموزِ خوبی بودم.
01:27
But seventhهفتم gradeمقطع تحصیلی was a gameبازی changerتعویض.
19
75315
3048
ولی سال هفتم همه چیز عوض شد.
01:31
I spentصرف شده my daysروزها gossipingشایعات, passingگذراندن notesیادداشت,
20
79045
4540
روزهایم را با سخن چینی کردن و کارهای
بیهوده انجام دادن
01:35
generallyبطور کلی goofingبافتن off with my friendsدوستان.
21
83609
2467
و از زیر کار درفتن سپری کردم.
01:38
I spentصرف شده my homeworkمشق شب time on the phoneتلفن,
reviewingبازبینی eachهر یک day'sروزها eventsمناسبت ها.
22
86649
5568
زمان انجام تکلیف خانه با تلفن صحبت می‌کردم
و اتفاقات روزانه را بررسی می‌کردم.
01:44
And in manyبسیاری waysراه ها, althoughبا اينكه I was
a typicalمعمول 12-year-oldساله girlدختر,
23
92932
6794
اگرچه از خیلی از جهات
من فقط یک دختر ۱۲ ساله معمولی بودم،
01:51
my ambivalenceدیوانگی about my educationتحصیلات
led to prettyبسیار averageمیانگین gradesدرجات.
24
99750
5784
دوگانگی من نسبت به تحصیلاتم به
نمراتی کاملا متوسط منتهی شد.
01:59
Luckilyخوشبختانه for me, my motherمادر understoodفهمید
something importantمهم,
25
107256
5158
خوشبختانه مادرم چیز مهمی را فهمید.
02:05
and that was that my locationمحل
was not my destinationمقصد.
26
113133
5372
که سرنوشت من در جایی دیگر است.
02:11
As a formerسابق researchپژوهش librarianکتابدار
and an educatorمربی,
27
119625
5174
مادرم که کتابدار پژوهشی و معلم بود
02:16
my motherمادر knewمی دانست that I was capableقادر به
of accomplishingانجام دادن a lot more.
28
124823
4950
می‌دانست که قادر به انجام
کارهای مهم‌تری هستم.
02:22
But she alsoهمچنین understoodفهمید
29
130424
2127
او همچنین فهمید
02:24
that because I was a youngجوان
blackسیاه womanزن in Americaآمریکا,
30
132575
3460
چون که من، زنی جوان و سیاه پوست
در آمریکا هستم،
02:28
I mightممکن not have opportunitiesفرصت ها
out of the middleوسط
31
136059
3581
پس اگر مادرم قصد فراهم کردن فرصت‌هایی
را برایم نداشت
02:31
if she wasn'tنبود intentionalعمدی
about creatingپدید آوردن them.
32
139664
3402
ممکن بود شانسی بیشتر از یک فرد متوسط
نداشته باشم.
02:36
So she movedنقل مکان کرد me to a differentناهمسان schoolمدرسه.
33
144149
3245
پس من را به مدرسه‌ای دیگر برد.
02:40
She signedامضاء شده me up for leadershipرهبری
activitiesفعالیت ها in my neighborhoodمحله.
34
148267
4290
من را برای فعالیت‌های رهبری در
محله‌مان ثبت نام کرد.
02:45
And she beganآغاز شد to talk to me more seriouslyبه طور جدی
35
153220
2952
و شروع کرد به جدی‌تر صحبت کردن
با من
02:48
about collegeکالج and careerحرفه optionsگزینه ها
I could aspireآرزو می کنم to.
36
156196
4468
دربارۀ گزینه‌های دانشگاه و کارهایی که
می‌توانستم به آن‌ها فکر کنم.
02:53
My mother'sمادر formulaفرمول for gettingگرفتن me
out of the middleوسط was prettyبسیار simpleساده.
37
161609
4953
قاعدۀ مادرم برای بیرون کشیدن من از جمعِ
افراد متوسط خیلی ساده بود.
02:59
She startedآغاز شده with highبالا expectationsانتظارات.
38
167117
3428
او با انتظارات بالا شروع کرد،
03:03
She madeساخته شده it her businessکسب و کار to figureشکل out
how to setتنظیم me up for successموفقیت.
39
171109
4849
این که من برای موفقیت آماده شوم
را در اولویت کارهایش قرار داد.
