ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Mead: The magic of the placebo

Eric Mead: A magia do placebo

Filmed:
1,211,114 views

Comprimidos de açúcar, injecções de nada -- estudos comprovam que, mais frequentemente do que seria de esperar, os placebos funcionam mesmo. No TEDMED, o mágico Eric Mead faz um truque que o comprova, mesmo quando se sabe que algo não é real, é possível reagir tão eficazmente quanto se fosse. (Aviso: este vídeo não é apropriado para espectadores que se sintam incomodados com agulhas ou sangue.)
- Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
For some time I have been interestedinteressado in
0
3000
2000
Há algo tempo comecei a interessar-me
00:20
the placeboplacebo effectefeito,
1
5000
2000
pelo efeito placebo,
00:22
whichqual mightpoderia seemparecem like an oddímpar thing
2
7000
2000
o que pode parecer uma coisa estranha
00:24
for a magicianMago to be interestedinteressado in,
3
9000
2000
para um mágico se sentir interessado,
00:26
unlessa menos que you think of it in the termstermos that I do,
4
11000
2000
a menos que a vejam nos termos que eu vejo,
00:28
whichqual is, "Something fakefalso
5
13000
4000
ou seja, "algo falso
00:32
is believedacreditava in enoughsuficiente by somebodyalguém
6
17000
2000
em que alguém acredita o suficiente
00:34
that it becomestorna-se something realreal."
7
19000
2000
ao ponto de se tornar real".
00:36
In other wordspalavras, sugaraçúcar pillspílulas
8
21000
2000
Por outras palavras, os comprimidos de açúcar
00:38
have a measurablemensurável effectefeito in certaincerto kindstipos of studiesestudos,
9
23000
3000
tem um efeito mensurável em certo tipo de estudos,
00:41
the placeboplacebo effectefeito,
10
26000
2000
o efeito placebo,
00:43
just because the personpessoa thinksacha
11
28000
3000
apenas porque a pessoa pensa
00:46
that what's happeningacontecendo to them is a pharmaceuticalfarmacêutico
12
31000
2000
que o lhe está a acontecer é um tratamento farmacêutico
00:48
or some sortordenar of a --
13
33000
3000
ou algum tipo de...
00:51
for paindor managementgestão, for exampleexemplo,
14
36000
2000
Para o alívio da dor, por exemplo,
00:53
if they believe it enoughsuficiente there is a measurablemensurável effectefeito in the bodycorpo
15
38000
2000
se acreditarem nisso o suficiente, existe um efeito mensurável no corpo
00:55
calledchamado the placeboplacebo effectefeito.
16
40000
2000
chamado efeito placebo.
00:57
Something fakefalso becomestorna-se
17
42000
2000
Algo falso torna-se
00:59
something realreal
18
44000
2000
algo real
01:01
because of someone'sde alguém perceptionpercepção of it.
19
46000
3000
devido à percepção que alguém tem disso.
01:04
In orderordem for us to understandCompreendo eachcada other,
20
49000
2000
Para nos entendermos melhor
01:06
I want to startcomeçar by showingmostrando you a rudimentaryrudimentar,
21
51000
2000
quero começar por mostrar-vos um elementar
01:08
very simplesimples magicMagia tricktruque.
22
53000
2000
truque de magia muito simples.
01:10
And I'm going to showexposição you how it workstrabalho. This is a tricktruque
23
55000
2000
e vou mostrar-vos como é que funciona. Este truque
01:12
that's been in everycada children'scrianças magicMagia booklivro sinceDesde a at leastpelo menos the 1950s.
24
57000
4000
tem aparecido em todos os livros de magia para crianças, pelo menos desde a década de 1950.
01:16
I learnedaprendido it myselfEu mesmo from CubFilhote ScoutEscoteiro MagicMagia in the 1970s.
25
61000
4000
Eu aprendi-o no "Cub Scout Magic" (Magia para Jovens Escuteiros) nos anos 70.
01:20
I'll do it for you, and then I'll explainexplicar it.
26
65000
2000
Vou fazê-lo para vocês, e a seguir vou explicar.
01:22
And then I'll explainexplicar why I explainedexplicado it.
27
67000
3000
E a seguir vou explicar porque é que expliquei.
01:25
So, here'saqui está what happensacontece.
28
70000
2000
Então, é assim.
01:27
The knifefaca, whichqual you can examineexaminar; my handmão, whichqual you could examineexaminar.
29
72000
2000
A faca, que podem verificar; a minha mão, que podem verificar.
