ABOUT THE SPEAKER
Danielle R. Moss - Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success.

Why you should listen

Dr. Danielle R. Moss is Chief Executive Officer of Oliver Scholars, an organization committed to preparing high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success at top independent schools, prestigious colleges and careers. She is also a member of The New York Women's Foundation board of directors and serves as an NYC Commissioner of Gender Equity. She began her career as a middle school teacher in the Bronx and Brooklyn, building a distinguished career as an academic and a leader in the education and the social sector. Dr. Moss's contributions to education and the social sector have been recognized by the New York State Education Department, The New York Women's Foundation, The New York Coalition for 100 Black Women, The College Board, The Network Journal's 25 Most Influential Black Women in Business and The Council of Urban Professionals.

Moss has been featured in the New York Times "Corner Office" and in Crain's New York for her leadership in the movement toward intersectional gender equity. Her writing has been featured by The Daily Beast, The Huffington Post, Edutopia, The Amsterdam News, City Limits Magazine, Ms. Magazine online and the Feminist Wire. She's appeared on WABC-TV's Here and Now and New York Viewpoint, on WNBC's Positively Black, Fox 5's Street Talk, Bronx Net's Perspectives and NY1's Inside City Hall. Stanley Crouch, formerly of the New York Daily News, once dubbed her one of the most important players in public education for her ability to respectfully meet young people and families where they are and to give them the tools and agency to transform their own lives.​

More profile about the speaker
Danielle R. Moss | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Danielle R. Moss: How we can help the "forgotten middle" reach their full potential

Danijela R. Mos (Danielle R. Moss): Kako možemo pomoći „zaboravljenom proseku“ da ostvari pun potencijal

Filmed:
1,882,138 views

Znate „zaboravljeni prosek“. To su učenici, kolege i obični ljudi na koje se često ne obraća pažnja jer se ne smatraju ni izuzetnim ni problematičnim. Kako ih možemo osnažiti da ostvare pun potencijal? Kroz priču o svom radu u kome pruža pomoć mladima da upišu fakultet i završe ga, socijalna aktivistkinja Danijela R. Mos nas izaziva da podrobno razmislimo o tome ko zaslužuje pomoć i pažnju, i pokazuje nam kako da podstaknemo one u sredini da neguju velike snove.
- Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I want to talk to you
about the forgottenзаборављен middleсредина.
0
944
4507
Htela bih da razgovaramo
o zaboravljenom proseku.
00:18
To me, they are the studentsстуденти,
coworkerssuradnici and plainравно oldстари regularредовно folksљуди
1
6325
5791
To su za mene učenici,
kolege i obični ljudi
00:24
who are oftenчесто overlookedprevidela
2
12140
2055
na koje se često ne obraća pažnja
00:26
because they're seenвиђено
as neitherни exceptionalизузетно norнити problematicпроблематично.
3
14219
4196
jer se ne smatraju
ni izuzetnim ni problematičnim.
00:31
They're the kidsклинци we think we can ignoreигнорисати
4
19267
2897
To su deca koju mislimo
da možemo da ignorišemo
00:34
because theirњихова needsпотребе for supportподршка
don't seemИзгледа particularlyпосебно urgentхитно.
5
22188
4659
jer se njihova potreba za podrškom
ne čini naročito hitnom.
00:39
They're the coworkerssuradnici
6
27506
1849
To su kolege
00:41
who actuallyзаправо keep the enginesмотори
of our organizationsорганизације runningтрчање,
7
29379
4237
koji su pokretačka snaga
naših organizacija,
00:45
but who aren'tнису seenвиђено as the innovatorsиноватори
who driveпогон excellenceizvrsnost.
8
33640
4151
ali ih ne smatraju inovatorima
koji podstiču izuzetnost.
00:50
In manyмноги waysначини, we overlookvidikovac
the folksљуди in the middleсредина
9
38910
3976
Na mnoge načine
zaobilazimo ljude u sredini
00:54
because they don't keep us
up awakebudan at night
10
42910
2842
jer se zbog njih ne mučimo da zaspimo
00:57
wonderingпитајући се what crazyлуд thing
they're going to come up with nextследећи.
11
45776
2955
dok razmišljamo koju ludost
će sledeću da smisle.
