ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Mead: The magic of the placebo

اریک مید: جادوی داروهای دلگرم کنند بیمار و بی اثر

Filmed:
1,211,114 views

قرص های شکر,تزریق مواد بی اثر--این مطالعات نشان میدهد بیشتر از اون چیزی که شما انتظار دارید.داروهای بی اثر واقعا تاثیر دارند.در اینجا اریک مید با حقه هایی آنرا اثبات میکند,حتی زمانی که شما میفهمید که چیزی واقعی نیست ،شما هنوز میتوانید با همان قدرتی که اگر آن - داروی بی اثر داشت، عکس العمل نشان دهید.(این گفتگو برای کسانی که به خون ویا سوزن حساس هستند وناراحت میشوند مناسب نیست.)
- Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
For some time I have been interestedعلاقه مند in
0
3000
2000
زمانی علاقمندشدم به موضوع
00:20
the placeboپلاسبو effectاثر,
1
5000
2000
تاثیرداروهای دل دلگرم کننده بیمار وبی اثر شدم
00:22
whichکه mightممکن seemبه نظر می رسد like an oddفرد thing
2
7000
2000
که ممکنه شبیه یک شی قدیمی برای جادوگران که به آن علاقمند هستند، به نظر برسه،
00:24
for a magicianجادوگر to be interestedعلاقه مند in,
3
9000
2000
که ممکنه شبیه یک شی قدیمی برای جادوگران که به آن علاقمند هستند، به نظر برسه،
00:26
unlessمگر اینکه you think of it in the termsاصطلاحات that I do,
4
11000
2000
مگراینکه همونجوری که من فکر میکنم به اون شما هم فکر کنید،
00:28
whichکه is, "Something fakeجعلی
5
13000
4000
که چیزی که جعلی میشه
00:32
is believedمعتقد in enoughکافی by somebodyکسی
6
17000
2000
به قدر کافی برای یک شخص مورد باور قرار میگیره
00:34
that it becomesتبدیل می شود something realواقعی."
7
19000
2000
که قبول میکنه اون مورد حقیقی و واقعی است
00:36
In other wordsکلمات, sugarقند pillsقرص ها
8
21000
2000
به عبارت دیگر:قرص های شکر
00:38
have a measurableقابل سنجش است effectاثر in certainمسلم - قطعی kindsانواع of studiesمطالعات,
9
23000
3000
تاثیرات قابل اندازه گیری درنوع معینی ازمطالعات داره،
00:41
the placeboپلاسبو effectاثر,
10
26000
2000
تاثیرات داروهای بی اثر
00:43
just because the personفرد thinksفکر می کند
11
28000
3000
فقط به این دلیله که مردم فکر میکنند
00:46
that what's happeningاتفاق می افتد to them is a pharmaceuticalدارویی
12
31000
2000
که چیزی که برای اونها اتفاق می افته وابسته به علم دارویی است
00:48
or some sortمرتب سازی of a --
13
33000
3000
ویا نوعی از--
00:51
for painدرد managementمدیریت, for exampleمثال,
14
36000
2000
برای مثال برای کنترل درد
00:53
if they believe it enoughکافی there is a measurableقابل سنجش است effectاثر in the bodyبدن
15
38000
2000
اگر اونها باورکنند که این کافیه این تاثیر قابل اندازه گیری دربدن
00:55
calledبه نام the placeboپلاسبو effectاثر.
16
40000
2000
تاثیرداروهای دلگرم کنند بیمار وبی اثر نامیده میشه.
00:57
Something fakeجعلی becomesتبدیل می شود
17
42000
2000
چیزی که باعث تلقین میشه
00:59
something realواقعی
18
44000
2000
چیزی واقعی است
01:01
because of someone'sکسی هست perceptionادراک of it.
19
46000
3000
برای اینکه اشخاص از آن درک وآگاهی دارند.
01:04
In orderسفارش for us to understandفهمیدن eachهر یک other,
20
49000
2000
واین برای ماست تایکدیگر را بفهمیم ودرک کنیم
01:06
I want to startشروع کن by showingنشان دادن you a rudimentaryابتدایی,
21
51000
2000
من میخواهم صحبتم را بانشان دادن یک موضوع ابتدایی به شما شروع کنم
01:08
very simpleساده magicشعبده بازي trickترفند.