01:29
I'm just going to holdaguarde the knifefaca in my fistpunho like this.
30
74000
3000
Vou só segurar a faca assim na minha mão.
01:32
I'll get my sleevemanga back.
31
77000
2000
Vou puxar a manga para trás.
01:34
And to make sure nothing goesvai up or down my sleevemanga
32
79000
2000
E para assegurar que nada sobe ou desce pela minha manga
01:36
I'm just going to squeezeaperto my wristpulso right here.
33
81000
3000
vou apertar o meu pulso aqui.
01:39
That way you can see that at no time
34
84000
2000
Deste modo podem ver que em nenhum momento
01:41
can anything travelviagem, as long as I'm squeezingapertando there
35
86000
2000
nada se pode movimentar. Enquanto eu esteja a apertar aqui
01:43
nothing can go up or down my sleevemanga.
36
88000
3000
nada pode subir ou descer pela minha manga.
01:46
And the objectobjeto of this is quitebastante simplesimples.
37
91000
2000
E o objectivo disto é muito simples.
01:48
I'm going to openaberto my handmão,
38
93000
3000
Vou abrir a minha mão,
01:51
and hopefullyesperançosamente, if all is well,
39
96000
3000
e, espero, se tudo correr bem,
01:54
my purepuro animalanimal magnetismmagnetismo will holdaguarde the knifefaca.
40
99000
3000
o meu puro magnetismo animal vai segurar a faca.
01:57
In factfacto it's heldmantido so tightlybem in placeLugar, colocar
41
102000
2000
De facto, está tão bem segura
01:59
that I can shakemexe it,
42
104000
2000
que posso sacudi-la,
02:01
and the knifefaca does not come off.
43
106000
3000
e a faca não sai.
02:04
Nothing goesvai up or down my sleevemanga,
44
109000
2000
Nada sobe ou desce pela minha manga,
02:06
no trickeryenganar. And you can examineexaminar everything.
45
111000
3000
nada de truques. E podem verificar tudo.
02:09
Ta-daTa-da!
46
114000
2000
Tcharam!
02:11
(ApplauseAplausos)
47
116000
2000
(Aplausos)
02:13
So, this is a tricktruque that I oftenfrequentemente teachEnsinar to youngjovem childrencrianças
48
118000
3000
Então, este é um truque que costumo ensinar a crianças pequenas
02:16
that are interestedinteressado in magicMagia, because you can learnaprender
49
121000
2000
que estão interessadas em magia, porque é possível aprender
02:18
a great dealacordo about deceptiondecepção by studyingestudando
50
123000
2000
bastante sobre ilusão ao estudar
02:20
this very -- even thoughApesar it's a very simplesimples tricktruque methodologicallymetodologicamente.
51
125000
3000
mesmo que seja um truque metodologicamente muito simples.
02:23
ProbablyProvavelmente manymuitos of you in the roomquarto know this tricktruque.
52
128000
2000
Provavelmente muitos de vocês nesta sala, conhecem este truque.
02:25
What happensacontece is this.
53
130000
2000
O que acontece é isto.
02:27
I holdaguarde the knifefaca in my handmão.
54
132000
2000
Eu seguro a faca na minha mão.
02:29
I say I'm going to grabagarrar holdaguarde of my wristpulso
55
134000
2000
Digo que vou agarrar o meu pulso
02:31
to make sure nothing goesvai up or down my sleevemanga,
56
136000
2000
para vos assegurar que nada sobe ou desce pela minha manga,
02:33
that is a liementira.
57
138000
2000
o que é mentira.
02:35
The reasonrazão I'm holdingsegurando ontopara my wristpulso
58
140000
2000
Eu estou a agarrar no pulso
02:37
is because that's actuallyna realidade the secretsegredo
59
142000
2000
porque, isso é, na verdade, o segredo
02:39
of the illusionilusão.
60
144000
2000
da ilusão.
02:41
In a momentmomento when my handmão movesse move from facingvoltado para you
61
146000
2000
No momento em que a minha mão deixa de estar voltada para vocês
02:43
to beingser away from you,
62
148000
2000
e fica virada para trás,
02:45
this fingerdedo right here, my indexíndice fingerdedo is just going to shiftmudança
63
150000
2000
este dedo aqui, o meu dedo indicador move-se
02:47
from where it is, to a positionposição
64
152000
3000
do sítio onde está, para uma posição
02:50
pointingapontando out like this.
65
155000
2000
a apontar para fora assim.