03:08
She heldبرگزار شد me accountableپاسخگو
40
176879
3603
او مرا مسئول می‌دانست.
03:12
and, alongدر امتداد the way,
she convincedمتقاعد me that I had the powerقدرت
41
180506
5554
و در این راه مرا متقاعد کرد
که قدرتش را دارم
03:18
to createايجاد كردن my ownخودت storyداستان.
42
186084
2794
که سرنوشتم را بسازم.
03:22
That formulaفرمول didn't just help me
get out of my seventhهفتم gradeمقطع تحصیلی slumpسقوط --
43
190355
5074
آن فرمول نه تنها به من کمک کرد که
از باتلاق کلاس هفتم بیرون بیایم--
03:27
I used it laterبعد on in Newجدید Yorkیورک Cityشهر,
44
195453
2786
بلکه بعدها در نیویورک از آن استفاده کردم،
03:30
when I was workingکار کردن with kidsبچه ها
who had a lot of potentialپتانسیل,
45
198263
3190
زمانی که با بچه‌هایی کار می‌کردم
که پتانسیل بسیار بالایی داشتند،
03:33
but not a lot of opportunitiesفرصت ها
to go to and completeتکمیل collegeکالج.
46
201477
4807
اما شانس رفتن و تمام کردن
دانشگاه را نداشتند.
03:38
You see, high-performingعملکرد بالا studentsدانش آموزان
47
206882
2754
شما دانش آموزانی را می‌بینید
که بسیار عالی عمل می‌کنند،
03:41
tendگرایش داشتن to have accessدسترسی به
to additionalاضافی resourcesمنابع,
48
209660
3666
به نظر می‌رسد که دسترسی به
منابع بیشتری را داشته باشند
03:45
like summerتابستان enrichmentغنی سازی activitiesفعالیت ها,
49
213350
2783
مانند فعالیت‌های تابستانی،
03:48
internshipsکارآموزی
50
216157
1523
کارآموزیها
03:49
and an expansiveگستردگی curriculumبرنامه تحصیلی
51
217704
2072
و یک برنامه آموزشی جامع
03:51
that takes them out of the classroomکلاس درس
and into the worldجهان
52
219800
4009
که آنها را از کلاس درس بیرون برده
و به دنیای واقعی می‌برد،
03:55
in waysراه ها that look great
on collegeکالج applicationsبرنامه های کاربردی.
53
223833
3221
به شکلی که در اپلیکیشن‌های دانشگاه
عالی به نظر می‌رسد.
03:59
But we're not providingفراهم آوردن
those kindsانواع of opportunitiesفرصت ها for everyoneهر کس.
54
227737
4333
ولی ما این موقعیت‌ها را
در اختیار همه قرار نمی‌دهیم.
04:04
And the resultنتيجه isn't just
that some kidsبچه ها missاز دست دادن out.
55
232712
3405
و نتیجه‌اش این است که
بعضی از بچه ها عقب می‌مانند.
04:08
I think we, as a societyجامعه, missاز دست دادن out too.
56
236141
2666
من فکر می‌کنم ما به عنوان یک جامعه نیز
عقب می‌مانیم.
04:11
You see, I've got a crazyدیوانه theoryتئوری
about the folksمردمی in the middleوسط.
57
239582
4073
همانطور که می‌بینید من یه تئوری ناب
درباره قشر متوسط جامعه دارم.
04:16
I think there are some unclaimedبلامعارض
winningبرنده شدن lotteryبخت آزمایی ticketsبلیط ها in the middleوسط.
58
244360
5034
فکر می‌کنم برگ‌های لاتاری برنده
بی صاحبی در این قشرهست.
04:22
I think the cureدرمان for cancerسرطان
and the pathمسیر to worldجهان peaceصلح
59
250038
4222
فکر می‌کنم درمان سرطان و راه صلح جهانی
04:26
mightممکن very well resideاقامت داشتن there.
60
254284
2237
در همینجا مستقر باشد.
04:29
Now, as a formerسابق middleوسط schoolمدرسه teacherمعلم,
61
257378
1858
به عنوان دبیر سابق دبیرستان
04:31
I'm not sayingگفت: that magicallyجادویی everyoneهر کس
is suddenlyناگهان going to becomeتبدیل شدن به an A studentدانشجو.