01:00
(LaughterSmeh)
12
48755
1000
(Smeh)
01:02
And the truthистина is that we'veми смо come
to relyослонити on theirњихова complacencysamozadovoljstvo
13
50696
5005
Istina je da je došlo do toga
da se oslanjamo na njihovu uljuljkanost
01:07
and senseсмисао of disconnectiondiskonekcije
14
55725
2525
i osećaj nepovezanosti
01:10
because it makesчини our work easierлакше.
15
58274
2403
jer to olakšava naš posao.
01:14
You see, I know a little bitмало
about the forgottenзаборављен middleсредина.
16
62077
3452
Vidite, ja znam ponešto
o zaboravljenom proseku.
01:18
As a juniorJunior highвисоко schoolшкола studentученик,
I hungвиси out in the middleсредина.
17
66578
4321
U prvim razredima srednje škole
držala sam se sredine.
01:23
For a long time,
I had been a good studentученик.
18
71848
2933
Dugo sam bila dobra učenica,
01:27
But seventhседми gradeграде was a gameигра changerizmenjivač.
19
75315
3048
ali sve se promenilo u sedmom razredu.
01:31
I spentпотрошено my daysдана gossipingogovaraju, passingпролаз notesбелешке,
20
79045
4540
Provodila sam dane u tračarenju,
dodavanju ceduljica,
01:35
generallyобично goofinguћivaju drvcu off with my friendsпријатељи.
21
83609
2467
i uopšte glupirajući se sa prijateljima.
01:38
I spentпотрошено my homeworkдомаћи задатак time on the phoneтелефон,
reviewingпреглед eachсваки day'sдан eventsдогађаји.
22
86649
5568
Vreme kada je trebalo pisati domaći
provodila sam na telefonu,
u raspredanju o svakodnevnim dešavanjima.
01:44
And in manyмноги waysначини, althoughиако I was
a typicalтипично 12-year-old-година стар girlдевојка,
23
92932
6794
Umnogome, iako sam bila
tipična 12-godišnja devojčica,
01:51
my ambivalenceambivalentnost about my educationобразовање
led to prettyприлично averageпросек gradesocene.
24
99750
5784
moja ambivalentnost prema obrazovanju
dovela je do prilično prosečnih ocena.
01:59
LuckilyNa sreću for me, my motherмајка understoodпримљено к знању
something importantважно,
25
107256
5158
Srećom po mene, moja majka
je shvatila nešto važno,
02:05
and that was that my locationлокација
was not my destinationдестинацију.
26
113133
5372
da moj trenutni položaj
nije moje konačno odredište.
02:11
As a formerбивши researchистраживање librarianbibliotekar
and an educatorваспитач,
27
119625
5174
Kao bivši istraživački
bibliotekar i pedagog,
02:16
my motherмајка knewзнала that I was capableспособан
of accomplishingizvršavanje a lot more.
28
124823
4950
moja majka je znala da sam sposobna
da postignem mnogo više.
02:22
But she alsoтакође understoodпримљено к знању
29
130424
2127
Ali je takođe znala da,
02:24
that because I was a youngмлади
blackцрн womanжена in AmericaAmerika,
30
132575
3460
pošto sam mlada crnkinja u Americi,
02:28
I mightМожда not have opportunitiesмогућности
out of the middleсредина
31
136059
3581
možda ne bih imala prilike
da izađem iz proseka
02:31
if she wasn'tније intentionalнамерно
about creatingстварање them.
32
139664
3402
ako ih ona ne stvori namerno.
02:36
So she movedпреселила се me to a differentразличит schoolшкола.
33
144149
3245
Zato me je prebacila u drugu školu.
02:40
She signedпотписан me up for leadershipлидерство
activitiesактивности in my neighborhoodкомшилук.
34
148267
4290
Prijavila me je na aktivnosti
u mom naselju vezane za liderstvo.
02:45
And she beganпочела to talk to me more seriouslyозбиљно
35
153220
2952
Počela je i da ozbiljnije
razgovara sa mnom
02:48
about collegeколеџ and careerкаријера optionsОпције
I could aspireтежити to.
36
156196
4468
o fakultetu i mogućnostima za karijere
ka kojima bih mogla da težim.
02:53
My mother'sмајка formulaформула for gettingдобијања me
out of the middleсредина was prettyприлично simpleједноставно.
