ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com
Taste3 2008

Dan Barber: A foie gras parable

Dan Barberin yllättävä hanhenmaksavertaus

Filmed:
1,525,293 views

Taste3-konferenssissa kokki Dan Barber kertoo tarinan pienestä espanjalaisesta maatilasta, joka on löytänyt humaanin tavan tuottaa hanhenmaksaa. Luonnollisessa ympäristössä hanhia kasvattava maanviljelijä Eduardo Sousa ilmentää sellaista ruoantuotantoa, johon Barber uskoo.
- Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I wentmeni to SpainEspanja a fewharvat monthskuukaudet agositten
0
0
4000
Matkustin Espanjaan muutama kuukausi sitten
00:20
and I had the bestparhaat foieHanhenmaksa grasGras of my life.
1
4000
6000
ja söin elämäni parasta hanhenmaksaa.
00:26
The bestparhaat culinarykulinaarinen experiencekokea of my life.
2
10000
3000
Se oli elämäni paras kulinaarinen kokemus.
00:30
Because what I saw, I'm convincedvakuuttunut, is the futuretulevaisuus of cookingruoanlaitto.
3
14000
7000
Sillä se, mitä näin, on varmasti ruoanlaiton tulevaisuus.
00:37
RidiculousNaurettavaa, right?
4
21000
1000
Naurettavaa, eikö?
00:38
FoieHanhenmaksa grasGras and the futuretulevaisuus of cookingruoanlaitto.
5
22000
2000
Hanhenmaksa ja ruoanlaiton tulevaisuus!
00:40
There's not a foodruoka todaytänään that's more malignedparjattu than foieHanhenmaksa grasGras, right?
6
24000
3000
Nykyään ei ole olemassa ruokaa, jota parjattaisiin enemmän kuin hanhenmaksaa.
00:43
I mean, it's crucifiedristiinnaulittu.
7
27000
2000
Sehän suorastaan naulataan ristille.
00:45
It was outlawedkiellettiin in ChicagoChicago for a while.
8
29000
2000
Chicagossa se oli laitontakin, jonkin aikaa.
00:47
It's pendingodotettaessa here in CaliforniaCalifornia, and just recentlyäskettäin in NewUusi YorkYork.
9
31000
5000
Kieltäminen on vireillä täällä Kaliforniassa ja aivan hiljaittain New Yorkissa.
00:52
It's like if you're a chefkokki and you put it on your menuvalikko,
10
36000
3000
Jos on kokki ja laittaa hanhenmaksaa ruokalistalle,
00:55
you riskriski beingollessa attackedhyökkäsi.
11
39000
2000
ottaa riskin, että joku saattaa käydä kimppuun.
00:57
Really, it happenedtapahtunut here in SanSan FranciscoFrancisco to a famouskuuluisa chefkokki.
12
41000
4000
Niin kävi eräälle kuuluisalle kokille täällä San Franciscossa.
01:01
I'm not sayingsanonta that there's not a rationaleperussyyt
13
45000
6000
En väitä, että ei ole mitään syytä
01:07
for beingollessa opposedvastakkainen to foieHanhenmaksa grasGras.
14
51000
2000
vastustaa hanhenmaksaa.
01:09
The reasonssyyt usuallyyleensä just boilkiehua down to the gavageletkulla, whichjoka is the forcepakottaa feedingruokinta.
15
53000
4000
Yleensä syyt voidaan kiteyttää gavageen, joka tarkoittaa pakkosyöttöä.
01:13
BasicallyPohjimmiltaan you take a goosehanhi or a duckankka
16
57000
2000
Periaatteessa siinä otetaan hanhi tai ankka,
01:15
and you forcepakottaa feedrehu a tonton of grainjyvä down its throatkurkku.
17
59000
5000
ja sille syötetään väkisin tonni jyviä.
01:20
More grainjyvä in a couplepari of weeksviikkoa than it would ever get in a lifetimeelinikä.
18
64000
4000
Parissa viikossa enemmän jyviä kuin se muuten söisi koko elinaikanaan.
01:24
Its livermaksa expandslaajenee by eightkahdeksan timesajat.
19
68000
3000
Sen maksa laajenee kahdeksankertaiseksi.
01:27
SufficeRiittää to say it's like -- it's not the prettiestkaunein picturekuva of sustainablekestävä farmingviljely.
