ABOUT THE SPEAKER
Danielle R. Moss - Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success.

Why you should listen

Dr. Danielle R. Moss is Chief Executive Officer of Oliver Scholars, an organization committed to preparing high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success at top independent schools, prestigious colleges and careers. She is also a member of The New York Women's Foundation board of directors and serves as an NYC Commissioner of Gender Equity. She began her career as a middle school teacher in the Bronx and Brooklyn, building a distinguished career as an academic and a leader in the education and the social sector. Dr. Moss's contributions to education and the social sector have been recognized by the New York State Education Department, The New York Women's Foundation, The New York Coalition for 100 Black Women, The College Board, The Network Journal's 25 Most Influential Black Women in Business and The Council of Urban Professionals.

Moss has been featured in the New York Times "Corner Office" and in Crain's New York for her leadership in the movement toward intersectional gender equity. Her writing has been featured by The Daily Beast, The Huffington Post, Edutopia, The Amsterdam News, City Limits Magazine, Ms. Magazine online and the Feminist Wire. She's appeared on WABC-TV's Here and Now and New York Viewpoint, on WNBC's Positively Black, Fox 5's Street Talk, Bronx Net's Perspectives and NY1's Inside City Hall. Stanley Crouch, formerly of the New York Daily News, once dubbed her one of the most important players in public education for her ability to respectfully meet young people and families where they are and to give them the tools and agency to transform their own lives.​

More profile about the speaker
Danielle R. Moss | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Danielle R. Moss: How we can help the "forgotten middle" reach their full potential

丹尼尔 R·莫斯: 如何帮助“被遗忘的中间人群”充分发挥潜能?

Filmed:
1,882,138 views

大家知道 “被遗忘的中间层”:他们是学生,同事还有那些通常被忽略的人们,因为他们并不突出也不成为问题。我们怎样使他们发挥自己的全部潜能?通过分享帮助年轻人进入并进入大学的工作经验,社会活动家达尼尔 R·莫斯让我们更深入地思考谁应该得到帮助和关注,并告诉我们如何鼓励那些处于中间位置的人去追求更大的梦想。
- Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I want to talk to you
about the forgotten忘记了 middle中间.
0
944
4507
我想要和你们讨论下
被遗忘的中间人群。
00:18
To me, they are the students学生们,
coworkers合作伙伴 and plain old regular定期 folks乡亲
1
6325
5791
对我而言,他们是学生、同事
和普通人,
00:24
who are often经常 overlooked忽视
2
12140
2055
他们通常会被忽视,
00:26
because they're seen看到
as neither也不 exceptional优秀 nor也不 problematic问题.
3
14219
4196
因为他们既不是“三好学生”,
也不是“问题儿童”,
00:31
They're the kids孩子 we think we can ignore忽视
4
19267
2897
他们是我们认为可以忽略的孩童,
00:34
because their needs需求 for support支持
don't seem似乎 particularly尤其 urgent紧急.
5
22188
4659
因为他们的需求看起来
并不特别紧迫。
00:39
They're the coworkers合作伙伴
6
27506
1849
他们是让
00:41
who actually其实 keep the engines引擎
of our organizations组织 running赛跑,
7
29379
4237
让组织引擎保持运行的同事,
00:45
but who aren't seen看到 as the innovators创新
who drive驾驶 excellence卓越.
8
33640
4151
他们却不被视为驱动创新的卓越者。
00:50
In many许多 ways方法, we overlook俯瞰
the folks乡亲 in the middle中间
9
38910
3976
在很多方面,我们忽视了
中间人群,
00:54
because they don't keep us
up awake苏醒 at night
10
42910
2842
因为他们不会让我们夜不能寐,
00:57
wondering想知道 what crazy thing
they're going to come up with next下一个.
11
45776
2955
不会担心他们做出什么疯狂的事情。
01:00
(Laughter笑声)
12
48755
1000
(笑声)
01:02
And the truth真相 is that we've我们已经 come
to rely依靠 on their complacency自满
13
50696
5005
但事实是,我们依赖着他们的自足
01:07
and sense of disconnection断开
14
55725
2525
和脱离感,
01:10
because it makes品牌 our work easier更轻松.