37
161609
4953
Formula moje majke da me izvuče
iz sredine bila je prilično jednostavna.
02:59
She startedпочела with highвисоко expectationsočekivanja.
38
167117
3428
Počela je velikim očekivanjima.
03:03
She madeмаде it her businessбизнис to figureфигура out
how to setкомплет me up for successуспех.
39
171109
4849
Potrudila se da pronađe način
da me pripremi za uspeh.
03:08
She heldОдржан me accountableодговорни
40
176879
3603
Pozivala me je na odgovornost
03:12
and, alongзаједно the way,
she convincedуверен me that I had the powerмоћ
41
180506
5554
i usput me je ubedila da imam moć
03:18
to createстворити my ownвластити storyприча.
42
186084
2794
da stvorim svoju priču.
03:22
That formulaформула didn't just help me
get out of my seventhседми gradeграде slumppad --
43
190355
5074
Ta formula ne samo da je pomogla meni
da se izvučem iz nazadovanja
u sedmom razredu,
03:27
I used it laterкасније on in NewNovi YorkYork CityGrad,
44
195453
2786
već sam je koristila i kasnije u Njujorku,
03:30
when I was workingрад with kidsклинци
who had a lot of potentialпотенцијал,
45
198263
3190
kada sam radila sa decom
koja su imala mnogo potencijala,
03:33
but not a lot of opportunitiesмогућности
to go to and completeкомплетан collegeколеџ.
46
201477
4807
ali ne i mnogo prilika
da idu na fakultet i završe ga.
03:38
You see, high-performingvisoko-izvođenje studentsстуденти
47
206882
2754
Vidite, učenici sa odličnim uspehom
03:41
tendтенденција to have accessприступ
to additionaldodatne resourcesресурса,
48
209660
3666
obično imaju pristup dodatnim sredstvima,
03:45
like summerлето enrichmentza obogaćivanje uranijuma activitiesактивности,
49
213350
2783
kao što su letnje aktivnosti za razvoj,
03:48
internshipspraksa
50
216157
1523
stažiranja
03:49
and an expansiveekspanzivni curriculumкурикулум
51
217704
2072
i ekspanzivan nastavni program
03:51
that takes them out of the classroomучионица
and into the worldсвет
52
219800
4009
koji ih vodi iz učionice u svet
03:55
in waysначини that look great
on collegeколеџ applicationsапликације.
53
223833
3221
na načine koji odlično izgledaju
na prijavama za fakultete.
03:59
But we're not providingобезбеђујући
those kindsврсте of opportunitiesмогућности for everyoneсви.
54
227737
4333
Ali, ne pružamo takve mogućnosti svima.
04:04
And the resultрезултат isn't just
that some kidsклинци missГоспођица out.
55
232712
3405
Rezultat nije samo to
da neka deca propuštaju stvari.
04:08
I think we, as a societyдруштво, missГоспођица out too.
56
236141
2666
Mislim da ih i mi,
kao društvo, propuštamo.
04:11
You see, I've got a crazyлуд theoryтеорија
about the folksљуди in the middleсредина.
57
239582
4073
Vidite, imam ludu teoriju
o ljudima u sredini.
04:16
I think there are some unclaimednezaposjednuto
winningПобеђивати lotterylutrija ticketsкарте in the middleсредина.
58
244360
5034
Mislim da u sredini ima
nekih neunovčenih dobitnih srećki.
04:22
I think the cureлек for cancerрак
and the pathпут to worldсвет peaceмир
59
250038
4222
Mislim da se lek za rak
i put do mira u svetu
04:26
mightМожда very well residenalaze there.
60
254284
2237
možda tu kriju.
04:29
Now, as a formerбивши middleсредина schoolшкола teacherнаставник,
61
257378
1858
E, sad, kao bivša nastavnica,
04:31
I'm not sayingговорећи that magicallyмагично everyoneсви
is suddenlyизненада going to becomeпостати an A studentученик.
62
259260
5237
ne kažem da će svi čudesno postati
učenici sa svim peticama.
04:37
But I alsoтакође believe
that mostнајвише folksљуди in the middleсредина
63
265228
3746
Ali takođe verujem
da je većina ljudi u sredini
04:40
are capableспособан of a lot more.
