ABOUT THE SPEAKER
Fabian Hemmert - Designer
Fabian Hemmert studies the theory and philosophy of embodiment, resistance and thinghood.

Why you should listen

Fabian Hemmert thinks hard about communicating information in non-visual ways -- through weight, shape, touch, movement. His recent explorations into shape-shifting cell phones are part of a long career of thinking beyond the touchscreen. Along with his shape-shifting mobile phones, his newest work explores haptic feedback in pens. He's a design researcher at Deutsche Telekom Laboratories and is working on his PhD in Berlin.

His master's thesis is an elegant exploration of the non-visual -- exploring the surprising effects of closing one's eyes during a movie or a first-person shooter game.

More profile about the speaker
Fabian Hemmert | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

Fabian Hemmert: The shape-shifting future of the mobile phone

فابیان هامرت : تغییر شکل گوشیهای موبایل در آینده

Filmed:
960,261 views

در TED برلین ، فابریان همرت صحب میکند در خصوص آینده گوشیهای موبایلی که تغییر شکل و تغییر وزن میدهند که نمایش میدهنداطلاعات را به روشهای غیر معمول خود ، روشهای ارتباطی جالبی را نمایش میدهد .
- Designer
Fabian Hemmert studies the theory and philosophy of embodiment, resistance and thinghood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I am a PhPh.D. studentدانشجو
0
1000
3000
من دانشجوی دکترا هستم
00:19
and that meansبه معنای I have a questionسوال:
1
4000
2000
واین به معنی ان است که من یک سوال دارم
00:21
how can we make digitalدیجیتال contentمحتوا graspableقابل درک است?
2
6000
3000
چگونه مفاهیم دیجیتال برای ما قابل درک خواهد بود
00:24
Because you see,
3
9000
2000
برای اینکه همانگونه که شما میبینید
00:26
on the one handدست, there is the digitalدیجیتال worldجهان
4
11000
2000
از یک طرف یک دنیای دیجیتالی وجود دارد
00:28
and no questionسوال, manyبسیاری things are happeningاتفاق می افتد there right now.
5
13000
3000
و هیچ شکی نیست که خیلی چیزها در این دنیای دیجیتال در حال اتفاق افتادن است
00:32
And for us humansانسان, it's not quiteکاملا materialمواد, it's not really there --
6
17000
2000
وبرای ما انسانها دنیای دیجیتال دنیای بی پایانی است ، و واقعا هم همینطور است
00:34
it's virtualمجازی.
7
19000
2000
ان مجازی است
00:36
On the other handدست, we humansانسان,
8
21000
2000
به بیان دیگر ما انسانها
00:38
we liveزنده in a physicalفیزیکی worldجهان.
9
23000
2000
در یک دنیای فیزیکی زندگی میکنیم
00:40
It's richثروتمند, it tastesسلیقه ها good, it feelsاحساس می کند good, it smellsبوی good.
10
25000
3000
دنیایی توانمند با طعمهای خوب ،احساسات خوب و بوهای خوب
00:43
So the questionسوال is: how do we get the stuffچیز over
11
28000
2000
پس سوال اینجاست : ما چگونه منتقل میشویم
00:45
from the digitalدیجیتال into the physicalفیزیکی?
12
30000
2000
از دنیای دیجیتال به فیزیکی
00:47
That's my questionسوال.
13
32000
2000
این سوال من است
00:49
If you look at the iPhoneآی فون with its touchدست زدن به
14
34000
2000
اگر شما نگاهی به آیفون لمسی بیندازید
00:51
and the WiiWii with its bodilyبدنی activityفعالیت,
15
36000
2000
و به wii با عملکرد ساختاری آن
00:53
you can see the tendencyگرایش; it's gettingگرفتن physicalفیزیکی.
16
38000
3000
شما میتوانید این تغییر را ببینید که به سمت فیزیکی حرکت میکند
00:56
The questionسوال is: what's nextبعد?
17
41000
3000
سوال این است مرحله بعدی چیست
