ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Mead: The magic of the placebo

Eric Mead: Die Magie des Placebos

Filmed:
1,211,114 views

Zuckerpillen, Spritzen ohne Inhaltsstoffe - Studien zeigen, dass Placebos wirklich helfen, öfter als man erwarten würde. Bei TEDMED zeigt der Magier Eric Mead einen Trick, mit dem er beweisen möchte, dass man selbst dann, wenn man weiß, etwas ist nicht echt, genauso heftig darauf reagieren kann, als wäre es echt. (Warnung: Dieser Vortrag ist nicht geeignet für Zuschauer, die den Anblick von spitzen Nadeln oder Blut nicht vertragen.)
- Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
For some time I have been interestedinteressiert in
0
3000
2000
Seit einiger Zeit interessiere ich mich für
00:20
the placeboPlacebo effectbewirken,
1
5000
2000
den Placebo-Effekt.
00:22
whichwelche mightMacht seemscheinen like an oddungerade thing
2
7000
2000
Es mag merkwürdig erscheinen,
00:24
for a magicianZauberer to be interestedinteressiert in,
3
9000
2000
dass sich ein Magier dafür interessiert,
00:26
unlesses sei denn you think of it in the termsBegriffe that I do,
4
11000
2000
es sei denn, Sie betrachten es so wie ich,
00:28
whichwelche is, "Something fakeFälschung
5
13000
4000
als "eine Täuschung,
00:32
is believedglaubte in enoughgenug by somebodyjemand
6
17000
2000
die zu etwas Echtem wird,
00:34
that it becomeswird something realecht."
7
19000
2000
wenn jemand nur fest genug daran glaubt."
00:36
In other wordsWörter, sugarZucker pillsPillen
8
21000
2000
Mit anderen Worten, Zuckerpillen
00:38
have a measurablemessbare effectbewirken in certainsicher kindsArten of studiesStudien,
9
23000
3000
haben in einigen Studien eine messbare Wirkung gezeigt,
00:41
the placeboPlacebo effectbewirken,
10
26000
2000
den Placebo-Effekt,
00:43
just because the personPerson thinksdenkt
11
28000
3000
und zwar nur deswegen, weil die Person denkt,
00:46
that what's happeningHappening to them is a pharmaceuticalPharma
12
31000
2000
was mit ihr geschieht, sei eine pharmazeutische
00:48
or some sortSortieren of a --
13
33000
3000
oder eine Art von ...
00:51
for painSchmerz managementManagement, for exampleBeispiel,
14
36000
2000
Im Schmerzmanagement, zum Beispiel,
00:53
if they believe it enoughgenug there is a measurablemessbare effectbewirken in the bodyKörper
15
38000
2000
gibt es, wenn der Patient nur fest genug daran glaubt, eine messbare Wirkung im Körper,
00:55
callednamens the placeboPlacebo effectbewirken.
16
40000
2000
die man den Placebo-Effekt nennt.
00:57
Something fakeFälschung becomeswird
17
42000
2000
Eine Täuschung wird
00:59
something realecht
18
44000
2000
zu etwas Echtem,
01:01
because of someone'sjemandes perceptionWahrnehmung of it.
19
46000
3000
weil jemand es so wahrnimmt.
01:04
In orderAuftrag for us to understandverstehen eachjede einzelne other,
20
49000
2000
Damit wir uns gegenseitig auch verstehen,
01:06
I want to startAnfang by showingzeigt you a rudimentaryrudimentäre,
21
51000
2000
möchte ich Ihnen jetzt einen elementaren,
01:08
very simpleeinfach magicMagie trickTrick.
22
53000
2000
ganz einfachen Zaubertrick zeigen.
01:10
And I'm going to showShow you how it worksWerke. This is a trickTrick
23
55000
2000
Und ich werde Ihnen zeigen, wie er funktioniert. Das ist ein Trick,
01:12
that's been in everyjeden children'sKinder- magicMagie bookBuch sinceschon seit at leastam wenigsten the 1950s.
24
57000
4000
der mindestens seit den 1950ern in jedem Zauberbuch für Kinder steht.
01:16
I learnedgelernt it myselfmich selber from CubCub ScoutScout MagicMagie in the 1970s.