22
53000
2000
یک حقه ساده جادویی
01:10
And I'm going to showنشان بده you how it worksآثار. This is a trickترفند
23
55000
2000
ومن میخوام به شما نشون بدم که چه جوری عمل میکنه.این یک حقه است
01:12
that's been in everyهرکدام children'sکودکان magicشعبده بازي bookکتاب sinceاز آنجا که at leastکمترین the 1950s.
24
57000
4000
که ازسال 1950 به بعد درکتابهای جادویی بچه ها وجود داره
01:16
I learnedیاد گرفتم it myselfخودم from Cubتوله Scoutدیده بانی Magicشعبده بازي in the 1970s.
25
61000
4000
من خودم این رو در 1970 در کیوب اسکات یادگرفتم.
01:20
I'll do it for you, and then I'll explainتوضیح it.
26
65000
2000
من میخوام این روبرای شما انجام بدم وبعدش براتون توضیح بدم
01:22
And then I'll explainتوضیح why I explainedتوضیح داد it.
27
67000
3000
وبعدا خواهم گفت که چرا این رو براتون توضیح دادم
01:25
So, here'sاینجاست what happensاتفاق می افتد.
28
70000
2000
پس این چیزی هست که اتفاق می افته.
01:27
The knifeچاقو, whichکه you can examineمعاینه کردن; my handدست, whichکه you could examineمعاینه کردن.
29
72000
2000
یه چاقو که شما میتونید امتحانش کنید ودست من که شما اون رو هم میتونید امتحان کنید.
01:29
I'm just going to holdنگه دارید the knifeچاقو in my fistمشت like this.
30
74000
3000
من میخوام این چاقو رو توی مشتم نگه دارم مثل این.
01:32
I'll get my sleeveآستین back.
31
77000
2000
ومی خوام آستین هام رو بالا بزنم.
01:34
And to make sure nothing goesمی رود up or down my sleeveآستین
32
79000
2000
تامطمئن بشیدکه چیزی از آستینم بالا یا پایین نمیره,
01:36
I'm just going to squeezeفشار دادن my wristمچ دست right here.
33
81000
3000
من فقط میخوام که مچ دستم رو محکم فشار بدم.
01:39
That way you can see that at no time
34
84000
2000
به شکلی که شما میتونید ببینید که به هیچ وجه,
01:41
can anything travelمسافرت رفتن, as long as I'm squeezingفشرده کننده there
35
86000
2000
چیزی نمیتونه حرکت کنه.درمدتی که من مچم رو فشار میدم
01:43
nothing can go up or down my sleeveآستین.
36
88000
3000
چیزی نمیتونه از آستینم بالاوپایین بره.
01:46
And the objectشی of this is quiteکاملا simpleساده.
37
91000
2000
این منظره به ظاهر خیلی ساده میاد.
01:48
I'm going to openباز کن my handدست,
38
93000
3000
من می خوام که دستم رو باز کنم,
01:51
and hopefullyخوشبختانه, if all is well,
39
96000
3000
وامیدوارم اگه همه چی به خوبی پیش بره,
01:54
my pureخالص animalحیوانات magnetismمغناطیس will holdنگه دارید the knifeچاقو.
40
99000
3000
خاصیت آهنربایی روح پاکم خواهد توانست که چاقو رو نگه داره.
01:57
In factواقعیت it's heldبرگزار شد so tightlyمحکم in placeمحل
41
102000
2000
درحقیقت چاقو خیلی محکم اینجا نگه داشته شده,
01:59
that I can shakeلرزش it,
42
104000
2000
طوری که من میتونم دستم رو حرکت بدم,
02:01
and the knifeچاقو does not come off.
43
106000
3000
وچاقو هم از دستم نیفته.
02:04
Nothing goesمی رود up or down my sleeveآستین,
44
109000
2000
چیزی از آستینم بالا و یا پایین نمیره,
02:06
no trickeryحیله گری. And you can examineمعاینه کردن everything.