62
259260
5237
نمی‌گویم که همه قرار است به طرز جادویی
تبدیل به شاگرد اول شوند.
04:37
But I alsoهمچنین believe
that mostاکثر folksمردمی in the middleوسط
63
265228
3746
ولی معتقدم که اکثر افراد در طبقه
متوسط جامعه،
04:40
are capableقادر به of a lot more.
64
268998
2150
قابلیت خیلی بیشتری دارند.
04:43
And I think people stayاقامت کردن in the middleوسط
because that's where we relegatedکاهش یافته است them to
65
271665
4515
و فکر می‌کنم مردم در قشر متوسط می‌مانند
چراکه به آن تعلق دارند.
04:48
and, sometimesگاه گاهی, that's just
where they're kindنوع of chillingسرد
66
276204
3115
و گاهاً این همان جایی است که بهشان
خوش می‌گذرد،
04:51
while they figureشکل things out.
67
279343
2147
درحالیکه متوجه مسائل می‌شوند.
04:54
All of our journeysسفرها
68
282609
1913
تمام ماجراجویی‌های ما
04:56
are madeساخته شده up of a seriesسلسله of restباقی مانده stopsمتوقف می شود,
accelerationsشتاب, lossesضرر و زیان and winsبرنده می شود.
69
284546
6444
از استراحتگاه‌ها، شتاب دهنده‌ها
و برد و باخت‌ها ساخته شده‌اند.
05:03
We have a responsibilityمسئوليت to make sure
70
291856
2666
این وظیفه ماست که مطمئن شویم.
05:06
that one'sیک نفر racialنژاد, genderجنسیت, culturalفرهنگی
and socioeconomicاجتماعی و اقتصادی identityهویت
71
294546
6769
که هویت نژادی جنسی فر،هنگی
و رده اقتصادی اجتماعی
05:13
is never the reasonدلیل you didn't have
accessدسترسی به out of the middleوسط.
72
301339
4593
هیچوقت دلیل این نیست که شما
از متوسط بودن خارج نشده‌اید.
05:19
So, just as my motherمادر did with me,
73
307030
3230
پس همان کاری که مادرم با من کرد،
05:22
I beganآغاز شد with highبالا expectationsانتظارات
with my youngجوان people.
74
310284
4023
من با انتظارات بالا
با جوانان رو به رو می‌شوم.
05:26
And I startedآغاز شده with a questionسوال.
75
314815
2056
و با یک سوال شروع می‌کنم.
05:28
I stoppedمتوقف شد askingدرخواست kidsبچه ها,
"Hey, do you want to go to collegeکالج?"
76
316895
4103
من از بچه‌ها پرسیدم :
هی! می‌خواهید به دانشگاه بروید؟
05:33
I startedآغاز شده askingدرخواست them,
77
321490
1944
شروع به پرسیدن از آنها کردم.
05:35
"What collegeکالج would you like to attendمراجعه كردن?"
78
323458
2734
دوست دارید در کدوم دانشکده باشید؟
05:38
You see, the first questionسوال --
79
326855
1573
ببینید، سوال اول--
05:40
(Applauseتشویق و تمجید)
80
328452
5192
(تشویق)
05:45
The first questionسوال leavesبرگها
a lot of vagueمبهم possibilitiesامکانات openباز کن.
81
333668
4515
سوال اول احتمالات مبهم زیادی
را بی‌پاسخ می‌گذارد.
05:50
But the secondدومین questionسوال
82
338585
1841
اما سوال دوم،
05:52
saysمی گوید something about what I thought
my youngجوان people were capableقادر به of.
83
340450
4711
درباره چیزی می‌گوید که فکر می‌کردم
جوانانم قادر به انجام آن هستند.
05:57
On a basicپایه ای levelسطح,
84
345720
1239
در یک سطح پایه
05:58
it assumesفرض می شود that they're going to
graduateفارغ التحصیل from highبالا schoolمدرسه successfullyبا موفقیت.
85
346983
4259
فرض کنیم آنها قصد دارند با موفقیت از
دبیرستان فارغ التحصیل شوند.