15
58274
2403
因为这会让我们的工作更容易。
01:14
You see, I know a little bit
about the forgotten忘记了 middle中间.
16
62077
3452
我对被遗忘的中间人群比较了解。
01:18
As a junior初级 high school学校 student学生,
I hung鸿 out in the middle中间.
17
66578
4321
在初中时,我是中间人群中
的一员。
01:23
For a long time,
I had been a good student学生.
18
71848
2933
在很长一段时间内,
我都是一个好学生。
01:27
But seventh第七 grade年级 was a game游戏 changer.
19
75315
3048
但是七年级成了一个转折点。
01:31
I spent花费 my days gossiping闲聊, passing通过 notes笔记,
20
79045
4540
我在传八卦,传纸条以及
01:35
generally通常 goofing昂然 off with my friends朋友.
21
83609
2467
跟朋友的嬉闹中荒度光阴。
01:38
I spent花费 my homework家庭作业 time on the phone电话,
reviewing回顾 each day's events事件.
22
86649
5568
我把做作业的时间用在手机上,
浏览每天的事件。
01:44
And in many许多 ways方法, although虽然 I was
a typical典型 12-year-old-岁 girl女孩,
23
92932
6794
在很多方面,尽管我只是
一个普通的12岁的女孩,
01:51
my ambivalence矛盾 about my education教育
led to pretty漂亮 average平均 grades等级.
24
99750
5784
我对教育游离不定的态度
导致了我平平淡淡的成绩。
01:59
Luckily for me, my mother母亲 understood了解
something important重要,
25
107256
5158
令我幸运的是,我妈妈知道一些
重要的东西,
02:05
and that was that my location位置
was not my destination目的地.
26
113133
5372
那就是我所处的位置,
并不是我的目的地。
02:11
As a former前任的 research研究 librarian图书管理员
and an educator教育家,
27
119625
5174
作为一个前研究图书馆员和教育家,
02:16
my mother母亲 knew知道 that I was capable
of accomplishing完成 a lot more.
28
124823
4950
我妈妈知道我能够完成更多的事情。
02:22
But she also understood了解
29
130424
2127
但是她同样理解
02:24
that because I was a young年轻
black黑色 woman女人 in America美国,
30
132575
3460
由于我是一个美国的年轻黑人女孩,
02:28
I might威力 not have opportunities机会
out of the middle中间
31
136059
3581
我可能不会有从中间人群脱颖而出
02:31
if she wasn't intentional故意的
about creating创建 them.
32
139664
3402
如果她不刻意创造这些机会的话。
02:36
So she moved移动 me to a different不同 school学校.
33
144149
3245
所以她把我转到另一所学校。
02:40
She signed me up for leadership领导
activities活动 in my neighborhood邻里.
34
148267
4290
她为我报名参加社区的领导活动。
02:45
And she began开始 to talk to me more seriously认真地
35
153220
2952
她开始更认真地和我谈论
02:48
about college学院 and career事业 options选项
I could aspire立志 to.
36
156196
4468
我可以渴望的大学和职业选择。
02:53
My mother's母亲 formula for getting得到 me
out of the middle中间 was pretty漂亮 simple简单.
37
161609
4953
我妈妈帮助我从中间人群走出的方法
非常简单。
02:59
She started开始 with high expectations期望.
38
167117
3428
她从一个高的期望开始。
03:03
She made制作 it her business商业 to figure数字 out
how to set me up for success成功.
39
171109
4849
她把如何让我成功当成她的工作。
03:08
She held保持 me accountable问责
40
176879
3603
她要我负责起来,
03:12
and, along沿 the way,
she convinced相信 me that I had the power功率
41
180506
5554
并且同时,她说服我拥有能力
03:18
to create创建 my own拥有 story故事.