00:59
Now, I have threeسه optionsگزینه ها that I would like to showنشان بده you.
18
44000
3000
و حالا من سه گزینه دارم که مایلم به سما نشان دهم
01:02
The first one is massجرم.
19
47000
2000
اولین آنها توده (بمقدار زیاد) است
01:04
As humansانسان, we are sensitiveحساس
20
49000
2000
به عنوان یک انسان ما دارای توانایی حس کردن هستیم
01:06
to where an objectشی in our handدست is heavyسنگین.
21
51000
2000
تاحدی که یک شی در دست ما سنگین است
01:08
So, could we use that in mobileسیار phonesتلفن ها?
22
53000
3000
بنابراین ما میتوانیم از آن در گوشیهای موبایل استفاده کنیم؟
01:11
Let me showنشان بده you the weight-shiftingتغییر وزن mobileسیار.
23
56000
2000
اجازه دهید یک وزنه متغییر را بر روی گوشی را نشان دهم
01:13
It is a mobileسیار phone-shapedشکل تلفن boxجعبه
24
58000
2000
این یک جعبه شبیه سازی شده موبایل است
01:15
that has an ironاهن weightوزن insideداخل, whichکه we can moveحرکت around,
25
60000
3000
که یک وزنه آهنی درون آن است ، که میتوانیم آن را حرکت دهیم
01:18
and you can feel where it's heavyسنگین.
26
63000
2000
و شما میتوانید احساس کنید کدام قسمت سنگین تر است
01:20
We shiftتغییر مکان the gravitationalگرانشی centerمرکز of it.
27
65000
3000
ما نقطه ثقل آن را تغییر میدهیم
01:23
For exampleمثال, we can augmentتقویت کردن digitalدیجیتال contentمحتوا
28
68000
3000
برای مثال ما میتوانیم محتویات دیجیتالی را نیز به آن اضافه کنیم
01:26
with physicalفیزیکی massجرم.
29
71000
2000
همراه با یک جرم فیزیکی
01:28
So you moveحرکت around the contentمحتوا on a displayنمایش دادن,
30
73000
2000
پس شما محتویات دیجیتالی را در یک صفحه نمایش حرکت میدهید
01:30
but you can alsoهمچنین feel where it is just from the weightوزن of the deviceدستگاه.
31
75000
3000
همچنین شما از طریق وزن وسیله میتوانید احساس کنید که در کدام قسمت قرار دارید
01:34
Anotherیکی دیگر thing it's good for is navigationجهت یابی --
32
79000
3000
چیز دیگری که برای هدایت کردن مناسب است
01:37
it can guideراهنما you around in a cityشهر.
33
82000
2000
وشما را میتواند داخل شهر هدایت کند
01:39
It can tell you by its weightوزن,
34
84000
2000
آن به وسیله وزن خود میتواند به شما بگوید
01:41
"Okay, moveحرکت right. Walkراه رفتن aheadدر پیش. Make a left here."
35
86000
3000
بسیار خوب حرکت کن به راست ، مستقیم برو،از اینجا بپیچ به چپ
01:44
And the good thing about that is you don't have to look at the deviceدستگاه all the time;
36
89000
3000
و چیزی که اینجا خوب است این است که شما در تمام این مراحل نیازی به نگاه کردن به دستگاه خود ندارید./
01:47
you have your eyesچشم ها freeرایگان to see the cityشهر.
37
92000
2000
شما راحت میتوانید نظاره گر شهر باشید
01:49
Now, massجرم is the first thing;
38
94000
3000
پس وزن اولین چیز است
01:52
the secondدومین thing, that's shapeشکل.
39
97000
2000
دومین چیز شکل وسیله است
01:54
We're alsoهمچنین sensitiveحساس to the shapeشکل of objectsاشیاء we have in [our] handsدست ها.
40
99000
3000
ما همچنین حس میکنیم شکل وسیله ای که در دستمان است
01:57
So if I downloadدانلود an e-bookکتاب الکترونیکی and it has 20 pagesصفحات --
41
102000
3000
پس اگر من کتاب الکترونیکیی را دانلود میکنم که 20 صفحه دارد
02:00
well, they could be thinلاغر, right --
42
105000
2000
مشخصا آن کتاب باید نازک باشد
02:02
but if it has 500 pagesصفحات, I want to feel that "Harryهری Potterپاتر" --
43
107000
3000
اما اگر 500 صفحه داشته باشد باید مجموعه داستانهای هری پاتر باشد
02:05
it's thickغلیظ. (Laughterخنده)