06:03
It alsoهمچنین assumedفرض
86
351715
1936
همچنین فرض براین باشد
06:05
that they would have
the kindsانواع of academicعلمی recordsسوابق
87
353675
3246
که آنها انواع سوابق تحصیلی را دارند،
06:08
that could get them collegeکالج
and universityدانشگاه admissionsپذیرش.
88
356945
4071
که اجازه ورودشان به دانشکده
ودانشگاه‌ها را می‌دهد.
06:13
And I'm proudمغرور to say
that the highبالا expectationsانتظارات workedکار کرد.
89
361707
3732
و افتخار می‌کنم که بگویم
انتظارات سطح بالا موثر واقع شدند.
06:18
While blackسیاه and LatinxLatinx studentsدانش آموزان
90
366035
2400
در حالیکه دانش آموزان سیاه پوست ولاتینی
06:20
nationallyدر سطح ملی tendگرایش داشتن to graduateفارغ التحصیل from collegeکالج
in sixشش yearsسالها or lessکمتر,
91
368459
4688
بطور سراسری تمایل به فارغ التحصیل شدن
از دانشگاه درعرض شش سال یا کم تر را دارند.
06:25
at a percentدرصد of 38,
92
373171
3041
در۳۸ درصد موارد،
06:28
we were recognizedشناسایی شده by the Collegeدانشکده Boardهیئت مدیره
93
376236
2793
ما نه تنها
به دلیل بردن بچه‌ها به داخل دانشگاه
06:31
for our abilityتوانایی not to just
get kidsبچه ها into collegeکالج
94
379053
3643
بلکه به دلیل
به پایان رساندن دانشگاه برای بچه‌ها،
06:34
but to get them throughاز طریق collegeکالج.
95
382720
2133
مورد تایید هیئت مدیره دانشگاه بودیم.
06:37
(Applauseتشویق و تمجید)
96
385307
6088
(تشویق حضار )
06:43
But I alsoهمچنین understandفهمیدن
that highبالا expectationsانتظارات are great,
97
391419
3834
اما من نیز درک می کنم که
توقعات سطح بالا عالی است.
06:47
but it takes a little bitبیت more than that.
98
395277
1960
اما رسيدن به آن کمی زمان بیشتری می‌برد.
06:49
You wouldn'tنمی خواهم askپرسیدن a pastryشیرینی chefسرآشپز
to bakeپختن a cakeکیک withoutبدون an ovenفر.
99
397650
4210
شما از یک شیرینی پز نمی‌خواهید
بدون اجاق کیک درست کند.
06:54
And we should not be askingدرخواست
the folksمردمی in the middleوسط to make the leapجهش
100
402244
4469
ما نباید ازمردمی که
متوسط هستند، بدون فراهم کردن
06:58
withoutبدون providingفراهم آوردن them with the toolsابزار,
strategiesاستراتژی ها and supportحمایت کردن they deserveسزاوار
101
406737
6181
ابزار و تکنیک‌هایی که
برای پیشرفت کردن در زندگی لایق داشتن
07:04
to make progressپیش رفتن in theirخودشان livesزندگی می کند.
102
412942
2158
آنها هستند،
بخواهیم جهشی را انجام دهند.
07:08
A youngجوان womanزن I had been
mentoringمربیگری for a long time, Nicoleنیکول,
103
416368
4404
نیکول‌، زن جوانی که
برای مدت طولانی به او مشاوره می‌دادم،
07:12
cameآمد to my officeدفتر one day,
104
420796
2064
یک روز به دفتر من آمد.
07:14
after her guidanceراهنمایی counselorمشاور
lookedنگاه کرد at her prettyبسیار strongقوی transcriptرونوشت
105
422884
5306
بعد از راهنمایی مشاورش،
به آن نسخه‌ی نسبتاً زیادش نگاه کرد.
07:20
and expressedبیان utterمطلقا shockشوکه شدن and amazementشگفتی
106
428214
2707
وبا تعجب بسیار گفت،
07:22
that she was even interestedعلاقه مند
in going to collegeکالج.
107
430945
3277
که او حتی به دانشگاه رفتن علاقمند بوده.
07:26
What the guidanceراهنمایی counselorمشاور didn't know
was that throughاز طریق her communityجامعه,
108
434952
4792
چیزی که مشاور راهنما نمی‌دانست
این بود که از طریق جامعه اش،
07:31
Nicoleنیکول had had accessدسترسی به
to collegeکالج prepآمادگی work,
109
439768
3785
نیکول به کارهای مقدماتی دانشگاه‌ ،
07:35
SATSAT prepآمادگی and internationalبین المللی
travelمسافرت رفتن programsبرنامه ها.