42
186084
2794
去创造我自己的故事。
03:22
That formula didn't just help me
get out of my seventh第七 grade年级 slump暴跌 --
43
190355
5074
这个方法不仅帮我走出了
七年级的低谷——
03:27
I used it later后来 on in New York纽约 City,
44
195453
2786
我后来在纽约城也使用它,
03:30
when I was working加工 with kids孩子
who had a lot of potential潜在,
45
198263
3190
当我与那些有很多潜能的孩子,
03:33
but not a lot of opportunities机会
to go to and complete完成 college学院.
46
201477
4807
但没有很多机会去上及完成大学
的孩子一起工作时。
03:38
You see, high-performing高性能 students学生们
47
206882
2754
您知道,高表现的学生
03:41
tend趋向 to have access访问
to additional额外 resources资源,
48
209660
3666
趋向于有更多额外的资源,
03:45
like summer夏季 enrichment丰富 activities活动,
49
213350
2783
比如夏季的充实活动,
03:48
internships实习
50
216157
1523
实习,
03:49
and an expansive广阔 curriculum课程
51
217704
2072
以及一种广泛的课程
03:51
that takes them out of the classroom课堂
and into the world世界
52
219800
4009
可以把他们带出教室,走向世界,
03:55
in ways方法 that look great
on college学院 applications应用.
53
223833
3221
这些经历在他们申请大学时
非常占优。
03:59
But we're not providing提供
those kinds of opportunities机会 for everyone大家.
54
227737
4333
但是我们并没有把这种机会
提供给每一个人。
04:04
And the result结果 isn't just
that some kids孩子 miss小姐 out.
55
232712
3405
结果是不只是一些小孩掉队了。
04:08
I think we, as a society社会, miss小姐 out too.
56
236141
2666
我认为我们整个社会,也掉队了。
04:11
You see, I've got a crazy theory理论
about the folks乡亲 in the middle中间.
57
239582
4073
对于中间人群,我有一个疯狂的理论。
04:16
I think there are some unclaimed无人 认领
winning胜利 lottery抽奖 tickets门票 in the middle中间.
58
244360
5034
我认为中间人群中有
一些无人认领的彩票。
04:22
I think the cure治愈 for cancer癌症
and the path路径 to world世界 peace和平
59
250038
4222
我认为癌症的治疗和世界和平的道路
04:26
might威力 very well reside居住 there.
60
254284
2237
很可能就在那里。
04:29
Now, as a former前任的 middle中间 school学校 teacher老师,
61
257378
1858
现在,作为一个前中学老师,
04:31
I'm not saying that magically神奇 everyone大家
is suddenly突然 going to become成为 an A student学生.
62
259260
5237
我并不是说每个人都会神奇地
突然成为一名A类学生。
04:37
But I also believe
that most folks乡亲 in the middle中间
63
265228
3746
但是我同时相信中间的大多数人士
04:40
are capable of a lot more.
64
268998
2150
有能力做更多的事情。
04:43
And I think people stay in the middle中间
because that's where we relegated降级 them to
65
271665
4515
并且我认为人们留在中间是
因为我们把他们降级于此,
04:48
and, sometimes有时, that's just
where they're kind of chilling令人心寒
66
276204
3115
而有时候,中间地带只是人们
04:51
while they figure数字 things out.
67
279343
2147
思考人生时喜欢待的地方。
04:54
All of our journeys旅程
68
282609
1913
我们的所有旅途
04:56
are made制作 up of a series系列 of rest休息 stops停止,
accelerations加速度, losses损失 and wins.
69
284546
6444
都由一系列的休息,加速,
损失和获得组成。
05:03
We have a responsibility责任 to make sure
70
291856
2666
我们有责任确保
05:06
that one's那些 racial种族, gender性别, cultural文化
and socioeconomic社会经济 identity身分
71
294546
6769
一个人的种族,性别,文化
和社会经济身份
05:13
is never the reason原因 you didn't have
access访问 out of the middle中间.
72
301339
4593
永远不会成为你无法从中间人群
出来的原因。
05:19
So, just as my mother母亲 did with me,
73
307030
3230
所以,就像我妈妈对我做的那样,
05:22
I began开始 with high expectations期望
with my young年轻 people.