20
71000
5000
Riittänee, kun sanon, ettei se ole kestävän maanviljelyksen kaikkein somin kuva.
01:32
The problemongelma for us chefskokit is that it's so freakin'sairaan deliciousherkullinen.
21
76000
6000
Meille kokeille ongelma vain on siinä, että hanhenmaksa maistuu niin älyttömän hyvälle.
01:38
(LaughterNaurua)
22
82000
3000
(Naurua)
01:41
I mean, I love the stuffjutut.
23
85000
3000
Minä rakastan sitä.
01:44
It is fattyrasva, it's sweetmakea, it's silkysilkkinen, it's unctuousSilkinpehmeää.
24
88000
5000
Se on rasvaista, se on makeaa, se on silkinpehmeää, se on öljyistä.
01:49
It makesmerkit everything elsemuu you put it with tastemaku incredibleuskomaton.
25
93000
5000
Se saa kaiken muun maistumaan uskomattoman hyvältä.
01:54
Can we producetuottaa a menuvalikko that's deliciousherkullinen withoutilman foieHanhenmaksa grasGras?
26
98000
6000
Olisiko mahdollista tehdä menu, joka olisi herkullinen ilman hanhenmaksaa?
02:00
Yes, sure.
27
104000
2000
Tottahan toki.
02:02
You can alsomyös bikepyörä the TourTour dede FranceRanska withoutilman steroidssteroidit, right?
28
106000
3000
Voihan Tour de Francenkin polkea ilman steroideja.
02:05
(LaughterNaurua)
29
109000
3000
(Naurua)
02:08
Not a lot of people are doing it.
30
112000
2000
Monikaan ei niin tee.
02:10
And for good reasonsyy.
31
114000
2000
Ja hyvästä syystä.
02:12
(LaughterNaurua)
32
116000
1000
(Naurua)
02:13
So severaluseat monthskuukaudet agositten, a friendystävä of mineKaivos sentlähetetty me this linklinkki to this guy,
33
117000
5000
Muutama kuukausi sitten eräs ystäväni lähetti minulle linkin tähän tyyppiin,
02:18
EduardoEduardo SousaSousa.
34
122000
3000
Eduardo Sousaan.
02:21
EduardoEduardo is doing what he callspuhelut naturalluonnollinen foieHanhenmaksa grasGras.
35
125000
4000
Eduardo tekee jotakin, mitä hän sanoo luonnolliseksi hanhenmaksaksi.
02:25
NaturalLuonnollinen foieHanhenmaksa grasGras.
36
129000
2000
Luonnollinen hanhenmaksa.
02:27
What's naturalluonnollinen about foieHanhenmaksa grasGras?
37
131000
3000
Mitä luonnollista hanhenmaksassa muka on?
02:30
To take advantageetu of when the temperaturelämpötila dropstipat in the fallpudota,
38
134000
4000
[Hän] hyödyntää sitä, kun lämpötila putoaa syksyllä.
02:34
geesehanhet and ducksankat gorgerotko on foodruoka
39
138000
5000
Hanhet ja ankat ahmivat ruokaa
02:39
to preparevalmistella for the harshkarkea realitiesrealiteetit of wintertalvi-.
40
143000
5000
valmistautuakseen ankaraan talveen.
02:44
And the restlevätä of the yearvuosi they're freevapaa to roamvaeltaa around Eduardo'sEduardon landmaa
41
148000
5000
Ja lopun aikaa vuodesta ne kuljeskelevat vapaasti Eduardon mailla
02:49
and eatsyödä what they want.
42
153000
2000
ja syövät mitä haluavat.
02:51
So no gavageletkulla, no forcepakottaa feedingruokinta,
43
155000
1000
Ei gavagea, pakkosyöttöä.
02:52
no factory-liketehdas-kuin conditionsolosuhteet, no crueltyjulmuus.
44
156000
4000
Ei tehtaankaltaisia olosuhteita, ei julmuutta.
02:56
And it's shockinglyjärkyttävän not a newUusi ideaajatus.
45
160000
2000
Ällistyttävää kyllä, se ei ole uusi idea.
02:58
His great-granddadsuuri isoisä startedaloitti -- PaterPatería dede SousaSousa -- in 1812.
46
162000
6000
Hänen isoisoisänsä perusti Pateria de Sousan vuonna 1812.