110
443577
3884
آمادگی برای آزمون تحصیلات عالی وبرنامه های
بین المللی سفر (SAT) دسترسی داشت.
07:40
Not only was collegeکالج in her futureآینده,
111
448129
3127
او نه تنها به دانشگاه رفت،
07:43
but I'm proudمغرور to say that Nicoleنیکول
wentرفتی on to earnبدست آوردن two master'sکارشناسی ارشد degreesدرجه
112
451280
4813
بلکه افتخار میکنم بگویم نیکول تحصیلاتش را
پس از فارغ التحصیلی از دانشگاه پوردو،
07:48
after graduatingفارغ التحصیلی from Purdueپوردو Universityدانشگاه.
113
456117
2920
برای گرفتن دومدرک فوق لیسانس ادامه داد.
07:51
(Applauseتشویق و تمجید)
114
459061
6060
(تشویق حضار)
07:57
We alsoهمچنین madeساخته شده it our businessکسب و کار
to holdنگه دارید our youngجوان people accountableپاسخگو,
115
465145
5063
همچنین آن را به کسب وکارمان تبدیل کردیم
تا جوانانمان را مسٔول نگه داریم.
08:02
but alsoهمچنین to instillالهام بخشیدن a senseاحساس
of accountabilityمسئوليت in those youngجوان people
116
470232
5480
اما برای القای حس مسئولیت پذیری
در آن جوانان
08:07
to themselvesخودشان, to eachهر یک other,
to theirخودشان familiesخانواده ها and theirخودشان communitiesجوامع.
117
475736
5756
نسبت به خودشان، نسبت به همدیگر، نسبت به
خانواده‌های آنها و جوامع‌شان،
08:14
We doubledدو برابر شد down
on asset-basedمبتنی بر دارایی youthجوانان developmentتوسعه.
118
482117
4095
با جدیت بیشتری برنامه‌ی توسعه‌ی جوانان
را دنبال کردیم.
08:18
We wentرفتی on leadershipرهبری retreatsعقب نشینی می کند
119
486720
2039
طرح مدیریت‌های خصوصی را ادامه دادیم
08:20
and did highبالا ropesطناب ها coursesدوره های آموزشی
and lowکم ropesطناب ها coursesدوره های آموزشی
120
488783
3762
و طناب بازی‌های بلند و کوتاه انجام دادیم
08:24
and tackledرسیدگی کرد life'sزندگی biggestبزرگترین
questionsسوالات togetherبا یکدیگر.
121
492569
4108
و در کنار هم از پس بزرگترین
چالش‌های زندگی بر آمدیم.
08:29
The resultنتيجه was that the kidsبچه ها
really boughtخریداری شد into the notionایده
122
497561
3608
نتیجه این بود که کودکان به این باور رسیدند
08:33
that they were accountableپاسخگو
for achievingدستیابی به these collegeکالج degreesدرجه.
123
501193
4828
که برای بدست آوردن
این مدارک دانشگاهی مسئولند.
08:38
It was so gratifyingلذت بخش to see the kidsبچه ها
callingصدا زدن eachهر یک other and textingپیام کوتاه eachهر یک other
124
506728
5972
اینکه بچه‌ها را مشغول تماس گرفتن و
پیام دادن به هم می‌دیدیم بسیار لذت بخش بود
08:44
to say, "Hey, why are you lateدیر است
for SATSAT prepآمادگی?"
125
512724
3065
آن‌ها از هم می‌پرسیدند: "چرا برای
مسابقه‌ی SAT آماده نشدی؟"
08:48
And, "What are you packingبسته بندی
for the collegeکالج tourتور tomorrowفردا?"
126
516135
3587
یا اینکه "برای بازدید از دانشگاه چه
وسایلی برمی‌داری؟"
08:53
We really workedکار کرد to kindنوع of make
collegeکالج the thing to do.
127
521019
4179
ما واقعاٌ تلاش کردیم تا دانشگاه را
به فعالیتی تبدیل کنیم.