02:52
NiceBom one.
66
157000
2000
Essa é boa.
02:54
SomeoneAlguém who didn't have a childhoodinfância is out there.
67
159000
3000
Está aí alguém que não teve infância.
02:57
(LaughterRiso)
68
162000
2000
(Risos)
02:59
So, it goesvai like this, from here, right.
69
164000
2000
Então, é assim que acontece, daqui, certo?
03:01
And as I movemover around my fingerdedo shiftsturnos.
70
166000
2000
E enquanto eu me viro, o meu dedo move-se.
03:03
And we could talk about why this is deceptiveenganosas,
71
168000
2000
E podemos falar sobre o porquê de isto ser enganador,
03:05
why you don't noticeaviso prévio there are only threetrês fingersdedos down here,
72
170000
3000
porque é que não reparam que há apenas três dedos aqui em baixo.
03:08
because the mindmente, and the way it processesprocessos informationem formação,
73
173000
2000
porque a mente, e a maneira como esta processa a informação,
03:10
it doesn't countcontagem, one, two, threetrês. It groupsgrupos them.
74
175000
3000
não conta, um, dois, três. A mente agrupa-os.
03:13
But that's not really what this is about. Right? And then I openaberto my handmão up.
75
178000
2000
Mas não é isso que interessa. Certo? E então eu abro a minha mão.
03:15
ObviouslyObviamente it's clingingagarrando there, not by animalanimal magnetismmagnetismo,
76
180000
4000
Obviamente que a faca está segura, não por magnetismo animal,
03:19
but by chicanerychicana,
77
184000
2000
mas através de uma manha,
03:21
my indexíndice fingerdedo beingser there.
78
186000
3000
o meu dedo indicador está aqui.
03:24
And then when I closefechar my fingerdedo, samemesmo thing,
79
189000
2000
E quando fecho o meu dedo, a mesma coisa.
03:26
as I movemover back, this motionmovimento
80
191000
2000
enquanto me viro outra vez, este movimento
03:28
kindtipo of coverscobre the movingmovendo-se back of my fingerdedo.
81
193000
2000
como que encobre o meu dedo a encolher-se.
03:30
I take this handmão away. You give the knifefaca out.
82
195000
2000
Tiro esta mão. Entrego a faca.
03:32
There is a tricktruque you can do for your friendsamigos and neighborsvizinhos. ThanksObrigado.
83
197000
4000
Aqui está um truque que podem fazer para os vossos amigos e vizinhos. Obrigado.
03:36
Now, (LaughterRiso)
84
201000
2000
Agora, (risos)
03:38
what does that have to do with the placeboplacebo effectefeito?
85
203000
3000
o que é que isto tem a ver com o efeito placebo?
03:41
I readler a studyestude a yearano or so agoatrás
86
206000
3000
Li um estudo, há mais ou menos um ano
03:44
that really blewsoprou my mindmente wideLargo openaberto.
87
209000
3000
que realmente me abriu os horizontes.
03:47
I'm not a doctormédico or a researcherPesquisador, so this, to me,
88
212000
2000
Não sou médico ou investigador, então isto, para mim,
03:49
was an astonishingsurpreendente thing.
89
214000
2000
foi algo surpreendente.
03:51
It turnsgira out that if you administeradministrar
90
216000
2000
Acontece que se se administrar
03:53
a placeboplacebo in the formFormato of a whitebranco pillcomprimido,
91
218000
2000
um placebo na forma de um comprimido branco,
03:55
that's like aspirinaspirina shapedem forma --
92
220000
3000
com o formato de uma aspirina,
03:58
it's just a roundvolta whitebranco pillcomprimido -- it has some certaincerto measurablemensurável effectefeito.
93
223000
3000
é apenas um comprimido branco redondo, tem um certo efeito mensurável.
04:01
But if you changemudança the formFormato that you give the placeboplacebo in,
94
226000
3000
Mas se mudarmos a forma que damos ao placebo,
04:04
like you make a smallermenor pillcomprimido,
95
229000
2000
por exemplo, se usarmos um comprimido mais pequeno,
04:06
and colorcor it blueazul, and stampcarimbo a lettercarta into it,
96
231000
3000
dermos-lhe a cor azul, e lhe estamparmos uma letra em cima,
04:09
it is actuallyna realidade measurablymensurável more effectiveeficaz.
97
234000
3000
é de facto, mensuravelmente mais eficaz.