64
268998
2150
sposobna za mnogo više.
04:43
And I think people stayостани in the middleсредина
because that's where we relegatedиспао them to
65
271665
4515
Mislim da ljudi ostaju u sredini
zato što smo ih tamo potisnuli,
04:48
and, sometimesпонекад, that's just
where they're kindкинд of chillingхлађење
66
276204
3115
a ponekad samo tamo kuliraju
04:51
while they figureфигура things out.
67
279343
2147
dok ne vide šta će dalje.
04:54
All of our journeysputovanja
68
282609
1913
Sva naša putovanja
04:56
are madeмаде up of a seriesсерије of restодмор stopsзауставља,
accelerationsubrzanja, lossesгубици and winsпобеда.
69
284546
6444
sastoje se od niza odmora,
ubrzanja, gubitaka i pobeda.
05:03
We have a responsibilityодговорност to make sure
70
291856
2666
Imamo obavezu da se postaramo
05:06
that one'sједан је racialрасни, genderпол, culturalкултурно
and socioeconomicdruštveno-ekonomski identityидентитет
71
294546
6769
da rasni, rodni, kulturološki
i socioekonomski identitet
05:13
is never the reasonразлог you didn't have
accessприступ out of the middleсредина.
72
301339
4593
nikada ne bude razlog
zbog kojeg niste imali kuda iz sredine.
05:19
So, just as my motherмајка did with me,
73
307030
3230
Tako, kao što je i moja majka
radila sa mnom,
05:22
I beganпочела with highвисоко expectationsočekivanja
with my youngмлади people.
74
310284
4023
počela sam sa velikim očekivanjima
od mladih sa kojima sam radila.
05:26
And I startedпочела with a questionпитање.
75
314815
2056
Počela sam pitanjem.
05:28
I stoppedпрестала askingпитајући kidsклинци,
"Hey, do you want to go to collegeколеџ?"
76
316895
4103
Prestala sam da pitam decu:
„Hej, da li želiš da ideš na fakultet?“
05:33
I startedпочела askingпитајући them,
77
321490
1944
Počela sam da ih pitam:
05:35
"What collegeколеџ would you like to attendprisustvuju?"
78
323458
2734
„Koji fakultet želiš da pohađaš?“
05:38
You see, the first questionпитање --
79
326855
1573
Vidite, prvo pitanje -
05:40
(ApplauseAplauz)
80
328452
5192
(Aplauz)
05:45
The first questionпитање leavesоставља
a lot of vagueнејасан possibilitiesмогућности openотворен.
81
333668
4515
Prvo pitanje ostavlja
mnoge nejasne mogućnosti otvorenim,
05:50
But the secondдруго questionпитање
82
338585
1841
dok drugo pitanje
05:52
saysкаже something about what I thought
my youngмлади people were capableспособан of.
83
340450
4711
govori nešto o tome za šta ja mislim
da su moji mladi sposobni.
05:57
On a basicосновно levelниво,
84
345720
1239
Na osnovnom nivou,
05:58
it assumesпретпоставља that they're going to
graduateдипломирани from highвисоко schoolшкола successfullyуспешно.
85
346983
4259
pretpostavlja da će uspešno
završiti srednju školu.
06:03
It alsoтакође assumedPretpostavio
86
351715
1936
Takođe pretpostavlja
06:05
that they would have
the kindsврсте of academicакадемски recordsзаписи
87
353675
3246
da će imati takva akademska svedočanstva
06:08
that could get them collegeколеџ
and universityуниверзитет admissionsprijemni.
88
356945
4071
koja će im omogućiti prijem
na fakultet i univerzitet.
06:13
And I'm proudпоносан to say
that the highвисоко expectationsočekivanja workedрадио је.
89
361707
3732
Sa ponosom mogu reći
da su visoka očekivanja delovala.
06:18
While blackцрн and LatinxLatinx studentsстуденти
90
366035
2400
Mada studenata crne rase
i latinoameričkog porekla
06:20
nationallyna nacionalnom nivou tendтенденција to graduateдипломирани from collegeколеџ
in sixшест yearsгодине or lessмање,
91
368459
4688
koji na nacionalnom nivou diplomiraju
na fakultetu za šest ili manje godina
06:25
at a percentпроценат of 38,
92
373171
3041
ima 38 procenata,
06:28
we were recognizedпризнат by the CollegeFakultet BoardOdbor
93
376236
2793
dobili smo priznanje Odbora za fakultete
06:31
for our abilityспособност not to just
get kidsклинци into collegeколеџ
94
379053
3643
ne samo za našu sposobnost
da upišemo decu na fakultet,
06:34
but to get them throughкроз collegeколеџ.