25
61000
4000
Ich selbst habe ihn vom Cub Scout Magic der Pfadfinder in den 1970ern gelernt.
01:20
I'll do it for you, and then I'll explainerklären it.
26
65000
2000
Ich werde ihn für Sie ausführen und ihn dann erklären.
01:22
And then I'll explainerklären why I explainederklärt it.
27
67000
3000
Und dann werde ich erklären, warum ich ihn erkläre.
01:25
So, here'shier ist what happensdas passiert.
28
70000
2000
Also, sehen Sie, was passiert.
01:27
The knifeMesser, whichwelche you can examineprüfen; my handHand, whichwelche you could examineprüfen.
29
72000
2000
Das Messer, das Sie untersuchen können; meine Hand, die Sie untersuchen können.
01:29
I'm just going to holdhalt the knifeMesser in my fistFaust like this.
30
74000
3000
Ich werde das Messer einfach so in meiner Faust halten.
01:32
I'll get my sleeveHülse back.
31
77000
2000
Ich schiebe meinen Ärmel zurück.
01:34
And to make sure nothing goesgeht up or down my sleeveHülse
32
79000
2000
Und um sicherzustellen, dass nichts in meinem Ärmel verschwindet oder aus ihm herauskommt,
01:36
I'm just going to squeezedrücken my wristHandgelenk right here.
33
81000
3000
werde ich einfach mein Handgelenk genau hier zusammendrücken.
01:39
That way you can see that at no time
34
84000
2000
Auf diese Weise können Sie sehen, dass sich zu keiner Zeit
01:41
can anything travelReise, as long as I'm squeezingquetschen there
35
86000
2000
irgendetwas bewegt. Solange ich hier zudrücke,
01:43
nothing can go up or down my sleeveHülse.
36
88000
3000
kann nichts in meinen Ärmel wandern oder herauskommen.
01:46
And the objectObjekt of this is quiteganz simpleeinfach.
37
91000
2000
Und das Ziel dabei ist ganz einfach.
01:48
I'm going to openöffnen my handHand,
38
93000
3000
Ich werde meine Hand öffnen,
01:51
and hopefullyhoffentlich, if all is well,
39
96000
3000
und hoffentlich, wenn alles gut geht,
01:54
my purerein animalTier magnetismMagnetismus will holdhalt the knifeMesser.
40
99000
3000
wird das Messer durch meinen bloßen körperlichen Magnetismus festgehalten.
01:57
In factTatsache it's heldgehalten so tightlydicht in placeOrt
41
102000
2000
Es sitzt tatsächlich so fest an seinem Platz,
01:59
that I can shakeShake it,
42
104000
2000
dass ich es schütteln kann,
02:01
and the knifeMesser does not come off.
43
106000
3000
ohne dass das Messer herunterfällt.
02:04
Nothing goesgeht up or down my sleeveHülse,
44
109000
2000
Nichts wandert in meinen Ärmel oder kommt heraus,
02:06
no trickeryTricks. And you can examineprüfen everything.
45
111000
3000
keine Trickserei. Und Sie können alles untersuchen.
02:09
Ta-daTa-da!
46
114000
2000
Ta-da!
02:11
(ApplauseApplaus)
47
116000
2000
(Applaus)
02:13
So, this is a trickTrick that I oftenhäufig teachlehren to youngjung childrenKinder
48
118000
3000
Nun, das ist ein Trick, den ich oft kleinen Kindern beibringe,
02:16
that are interestedinteressiert in magicMagie, because you can learnlernen
49
121000
2000
die sich für Zauberei interessieren, denn man kann dabei
02:18
a great dealDeal about deceptionTäuschung by studyingstudieren
50
123000
2000
sehr viel über Täuschung lernen, wenn man genauer hinsieht,
02:20
this very -- even thoughobwohl it's a very simpleeinfach trickTrick methodologicallymethodisch.
51
125000
3000
obwohl es ein sehr einfach auszuführender Trick ist.
02:23
ProbablyWahrscheinlich manyviele of you in the roomZimmer know this trickTrick.
52
128000
2000
Vermutlich kennen viele von Ihnen hier im Saal diesen Trick.
02:25
What happensdas passiert is this.
53
130000
2000
Er funktioniert folgendermaßen:
02:27
I holdhalt the knifeMesser in my handHand.