03:04
And they'vehe ovat been doing it quietlyhiljaa ever sincesiitä asti kun.
47
168000
6000
Ja he ovat tehneet sitä kaikessa hiljaisuudessa siitä lähtien.
03:10
That is untilsiihen asti kun last yearvuosi,
48
174000
3000
Aina viime vuoteen saakka,
03:13
when EduardoEduardo wonvoitti the CoupVallankaappaus dede CoeurCoeur,
49
177000
5000
kun Eduardo voitti Coup de Coueurin,
03:18
the covetedhimoitun Frenchranska gastronomicGastronominen prizepalkinto-.
50
182000
4000
himoitun ranskalaisen gastronomiapalkinnon.
03:22
It's like the OlympicsOlympialaiset of foodruoka productsTuotteet.
51
186000
3000
Se on kuin ruokatuotteiden olympialaiset.
03:25
He placedsijoitettu first for his foieHanhenmaksa grasGras.
52
189000
4000
Hän sijoittui ensimmäiseksi hanhenmaksansa kanssa.
03:29
BigIso, bigiso problemongelma.
53
193000
2000
Suuri, suuri ongelma.
03:31
As he said to me, that really pissedkännissä the Frenchranska off.
54
195000
3000
Kuten hän kertoi minulle, se todella suututti ranskalaiset.
03:34
(LaughterNaurua)
55
198000
4000
(Naurua)
03:38
He said it sortjärjestellä of gleefullyriemuiten.
56
202000
2000
Hän sanoi sen ikään kuin riemuiten.
03:40
It was all over the paperspaperit.
57
204000
2000
Siitä kerrottiin joka lehdessä.
03:42
I readlukea about it. It was in LeLe MondeMonde.
58
206000
2000
Minäkin luin siitä. Le Monde teki jutun.
03:44
"Spanishespanja chefkokki accusedsyytetty ... " -- and the Frenchranska accusedsyytetty him.
59
208000
4000
"Espanjalaista kokkia syytetään..." – ja ranskalaiset syyttivät –
03:48
"Spanishespanja chefkokki accusedsyytetty of cheatinghuijaaminen."
60
212000
2000
"Espanjalaista kokkia syytetään vilpistä."
03:50
They accusedsyytetty him of payingmaksaa off the judgestuomarit.
61
214000
2000
He syyttivät häntä tuomariston lahjomisesta.
03:52
They implicatedmukana actuallyitse asiassa, the Spanishespanja governmenthallitus, amazinglymahtavasti.
62
216000
3000
He sotkivat mukaan Espanjan hallituksenkin.
03:56
Huh, amazinghämmästyttävä.
63
220000
2000
Hämmästyttävää.
03:58
A hugevaltava scandalskandaali for a fewharvat weeksviikkoa.
64
222000
1000
Valtava skandaali parin viikon ajan.
03:59
Couldn'tVoinut find a shredrevi of evidencenäyttö.
65
223000
3000
Minkäänlaisia todisteita ei löytynyt.
04:02
Now, look at the guy.
66
226000
1000
Katsokaa nyt tuota tyyppiä.
04:03
He doesn't look like a guy who'skuka payingmaksaa off Frenchranska judgestuomarit
67
227000
2000
Ei hän ole sen näköinen että hän lahjoo ranskalaisia tuomareita
04:05
for his foieHanhenmaksa grasGras.
68
229000
2000
hanhenmaksansa takia.
04:07
So that diedkuollut down, and very soonpian afterwardjälkeenpäin,
69
231000
3000
Kohu laantui, ja hyvin pian sen jälkeen,
04:10
newUusi controversykiista.
70
234000
2000
uusi mekkala.
04:12
He shouldn'tei pitäisi winvoittaa because it's not foieHanhenmaksa grasGras.
71
236000
5000
Hänen ei kuuluisi voittaa, koska se ei olekaan hanhenmaksaa.
04:17
It's not foieHanhenmaksa grasGras because it's not gavageletkulla.
72
241000
2000
Se ei ole hanhenmaksaa, koska se ei ole tehty gavagella.
04:19
There's no forcepakottaa feedingruokinta.
73
243000
2000
Siihen ei kuulu pakkosyöttöä.
04:21
So by definitionmääritelmä, he's lyingmakaava and should be disqualifiedesteellinen.