95
382720
2133
već i da im pomognemo da ga završe.
06:37
(ApplauseAplauz)
96
385307
6088
(Aplauz)
06:43
But I alsoтакође understandРазумем
that highвисоко expectationsočekivanja are great,
97
391419
3834
No, takođe razumem
da su velika očekivanja super,
06:47
but it takes a little bitмало more than that.
98
395277
1960
ali potrebno je malo više od toga.
06:49
You wouldn'tне би askпитати a pastryLisnata testa chefГлавни кувар
to bakepeče a cakeторта withoutбез an ovenпећница.
99
397650
4210
Ne biste tražili od poslastičara
da ispeče kolač bez rerne.
06:54
And we should not be askingпитајући
the folksљуди in the middleсредина to make the leapскок
100
402244
4469
I ne treba da tražimo
od ljudi u sredini da prosto uskoče,
06:58
withoutбез providingобезбеђујући them with the toolsалати,
strategiesстратегије and supportподршка they deserveзаслужују
101
406737
6181
a da im ne obezbedimo sredstva,
strategije i podršku koju zaslužuju
07:04
to make progressнапредак in theirњихова livesживи.
102
412942
2158
da bi ostvarili napredak u životu.
07:08
A youngмлади womanжена I had been
mentoringmentorstva for a long time, NicoleNikol,
103
416368
4404
Jedna devojka kojoj sam dugo
bila mentor, Nikol,
07:12
cameДошао to my officeканцеларија one day,
104
420796
2064
došla je u moju kancelariju jednog dana,
07:14
after her guidanceVodič counselorzastupnice
lookedпогледао at her prettyприлично strongјак transcripttranskript
105
422884
5306
nakon što je njen savetnik pogledao
njena prilično ubedljiva svedočanstva
07:20
and expressedизражена utterPotpuna shockшок and amazementzapanjenost
106
428214
2707
i izrazio krajnji šok i čuđenje
07:22
that she was even interestedзаинтересован
in going to collegeколеџ.
107
430945
3277
što je uopšte zainteresovana
da ide na fakultet.
07:26
What the guidanceVodič counselorzastupnice didn't know
was that throughкроз her communityзаједница,
108
434952
4792
Ono što savetnik za usmeravanje nije znao
je da je, kroz svoju zajednicu,
07:31
NicoleNikol had had accessприступ
to collegeколеџ preppripreme za work,
109
439768
3785
Nikol već imala pristup
pripremama za fakultet,
07:35
SATSEO preppripreme za and internationalмеђународни
travelпутовање programsпрограме.
110
443577
3884
pripremama za prijemni ispit
i međunarodnim programima putovanja.
07:40
Not only was collegeколеџ in her futureбудућност,
111
448129
3127
Ne samo da je fakultet
bio deo njene budućnosti,
07:43
but I'm proudпоносан to say that NicoleNikol
wentотишао on to earnzaradi two master'sGospodar je degreesстепени
112
451280
4813
već mogu sa ponosom reći
da je Nikol stekla dve master diplome
07:48
after graduatingдипломирао from PurduePurdue UniversityUniverzitet.
113
456117
2920
nakon što je diplomirala
na Univerzitetu Perdu.
07:51
(ApplauseAplauz)
114
459061
6060
(Aplauz)
07:57
We alsoтакође madeмаде it our businessбизнис
to holdдржати our youngмлади people accountableодговорни,
115
465145
5063
Takođe smo se potrudili
da pozivamo mlade na odgovornost,
08:02
but alsoтакође to instillusadi a senseсмисао
of accountabilityодговорност in those youngмлади people
116
470232
5480
ali i da u njima usadimo
osećanje odgovornosti
08:07
to themselvesсами, to eachсваки other,
to theirњихова familiesпородице and theirњихова communitiesзаједнице.
117
475736
5756
prema samima sebi, jednih prema drugima,
prema svojoj porodici i zajednici.