54
132000
2000
Ich halte das Messer in meiner Hand.
02:29
I say I'm going to grabgreifen holdhalt of my wristHandgelenk
55
134000
2000
Ich sage, dass ich mein Handgelenk umschließe,
02:31
to make sure nothing goesgeht up or down my sleeveHülse,
56
136000
2000
um sicherzustellen, dass nichts in meinem Ärmel verschwindet oder herauskommt,
02:33
that is a lieLüge.
57
138000
2000
und das ist eine Lüge.
02:35
The reasonGrund I'm holdingHalten ontoauf zu my wristHandgelenk
58
140000
2000
Der Grund, warum ich mein Handgelenk festhalte,
02:37
is because that's actuallytatsächlich the secretGeheimnis
59
142000
2000
ist der, dass darin das eigentliche Geheimnis
02:39
of the illusionIllusion.
60
144000
2000
der Illusion besteht.
02:41
In a momentMoment when my handHand movesbewegt from facinggegenüber you
61
146000
2000
In dem Moment nämlich, wo ich meine Hand von Ihnen wegdrehe,
02:43
to beingSein away from you,
62
148000
2000
damit Sie sie von hinten sehen,
02:45
this fingerFinger right here, my indexIndex fingerFinger is just going to shiftVerschiebung
63
150000
2000
bewegt sich dieser Finger hier, mein Zeigefinger, einfach
02:47
from where it is, to a positionPosition
64
152000
3000
von dort, wo er war, in eine Position,
02:50
pointingHinweis out like this.
65
155000
2000
in der er so ausgestreckt ist.
02:52
NiceSchön one.
66
157000
2000
Toller Trick?
02:54
SomeoneJemand who didn't have a childhoodKindheit is out there.
67
159000
3000
Da hinten sitzt jemand, der keine Kindheit hatte.
02:57
(LaughterLachen)
68
162000
2000
(Gelächter)
02:59
So, it goesgeht like this, from here, right.
69
164000
2000
Also, er befindet sich hier. Genau.
03:01
And as I moveBewegung around my fingerFinger shiftsVerschiebungen.
70
166000
2000
Und wenn ich mich umdrehe, ändert der Finger seine Position.
03:03
And we could talk about why this is deceptivetrügerische,
71
168000
2000
Und jetzt könnte man darüber reden, warum das eine Täuschung ist,
03:05
why you don't noticebeachten there are only threedrei fingersFinger down here,
72
170000
3000
warum man nicht wahrnimmt, dass hier unten nur drei Finger zu sehen sind:
03:08
because the mindVerstand, and the way it processesProzesse informationInformation,
73
173000
2000
Weil der Verstand und die Art, wie er Informationen verarbeitet,
03:10
it doesn't countGraf, one, two, threedrei. It groupsGruppen them.
74
175000
3000
sie nicht einzeln zählt, eins, zwei, drei, sondern sie als Gruppe sieht.
03:13
But that's not really what this is about. Right? And then I openöffnen my handHand up.
75
178000
2000
Aber darum geht es jetzt hier eigentlich gar nicht. Und dann öffne ich meine Hand.
03:15
ObviouslyOffensichtlich it's clingingklammernd there, not by animalTier magnetismMagnetismus,
76
180000
4000
Natürlich wird es dort festgehalten, aber nicht durch den Magnetismus meines Körpers,
03:19
but by chicanerySchikanen,
77
184000
2000
sondern durch einen Trick,
03:21
my indexIndex fingerFinger beingSein there.
78
186000
3000
durch meinen Zeigefinger, der jetzt dort ist.
03:24
And then when I closeschließen my fingerFinger, samegleich thing,
79
189000
2000
Und wenn ich meine Hand schließe, passiert dasselbe,
03:26
as I moveBewegung back, this motionBewegung
80
191000
2000
indem ich mich zurückdrehe, wird durch diese Bewegung
03:28
kindArt of coversdeckt ab the movingbewegend back of my fingerFinger.
81
193000
2000
verborgen, dass der Finger sich wieder zurückbewegt.
03:30
I take this handHand away. You give the knifeMesser out.
82
195000
2000
Ich nehme diese Hand weg. Und hier ist das Messer.
03:32
There is a trickTrick you can do for your friendsFreunde and neighborsNachbarn. ThanksVielen Dank.