74
310284
4023
我开始对我的年轻人设定高的期望。
05:26
And I started开始 with a question.
75
314815
2056
我从一个问题开始。
05:28
I stopped停止 asking kids孩子,
"Hey, do you want to go to college学院?"
76
316895
4103
我不再问孩子们:
“嘿,你想要上大学吗?”
05:33
I started开始 asking them,
77
321490
1944
我开始问他们,
05:35
"What college学院 would you like to attend出席?"
78
323458
2734
“你想要读什么样的大学?”
05:38
You see, the first question --
79
326855
1573
你看,这第一个问题 --
05:40
(Applause掌声)
80
328452
5192
(掌声)
05:45
The first question leaves树叶
a lot of vague模糊 possibilities可能性 open打开.
81
333668
4515
第一个问题留下了
许多模糊的可能性。
05:50
But the second第二 question
82
338585
1841
但是第二个问题
05:52
says something about what I thought
my young年轻 people were capable of.
83
340450
4711
说了一些我认为年轻人
有能力做到的事情。
05:57
On a basic基本 level水平,
84
345720
1239
在基本层面,
05:58
it assumes假设 that they're going to
graduate毕业 from high school学校 successfully顺利.
85
346983
4259
这句话假定他们都能够成功
从高中毕业。
06:03
It also assumed假定
86
351715
1936
这同样假定
06:05
that they would have
the kinds of academic学术的 records记录
87
353675
3246
他们的学科成绩
06:08
that could get them college学院
and university大学 admissions招生.
88
356945
4071
好到可以让他们获取
大学录取通知书。
06:13
And I'm proud骄傲 to say
that the high expectations期望 worked工作.
89
361707
3732
我很荣幸的告诉大家
高期望起作用了。
06:18
While black黑色 and Latinx拉丁 students学生们
90
366035
2400
虽然全国的黑人与拉丁裔学生
06:20
nationally国内 tend趋向 to graduate毕业 from college学院
in six years年份 or less,
91
368459
4688
在6年或更短的时间从大学毕业的
06:25
at a percent百分 of 38,
92
373171
3041
比例是38%,
06:28
we were recognized认可 by the College学院 Board
93
376236
2793
我们帮助学生进入大学
06:31
for our ability能力 not to just
get kids孩子 into college学院
94
379053
3643
和帮助他们顺利毕业的能力
06:34
but to get them through通过 college学院.
95
382720
2133
得到了美国大学理事会的认可。
06:37
(Applause掌声)
96
385307
6088
(掌声)
06:43
But I also understand理解
that high expectations期望 are great,
97
391419
3834
我同样知道,高期望值很棒,
06:47
but it takes a little bit more than that.
98
395277
1960
但这需要更多的东西。
06:49
You wouldn't不会 ask a pastry糕点 chef厨师
to bake a cake蛋糕 without an oven烤箱.
99
397650
4210
你不能让糕点师在没有
烤箱的情况下烤蛋糕。
06:54
And we should not be asking
the folks乡亲 in the middle中间 to make the leap飞跃
100
402244
4469
我们若要求中间的人们取得飞跃,
06:58
without providing提供 them with the tools工具,
strategies策略 and support支持 they deserve值得
101
406737
6181
就必须提供必要的工具、策略
以及支持,
07:04
to make progress进展 in their lives生活.
102
412942
2158
让他们在生活中取得进步。
07:08
A young年轻 woman女人 I had been
mentoring师徒 for a long time, Nicole妮可,
103
416368
4404
妮可,一个我曾经长期辅导的
年轻女性,
07:12
came来了 to my office办公室 one day,
104
420796
2064
有一天来到我办公室,
07:14
after her guidance指导 counselor顾问
looked看着 at her pretty漂亮 strong强大 transcript抄本
105
422884
5306
就在她的指导顾问看到
她相当优秀的成绩,
07:20
and expressed表达 utter说出 shock休克 and amazement惊愕
106
428214
2707
并对她有兴趣上大学表达出了
07:22
that she was even interested有兴趣
in going to college学院.