45
111000
3000
هیچ حقه ای در کارنیست.شما میتونید همه چی رو امتحان کنید.
02:09
Ta-daدا دا!
46
114000
2000
متشکرم
02:11
(Applauseتشویق و تمجید)
47
116000
2000
(تشویق حضار)
02:13
So, this is a trickترفند that I oftenغالبا teachتدریس کنید to youngجوان childrenفرزندان
48
118000
3000
این حقه ای است که من اغلب به بچه های جوانی که
02:16
that are interestedعلاقه مند in magicشعبده بازي, because you can learnیاد گرفتن
49
121000
2000
به هنر جادو علاقمندند یاد میدم,برای اینکه شما میتونید
02:18
a great dealمعامله about deceptionفریب by studyingدر حال مطالعه
50
123000
2000
چیزهای زیادی درباره فریب وحیله با یادگیری این فرا بگیرید,
02:20
this very -- even thoughگرچه it's a very simpleساده trickترفند methodologicallyروش شناختی.
51
125000
3000
اگرچه این حیله ساده اصولی است.
02:23
Probablyشاید manyبسیاری of you in the roomاتاق know this trickترفند.
52
128000
2000
احتمالا خیلی از شماها توی این اتاق این حقه رو میدونید.
02:25
What happensاتفاق می افتد is this.
53
130000
2000
چیزی که اتفاق می افته اینه.
02:27
I holdنگه دارید the knifeچاقو in my handدست.
54
132000
2000
من چاقو رو توی دستم نگه داشتم.
02:29
I say I'm going to grabگرفتن holdنگه دارید of my wristمچ دست
55
134000
2000
ومیگم که میخوام مچ دستم رو بگیرم,
02:31
to make sure nothing goesمی رود up or down my sleeveآستین,
56
136000
2000
تا مطمئن بشید که هیچ چیزی از آستینم بالا یا پایین نمیره,
02:33
that is a lieدروغ.
57
138000
2000
ولی این یه دروغه.
02:35
The reasonدلیل I'm holdingبرگزاری ontoبه سوی my wristمچ دست
58
140000
2000
دلیل اینکه من مچ دستم رو نگه میدارم
02:37
is because that's actuallyدر واقع the secretراز
59
142000
2000
اینه که واقعا این راز این
02:39
of the illusionتوهم.
60
144000
2000
حیله وحقه است.
02:41
In a momentلحظه when my handدست movesحرکت می کند from facingروبرو شدن you
61
146000
2000
در لحظه ای که دست من از جلوی روی شما حرکت میکنه
02:43
to beingبودن away from you,
62
148000
2000
تا از شما دور بشه,
02:45
this fingerانگشت right here, my indexشاخص fingerانگشت is just going to shiftتغییر مکان
63
150000
2000
این انگشتم,درست اینجا یعنی انگشت اشاره ام حرکت میکنه
02:47
from where it is, to a positionموقعیت
64
152000
3000
ازجاییکه الان هست به اینجا,
02:50
pointingاشاره کردن out like this.
65
155000
2000
مثل این.
02:52
Niceخوب one.
66
157000
2000
قشنگه.
02:54
Someoneکسی who didn't have a childhoodدوران کودکی is out there.
67
159000
3000
کسانیکه دوران بچگی نداشته اند اینجا نیستند.
02:57
(Laughterخنده)
68
162000
2000
(خنده حضار)
02:59
So, it goesمی رود like this, from here, right.
69
164000
2000
واین انگشتم حرکت میکنه از اینجا ، مثل این
03:01
And as I moveحرکت around my fingerانگشت shiftsتغییرات.
70
166000
2000
و وقتی که منم حرکت میکنم ,انگشتم جابجا میشه.
03:03
And we could talk about why this is deceptiveفریبنده,
71
168000
2000
حالا میتونیم درباره این موضوع صحبت کنیم که چرا این موضوع گول زننده است,
03:05
why you don't noticeاطلاع there are only threeسه fingersانگشتان down here,
72
170000
3000
وچرا شما متوجه نمیشید که فقط سه تا ازانگشتام این پایین قرار داره,
03:08
because the mindذهن, and the way it processesفرآیندهای informationاطلاعات,
73
173000
2000
به خاطر مغز و شیوه ای است که اون اطلاعات رو پردازش میکنه,
03:10
it doesn't countشمردن, one, two, threeسه. It groupsگروه ها them.