83
197000
4000
Diesen Trick können Sie Ihren Freunden und Nachbarn vorführen. Danke.
03:36
Now, (LaughterLachen)
84
201000
2000
Nun, (Gelächter)
03:38
what does that have to do with the placeboPlacebo effectbewirken?
85
203000
3000
was hat das mit dem Placebo-Effekt zu tun?
03:41
I readlesen a studyStudie a yearJahr or so agovor
86
206000
3000
Vor einem Jahr oder so, las ich eine Studie,
03:44
that really blewblies my mindVerstand widebreit openöffnen.
87
209000
3000
die mich wirklich richtig umgehauen hat.
03:47
I'm not a doctorArzt or a researcherForscher, so this, to me,
88
212000
2000
Ich bin kein Arzt oder Forscher, und deshalb war das für mich
03:49
was an astonishingerstaunlich thing.
89
214000
2000
eine erstaunliche Sache.
03:51
It turnswendet sich out that if you administerverwalten
90
216000
2000
Es hat sich nämlich Folgendes herausgestellt: Wenn Sie
03:53
a placeboPlacebo in the formbilden of a whiteWeiß pillPille,
91
218000
2000
ein Placebo in Form einer weißen Pille anbieten,
03:55
that's like aspirinAspirin shapedgeformt --
92
220000
3000
in der Form einer Aspirintablette,
03:58
it's just a roundrunden whiteWeiß pillPille -- it has some certainsicher measurablemessbare effectbewirken.
93
223000
3000
ist das einfach eine runde, weiße Pille, die einen bestimmten messbaren Effekt hat.
04:01
But if you changeVeränderung the formbilden that you give the placeboPlacebo in,
94
226000
3000
Aber wenn Sie die Form, in der Sie das Placebo verabreichen,
04:04
like you make a smallerkleiner pillPille,
95
229000
2000
zum Beispiel in eine kleinere Pille verändern,
04:06
and colorFarbe it blueblau, and stampBriefmarke a letterBrief into it,
96
231000
3000
und diese blau färben und einen Buchstaben darauf prägen,
04:09
it is actuallytatsächlich measurablymessbar more effectiveWirksam.
97
234000
3000
ist sie tatsächlich messbar effektiver.
04:12
Even thoughobwohl neitherweder one of these things
98
237000
2000
Und das, obwohl keine davon
04:14
has any pharmaceuticalPharma -- they're sugarZucker pillsPillen.
99
239000
3000
irgendeine pharmazeutische ... es sind bloß Zuckerpillen.
04:17
But a whiteWeiß pillPille is not as good as a blueblau pillPille.
100
242000
3000
Aber eine weiße Pille ist nicht so gut wie eine blaue Pille.
04:21
What? (LaughterLachen) That really flippedumgedreht me out.
101
246000
3000
Was? (Gelächter) Das ließ mich wirklich ausflippen.
04:24
TurnsDreht sich out thoughobwohl, that that's not even where it stopsstoppt.
102
249000
2000
Es stellte sich aber heraus, dass das noch nicht alles ist.
04:26
If you have capsulesKapseln,
103
251000
3000
Wenn man Kapseln nimmt,
04:29
they're more effectiveWirksam than tabletsTablets in any formbilden.
104
254000
2000
sind die noch wirksamer als Tabletten jeder Form.
04:31
A coloredfarbig capsuleKapsel, that's yellowGelb on one endEnde and redrot on the other
105
256000
3000
Eine farbige Kapsel, die an einem Ende gelb und am anderen rot ist,
04:34
is better than a whiteWeiß capsuleKapsel.
106
259000
2000
ist besser als eine weiße Kapsel.
04:36
DosageDosierung has something to do with this.
107
261000
2000
Auch die Dosierung spielt eine Rolle.
04:38
One pillPille twicezweimal a day
108
263000
2000
Eine Pille zweimal täglich
04:40
is not as good at threedrei pillsPillen --
109
265000
3000
ist nicht so gut wie drei Pillen -
04:43
I don't remembermerken the statisticStatistik now. Sorry.
110
268000
2000
ich kann mich jetzt nicht an die genaue Statistik erinnern. Tut mir leid.
04:45
But the pointPunkt is ...
111
270000
2000
Das Entscheidende aber ist, ...