04:12
Even thoughApesar neithernem one of these things
98
237000
2000
Mesmo assim, nenhuma destas coisas
04:14
has any pharmaceuticalfarmacêutico -- they're sugaraçúcar pillspílulas.
99
239000
3000
tem nenhum fármaco - são comprimidos de açúcar.
04:17
But a whitebranco pillcomprimido is not as good as a blueazul pillcomprimido.
100
242000
3000
Mas um comprimido branco não é tão bom quanto um comprimido azul.
04:21
What? (LaughterRiso) That really flippedcapotou me out.
101
246000
3000
O quê? (risos) Fiquei completamente surpreso.
04:24
TurnsSe transforma out thoughApesar, that that's not even where it stopspára.
102
249000
2000
Afinal, nem sequer é aí que acaba.
04:26
If you have capsulescápsulas,
103
251000
3000
Se forem cápsulas,
04:29
they're more effectiveeficaz than tabletscomprimidos in any formFormato.
104
254000
2000
são mais eficazes que comprimidos de qualquer formato.
04:31
A coloredcolori capsulecápsula, that's yellowamarelo on one endfim and redvermelho on the other
105
256000
3000
Uma cápsula colorida, que seja amarela numa ponta e vermelha na outra
04:34
is better than a whitebranco capsulecápsula.
106
259000
2000
é melhor do que uma cápsula branca.
04:36
DosageDosagem has something to do with this.
107
261000
2000
A dosagem está relacionada com isto.
04:38
One pillcomprimido twiceduas vezes a day
108
263000
2000
Um comprimido, duas vezes ao dia
04:40
is not as good at threetrês pillspílulas --
109
265000
3000
não é tão bom quanto três comprimidos...
04:43
I don't rememberlembrar the statisticestatística now. Sorry.
110
268000
2000
Não me lembro das estatísticas agora. Desculpem.
04:45
But the pointponto is ...
111
270000
2000
Mas a questão é...
04:47
(LaughterRiso) ... these dosagesdosagens have something to do with it.
112
272000
2000
(risos) ...estas dosagens estão relacionadas com isso.
04:49
And the formFormato has something to do with it.
113
274000
2000
E o formato está relacionado com isso.
04:51
And if you want the ultimatefinal in placeboplacebo,
114
276000
3000
E se quisermos o máximo do efeito placebo
04:54
you've go to the needleagulha.
115
279000
3000
temos de pegar na agulha.
04:57
Right? A syringeseringa with some inertinerte --
116
282000
2000
Certo? Uma seringa com algum inerte...
04:59
a couplecasal CCsCAC of some inertinerte something,
117
284000
2000
alguns centímetros cúbicos de algum inerte...
05:01
and you injectinjetar this into a patientpaciente ...
118
286000
2000
e injectamos isso num paciente...
05:03
Well this is suchtal a powerfulpoderoso imageimagem in theirdeles mindmente,
119
288000
2000
Bem, isto é uma imagem de tal forma poderosa na mente deles,
05:05
it's so much strongermais forte than the whitebranco pillcomprimido.
120
290000
2000
É muito mais forte do que um comprimido branco.
05:07
It's a really, this graphgráfico, well I'll showexposição it to you
121
292000
3000
É um grande... este gráfico... bem, vou mostrar-vos
05:10
some other time when we have slidesslides.
122
295000
2000
noutra altura, quando tivermos slides.
05:12
The pointponto is
123
297000
2000
A questão é
05:14
the whitebranco pillcomprimido is not as good as the blueazul pillcomprimido
124
299000
3000
o comprimido branco não é tão bom quanto o comprimido azul
05:17
is not as good as the capsulecápsula is not as good as the needleagulha.
125
302000
3000
que não é tão bom quanto a cápsula, que não é tão bom quanto a agulha.
05:20
And noneNenhum of it has any realreal pharmaceuticalfarmacêutico qualityqualidade,
126
305000
3000
E nenhum destes tem nenhuma qualidade farmacêutica.
05:23
it's only your beliefcrença that makesfaz com que it realreal
127
308000
4000
É apenas a vossa crença que o torna real
05:27
in your bodycorpo and makesfaz com que a strongermais forte effectefeito.
128
312000
3000
no vosso corpo e faz um efeito mais forte.
05:30
I wanted to see if I could take that ideaidéia
129
315000
2000
Eu quis ver se podia pegar nesta ideia
05:32
and applyAplique it to a magicMagia tricktruque.
130
317000
2000
e aplicá-la num truque de magia.