74
175000
3000
برای اینکه مغزانگشتها رو نمیشمره ,یک,دو,سه بلکه گروهی در نظر میگیره.
03:13
But that's not really what this is about. Right? And then I openباز کن my handدست up.
75
178000
2000
ولی در واقع این چیزی نیست که درباره مغزوجودداره ، بله درسته.
03:15
Obviouslyبه طور مشخص it's clingingچسبیده there, not by animalحیوانات magnetismمغناطیس,
76
180000
4000
به وضوح این چاقو به اینجا کف دستم چسبیده,البته نه توسط نیروی مغناطیسی درونم,
03:19
but by chicaneryریزش مو,
77
184000
2000
بلکه به توسط حقه بازی,
03:21
my indexشاخص fingerانگشت beingبودن there.
78
186000
3000
انگشت اشاره من اینجا بوده.
03:24
And then when I closeبستن my fingerانگشت, sameیکسان thing,
79
189000
2000
و وقتیکه من انگشتام رو میبندم,یک چیز مشابه،
03:26
as I moveحرکت back, this motionحرکت
80
191000
2000
همونجوریکه من دارم به سمت شما برمیگردم روی میده ، این حرکت
03:28
kindنوع of coversپوشش می دهد the movingدر حال حرکت back of my fingerانگشت.
81
193000
2000
باعث میشه که من انگشتم رو دوباره حرکت بدم(به سمت پایین بیارم).
03:30
I take this handدست away. You give the knifeچاقو out.
82
195000
2000
و این دستم رو میکشم کنار وشما میتونید چاقو رو بردارید.
03:32
There is a trickترفند you can do for your friendsدوستان and neighborsهمسایه ها. Thanksبا تشکر.
83
197000
4000
این یه حقه است که شما میتونید اون رو برای دوستان وهمسایهاتون انجام بدین.خیلی ممنونم.
03:36
Now, (Laughterخنده)
84
201000
2000
حالا(خنده)
03:38
what does that have to do with the placeboپلاسبو effectاثر?
85
203000
3000
چه کاری باید با تاثیرات داروهای بی اثر انجام بدیم؟
03:41
I readخواندن a studyمطالعه a yearسال or so agoپیش
86
206000
3000
من یه تحقیق رو یه سال یا کمی قبلترمیخوندم,
03:44
that really blewوزید my mindذهن wideوسیع openباز کن.
87
209000
3000
که ذهنم رو خیلی باز کرد.
03:47
I'm not a doctorدکتر or a researcherپژوهشگر, so this, to me,
88
212000
2000
من یه دکتر یا محقق نیستم,ولی این مطالعه ,برای من
03:49
was an astonishingشگفت آور thing.
89
214000
2000
یه موضوع متحیر کننده بود.
03:51
It turnsچرخش out that if you administerاداره کردن
90
216000
2000
نتیجه اش هم این بود,که اگه شما یه داروی
03:53
a placeboپلاسبو in the formفرم of a whiteسفید pillقرص,
91
218000
2000
الکی وبی اثر شبیه به یک قرص سفید رنگ تهیه کنید,
03:55
that's like aspirinآسپرین shapedشکل گرفته --
92
220000
3000
که شبیه به آسپرین باشه,
03:58
it's just a roundدور whiteسفید pillقرص -- it has some certainمسلم - قطعی measurableقابل سنجش است effectاثر.
93
223000
3000
که درست شبیه به یه قرص سفید رنگ گرد باشه ,اون تاثیرات قابل اندازه گیری ای داره.
04:01
But if you changeتغییر دادن the formفرم that you give the placeboپلاسبو in,
94
226000
3000
ولی اگر شما شکل اون داروی الکی رو که قبلا تهیه کردید عوض کنید,
04:04
like you make a smallerکوچکتر pillقرص,
95
229000
2000
مثل اینکه مثلاکوچکترش کنید,
04:06
and colorرنگ it blueآبی, and stampمهر a letterنامه into it,
96
231000
3000
ویا رنگش رو آبی کنید,ویا یه حرفی رو روش حک کنید,
04:09
it is actuallyدر واقع measurablyقابل اندازه گیری است more effectiveتاثير گذار.