04:47
(LaughterLachen) ... these dosagesDosierungen have something to do with it.
112
272000
2000
(Gelächter) ... dass auch die Dosierungen eine Rolle spielen.
04:49
And the formbilden has something to do with it.
113
274000
2000
Und die Form spielt eine Rolle.
04:51
And if you want the ultimateLetztendlich in placeboPlacebo,
114
276000
3000
Und wenn man den ultimativen Placebo-Effekt haben möchte,
04:54
you've go to the needleNadel.
115
279000
3000
muss man zur Nadel greifen.
04:57
Right? A syringeSpritze with some inertinert --
116
282000
2000
Richtig? Eine Spritze mit einer wirkungslosen -
04:59
a couplePaar CCsCCs of some inertinert something,
117
284000
2000
ein paar Milliliter einer wirkungslosen Substanz,
05:01
and you injectinjizieren this into a patientgeduldig ...
118
286000
2000
die man einem Patienten injiziert.
05:03
Well this is sucheine solche a powerfulmächtig imageBild in theirihr mindVerstand,
119
288000
2000
Das erzeugt ein sehr starkes Bild im Kopf.
05:05
it's so much strongerstärker than the whiteWeiß pillPille.
120
290000
2000
Das ist sehr viel stärker als eine weiße Pille.
05:07
It's a really, this graphGraph, well I'll showShow it to you
121
292000
3000
Diese Grafik ist wirklich ... ich werde sie Ihnen
05:10
some other time when we have slidesFolien.
122
295000
2000
ein anderes Mal zeigen, wenn wir einen Projektor haben.
05:12
The pointPunkt is
123
297000
2000
Tatsache also ist,
05:14
the whiteWeiß pillPille is not as good as the blueblau pillPille
124
299000
3000
dass die weiße Pille nicht so gut wirkt wie die blaue Pille,
05:17
is not as good as the capsuleKapsel is not as good as the needleNadel.
125
302000
3000
die nicht so gut wirkt wie eine Kapsel, die nicht so gut wirkt wie die Nadel.
05:20
And nonekeiner of it has any realecht pharmaceuticalPharma qualityQualität,
126
305000
3000
Und nichts davon hat irgendeine wirklich pharmazeutische Eigenschaft.
05:23
it's only your beliefGlauben that makesmacht it realecht
127
308000
4000
Es ist nur unser Glaube daran,
05:27
in your bodyKörper and makesmacht a strongerstärker effectbewirken.
128
312000
3000
der in uns eine stärkere Wirkung erzielt.
05:30
I wanted to see if I could take that ideaIdee
129
315000
2000
Ich wollte wissen, ob ich diese Idee für
05:32
and applysich bewerben it to a magicMagie trickTrick.
130
317000
2000
einen Zaubertrick nutzen könnte.
05:34
And take something that is obviouslyoffensichtlich a fakeFälschung trickTrick
131
319000
4000
Ich nehme etwas, das offensichtlich eine Täuschung ist,
05:38
and make it seemscheinen realecht.
132
323000
3000
und lasse es echt aussehen.
05:43
And we know from that studyStudie
133
328000
3000
Wir wissen ja aus jener Studie,
05:46
that when you want realityWirklichkeit, you go to the needleNadel.
134
331000
4000
dass man zur Nadel greifen muss, wenn es zur Sache gehen soll.
05:50
This is a seven-inchsieben-Zoll- hatpinHutnadel. It's very, very sharpscharf,
135
335000
4000
Dies ist eine 18 cm lange Hutnadel. Sie ist sehr, sehr spitz.
05:54
and I'm going to just sterilizesterilisieren it a tinysehr klein bitBit.
136
339000
5000
Und ich werde sie zunächst ein kleines bisschen sterilisieren.
06:01
This is really my fleshFleisch. This is not
137
346000
2000
Das hier ist wirklich mein Fleisch. Es ist nicht
06:03
Damian'sDamians special-grownSpezial-gewachsen fleshFleisch.
138
348000
2000
Damians spezielles gezüchtetes Fleisch.
06:05
That's my skinHaut right there. This is not a HollywoodHollywood specialbesondere effectbewirken.
139
350000
3000
Das hier ist meine Haut. Das ist kein Spezialeffekt aus Hollywood.