08:57
We beganآغاز شد to createايجاد كردن programsبرنامه ها
on collegeکالج campusesدانشگاه ها
128
525734
4585
برنامه ها و مسابقه هایی را
در محوطه‌ی دانشکده برگزار کردیم
09:02
and eventsمناسبت ها that allowاجازه دادن youngجوان people
to really visualizeتصور کنید themselvesخودشان
129
530343
4989
که به جوانان این اجازه را می‌داد تا خود را
09:07
as collegeکالج studentsدانش آموزان and collegeکالج graduatesفارغ التحصیلان.
130
535356
3174
به عنوان دانشجو و فارغ‌التحصیلان
مجسم کنند.
09:11
Me and my staffکارکنان
rockedتکان داد our ownخودت collegeکالج gearدنده
131
539069
3310
من و همکارانم لباس‌های مخصوص دانشگاه‌مان
را می‌پوشیم
09:14
and had lots of funسرگرم کننده, healthyسالم competitionرقابت
about whoseکه schoolمدرسه was better than whoseکه.
132
542403
6092
و سر اینکه لباس‌های کدام دانشگاه بهتراست،
کلی بحث کردیم و خوش گذراندیم.
09:21
The kidsبچه ها really boughtخریداری شد into it,
133
549355
1992
بچه‌ها به این باور رسیدند،
09:23
and they beganآغاز شد to see that something more
was possibleامکان پذیر است for theirخودشان livesزندگی می کند.
134
551371
5066
و دیدند که اتفاقات بیشتری ممکن است در
زندگی‌شان رخ دهد.
09:28
Not only that -- they could look around
at that college-goingکالج رفتن communityجامعه
135
556871
4399
همچنین -- می‌توانستند آن اجتماع دانشجویی
را بررسی کنند
09:33
and see kidsبچه ها who cameآمد
from the sameیکسان backgroundsپس زمینه
136
561294
2976
و بچه‌هایی را پیدا کنند که
پیشینه‌ی یکسانی داشتند
09:36
and the sameیکسان neighborhoodsمحله ها
137
564294
1690
و از محله‌های یکسان می‌آمدند
09:38
and who were aspiringمشتاق to the sameیکسان things.
138
566008
3142
و علایق و آرزوهای شبیه به هم داشتند.
09:42
That senseاحساس of belongingمتعلق به was really keyکلیدی,
139
570046
3571
آن حس تعلق بسیار کلیدی بود
09:45
and it showedنشان داد up in a remarkableقابل توجه,
beautifulخوشگل way one day
140
573641
3978
و سرانجام، روزی خود را به شکل قابل توجه
و زیبایی نشان داد
09:49
when we were in the Johannesburgژوهانسبورگ airportفرودگاه,
waitingدر انتظار to go throughاز طریق customsگمرک
141
577643
4918
وقتی در فرودگاه ژوهانسبرگ بودیم،
و برای رفتن به بوتسوانا
09:54
on our way to Botswanaبوتسوانا
for a serviceسرویس learningیادگیری tripسفر.
142
582585
2909
می‌خواستیم از ایست بازرسی عبور کنیم،
09:58
I saw a groupگروه of kidsبچه ها
kindنوع of huddledمشغول خوردن in a circleدایره.
143
586046
3002
گروهی از بچه‌ها را دیدم که در یک دایره
کنار هم جمع شده بودند.
10:01
Usuallyمعمولا, with teensنوجوانان,
that meansبه معنای something'sبعضی چیزها going on.
144
589752
2683
نوجوانان وقتی اینکار را می‌کنند،
یعنی خبری هست.
10:04
(Laughterخنده)
145
592459
1555
(خنده)
10:06
So I kindنوع of walkedراه می رفت up behindپشت the kidsبچه ها
146
594363
2286
بنابراین رفتم و پشت بچه‌ها ایستادم
10:08
to figureشکل out what they were
talkingصحبت کردن about.
147
596673
2420
تا بفهمم درباره‌ی چه صحبت می‌کنند
10:11
They were comparingمقایسه کنید passportگذرنامه stampsتمبرها.
148
599711
2835
آن‌ها داشتند مهر پاسپورت‌های همدیگر را
مقایسه می‌کردند.