107
430945
3277
极度的震惊和惊讶之后。
07:26
What the guidance指导 counselor顾问 didn't know
was that through通过 her community社区,
108
434952
4792
指导顾问不知道的是,
通过她的社区,
07:31
Nicole妮可 had had access访问
to college学院 prep预备 work,
109
439768
3785
妮可可以参加大学预科、
07:35
SATSAT prep预备 and international国际
travel旅行 programs程式.
110
443577
3884
SAT预科和国际旅行项目。
07:40
Not only was college学院 in her future未来,
111
448129
3127
她的未来不只有大学,
07:43
but I'm proud骄傲 to say that Nicole妮可
went on to earn two master's硕士 degrees
112
451280
4813
但我很自豪地说,
妮可从普渡大学毕业后,
07:48
after graduating毕业 from Purdue普渡 University大学.
113
456117
2920
继续获得了两个硕士学位。
07:51
(Applause掌声)
114
459061
6060
(掌声)
07:57
We also made制作 it our business商业
to hold保持 our young年轻 people accountable问责,
115
465145
5063
我们的工作是教导年轻人负责,
08:02
but also to instill灌输 a sense
of accountability问责 in those young年轻 people
116
470232
5480
灌输负责感给这些年轻人,
08:07
to themselves他们自己, to each other,
to their families家庭 and their communities社区.
117
475736
5756
让每一个人对自己、家庭和社区
都负起责任。
08:14
We doubled翻倍 down
on asset-based以资产为基础 youth青年 development发展.
118
482117
4095
我们加倍重视基于资产的青年发展。
08:18
We went on leadership领导 retreats务虚会
119
486720
2039
我们参加领导力静修课程,
08:20
and did high ropes绳索 courses培训班
and low ropes绳索 courses培训班
120
488783
3762
参与高绳课程和低绳课程,
08:24
and tackled解决 life's人生 biggest最大
questions问题 together一起.
121
492569
4108
一起应对生活中最大的问题。
08:29
The result结果 was that the kids孩子
really bought into the notion概念
122
497561
3608
结果,孩子们真的接受了
08:33
that they were accountable问责
for achieving实现 these college学院 degrees.
123
501193
4828
他们有责任获得大学学位的观念。
08:38
It was so gratifying可喜 to see the kids孩子
calling调用 each other and texting发短信 each other
124
506728
5972
我们非常振奋得看到这些孩子
互相打电话和发短信
08:44
to say, "Hey, why are you late晚了
for SATSAT prep预备?"
125
512724
3065
说:“嘿,为什么你SAT备考迟到这么久?”
08:48
And, "What are you packing填料
for the college学院 tour游览 tomorrow明天?"
126
516135
3587
以及 “你为明天的大学参观
准备什么东西?”
08:53
We really worked工作 to kind of make
college学院 the thing to do.
127
521019
4179
我们真的努力在让上大学
成为一件可以实现的事。
08:57
We began开始 to create创建 programs程式
on college学院 campuses校园
128
525734
4585
我们开始在大学校园里
创建项目和活动,
09:02
and events事件 that allow允许 young年轻 people
to really visualize想象 themselves他们自己
129
530343
4989
让年轻人真正把自己想象成
09:07
as college学院 students学生们 and college学院 graduates毕业生.
130
535356
3174
大学生和大学毕业生。
09:11
Me and my staff员工
rocked震撼 our own拥有 college学院 gear齿轮
131
539069
3310
我们穿着“大学装备”,
09:14
and had lots of fun开玩笑, healthy健康 competition竞争
about whose谁的 school学校 was better than whose谁的.
132
542403
6092
玩得很开心,就谁的学校比谁的好
展开健康有趣的竞争。
09:21
The kids孩子 really bought into it,
133
549355
1992
孩子们真的乐在其中,
09:23
and they began开始 to see that something more
was possible可能 for their lives生活.