97
234000
3000
به طور قطع تاثیرش بیشتر میشه.
04:12
Even thoughگرچه neitherنه one of these things
98
237000
2000
اگرچه هیچکدام از این چیزها
04:14
has any pharmaceuticalدارویی -- they're sugarقند pillsقرص ها.
99
239000
3000
هیچ اثر دارویی ای نداره-وهمه اونها قرصهایی ازجنس شکر هستند.
04:17
But a whiteسفید pillقرص is not as good as a blueآبی pillقرص.
100
242000
3000
ولی قرص های سفید به خوبی قرص های آبی رنگ نیست.
04:21
What? (Laughterخنده) That really flippedتلنگر me out.
101
246000
3000
چرا؟(خنده)اینه که منو واقعا دگرگون میکنه.
04:24
Turnsچرخش out thoughگرچه, that that's not even where it stopsمتوقف می شود.
102
249000
2000
به هرحال نتیجه میدن,اونم باعث نمیشه که عقایدشون تغییر کنه.
04:26
If you have capsulesکپسول,
103
251000
3000
اگر شما کپسول دارید,
04:29
they're more effectiveتاثير گذار than tabletsقرص ها in any formفرم.
104
254000
2000
اونها به مراتب تاثیرشون از هرنوع قرصی بیشتره.
04:31
A coloredرنگی capsuleکپسول, that's yellowرنگ زرد on one endپایان and redقرمز on the other
105
256000
3000
یک کپسول رنگی,که یه طرفش زردرنگ وطرف دیگش قرمزه,
04:34
is better than a whiteسفید capsuleکپسول.
106
259000
2000
از یه کپسول سفیدرنگ بهتره.
04:36
Dosageمصرف has something to do with this.
107
261000
2000
ولی مقداردوز دارو چیزی هست که با این رابطه داره.
04:38
One pillقرص twiceدو برابر a day
108
263000
2000
یک قرص دوبار درروز
04:40
is not as good at threeسه pillsقرص ها --
109
265000
3000
به خوبی 3 تا قرص نیست.
04:43
I don't rememberیاد آوردن the statisticآمار now. Sorry.
110
268000
2000
من متاسفانه حالا آمارش رو به یاد نمیارم,
04:45
But the pointنقطه is ...
111
270000
2000
ولی نکته اینه که,
04:47
(Laughterخنده) ... these dosagesدوزها have something to do with it.
112
272000
2000
(خنده)...این مقدار دوز داروها هستند که کارها روانجام میدن.
04:49
And the formفرم has something to do with it.
113
274000
2000
وشکل داروها چیزیه که با اون ارتباط داره.
04:51
And if you want the ultimateنهایی in placeboپلاسبو,
114
276000
3000
واگه شما بخواهید که به نهایت این داروهای بی اثر برسید,
04:54
you've go to the needleسوزن.
115
279000
3000
باید به سراغ سوزن(آمپول)برید.
04:57
Right? A syringeسرنگ with some inertبی عیب و نقص --
116
282000
2000
بله ,درسته! یک سرنگ به همراه مقداری مواد بی اثر,
04:59
a coupleزن و شوهر CCsCC ها of some inertبی عیب و نقص something,
117
284000
2000
یک جفت ازچیزهای بی اثر,
05:01
and you injectتزریق کنید this into a patientصبور ...
118
286000
2000
وشما اونو به یه بیمار تزریق میکنید,
05:03
Well this is suchچنین a powerfulقدرتمند imageتصویر in theirخودشان mindذهن,
119
288000
2000
بله,این تصویر قوی ای هست که درذهن بیمارها شکل گرفته
05:05
it's so much strongerقوی تر than the whiteسفید pillقرص.
120
290000
2000
که این(آمپول)خیلی قویتر ازقرص های سفید رنگه.