10:14
(Laughterخنده)
149
602570
1001
(خنده)
10:15
And they were dreamingرویا پردازی out loudبا صدای بلند
about all the other countriesکشورها
150
603595
3871
و درباره‌ی کشورهای دیگری
که می‌خواستند در آینده ببینند،
10:19
they plannedبرنامه ریزی شده to visitبازدید کنید in the futureآینده.
151
607490
2277
بلند بلند رویا پردازی می‌کردند.
10:22
And seeingدیدن these youngجوان people
from Newجدید Yorkیورک Cityشهر
152
610728
5184
و دیدن این نوجوانان نیویورکی
10:27
go on to not just becomeتبدیل شدن به collegeکالج studentsدانش آموزان
153
615936
2847
که نه تنها قرار بود دانشجو شوند
10:30
but to participateشرکت کردن
in studyمطالعه abroadخارج از کشور programsبرنامه ها
154
618807
3310
بلکه در برنامه‌های مطالعاتی خارج از کشور
شرکت کنند
10:34
and to then take jobsشغل ها around the worldجهان
155
622141
2866
و بعدها شغلی در نقطه‌ای از دنیا برای خود
دست و پا کنند
10:37
was incrediblyطور باور نکردنی gratifyingلذت بخش.
156
625031
1840
بسیار رضایت بخش بود.
10:39
When I think of my kidsبچه ها
157
627712
1770
وقتی به فرزندانم
10:41
and all the doctorsپزشکان, lawyersوکلا,
teachersمعلمان, socialاجتماعی workersکارگران,
158
629506
4627
و همه‌ی پزشکان، وکلا، معلمان،
مددکاران اجتماعی
10:46
journalistsروزنامه نگاران and artistsهنرمندان
159
634157
2055
خبرنگاران و هنرمندان فکر می‌کنم
10:48
who cameآمد from our little nookگوشه
in Newجدید Yorkیورک Cityشهر,
160
636236
3975
که از نقطه‌ی کوچکی در نیویورک آمده‌اند
10:52
I hateنفرت to think
of what would have happenedاتفاق افتاد
161
640235
2897
از اینکه فکر کنم اگر به افراد متوسط
بی توجهی می‌کردیم
10:55
if we hadn'tتا به حال نیست investedسرمایه گذاری کرد in the middleوسط.
162
643156
2400
چه عواقبی در انتظارمان بود، متنفرم.
10:58
Just think about all
that theirخودشان communitiesجوامع and the worldجهان
163
646076
3703
فقط به این فکر کنید که همه آن جوامع
و جهان بدون آن‌ها
11:01
would have missedاز دست رفته out on.
164
649803
1667
چه چیزهایی را از دست می‌داد.
11:04
This formulaفرمول for the middleوسط
doesn't just work with youngجوان people.
165
652673
4271
این قاعده‌ قشر متوسط تنها در مورد
طبقه جوان صادق نیست.
11:09
It can transformتبدیل
our organizationsسازمان های as well.
166
657724
3270
می‌تواند سازمان‌های ما را نیز
تحت تاثیر قرار دهد.
11:13
We can be more boldجسورانه
167
661843
2215
ما می‌توانیم در ساختن و تعریف کردن
11:16
in comingآینده up and articulatingبیان a missionماموریت
that inspiresالهام بخش است everyoneهر کس.
168
664082
4737
ماموریتی که همه را تحت تاثیر قرار می‌دهند
شجاع باشیم.
11:21
We can authenticallyصادقانه
inviteدعوت our colleaguesهمکاران to the tableجدول
169
669418
4357
همانا می‌توانیم به راحتی از همکارانمان
دعوت کنیم
11:25
to come up with a strategyاستراتژی
to meetملاقات the missionماموریت.
170
673799
3301
که راهکاری مبنی بر عملی شدن
این ماموریت ارائه کنند.
11:30
We can give meaningfulمعنی دار feedbackبازخورد
to folksمردمی alongدر امتداد the way,
171
678157
4229
می‌توانیم بازخورد منطقی خود را
در این راستا به همکاران بدهیم،
11:35
and -- and sometimesگاه گاهی mostاکثر importantlyمهم است --
172
683141
3262
و-- گاهی از همه مهم‌تر--
11:38
make sure that you're sharingبه اشتراک گذاری creditاعتبار
for everyone'sهر کس contributionsمشارکت.