44
110000
2000
و کتابی ضخیم است
02:07
So let me showنشان بده you the shape-changingتغییر شکل mobileسیار.
45
112000
3000
اجازه دهید به شما موبایل شبیه سازی شده تغییر شکل را نشان دهم
02:10
Again, it's a mobileسیار phone-shapedشکل تلفن boxجعبه,
46
115000
2000
اون یک جعبه موبایل تغییر شکل دهنده است.
02:12
and this one can changeتغییر دادن its shapeشکل.
47
117000
2000
و این میتواند شکل خود را تغییر دهد
02:16
We can playبازی with the shapeشکل itselfخودش.
48
121000
2000
ما میتوانیم با خود شکل بازی کنیم
02:18
For exampleمثال, it can be thinلاغر in your pocketجیب,
49
123000
2000
برای مثال ،گوشی میتونه در جیب شما خیلی نازک شود
02:20
whichکه we of courseدوره want it to be;
50
125000
2000
که البته ما میخواهیم همینطور هم باشد
02:22
but then if you holdنگه دارید it in your handدست, it can leanلاغر towardsبه سمت you, be thickغلیظ.
51
127000
3000
اما اگه ان را در دستان خود داشته باشید ان میتواند ضخیم تر شود
02:25
It's like taperedمخروطی to the downsideنزولی.
52
130000
2000
مثل این که در قسمت انتهایی خود نازک تر شد
02:27
If you changeتغییر دادن the graspفهم, it can adjustتنظیم کنید to that.
53
132000
3000
زمانی که شما طرز گرفتن موبایل را در دستتان عوض میکنید با شما هماهنگ ویشود
02:31
It's alsoهمچنین usefulمفید است if you want to put it down on your nightstandتختخواب to watch a movieفیلم سینما
54
136000
3000
این میتواند مفید باشد برای زمانهایی که شما موبایل را روی میز قرار میدهید جهت تماشای فیلم
02:34
or use as an alarmزنگ خطر clockساعت, it standsمی ایستد.
55
139000
3000
یا زمانی که به عنوان ساعت زنگ دار استفاده میکنید
02:37
It's fairlyمنصفانه simpleساده.
56
142000
2000
این نسبتا ساده است
02:39
Anotherیکی دیگر thing is,
57
144000
2000
چیز دیگر این است که
02:41
sometimesگاه گاهی we watch things on a mobileسیار phoneتلفن,
58
146000
2000
گاهی اوقات ما چیزهایی رو بر روی گوشی نگاه میکنیم
02:43
they are biggerبزرگتر than the phoneتلفن itselfخودش.
59
148000
2000
که از خود گوشی بزرگتر هستند
02:45
So in that caseمورد -- like here, there's an appبرنامه that's biggerبزرگتر than the phone'sتلفن screenصفحه نمایش --
60
150000
3000
در این حالت ، مثل اینجا یک وسیله داریم که بزرگتر ازصفحه یک موبایل است
02:48
the shapeشکل of the phoneتلفن could tell you,
61
153000
2000
شکل گوشی میتواند به شما بگوید
02:50
"Okay, off the screenصفحه نمایش right here, there is more contentمحتوا.
62
155000
2000
بسیار خوب صفحه نمایش در اینجا محتویات بیشتری را نمایش میدهد
02:52
You can't see it, but it's there."
63
157000
2000
شما اونو نمیتونید ببینید ولی اینجاست
02:54
And you can feel that because it's thickerضخیم تر at that edgeلبه - تیزی.
64
159000
3000
و شما میتوانید احساس کنید زیرا در کناره ها ضخیم تر شده است
02:57
The shapeشکل is the secondدومین thing.
65
162000
3000
شکل دومین چیز است
03:00
The thirdسوم thing operatesعمل می کند on a differentناهمسان levelسطح.
66
165000
3000
سومین چیز در سطوح مختلفی عمل میکند
03:03
As humansانسان, we are socialاجتماعی, we are empathicهمدلی,
67
168000
3000
به عنوان یک انسان ما اجتماعی هستیم و نسبت به انتقال افکار خود اقدام میکنیم
03:06
and that's great.
68
171000
2000
و این خیلی عالی است
03:08
Wouldn'tنه that be a way to make mobileسیار phonesتلفن ها more intuitiveبصری?
69
173000
3000
خیلی دور نخواهد بود تا موبایلی بسازیم که احساسات بیشتری داشته باشد
03:11
Think of a hamsterهمستر in the pocketجیب.
70
176000
2000