74
245000
5000
Joten hän siis valehtelee ja hänet tulisi diskata.
04:26
As funnyhauska as it soundsäänet, articulatingne ilmentävät it now and readinglukeminen about it --
75
250000
3000
Niin hassulta kuin se kuulostaakin nyt –
04:29
actuallyitse asiassa, if we had talkedpuhui about it before this controversykiista,
76
253000
3000
itse asiassa, jos olisimme puhuneet siitä ennen tätä kohua,
04:32
I would have said, "That's kindkiltti of truetotta."
77
256000
2000
olisin sanonut: "Se on tavallaan totta."
04:34
You know, foieHanhenmaksa grasGras by definitionmääritelmä, forcepakottaa feedingruokinta, it's gavageletkulla,
78
258000
2000
Hanhenmaksahan määritelmän mukaan, pakkosyöttäen,
04:36
and that's what you get when you want foieHanhenmaksa grasGras.
79
260000
6000
on gavage, ja sitä saa, kun haluaa hanhenmaksaa.
04:42
That is, untilsiihen asti kun I wentmeni to Eduardo'sEduardon farmmaatila in ExtremaduraExtremadura,
80
266000
5000
Aina siihen asti kunnes menin Eduardon maatilalle Extremadurassa,
04:47
50 milesmailia northpohjoinen of SevilleSevillan, right on the PortugalPortugali borderreunus.
81
271000
4000
80 km pohjoiseen Sevillasta, aivan Portugalin rajalla.
04:51
I saw first-handensi käden a systemjärjestelmä that is incrediblyuskomattoman complexmonimutkainen
82
275000
4000
Näin omin silmin järjestelmän, joka on uskomattoman monimutkainen
04:55
and then at the samesama time, like everything beautifulkaunis in natureluonto,
83
279000
5000
ja samaan aikaan, niin kuin kaikki kaunis luonnossa,
05:00
is utterlytäysin simpleyksinkertainen.
84
284000
3000
on kertakaikkisen yksinkertainen.
05:04
And he said to me, really from the first momenthetki,
85
288000
2000
Hän sanoi minulle, aivan ensi hetkestä alkaen,
05:06
my life'selämän work is to give the geesehanhet what they want.
86
290000
5000
että hänen elämäntyönsä on antaa hanhille se, mitä ne haluavat.
05:11
He repeatedtoistettu that about 50 timesajat in the two dayspäivää I was with him.
87
295000
3000
Hän toisti sen noin 50 kertaa niinä kahtena päivänä, jotka vietin hänen kanssaan.
05:14
I'm just here to give the geesehanhet what they want.
88
298000
4000
"Olen täällä vain antamassa hanhille sen, mitä ne haluavat."
05:18
ActuallyItse asiassa, when I showedosoittivat up he was lyingmakaava down with the geesehanhet with his cellsolu phonepuhelin
89
302000
3000
Itse asiassa, kun ilmaannuin paikalle, hän makasi maassa hanhien seassa
05:21
takingottaen pictureskuvat of them
90
305000
1000
ottaen niistä kuvia kännykkäkamerallaan
05:22
like his childrenlapset in the grassruoho.
91
306000
2000
kuin ne olisivat hänen lapsiaan siinä nurmikolla.
05:24
AmazingAmazing.
92
308000
2000
Hämmästyttävää.
05:26
He's really just in love with -- he's at one with --
93
310000
2000
Hän on aivan ihastunut – hän on yhtä –
05:28
he's the goosehanhi whispererAavekuiskaaja.
94
312000
2000
hän on hanhikuiskaaja.
05:30
(LaughterNaurua)
95
314000
2000
(Naurua)
05:36
And when I was speakingpuhuminen to him, you know, I thought,
96
320000
5000
Puhuessani hänen kanssaan, ajattelin,
05:41
like I'm speakingpuhuminen to you now, right,
97
325000
2000
kuten puhuessani nyt teille,
05:43
but sortjärjestellä of in the middlekeskimmäinen of my questionskysymykset, my excitedinnoissaan questionskysymykset,
98
327000
5000
mutta ikään kuin kesken innostuneiden kysymysteni, sillä oppiessani tuntemaan
05:48
because the more I got to know him and his systemjärjestelmä,
99
332000
1000
häntä ja hänen järjestelmäänsä,
05:49
the more excitingjännittävä this wholekoko ideaajatus becametuli.