173
686427
5149
می‌توانیم مطمئن شویم که برای کمک
همه ارزش قائلیم.
11:45
What happenedاتفاق افتاد when my staffکارکنان
aimedهدف highبالا for themselvesخودشان
174
693211
4531
واقعیت این است که وقتی همکارانم برای
خودشاناهداف بالا داشتند
11:49
is that what they were ableتوانایی
to do for youngجوان people
175
697766
3246
آنچه می‌توانستند برای جوان‌ها انجام دهند
11:53
was prettyبسیار transformationalتحول.
176
701036
2119
نسبتا قابل تغییر بود.
11:55
And it's been so wonderfulفوق العاده to look back
and see all of my formerسابق colleaguesهمکاران
177
703728
5151
و دیدن همکاران سابق خودم
که برای گرفتن مدرک دکتری
12:00
who'veچه کسی goneرفته on to get doctoratesدکترای
178
708903
2111
ادامه تحصیل دادند
و کسب نقش رهبری
12:03
and assumeفرض leadershipرهبری rolesنقش ها
in other organizationsسازمان های.
179
711038
4078
در سازمانهای دیگر از سوی آنها
بسیار لذت بخش است.
12:08
We have what it takes to inspireالهام بخشیدن
and upliftبالا بردن the folksمردمی in the middleوسط.
180
716585
6133
ما توانایی الهام بخشیدن و ‌
متعالی کردن متوسطها را داریم.
12:15
We can extendگسترش love
to the people in the middleوسط.
181
723410
4096
می‌توانیم به آنها نشان بدهیم
که دوستشان داریم.
12:20
We can challengeچالش our ownخودت biasesتعصب ها
about who deservesسزاوار است a hand-upدست به بالا, and how.
182
728244
6206
می‌توانیم تبعیض درباره اینکه چه کسی و
چگونه لیاقت کمک دارد را به چالش کشیم.
12:27
We can structureساختار our organizationsسازمان های,
communitiesجوامع and institutionsمؤسسات
183
735982
5154
می توانیم آموزشگاه‌ها، جوامع
و سازمان‌ها
12:33
in waysراه ها that are inclusiveشامل
and that upholdپشت سر گذاشتن principlesاصول of equityانصاف.
184
741160
5007
را تحت قواعد برابری شکل بدهیم.
12:38
Because, in the finalنهایی analysisتحلیل و بررسی,
what is oftenغالبا mistakenاشتباه for a periodدوره زمانی
185
746720
6492
زیرا اغلب، در آخر
چیزی که به عنوان یک پایان
12:45
is really just a commaکاما.
186
753236
2333
در نظر گرفته شده بود،
تنها یک وقفه بوده است.
12:48
Thank you.
187
756370
1151
متشکرم.
12:49
(Applauseتشویق و تمجید)
188
757545
7000
(تشویق حضار)
Translated by khatam Toroghi
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle R. Moss - Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success.

Why you should listen

Dr. Danielle R. Moss is Chief Executive Officer of Oliver Scholars, an organization committed to preparing high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success at top independent schools, prestigious colleges and careers. She is also a member of The New York Women's Foundation board of directors and serves as an NYC Commissioner of Gender Equity. She began her career as a middle school teacher in the Bronx and Brooklyn, building a distinguished career as an academic and a leader in the education and the social sector. Dr. Moss's contributions to education and the social sector have been recognized by the New York State Education Department, The New York Women's Foundation, The New York Coalition for 100 Black Women, The College Board, The Network Journal's 25 Most Influential Black Women in Business and The Council of Urban Professionals.

Moss has been featured in the New York Times "Corner Office" and in Crain's New York for her leadership in the movement toward intersectional gender equity. Her writing has been featured by The Daily Beast, The Huffington Post, Edutopia, The Amsterdam News, City Limits Magazine, Ms. Magazine online and the Feminist Wire. She's appeared on WABC-TV's Here and Now and New York Viewpoint, on WNBC's Positively Black, Fox 5's Street Talk, Bronx Net's Perspectives and NY1's Inside City Hall. Stanley Crouch, formerly of the New York Daily News, once dubbed her one of the most important players in public education for her ability to respectfully meet young people and families where they are and to give them the tools and agency to transform their own lives.​

More profile about the speaker
Danielle R. Moss | Speaker | TED.com