06:10
I'm going to piercePierce my skinHaut
140
355000
2000
Ich werde nun diese Nadel in meine Haut stechen
06:12
and runLauf this needleNadel throughdurch to the other sideSeite.
141
357000
2000
und durch sie hindurch treiben, bis sie auf der anderen Seite wieder austritt.
06:14
If you're queasymulmig -- (LaughsLacht)
142
359000
3000
Falls Ihnen übel wird - (Gelächter)
06:17
if you faintOhnmacht easilyleicht -- I was doing this for some friendsFreunde
143
362000
2000
wenn Sie leicht in Ohnmacht fallen - ich habe das ein paar Freunden
06:19
in the hotelHotel roomZimmer last night, and some people that I didn't know,
144
364000
3000
letzte Nacht im Hotelzimmer vorgeführt, und einigen Leuten, die ich nicht kannte,
06:22
and one womanFrau almostfast passedbestanden out.
145
367000
2000
und dabei ist eine Frau fast ohnmächtig geworden.
06:24
So, I suggestvorschlagen if you get queasymulmig easyeinfach
146
369000
3000
Ich schlage also vor, wenn Ihnen schnell übel wird,
06:27
that you look away for about the nextNächster 30 --
147
372000
2000
dann schauen Sie für die nächsten 30 Sekunden weg.
06:29
in factTatsache, you know what, I'll do the first badschlecht partTeil behindhinter it.
148
374000
2000
Oder, wissen Sie was, ich werde den ersten heiklen Teil hier hinten machen.
06:31
You'llDu wirst get to see, you can look away too if you'ddu würdest like to.
149
376000
4000
Sie können es gleich sehen, Sie können aber auch wegsehen, wenn Sie möchten.
06:35
So, here is what happensdas passiert, right here,
150
380000
2000
Also, es geht so, genau hier,
06:37
the beginningAnfang of my fleshFleisch
151
382000
2000
wo mein Fleisch anfängt,
06:39
at the lowerniedriger partTeil of my armArm I just make
152
384000
2000
am unteren Teil meines Arms werde ich einfach
06:41
a little piercePierce.
153
386000
2000
einen kleinen Einstich machen.
06:43
I'm sorry, man. Am I freakingverdammt you out?
154
388000
2000
Tut mir echt leid. Macht Sie das verrückt?
06:45
OK, and then just throughdurch my skinHaut a tinysehr klein bitBit,
155
390000
4000
Und jetzt einfach ein kleines bisschen durch meine Haut
06:49
and then out the other sideSeite like this.
156
394000
3000
und auf der anderen Seite so wieder heraus.
06:52
Now, essentiallyim Wesentlichen we're in the samegleich positionPosition we were in
157
397000
4000
Jetzt sind wir eigentlich in der gleichen Situation, die wir beim
06:56
with the knifeMesser trickTrick.
158
401000
2000
Messertrick hatten.
06:58
(LaughterLachen)
159
403000
4000
(Gelächter)
07:02
SortArt of.
160
407000
2000
Ungefähr.
07:04
But you can't countGraf my fingersFinger right now can you?
161
409000
3000
Aber jetzt können Sie meine Finger nicht zählen, oder?
07:07
So, let me showShow them to you. That's one, two
162
412000
2000
Also, werde ich Sie Ihnen zeigen. Das ist einer, zwei,
07:09
threedrei, fourvier, fivefünf.
163
414000
3000
drei, vier, fünf.
07:12
Yes, well...
164
417000
3000
Nun ja,
07:15
I know what people think when they see this.
165
420000
2000
ich weiß, was die Leute denken, wenn sie das sehen.
07:17
They go, "Well, he's certainlybestimmt not dumbstumm enoughgenug
166
422000
2000
Sie sagen: "Okay, der ist bestimmt nicht so blöd
07:19
to stabStich himselfselbst throughdurch the skinHaut to entertainunterhalten us for a fewwenige minutesProtokoll.
167
424000
3000
und durchsticht sich selbst die Haut, nur um uns ein paar Minuten lang zu unterhalten."
07:22
So, let me give you a little peekPeek.
168
427000
3000
Nun, dann werde ich es Ihnen zeigen.
07:25
How'sWie geht es that look out there? PrettyZiemlich good.