100
333000
4000
sitä jännittävämmäksi tämä koko ajatus muuttui.
05:53
He keptsäilytetään going like this to me.
101
337000
1000
Hän teki jatkuvasti näin minulle.
05:57
And I thought, OK, excitedinnoissaan JewJuutalainen from NewUusi YorkYork, right?
102
341000
4000
Ajattelin että okei, innostunut juutalainen New Yorkista.
06:01
I'm talkingpuhuminen a little too aggressivelyaggressiivisesti, whateveraivan sama,
103
345000
4000
Puhun vähän liian aggressiivisesti tai jotain,
06:05
so you know, I slowedhidastunut down.
104
349000
2000
joten hidastin puhettani.
06:07
And finallyvihdoin, by the endpää of the day I was like,
105
351000
1000
Ja lopulta puhuin ikään kuin
06:08
Ed-uar-doEd-uar-do, you know like this?
106
352000
3000
"E-du-ar-do", tällä lailla.
06:11
But he was still going like this.
107
355000
3000
Mutta vieläkin hän teki näin.
06:14
I figuredkuviollinen it out.
108
358000
2000
Lopulta tajusin.
06:16
I was speakingpuhuminen too loudlyäänekkäästi.
109
360000
2000
Puhuin liian kovaa.
06:19
So I hushedvaientanut my voiceääni.
110
363000
2000
Joten hiljensin ääntäni.
06:21
I kindkiltti of like askedkysyi these questionskysymykset and chattedjutteli with him throughkautta a translatorkääntäjä
111
365000
4000
Esitin nämä kysymykset ja juttelin hänelle tulkin kautta.
06:25
in kindkiltti of a halfpuoli whisperkuiskaus.
112
369000
2000
ikään kuin puolittain kuiskaten.
06:27
And he stoppedpysäytetty doing this.
113
371000
2000
Ja hän lakkasi tekemästä näin.
06:29
And amazinglymahtavasti, the geesehanhet who were on the other sidepuoli of the paddockPaddock when I was around --
114
373000
5000
Ja ihme kyllä, hanhet jotka olivat aitauksen toisella puolella, kun minä olin paikalla –
06:34
"Get the hellhelvetti away from this kidlapsi!" --
115
378000
2000
"Äkkiä kauas tuon tyypin luota!"
06:36
when I loweredalensi my voiceääni, they all cametuli right up to us.
116
380000
3000
Kun puhuin hiljempaa, ne kaikki tulivat suoraan luoksemme.
06:39
Right up to us, like right up to here.
117
383000
1000
Aivan lähelle, suoraan tähän asti.
06:40
Right alongpitkin the fenceaita linelinja.
118
384000
1000
Aivan aidan lähelle.
06:41
And fenceaita linelinja was amazinghämmästyttävä in itselfitse.
119
385000
3000
Ja se aita itsekin oli hämmästyttävä.
06:44
The fenceaita -- like this conceptionkäsitys of fenceaita that we have
120
388000
3000
Aita – meidän käsityksemme aidasta –
06:47
it's totallytäysin backwardtaaksepäin with him.
121
391000
2000
hänellä se on aivan nurinpäin.
06:49
The electricitysähkö on this fiberglassLasikuitu fenceaita
122
393000
2000
Tähän lasikuituaitaan johdettu sähkö
06:51
is only on the outsideulkopuolella.
123
395000
3000
kulkee vain ulkopuolella.
06:54
He rewiredRewired it. He inventedkeksi it.
124
398000
3000
Hän kytki sen uudelleen. Se on hänen keksintönsä.
06:57
I've never seennähdään it. Have you?
125
401000
3000
En ole koskaan nähnyt sellaista. Oletteko te?
07:00
You fenceaita in animalseläimet. You electrifysähköistää the insidesisällä.
126
404000
3000
Kun eläimet pannaan aidan taakse, aitauksen sisäpuoli sähköistetään.
07:03
He doesn't.
127
407000
1000
Hän ei tee niin.
07:04
He electrifiessähköistää only the outsideulkopuolella.
128
408000
3000
Hän sähköistää vain ulkopuolen.
07:07
Why?
129
411000
1000
Miksi?