فکر کنید که یک همستر داخل جیب خو دارید
03:13
Well, I can feel it, it's doing all right -- I don't have to checkبررسی it.
71
178000
3000
خوب ، من میتوانم آن را حس کنم ،حالش خوبه و نیازی نیست آن را چک کنم
03:16
Let me showنشان بده you the livingزندگي كردن mobileسیار phoneتلفن.
72
181000
3000
اجازه دهید یک موبایل جاندار را به شما نشان دهم
03:19
So, onceیک بار again, mobileسیار phone-shapedشکل تلفن boxجعبه,
73
184000
3000
و دوباره یک جعبه شبیه سازی شده موبایل
03:22
but this one, it has a breathنفس کشیدن and a heartbeatتپش قلب,
74
187000
3000
اما این یکی تنفس میکند و ضربان قلب دارد
03:25
and it feelsاحساس می کند very organicارگانیک.
75
190000
2000
وآن خیلی طبیعی حس میکند.
03:27
(Laughterخنده)
76
192000
2000
(خنده حضار)
03:29
And you can tell, it's relaxedآرامش right now.
77
194000
2000
شما میتوانید بگویید، حالا میتونی آروم باشی
03:31
Oh now, missedاز دست رفته call, a newجدید call,
78
196000
2000
اوه نه تماس ناموفق یک تماس جدید
03:33
newجدید girlfriendدوست دختر maybe --
79
198000
2000
شاید یک دوست جدید
03:35
very excitingهیجان انگیز. (Laughterخنده)
80
200000
3000
خیلی هیجان انگیزه
03:38
How do we calmآرام it down?
81
203000
2000
چطور میتوانیم ان را آرام کنیم ؟
03:40
You give it a patپات behindپشت the earsگوش ها,
82
205000
2000
با لمس کردن پشت گوشها
03:42
and everything is all right again.
83
207000
3000
و همه چیز مجددا درست میشود
03:45
So, that's very intuitiveبصری, and that's what we want.
84
210000
2000
پس بسیار احساسی است و چیزی است که ما میخواهیم
03:47
So, what we have seenمشاهده گردید are threeسه waysراه ها
85
212000
2000
بنابر این آنچه را که ما دیدیم سه راه بود
03:49
to make the digitalدیجیتال graspableقابل درک است for us.
86
214000
2000
برای آنکه داده های دیجیتال برای ما قابل فهم باشد
03:51
And I think makingساخت it physicalفیزیکی
87
216000
2000
و من فکر میکنم آن را فیزیکی کرده
03:53
is a good way to do that.
88
218000
2000
و راه خوبی است برای انجام آن
03:55
What's behindپشت that is a postulationپیش بینی,
89
220000
2000
پشت این فرضیه چیست ؟
03:57
namelyاز جمله that not
90
222000
2000
بدین معنی که
03:59
humansانسان should get much more technicalفنی in the futureآینده;
91
224000
3000
انسانها در آینده باید بیشتر به جستجو تکنولوژی باشند
04:02
ratherنسبتا than that,
92
227000
2000
نسبت به این
04:04
technologyتکنولوژی, a bitبیت more humanانسان.
93
229000
2000
تکنولوژی و کمی بیشتراز انسان
04:07
(Applauseتشویق و تمجید)
94
232000
2000
(تحسین حضار)
Translated by mehrdad mohebbi
Reviewed by farid keyhani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabian Hemmert - Designer
Fabian Hemmert studies the theory and philosophy of embodiment, resistance and thinghood.

Why you should listen

Fabian Hemmert thinks hard about communicating information in non-visual ways -- through weight, shape, touch, movement. His recent explorations into shape-shifting cell phones are part of a long career of thinking beyond the touchscreen. Along with his shape-shifting mobile phones, his newest work explores haptic feedback in pens. He's a design researcher at Deutsche Telekom Laboratories and is working on his PhD in Berlin.

His master's thesis is an elegant exploration of the non-visual -- exploring the surprising effects of closing one's eyes during a movie or a first-person shooter game.

More profile about the speaker
Fabian Hemmert | Speaker | TED.com