08:14
We doubledудвостручен down
on asset-basedzasnovan na sredstvu youthмлади developmentразвој.
118
482117
4095
Udvostručili smo napore u cilju razvoja
mladih na osnovu njihovih sposobnosti.
08:18
We wentотишао on leadershipлидерство retreatsповлачења
119
486720
2039
Išli smo na radionice liderstva,
08:20
and did highвисоко ropesконопци coursesкурсеви
and lowниско ropesконопци coursesкурсеви
120
488783
3762
na izazove sa preprekama
u vazduhu i na zemlji,
08:24
and tackledizaći na kraj life'sживот biggestнајвеће
questionsпитања togetherзаједно.
121
492569
4108
i zajedno smo se bavili
najvećim životnim pitanjima.
08:29
The resultрезултат was that the kidsклинци
really boughtкупио into the notionпојам
122
497561
3608
Kao rezultat, deca su zaista
usvojila tu ideju
08:33
that they were accountableодговорни
for achievingostvarivanje these collegeколеџ degreesстепени.
123
501193
4828
da su odgovorna
da steknu fakultetsku diplomu.
08:38
It was so gratifyingзадовољавајуће to see the kidsклинци
callingзове eachсваки other and textingporuke eachсваки other
124
506728
5972
Bilo je tako prijatno videti decu
kako zovu jedni druge i šalju poruke
08:44
to say, "Hey, why are you lateкасни
for SATSEO preppripreme za?"
125
512724
3065
da bi pitali: „Hej, zašto kasniš
na pripreme za prijemni?“
08:48
And, "What are you packingpakovanje
for the collegeколеџ tourтурнеја tomorrowсутра?"
126
516135
3587
I: „Šta ćeš da spakuješ
za obilazak fakulteta sutra?“
08:53
We really workedрадио је to kindкинд of make
collegeколеџ the thing to do.
127
521019
4179
Stvarno smo radili na tome
da fakultet postane bitna stvar.
08:57
We beganпочела to createстворити programsпрограме
on collegeколеџ campusesкампуса
128
525734
4585
Počeli smo da stvaramo programe
u studentskim domovima
09:02
and eventsдогађаји that allowдозволите youngмлади people
to really visualizeвизуализовати themselvesсами
129
530343
4989
i događaje koji bi omogućili mladima
da zaista zamisle sebe
09:07
as collegeколеџ studentsстуденти and collegeколеџ graduatesдипломци.
130
535356
3174
kao studente i diplomce.
09:11
Me and my staffособље
rockedpotresla our ownвластити collegeколеџ gearopremu
131
539069
3310
Moji zaposleni i ja nosili smo
svoju odeću sa fakulteta
09:14
and had lots of funзабавно, healthyздрав competitionконкуренција
about whoseчије schoolшкола was better than whoseчије.
132
542403
6092
i nadmetali se na zabavan i zdrav način
oko toga čija je škola bila bolja.
09:21
The kidsклинци really boughtкупио into it,
133
549355
1992
Deca su se zaista primila
09:23
and they beganпочела to see that something more
was possibleмогуће for theirњихова livesживи.
134
551371
5066
i počela su da vide da je nešto više
moguće u njihovim životima.
09:28
Not only that -- they could look around
at that college-goingkoledž-idemo communityзаједница
135
556871
4399
Ne samo to, već su i mogli da pogledaju
oko sebe, tu zajednicu studenata,
09:33
and see kidsклинци who cameДошао
from the sameисти backgroundsбацкгроундс
136
561294
2976
i da vide decu sa istim poreklom
09:36
and the sameисти neighborhoodsсуседства
137
564294
1690
iz istih naselja
09:38
and who were aspiringkoje teže to the sameисти things.
138
566008
3142
koja su imala iste ambicije.
09:42
That senseсмисао of belongingpripadnost was really keyкључ,
139
570046
3571
Taj osećaj pripadnosti bio je ključan
09:45
and it showedпоказао up in a remarkableизузетно,
beautifulЛепа way one day
140
573641
3978
i pokazao se na izuzetan,
divan način jednog dana
09:49
when we were in the JohannesburgJohanesburg airportаеродром,
waitingчекајући to go throughкроз customscarina
141
577643
4918
kada smo bili na aerodromu u Johanesburgu
i čekali da prođemo kroz carinu
09:54
on our way to BotswanaBocvana
for a serviceуслуга learningучење tripпутовање.