07:08
Because he said to me that he felttunsi olonsa like the geesehanhet --
130
412000
2000
Hän kertoi minulle, että hänestä tuntui että hanhet –
07:10
and he provedosoittautui this actuallyitse asiassa, not just a conceititserakkaus, he provedosoittautui this --
131
414000
5000
ja hän muuten todisti tämän, se ei ole pelkkää mielikuvitusta –
07:15
the geesehanhet felttunsi olonsa manipulatedmanipuloida when they were imprisonedvangittiin in theirheidän little paddocksPaddocks.
132
419000
6000
hanhet tunsivat itsensä kontrolloiduiksi, kun ne oli vangittu pikku aitauksiinsa.
07:21
Even thoughvaikka they were imprisonedvangittiin in this GardenPuutarha of EdenEden
133
425000
2000
Vaikka ne olikin vangittu tähän Eedenin puutarhaan,
07:23
with figsviikunat and everything elsemuu.
134
427000
1000
jossa oli viikunoita ja kaikenlaista.
07:24
He felttunsi olonsa like they felttunsi olonsa manipulatedmanipuloida.
135
428000
2000
Eduardosta hanhet tunsivat olonsa kontrolloiduksi.
07:26
So he got rideroon of the electricitysähkö,
136
430000
2000
Joten hän hankkiutui eroon sähköstä,
07:28
he got rideroon of currentnykyinen on the insidesisällä
137
432000
3000
hän hankkiutui eroon sisäpuolisesta virrasta
07:31
and keptsäilytetään it on the outsideulkopuolella,
138
435000
1000
ja piti sen ulkopuolella,
07:32
so it would protectsuojella them againstvastaan coyotesCoyotes and other predatorssaalistajat.
139
436000
3000
jotta se suojelisi hanhia kojooteilta ja muilta petoeläimiltä.
07:35
Now, what happenedtapahtunut?
140
439000
2000
Mitä sitten tapahtui?
07:37
They atesöi, and he showedosoittivat me on a chartkartoittaa,
141
441000
2000
Ne söivät, ja hän näytti minulle kaaviona,
07:39
how they atesöi about 20 percentprosentti more feedrehu to feedrehu theirheidän liversmaksa.
142
443000
5000
kuinka ne söivät suunnilleen 20 % enemmän rehua maksaansa.
07:44
The landscapemaisema is incredibleuskomaton.
143
448000
2000
Maisemat ovat uskomattomat.
07:46
I mean, his farmmaatila is incredibleuskomaton.
144
450000
2000
Hänen maatilansa on uskomaton.
07:48
It really is the GardenPuutarha of EdenEden.
145
452000
2000
Se tosiaan on Eedenin puutarha.
07:50
There's figsviikunat and everything elsemuu there for the takingottaen.
146
454000
2000
Siellä on viikunoita ja kaikkea muuta tarjolla otettavaksi.
07:52
And the ironyironia of ironiesironies is because ExtremaduraExtremadura, the areaalue --
147
456000
2000
Kaiken ironian huippu on, että Extremadura, se alue –
07:54
what does ExtremaduraExtremadura mean?
148
458000
1000
mitä Extremadura tarkoittaa?
07:55
ExtraKun hardkova landmaa, right?
149
459000
3000
Extramadura tarkoittaa erikoisen kovaa maata.
07:58
ExtraKun difficultvaikea. ExtraKun hardkova.
150
462000
2000
Erikoisen vaikeaa. Erikoisen kovaa.
08:00
But over fourneljä generationssukupolvet, he and his familyperhe
151
464000
2000
Mutta neljän sukupolven ajan, hän ja hänen perheensä
08:02
have literallykirjaimellisesti transformedtransformoitu this extraylimääräinen hardkova landmaa into a tastingmakuista menuvalikko.
152
466000
5000
ovat kirjaimellisesti muuttaneet tämän kovan maan maukkaaksi menuksi.
08:07
UpgradesPäivitykset the life for these geesehanhet.
153
471000
6000
Se kohentaa näiden hanhien elämää.
08:13
And they are allowedsallittu to take whateveraivan sama they want.
154
477000
2000
Niiden annetaan syödä mitä tahansa ne haluavat.