05:34
And take something that is obviouslyobviamente a fakefalso tricktruque
131
319000
4000
E pegar em algo que é obviamente um truque falso
05:38
and make it seemparecem realreal.
132
323000
3000
e fazê-lo parecer real.
05:43
And we know from that studyestude
133
328000
3000
E nós sabemos a partir desse estudo
05:46
that when you want realityrealidade, you go to the needleagulha.
134
331000
4000
que quando queremos realidade, pegamos na agulha.
05:50
This is a seven-inchsete polegadas hatpinalfinete. It's very, very sharpafiado,
135
335000
4000
Isto é um alfinete com cabeça, de 17 centímentros. É muito, muito aguçado.
05:54
and I'm going to just sterilizeesterilizar it a tinyminúsculo bitpouco.
136
339000
5000
Vou esterilizá-lo um bocadinho.
06:01
This is really my fleshcarne. This is not
137
346000
2000
Isto é mesmo a minha carne. Não é
06:03
Damian'sDamian special-grownespecial-adulto fleshcarne.
138
348000
2000
a carne especial do Damian.
06:05
That's my skinpele right there. This is not a HollywoodHollywood specialespecial effectefeito.
139
350000
3000
Isto é a minha pele. Não é um efeito especial de Hollywood.
06:10
I'm going to piercePierce my skinpele
140
355000
2000
Vou furar a minha pele
06:12
and runcorre this needleagulha throughatravés to the other sidelado.
141
357000
2000
e espetar esta agulha até ao outro lado.
06:14
If you're queasyenjoado -- (LaughsRisos)
142
359000
3000
Se forem sensíveis ou desmaiarem facilmente (risos)
06:17
if you faintdesmaiar easilyfacilmente -- I was doing this for some friendsamigos
143
362000
2000
Estava a fazer isto para alguns amigos
06:19
in the hotelhotel roomquarto last night, and some people that I didn't know,
144
364000
3000
no quarto do hotel, a noite passada, e para algumas pessoas que eu não conhecia,
06:22
and one womanmulher almostquase passedpassado out.
145
367000
2000
e uma mulher quase desmaiou.
06:24
So, I suggestsugerir if you get queasyenjoado easyfácil
146
369000
3000
Então, se ficam enjoados facilmente, sugiro que
06:27
that you look away for about the nextPróximo 30 --
147
372000
2000
olhem para o lado durante os próximos 30...
06:29
in factfacto, you know what, I'll do the first badmau partparte behindatrás it.
148
374000
2000
de facto.. sabem uma coisa, vou fazer a primeira parte má às escondidas.
06:31
You'llVocê vai get to see, you can look away too if you'dvocê gostaria like to.
149
376000
4000
Tu consegues ver, podes olhar para o lado se quiseres.
06:35
So, here is what happensacontece, right here,
150
380000
2000
Então, isto é o que acontece, aqui,
06:37
the beginningcomeçando of my fleshcarne
151
382000
2000
o início da minha carne
06:39
at the lowermais baixo partparte of my armbraço I just make
152
384000
2000
na parte de baixo do meu braço, faço
06:41
a little piercePierce.
153
386000
2000
um pequeno furo.
06:43
I'm sorry, man. Am I freakingfreaking you out?
154
388000
2000
Desculpa. Estou a assustar-te?
06:45
OK, and then just throughatravés my skinpele a tinyminúsculo bitpouco,
155
390000
4000
E depois, um bocadinho através da minha pele,
06:49
and then out the other sidelado like this.
156
394000
3000
e sai do outro lado, assim.
06:52
Now, essentiallyessencialmente we're in the samemesmo positionposição we were in
157
397000
4000
Agora, essencialmente, estamos na mesma posição em que estávamos
06:56
with the knifefaca tricktruque.
158
401000
2000
com o truque da faca.
06:58
(LaughterRiso)
159
403000
4000
(Risos)
07:02
SortTipo of.
160
407000
2000
Mais ou menos.
07:04
But you can't countcontagem my fingersdedos right now can you?
161
409000
3000
Mas agora conseguem contar os meus dedos, não conseguem?
07:07
So, let me showexposição them to you. That's one, two
162
412000
2000
Então, vou mostrá-los a vocês. Um, dois,
07:09
threetrês, fourquatro, fivecinco.
163
414000
3000
três, quatro, cinco.
07:12
Yes, well...
164
417000
3000
Sim, bem...
07:15
I know what people think when they see this.
165
420000
2000
Eu sei o que as pessoas pensam quando vêem isto.