142
582585
2909
da bismo išli u Bocvanu
zbog volontersko-edukativnog putovanja.
09:58
I saw a groupгрупа of kidsклинци
kindкинд of huddledzbijena in a circleкруг.
143
586046
3002
Videla sam grupu dece
koja su se skupila u krug.
10:01
UsuallyObično, with teensТинејџери,
that meansзначи something'sнеке ствари going on.
144
589752
2683
Obično, kod tinejdžera,
to znači da se nešto dešava.
10:04
(LaughterSmeh)
145
592459
1555
(Smeh)
10:06
So I kindкинд of walkedходао up behindиза the kidsклинци
146
594363
2286
Prišla sam iza njih
10:08
to figureфигура out what they were
talkingпричају about.
147
596673
2420
da bih otkrila o čemu govore.
10:11
They were comparingпоредећи passportpasoš stampsmarke.
148
599711
2835
Upoređivali su pečate u pasošima.
10:14
(LaughterSmeh)
149
602570
1001
(Smeh)
10:15
And they were dreamingсања out loudгласно
about all the other countriesземље
150
603595
3871
I maštali su naglas
o svim ostalim zemljama
10:19
they plannedпланирано to visitпосетите in the futureбудућност.
151
607490
2277
koje su planirali da posete u budućnosti.
10:22
And seeingвиди these youngмлади people
from NewNovi YorkYork CityGrad
152
610728
5184
Kada sam videla te mlade ljude iz Njujorka
10:27
go on to not just becomeпостати collegeколеџ studentsстуденти
153
615936
2847
koji su na putu
ne samo da postanu studenti,
10:30
but to participateучествовати
in studyстудија abroadиностранство programsпрограме
154
618807
3310
već i da učestvuju u programima
za učenje u inostranstvu,
10:34
and to then take jobsпосао around the worldсвет
155
622141
2866
a zatim i obavljaju poslove širom sveta,
10:37
was incrediblyневероватно gratifyingзадовољавајуће.
156
625031
1840
osetila sam neverovatno zadovoljstvo.
10:39
When I think of my kidsклинци
157
627712
1770
Kada razmišljam o svojoj deci
10:41
and all the doctorsдоктори, lawyersадвокати,
teachersнаставници, socialсоцијално workersрадници,
158
629506
4627
i svim doktorima, advokatima,
nastavnicima, socijalnim radnicima,
10:46
journalistsновинари and artistsуметници
159
634157
2055
novinarima i umetnicima
10:48
who cameДошао from our little nookkutak
in NewNovi YorkYork CityGrad,
160
636236
3975
koji su proizašli
iz našeg kutka u Njujorku,
10:52
I hateмрзим to think
of what would have happenedдесило
161
640235
2897
ne smem ni da pomislim šta bi se dogodilo
10:55
if we hadn'tније investedинвестирано in the middleсредина.
162
643156
2400
da nismo uložili u prosek.
10:58
Just think about all
that theirњихова communitiesзаједнице and the worldсвет
163
646076
3703
Samo pomislite na sve što bi propustile
njihove zajednice i svet.
11:01
would have missedПропустио out on.
164
649803
1667
11:04
This formulaформула for the middleсредина
doesn't just work with youngмлади people.
165
652673
4271
Ova formula za prosek
ne deluje samo kod mladih ljudi.
11:09
It can transformпреобразити
our organizationsорганизације as well.
166
657724
3270
Može preobraziti i naše organizacije.
11:13
We can be more boldодважан
167
661843
2215
Možemo biti hrabriji
11:16
in comingдолазе up and articulatingzglobne a missionмисија
that inspiresnadahnjuje everyoneсви.
168
664082
4737
da osmislimo i formulišemo misiju
koja inspiriše sve.
11:21
We can authenticallyautentično
inviteпозовите our colleaguesколеге to the tableсто
169
669418
4357
Možemo da iskreno pozovemo
naše kolege za sto za kojim se odlučuje
11:25
to come up with a strategyстратегија
to meetсусрет the missionмисија.
170
673799
3301
da bismo smislili strategiju
da ispunimo misiju.