08:15
AnotherToinen ironyironia, the doublekaksinkertainen ironyironia
155
479000
1000
Toinen ironinen asia on,
08:16
is that on the figsviikunat and the olivesoliivit,
156
480000
1000
että viikunoita ja oliiveja
08:17
EduardoEduardo can make more moneyraha sellingmyynti those
157
481000
3000
myymällä Eduardo voi tienata enemmän rahaa
08:20
than he can on the foieHanhenmaksa grasGras.
158
484000
2000
kuin hanhenmaksallaan.
08:22
He doesn't carehoito.
159
486000
1000
Hän ei piittaa siitä.
08:23
He letsKatsotaanpa them take what they want and he sayssanoo,
160
487000
2000
Hän antaa hanhien syödä mitä niitä huvittaa, ja hän sanoo:
08:25
"UsuallyYleensä, it's about 50 percentprosentti. They're very fairoikeudenmukainen."
161
489000
3000
"Yleensä hanhet syövät 50 %. Ne ovat oikein reiluja."
08:28
The other 50 percentprosentti, he takes and he sellsSells and he makesmerkit moneyraha on them.
162
492000
3000
Ne toiset 50 % hän ottaa ja myy, ja tienaa niillä rahaa.
08:31
PartOsa of the incometulo for his farmmaatila.
163
495000
2000
Osa hänen maatilansa tuotosta.
08:33
A bigiso partosa of his incometulo for his farmmaatila.
164
497000
2000
Suuri osa hänen maatilansa tuotosta.
08:35
But he never controlsohjaimet it.
165
499000
2000
Mutta hän ei koskaan säätele sitä.
08:37
They get what they want,
166
501000
1000
"Hanhet vievät mitä haluavat,
08:38
they leavejättää the restlevätä for me and I sellmyydä it.
167
502000
3000
ne jättävät lopun minulle ja minä myyn sen."
08:41
His biggestsuurimmat obstacleeste, really, was the marketplacemarkkinat,
168
505000
4000
Hänen suurin esteensä oli markkina,
08:45
whichjoka demandsvaatii these dayspäivää brightkirkas yellowkeltainen foieHanhenmaksa grasGras.
169
509000
5000
joka nykyään vaatii kirkkaankeltaista hanhenmaksaa.
08:50
That's how I've been trainedkoulutettu.
170
514000
1000
Niin minullekin on opetettu.
08:51
You want to look and see what good foieHanhenmaksa grasGras is,
171
515000
2000
Maksa täytyy tutkia. Hyvä hanhenmaksa on
08:53
it's got to be brightkirkas yellowkeltainen.
172
517000
2000
kirkkaankeltaista.
08:55
It's the indicationosoitus that it's the bestparhaat foieHanhenmaksa grasGras.
173
519000
4000
Väri kertoo, että kyseessä on parhaanlaatuinen hanhenmaksa.
08:59
Well, because he doesn't forcepakottaa feedrehu,
174
523000
2000
Koska Eduardo ei pakkosyötä,
09:01
because he doesn't gavageletkulla tonstonnia of cornmaissi,
175
525000
4000
koska hän ei gavageeraa tonneittain maissia,
09:05
his liversmaksa were prettynätti greyharmaa.
176
529000
2000
maksa on väriltään melkoisen harmaa.
09:07
Or they were.
177
531000
2000
Tai sitä ne olivat.
09:09
But he foundlöydetty this wildvilli plantkasvi callednimeltään the LupinLupin bushPuska.
178
533000
6000
Hän löysi erään villikasvin nimeltään pensaslupiini.
09:15
The LupinLupin bushPuska, it's all around ExtremaduraExtremadura.
179
539000
2000
Pensaslupiini kasvaa kaikkialla Extremadurassa.
09:17
He let it go to seedsiemen, he tookkesti the seedssiemenet,
180
541000
2000
Hän antoi sen siementää, hän otti siemenet,
09:19
he plantedistutettu it on his 30 acreseekkeriä, all around.
181
543000
3000
hän istutti sitä kaikkialle 12 hehtaarin tilalleen.
09:22
And the geesehanhet love the LupinLupin bushPuska.
182
546000
2000
Hanhet rakastavat pensaslupiinia.
09:24
Not for the bushPuska, but for the seedssiemenet.
183
548000
2000
Eivät pensaan vaan siementen takia.
09:26
And when they eatsyödä the seedssiemenet, theirheidän foieHanhenmaksa grasGras turnsvuorotellen yellowkeltainen.