05:07
It's a really, this graphنمودار, well I'll showنشان بده it to you
121
292000
3000
این واقعیته,این نمودارها,من بعدا اونها رو به شما نشون میدم,
05:10
some other time when we have slidesاسلایدها.
122
295000
2000
یه زمان دیگه که اسلاید هم داشته باشیم.
05:12
The pointنقطه is
123
297000
2000
نکته اینه
05:14
the whiteسفید pillقرص is not as good as the blueآبی pillقرص
124
299000
3000
که قرصهای سفید به خوبی قرصهای آبی رنگ نیستند,
05:17
is not as good as the capsuleکپسول is not as good as the needleسوزن.
125
302000
3000
واون هم به خوبی کپسول نیست,وکپسول هم به خوبی آمپول نیست.
05:20
And noneهیچ کدام of it has any realواقعی pharmaceuticalدارویی qualityکیفیت,
126
305000
3000
وهیچکدام از اونها هم هیچ خصوصیت دارویی ای نداره0
05:23
it's only your beliefاعتقاد that makesباعث می شود it realواقعی
127
308000
4000
این فقط باوروعقیده شماست که اینهارو واقعی جلوه میده
05:27
in your bodyبدن and makesباعث می شود a strongerقوی تر effectاثر.
128
312000
3000
توی بدنتون وباعث تاثیرات قویتری میشه.
05:30
I wanted to see if I could take that ideaاندیشه
129
315000
2000
من میخواستم ببینم که آیا میتونم این ایده رو جا بندازم,
05:32
and applyدرخواست it to a magicشعبده بازي trickترفند.
130
317000
2000
واون رو به حقه های جادویی ربط بدهم.
05:34
And take something that is obviouslyبدیهی است a fakeجعلی trickترفند
131
319000
4000
وچیزهایی رو درک کنم که واقعا حقه های تقلیدی وجعلی هستند,
05:38
and make it seemبه نظر می رسد realواقعی.
132
323000
3000
واونهارو واقعی به نظر میرسونه.
05:43
And we know from that studyمطالعه
133
328000
3000
وماازاین مطالعه میفهمیم که:
05:46
that when you want realityواقعیت, you go to the needleسوزن.
134
331000
4000
هنگامیکه حقیقت رو میخواهیم به سمت آمپول میریم.
05:50
This is a seven-inchهفت اینچ hatpinهات پین. It's very, very sharpتیز,
135
335000
4000
این یه سوزن 7اینچی مخصوص کلاهه که خیلی خیلی هم تیزه.
05:54
and I'm going to just sterilizeاستریل کردن it a tinyکوچک bitبیت.
136
339000
5000
وحالا میخوام فقط یه کم اونو استریل کنم.
06:01
This is really my fleshگوشت. This is not
137
346000
2000
این واقعا گوشت دستمه,واین
06:03
Damian'sدامیان special-grownویژه رشد کرده است fleshگوشت.
138
348000
2000
گوشت پرورشی ویژه Damianنیست.
06:05
That's my skinپوست right there. This is not a Hollywoodهالیوود specialویژه effectاثر.
139
350000
3000
اینم پوست دستمه,واین یه افکت ویژه هالیوودی نیست.
06:10
I'm going to pierceسوراخ کردن my skinپوست
140
355000
2000
من قصد دارم که پوست دستم رو سوراخ کنم,
06:12
and runاجرا کن this needleسوزن throughاز طریق to the other sideسمت.
141
357000
2000
واین سوزن رو از بین دستم رد کنم.
06:14
If you're queasyآرامش -- (Laughsخنده)
142
359000
3000
اگر شما دل دیدن این صحنه رو ندارین(باخنده),
06:17
if you faintاز حال رفتن easilyبه آسانی -- I was doing this for some friendsدوستان
143
362000
2000
واگه سریع غش میکنید، نبینید--- من این کارروبرای بعضی ازدوستام
06:19
in the hotelهتل roomاتاق last night, and some people that I didn't know,
144
364000
3000
توی یکی از اتاقهای یه هتلی دیشب انجام دادم, تعدادی افراد که من اصلا ندیده بودم,
06:22
and one womanزن almostتقریبا passedگذشت out.