11:30
We can give meaningfulсмислено feedbackповратна информација
to folksљуди alongзаједно the way,
171
678157
4229
Možemo usput ljudima davati
značajne povratne informacije
11:35
and -- and sometimesпонекад mostнајвише importantlyважно --
172
683141
3262
i, što je nekad najvažnije,
11:38
make sure that you're sharingдељење creditкредит
for everyone'sсвима contributionsдоприноси.
173
686427
5149
postarati se da se pripišu zasluge
za svačiji doprinos.
11:45
What happenedдесило when my staffособље
aimedнамењен highвисоко for themselvesсами
174
693211
4531
Kada su moji zaposleni
sami za sebe postavili visoke ciljeve,
11:49
is that what they were ableу могуцности
to do for youngмлади people
175
697766
3246
bili su u stanju da u radu sa mladima
11:53
was prettyприлично transformationalMoja transformacija.
176
701036
2119
ostvare velike promene.
11:55
And it's been so wonderfulДивно to look back
and see all of my formerбивши colleaguesколеге
177
703728
5151
Bilo je sjajno vratiti se unazad
i videti sve moje bivše kolege
12:00
who'veко је goneотишла on to get doctoratesdoktoratima
178
708903
2111
koji su krenuli na doktorske studije
12:03
and assumeпретпоставити leadershipлидерство rolesулоге
in other organizationsорганизације.
179
711038
4078
i preuzeli liderske uloge
u drugim organizacijama.
12:08
We have what it takes to inspireинспирисати
and upliftподизање the folksљуди in the middleсредина.
180
716585
6133
Imamo ono što je potrebno da inspirišemo
i uzdignemo ljude u sredini.
12:15
We can extendпроширити love
to the people in the middleсредина.
181
723410
4096
Možemo pružiti ljubav ljudima u sredini.
12:20
We can challengeизазов our ownвластити biasesпредрасуде
about who deserveszaslužuje a hand-uphand, and how.
182
728244
6206
Možemo osporiti sopstvene predrasude
o tome ko i kako zaslužuje priliku.
12:27
We can structureструктура our organizationsорганизације,
communitiesзаједнице and institutionsинституције
183
735982
5154
Možemo izgraditi organizacije,
zajednice i institucije
12:33
in waysначини that are inclusiveинцлусиве
and that upholdsprovodim principlesпринципе of equitykapital.
184
741160
5007
tako da budu inkluzivne
i podržavaju principe jednakosti.
12:38
Because, in the finalконачни analysisанализа,
what is oftenчесто mistakenпогрешно for a periodраздобље
185
746720
6492
Jer, na kraju krajeva,
ono što se često pogrešno uoči kao tačka
12:45
is really just a commazarez.
186
753236
2333
u stvari je samo zarez.
12:48
Thank you.
187
756370
1151
Hvala.
12:49
(ApplauseAplauz)
188
757545
7000
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle R. Moss - Social activist
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success.

Why you should listen

Dr. Danielle R. Moss is Chief Executive Officer of Oliver Scholars, an organization committed to preparing high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success at top independent schools, prestigious colleges and careers. She is also a member of The New York Women's Foundation board of directors and serves as an NYC Commissioner of Gender Equity. She began her career as a middle school teacher in the Bronx and Brooklyn, building a distinguished career as an academic and a leader in the education and the social sector. Dr. Moss's contributions to education and the social sector have been recognized by the New York State Education Department, The New York Women's Foundation, The New York Coalition for 100 Black Women, The College Board, The Network Journal's 25 Most Influential Black Women in Business and The Council of Urban Professionals.

Moss has been featured in the New York Times "Corner Office" and in Crain's New York for her leadership in the movement toward intersectional gender equity. Her writing has been featured by The Daily Beast, The Huffington Post, Edutopia, The Amsterdam News, City Limits Magazine, Ms. Magazine online and the Feminist Wire. She's appeared on WABC-TV's Here and Now and New York Viewpoint, on WNBC's Positively Black, Fox 5's Street Talk, Bronx Net's Perspectives and NY1's Inside City Hall. Stanley Crouch, formerly of the New York Daily News, once dubbed her one of the most important players in public education for her ability to respectfully meet young people and families where they are and to give them the tools and agency to transform their own lives.​

More profile about the speaker
Danielle R. Moss | Speaker | TED.com