169
430000
2000
Wie sieht das hier aus? Ziemlich gut.
07:27
(LaughsLacht)
170
432000
3000
(Gelächter)
07:30
Yeah, I know. (LaughsLacht)
171
435000
3000
Ja, ich weiß. (Gelächter)
07:33
And the people in the back go, "OK, I didn't really see that."
172
438000
2000
Und die Leute hinten sagen: "Okay. Ich habe das nicht richtig gesehen."
07:35
People in the satelliteSatellit roomZimmer are startingbeginnend to moveBewegung in now.
173
440000
3000
Die Leute in den Nebenräumen kommen jetzt rein.
07:38
Let me give you good closeschließen look at this.
174
443000
2000
Lassen Sie es mich Ihnen aus der Nähe zeigen.
07:40
That really is my skinHaut. That is not a HollywoodHollywood specialbesondere effectbewirken.
175
445000
3000
Das ist wirklich meine Haut. Das ist kein Spezialeffekt aus Hollywood.
07:43
That's my fleshFleisch, and I can twistTwist that around.
176
448000
3000
Das ist mein Fleisch, und ich kann das herumdrehen.
07:46
I'm sorry. If you're gettingbekommen queasymulmig, look away,
177
451000
2000
Tut mir leid. Wenn Ihnen übel wird, schauen Sie weg,
07:48
don't look at the thing.
178
453000
2000
schauen Sie nicht hin.
07:50
People in the back or people on videoVideo yearsJahre from now watchingAufpassen this
179
455000
2000
Die Leute hinten oder die, die das später irgendwann einmal auf Video sehen,
07:52
will go, "Well yeah, that lookssieht aus kindArt of neatordentlich
180
457000
3000
werden sagen, "Nun ja, das sieht ja recht eindrucksvoll aus,
07:55
in some sortSortieren of effectbewirken there, but if it were realecht he would be --
181
460000
3000
aber wenn es echt wäre, würde er -
07:58
see there's a holeLoch there and a holeLoch there, if it were realecht he would be bleedingBlutung.
182
463000
3000
sehen Sie, hier ist ein Loch und dort, wenn es wirklich echt wäre, würde es bluten."
08:01
Well let me work up some bloodBlut for you.
183
466000
3000
Okay, lassen Sie mich ein wenig Blut für Sie herausquetschen.
08:04
(LaughterLachen)
184
469000
5000
(Gelächter)
08:09
Yes, there it is.
185
474000
2000
Ja, hier ist es.
08:11
(ApplauseApplaus)
186
476000
6000
(Applaus)
08:27
(LaughterLachen)
187
492000
3000
(Gelächter)
08:30
NormallyNormalerweise now, I would take the needleNadel out.
188
495000
3000
Normalerweise würde ich jetzt die Nadel herausnehmen.
08:33
I would cleanreinigen off my armArm, and I would showShow you that there are no woundsWunden.
189
498000
3000
Ich würde meinen Arm säubern und Ihnen zeigen, dass da keine Wunden sind.
08:36
But I think in this contextKontext
190
501000
3000
Aber ich denke, in diesem Rahmen hier
08:39
and with the ideaIdee of takingunter something fakeFälschung
191
504000
2000
und mit der Absicht, aus einer Täuschung
08:41
and makingHerstellung it into something realecht,
192
506000
3000
etwas Echtes zu machen,
08:44
I'm just going to leaveverlassen it there,
193
509000
2000
werde ich die Nadel einfach da drin lassen
08:46
and walkgehen off the stageStufe.
194
511000
2000
und so von der Bühne gehen.
08:48
(LaughterLachen)
195
513000
2000
(Gelächter)
08:50
I will be seeingSehen you severalmehrere timesmal over the nextNächster fewwenige daysTage.
196
515000
3000
Wir werden uns in den nächsten Tagen noch ein paar Mal begegnen.
08:53
I hopeHoffnung you're looking forwardVorwärts- to that. Thank you very much.
197
518000
3000
Ich hoffe, Sie freuen sich schon darauf. Vielen Dank.
08:56
(LaughterLachen)
198
521000
2000
(Gelächter)
08:58
(ApplauseApplaus)
199
523000
2000
(Applaus)
Translated by Katja Tongucer
Reviewed by Wolf Ruschke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com