134
551371
5066
他们开始看到人生中更多的可能性。
09:28
Not only that -- they could look around
at that college-going大学 community社区
135
556871
4399
不仅如此,他们可以观察
”进大学”的社群,
09:33
and see kids孩子 who came来了
from the same相同 backgrounds背景
136
561294
2976
看到那些来自相同背景
09:36
and the same相同 neighborhoods社区
137
564294
1690
和街区,
09:38
and who were aspiring有志 to the same相同 things.
138
566008
3142
具有同样抱负的孩子们。
09:42
That sense of belonging属于 was really key,
139
570046
3571
那种归属感真的至关重要,
09:45
and it showed显示 up in a remarkable卓越,
beautiful美丽 way one day
140
573641
3978
有一天,它以一种非凡而美丽的方式
出现了,
09:49
when we were in the Johannesburg约翰内斯堡 airport飞机场,
waiting等候 to go through通过 customs海关
141
577643
4918
当时我们在约翰内斯堡机场,
等待通过海关
09:54
on our way to Botswana博茨瓦纳
for a service服务 learning学习 trip.
142
582585
2909
前往博茨瓦纳的服务学习之旅。
09:58
I saw a group of kids孩子
kind of huddled in a circle.
143
586046
3002
我看到一群孩子挤成一圈。
10:01
Usually平时, with teens青少年,
that means手段 something's什么是 going on.
144
589752
2683
通常对于十多岁的孩子,
这意味着发生了什么。
10:04
(Laughter笑声)
145
592459
1555
(笑声)
10:06
So I kind of walked up behind背后 the kids孩子
146
594363
2286
所以,我特意走在孩子们后面
10:08
to figure数字 out what they were
talking about.
147
596673
2420
想弄清楚他们在讨论什么。
10:11
They were comparing比较 passport护照 stamps邮票.
148
599711
2835
他们在比较护照上的盖戳。
10:14
(Laughter笑声)
149
602570
1001
(笑声)
10:15
And they were dreaming做梦 out loud
about all the other countries国家
150
603595
3871
他们大声地梦想着
10:19
they planned计划 to visit访问 in the future未来.
151
607490
2277
未来要去的其他国家。
10:22
And seeing眼看 these young年轻 people
from New York纽约 City
152
610728
5184
看到这些来自纽约的年轻人,
10:27
go on to not just become成为 college学院 students学生们
153
615936
2847
不仅仅努力成为大学生,
10:30
but to participate参加
in study研究 abroad国外 programs程式
154
618807
3310
并且在参与海外的学习项目,
10:34
and to then take jobs工作 around the world世界
155
622141
2866
然后在全球工作
10:37
was incredibly令人难以置信 gratifying可喜.
156
625031
1840
确实非常鼓舞人。
10:39
When I think of my kids孩子
157
627712
1770
当我想到我的孩子们
10:41
and all the doctors医生, lawyers律师,
teachers教师, social社会 workers工人,
158
629506
4627
还有所有的大夫,律师,教师,社会职员,
10:46
journalists记者 and artists艺术家
159
634157
2055
记者和艺术家,
10:48
who came来了 from our little nook角落
in New York纽约 City,
160
636236
3975
想到他们都来自纽约的小角落,
10:52
I hate讨厌 to think
of what would have happened发生
161
640235
2897
我不愿去想象如果我们不投资
10:55
if we hadn't有没有 invested投资 in the middle中间.
162
643156
2400
中间人群的话会发生什么。
10:58
Just think about all
that their communities社区 and the world世界
163
646076
3703
想想他们的社区和世界
11:01
would have missed错过 out on.
164
649803
1667
将会错过的一切。
11:04
This formula for the middle中间
doesn't just work with young年轻 people.
165
652673
4271
这个针对中间人群的方法
不止对年轻人有效。
11:09
It can transform转变
our organizations组织 as well.
166
657724
3270
它同样会改变我们的组织。
11:13
We can be more bold胆大
167
661843
2215
我们可以更大胆地
11:16
in coming未来 up and articulating关节 a mission任务
that inspires激励 everyone大家.
168
664082
4737
去倡导和阐明一个使命,
激励每一个人。
11:21
We can authentically真正的
invite邀请 our colleagues同事 to the table
169
669418
4357
我们可以真诚地邀请我们的同事
参加会议
11:25
to come up with a strategy战略
to meet遇到 the mission任务.