145
367000
2000
ویه خانومی بود که یه دفعه از حال رفت.
06:24
So, I suggestپیشنهاد می دهد if you get queasyآرامش easyآسان
146
369000
3000
حالا من پیشنهاد میکنم اگه شما هم سریع از حال میرید,
06:27
that you look away for about the nextبعد 30 --
147
372000
2000
برای مدت 30ثانیه به یه طرف دیگه نگاه کنید.
06:29
in factواقعیت, you know what, I'll do the first badبد partبخشی behindپشت it.
148
374000
2000
درواقع شما میدونید که چه اتفاقی میفته,من ابتدای کار روی پشت به شما انجام میدم.
06:31
You'llشما get to see, you can look away too if you'dمی خواهی like to.
149
376000
4000
شما خواهید دید ,شما هم میتونید به جای دیگه نگاه کنید اگه دوست دارید.
06:35
So, here is what happensاتفاق می افتد, right here,
150
380000
2000
حالا این چیزیه که اتفاق میفته,درست همین جا,
06:37
the beginningشروع of my fleshگوشت
151
382000
2000
میخوام با گوشت دستم شروع کنم,
06:39
at the lowerپایین تر partبخشی of my armبازو I just make
152
384000
2000
در قسمت پایین بازوم,ومیخوام فقط کمی
06:41
a little pierceسوراخ کردن.
153
386000
2000
اون رو سوراخ کنم.
06:43
I'm sorry, man. Am I freakingfreaking you out?
154
388000
2000
خیلی متاسفم,آیا ناراحتتون کردم؟
06:45
OK, and then just throughاز طریق my skinپوست a tinyکوچک bitبیت,
155
390000
4000
فقط یه کم از بین پوست دستم رد میشه,
06:49
and then out the other sideسمت like this.
156
394000
3000
بعدش از اون طرف دستم در میاد,مثل این.
06:52
Now, essentiallyاساسا we're in the sameیکسان positionموقعیت we were in
157
397000
4000
حالا اساسا مثل موقعیت یکسانی هستیم مشابه زمانیکه
06:56
with the knifeچاقو trickترفند.
158
401000
2000
داشتم حیله چاقو رو انجام میدادیم.
06:58
(Laughterخنده)
159
403000
4000
(خنده)
07:02
Sortمرتب سازی of.
160
407000
2000
البته تقریبا.
07:04
But you can't countشمردن my fingersانگشتان right now can you?
161
409000
3000
ولی شما نمیتونید انگشتهای من رو همین حالا بشمرید؟
07:07
So, let me showنشان بده them to you. That's one, two
162
412000
2000
پس اجازه بدید که اونا رو یه شما نشون بدم.یک,دو
07:09
threeسه, fourچهار, fiveپنج.
163
414000
3000
سه,چهار,پنج.
07:12
Yes, well...
164
417000
3000
بله,خوب...
07:15
I know what people think when they see this.
165
420000
2000
من میدونم که مردم الان چی فکر میکنند وقتی که دارن این رو میبینند.
07:17
They go, "Well, he's certainlyقطعا not dumbگنگ enoughکافی
166
422000
2000
میگن خوب,اون به آنقدر هم نادون نیست که
07:19
to stabخم شدن himselfخودت throughاز طریق the skinپوست to entertainسرگرم us for a fewتعداد کمی minutesدقایق.
167
424000
3000
که پوست خودش رو سوراخ کنه تا ما روچند دقیقه سرگرم کنه.
07:22
So, let me give you a little peekزیرچشمی نگاه کردن.
168
427000
3000
پس اجازه بدید که من به شما یه دیدی بدم,
07:25
How'sچگونه است that look out there? Prettyبسیار good.
169
430000
2000
چه جور به نظر میرسه؟ خیلی خوب.
07:27
(Laughsخنده)
170
432000
3000
(خنده)
07:30
Yeah, I know. (Laughsخنده)
171
435000
3000
بله,من میدونم (خنده)
07:33
And the people in the back go, "OK, I didn't really see that."
172
438000
2000
ومردمی که اون پشت هستند میگن "بله,من واقعا اون رو ندیدم"
07:35
People in the satelliteماهواره roomاتاق are startingراه افتادن to moveحرکت in now.