07:17
They go, "Well, he's certainlyCertamente not dumbburro enoughsuficiente
166
422000
2000
Pensam, "Bem, de certeza que ele não é parvo o suficiente
07:19
to stabfacada himselfele mesmo throughatravés the skinpele to entertainentreter us for a fewpoucos minutesminutos.
167
424000
3000
para se espetar a própria pele para nos entreter por alguns minutos."
07:22
So, let me give you a little peekPeek.
168
427000
3000
Então, dêem uma olhadela.
07:25
How'sComo está that look out there? PrettyMuito good.
169
430000
2000
Que tal vos parece? Bem bom.
07:27
(LaughsRisos)
170
432000
3000
(Risos)
07:30
Yeah, I know. (LaughsRisos)
171
435000
3000
Sim, eu sei. (risos)
07:33
And the people in the back go, "OK, I didn't really see that."
172
438000
2000
E as pessoas lá atrás estão a dizer, "Ok. Eu não cheguei a ver aquilo."
07:35
People in the satellitesatélite roomquarto are startinginiciando to movemover in now.
173
440000
3000
As pessoas na sala satélite estão a começar a entrar agora.
07:38
Let me give you good closefechar look at this.
174
443000
2000
Deixem dar-vos um boa visão disto.
07:40
That really is my skinpele. That is not a HollywoodHollywood specialespecial effectefeito.
175
445000
3000
Isto é mesmo a minha pele. Não é nenhum efeito especial de Hollywood.
07:43
That's my fleshcarne, and I can twisttorção that around.
176
448000
3000
Isto é mesmo a minha carne, e posso dar voltas a isto.
07:46
I'm sorry. If you're gettingobtendo queasyenjoado, look away,
177
451000
2000
Desculpem. Se estão a ficar enjoados, olhem para o lado,
07:48
don't look at the thing.
178
453000
2000
não olhem para a coisa.
07:50
People in the back or people on videovídeo yearsanos from now watchingassistindo this
179
455000
2000
As pessoas lá atrás ou as pessoas à distância de anos deste vídeo, ao ver isto
07:52
will go, "Well yeah, that looksparece kindtipo of neatpuro
180
457000
3000
vão dizer, "Bem, sim, aquilo até parece interessante
07:55
in some sortordenar of effectefeito there, but if it were realreal he would be --
181
460000
3000
tem ali alguma espécie de efeito, mas se fosse real ele estaria...
07:58
see there's a holeburaco there and a holeburaco there, if it were realreal he would be bleedingsangramento.
182
463000
3000
vejam há um buraco aqui e um buraco ali, e se fosse real ele estaria a sangrar.
08:01
Well let me work up some bloodsangue for you.
183
466000
3000
Bem, deixem-me arranjar algum sangue para vocês.
08:04
(LaughterRiso)
184
469000
5000
(Risos)
08:09
Yes, there it is.
185
474000
2000
Sim, cá está ele.
08:11
(ApplauseAplausos)
186
476000
6000
(Aplausos)
08:27
(LaughterRiso)
187
492000
3000
(Risos)
08:30
NormallyNormalmente now, I would take the needleagulha out.
188
495000
3000
Normalmente, nesta altura, eu tiro a seringa.
08:33
I would cleanlimpar \ limpo off my armbraço, and I would showexposição you that there are no woundsferidas.
189
498000
3000
Limpo o meu braço, e mostro que não há feridas.
08:36
But I think in this contextcontexto
190
501000
3000
Mas penso que, neste contexto
08:39
and with the ideaidéia of takinglevando something fakefalso
191
504000
2000
e com a ideia de pegar em algo falso
08:41
and makingfazer it into something realreal,
192
506000
3000
e torná-lo real,
08:44
I'm just going to leavesair it there,
193
509000
2000
vou parar por aqui,
08:46
and walkandar off the stageetapa.
194
511000
2000
e sair do palco.
08:48
(LaughterRiso)
195
513000
2000
(Risos)
08:50
I will be seeingvendo you severalde várias timesvezes over the nextPróximo fewpoucos daysdias.
196
515000
3000
Vou ver-vos várias vezes nos próximos dias.
08:53
I hopeesperança you're looking forwardprogressivo to that. Thank you very much.
197
518000
3000
Espero que estejam desejosos que isso aconteça. Muito obrigado.
08:56
(LaughterRiso)
198
521000
2000
(Risos)
08:58
(ApplauseAplausos)
199
523000
2000
(Aplausos)
Translated by Lúcia Antunes
Reviewed by Sérgio Lopes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com