170
673799
3301
一起谋划实现使命的战略。
11:30
We can give meaningful富有意义的 feedback反馈
to folks乡亲 along沿 the way,
171
678157
4229
我们可以给途中的人们
提供有意义的反馈,
11:35
and -- and sometimes有时 most importantly重要的 --
172
683141
3262
并且——并且有时候更重要的是——
11:38
make sure that you're sharing分享 credit信用
for everyone's大家的 contributions捐款.
173
686427
5149
确保你在分享每个人的贡献。
11:45
What happened发生 when my staff员工
aimed针对 high for themselves他们自己
174
693211
4531
当我的员工把目标定得很高的时候,
11:49
is that what they were able能够
to do for young年轻 people
175
697766
3246
他们能够为年轻人做的事情
11:53
was pretty漂亮 transformational转型.
176
701036
2119
是非常具有变革意义的。
11:55
And it's been so wonderful精彩 to look back
and see all of my former前任的 colleagues同事
177
703728
5151
我回首时感到很棒,
看到以前所有的同事
12:00
who've谁一直 gone走了 on to get doctorates博士 学位
178
708903
2111
获取了博士学位
12:03
and assume承担 leadership领导 roles角色
in other organizations组织.
179
711038
4078
并在其它组织中担任领导角色。
12:08
We have what it takes to inspire启发
and uplift抬起 the folks乡亲 in the middle中间.
180
716585
6133
我们有能力激励和提升中间人群。
12:15
We can extend延伸 love
to the people in the middle中间.
181
723410
4096
我们可以把爱传播到中间人群中。
12:20
We can challenge挑战 our own拥有 biases偏见
about who deserves值得 a hand-up讲义, and how.
182
728244
6206
我们可以挑战自己的偏见,
即谁该举手,及如何举手。
12:27
We can structure结构体 our organizations组织,
communities社区 and institutions机构
183
735982
5154
我们可以以包容和坚持
公平原则的方式
12:33
in ways方法 that are inclusive包括的
and that uphold坚持 principles原则 of equity公平.
184
741160
5007
来构建我们的组织,社区和机构。
12:38
Because, in the final最后 analysis分析,
what is often经常 mistaken错误 for a period
185
746720
6492
因为,归根到底,生活没有句号
12:45
is really just a comma逗号.
186
753236
2333
只有逗号。
12:48
Thank you.
187
756370
1151
谢谢。
12:49
(Applause掌声)
188
757545
7000
(掌声)
Translated by Jingle duan
Reviewed by jacks jun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle R. Moss - Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success.

Why you should listen

Dr. Danielle R. Moss is Chief Executive Officer of Oliver Scholars, an organization committed to preparing high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success at top independent schools, prestigious colleges and careers. She is also a member of The New York Women's Foundation board of directors and serves as an NYC Commissioner of Gender Equity. She began her career as a middle school teacher in the Bronx and Brooklyn, building a distinguished career as an academic and a leader in the education and the social sector. Dr. Moss's contributions to education and the social sector have been recognized by the New York State Education Department, The New York Women's Foundation, The New York Coalition for 100 Black Women, The College Board, The Network Journal's 25 Most Influential Black Women in Business and The Council of Urban Professionals.

Moss has been featured in the New York Times "Corner Office" and in Crain's New York for her leadership in the movement toward intersectional gender equity. Her writing has been featured by The Daily Beast, The Huffington Post, Edutopia, The Amsterdam News, City Limits Magazine, Ms. Magazine online and the Feminist Wire. She's appeared on WABC-TV's Here and Now and New York Viewpoint, on WNBC's Positively Black, Fox 5's Street Talk, Bronx Net's Perspectives and NY1's Inside City Hall. Stanley Crouch, formerly of the New York Daily News, once dubbed her one of the most important players in public education for her ability to respectfully meet young people and families where they are and to give them the tools and agency to transform their own lives.​

More profile about the speaker
Danielle R. Moss | Speaker | TED.com