173
440000
3000
وافرادی که توی اتاق کنترل نشستن دارن سعی میکنن که دوربین رو حرکت بدهند.
07:38
Let me give you good closeبستن look at this.
174
443000
2000
اجازه بدید که یه تصویر خوب از این (دستم) به شما بدم.
07:40
That really is my skinپوست. That is not a Hollywoodهالیوود specialویژه effectاثر.
175
445000
3000
این واقعا پوست بدن منه,ویه افکت هالیوودی نیست.
07:43
That's my fleshگوشت, and I can twistپیچ that around.
176
448000
3000
این گوشت دستمه,که من میتونم اینرو در اطرافش بچرخونم.
07:46
I'm sorry. If you're gettingگرفتن queasyآرامش, look away,
177
451000
2000
خیلی متاسفم اگه حالتون بد میشه,البته میتونید به جای دیگه نگاه کنید,
07:48
don't look at the thing.
178
453000
2000
وبه این نگاه نکنید.
07:50
People in the back or people on videoویدئو yearsسالها from now watchingتماشا کردن this
179
455000
2000
مردم ممکنه این ویدئو رو سال بعد تماشا کنند,
07:52
will go, "Well yeah, that looksبه نظر می رسد kindنوع of neatشسته و رفته
180
457000
3000
بله,ممکنه یه جورایی تمیز و مرتب نشون داده بشه,
07:55
in some sortمرتب سازی of effectاثر there, but if it were realواقعی he would be --
181
460000
3000
با یه سری از افکتها,ولی اگه این واقعیه اونا باید
07:58
see there's a holeسوراخ there and a holeسوراخ there, if it were realواقعی he would be bleedingخون ریزی.
182
463000
3000
ببینند که اینجا واینجا یه سوراخ هست,واگه اینا واقعی هستند باید خونریزی داشته باشند.
08:01
Well let me work up some bloodخون for you.
183
466000
3000
خوب,اجازه بدید تا من یه کم خون براتون (از این سوراخها) در بیاورم.
08:04
(Laughterخنده)
184
469000
5000
(خنده حضار)
08:09
Yes, there it is.
185
474000
2000
بله ,اینه.
08:11
(Applauseتشویق و تمجید)
186
476000
6000
(تشویق حضار)
08:27
(Laughterخنده)
187
492000
3000
(خنده حضار)
08:30
Normallyبه طور معمول now, I would take the needleسوزن out.
188
495000
3000
حالا,من میخوام که این سوزن رو خارج کنم.
08:33
I would cleanپاک کن off my armبازو, and I would showنشان بده you that there are no woundsزخم ها.
189
498000
3000
و میخوام که دستم رو تمیز کنم وبه شما نشون بدم که هیچ زخمی نیست,
08:36
But I think in this contextزمینه
190
501000
3000
ولی فکر میکنم در این موضوع
08:39
and with the ideaاندیشه of takingگرفتن something fakeجعلی
191
504000
2000
ودرباره ایده چیزهایی که تقلبی هستند
08:41
and makingساخت it into something realواقعی,
192
506000
3000
و اونها رو به چیزهای حقیقی تبدیل میکنند,
08:44
I'm just going to leaveترک کردن it there,
193
509000
2000
ولی باید حالا اینجا رو ترک کنم.
08:46
and walkراه رفتن off the stageمرحله.
194
511000
2000
واز صحنه خارج بشم وبرم.
08:48
(Laughterخنده)
195
513000
2000
(خنده حضار)
08:50
I will be seeingدیدن you severalچند timesبار over the nextبعد fewتعداد کمی daysروزها.
196
515000
3000
و امیدوارم که درچند روز آینده شما را ببینم.
08:53
I hopeامید you're looking forwardرو به جلو to that. Thank you very much.
197
518000
3000
وامیدوارم که بعدا به اون نگاه کنید.خیلی ممنون ومتشکرم.
08:56
(Laughterخنده)
198
521000
2000
(خنده حضار)
08:58
(Applauseتشویق و تمجید)
199
523000
2000
(تشویق حضار)
Translated by hamed hajabooei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com