184
550000
4000
Kun ne syövät siemenet, niiden hanhenmaksa muuttuu keltaiseksi.
09:30
RadioactiveRadioaktiivisen yellowkeltainen.
185
554000
2000
Radioaktiivisen keltaiseksi.
09:32
BrightKirkas yellowkeltainen.
186
556000
2000
Kirkkaankeltaiseksi.
09:35
Of the highestkorkein qualitylaatu foieHanhenmaksa grasGras yellowkeltainen I've ever seennähdään.
187
559000
3000
Korkealuokkaisimman hanhenmaksan keltaiseksi, mitä olen ikinä nähnyt.
09:38
(LaughterNaurua)
188
562000
3000
(Naurua)
09:41
So I'm listeningkuuntelee to all this, you know, and I'm like,
189
565000
3000
Minä kuuntelen tätä ja ajattelen,
09:44
is this guy for realtodellinen? Is he makingtehdä some of this up?
190
568000
3000
onko tämä tyyppi tottakaan. Keksiikö hän nämä jutut?
09:47
Is he like, you know -- because he seemednäytti to have an answervastaus for everything,
191
571000
3000
Hänellä näytti olevan ratkaisu kaikkeen,
09:50
and it was always natureluonto.
192
574000
2000
ja se ratkaisu oli aina luonto.
09:52
It was never him.
193
576000
2000
Ei koskaan hän itse.
09:54
And I was like, you know, I always get a little, like,
194
578000
4000
Olen aina ikään kuin vähän
09:58
weirdedouto out by people who deflectkääntää everything away from themselvesitse.
195
582000
3000
kummissani sellaisista ihmisistä, jotka torjuvat kaiken pois itsestään.
10:01
Because, really, they want you to look at themselvesitse, right?
196
585000
2000
Koska oikeastaanhan he haluavat, että huomio kohdistuu heihin itseensä.
10:03
But he deflectedtaipuneen everything away from his ingenuitynerokkuus
197
587000
2000
Mutta hän torjui kaiken pois omasta kekseliäisyydestään
10:05
into workingtyöskentely with his landscapemaisema.
198
589000
3000
kohti maaston kanssa työskentelyä.
10:08
So it's like, here I am, I'm on the fenceaita about this guy,
199
592000
3000
Minä siinä sitten olin kahden vaiheilla tämän tyypin suhteen,
10:11
but increasinglyyhä useammin, eatingsyöminen up his everyjoka wordsana.
200
595000
3000
mutta yhä enemmän ja enemmän nielin kaiken mitä hän sanoi.
10:14
And we're sittingistuva there, and I hearkuulla [clappingtaputtaa] from a distanceetäisyys, so I look over.
201
598000
6000
Kerran olimme istumassa ja kuulin [taputusta] kauempaa, joten käännyin katsomaan.
10:20
And he grabsNappaa my armkäsivarsi and the translator'skääntäjän,
202
604000
3000
Ja hän tarttui minun ja tulkkini käsivarsiin,
10:23
and ducksankat us underalla a bushPuska and sayssanoo, "Watch this."
203
607000
2000
painoi meidät pensaan alle ja sanoi: "Katsokaa tätä."
10:25
"ShushHiljaa," he sayssanoo again for the 500thth time to me.
204
609000
2000
"Hys!", hän sanoi taas minulle viidettäsadatta kertaa.
10:27
"ShushHiljaa, watch this."
205
611000
3000
"Hiljaa, katsokaa."
10:30
And this squadronLaivue of geesehanhet come over.
206
614000
2000
Hanhien lentue tuli lähemmäs.
10:32
[ClappingTaputtaa]
207
616000
1000
[Taputusta]
10:33
And they're gettingsaada louderkovempaa, louderkovempaa, louderkovempaa, like really loudäänekäs, right over us.
208
617000
5000
Niiden ääni kovenee, kovenee, kovenee, oikein lujaksi, aivan meidän kohdallamme.
10:38
And like airportlentokenttä trafficliikenne controlohjaus, as they startalkaa to go pastmenneisyys us
209
622000
6000
Ihan kuin lennonjohto, sillä hetkellä, kun ne alkavat lentää ohitsemme,
10:44
they're callednimeltään back -- and they're callednimeltään back and back and back.
210
628000
4000
ne kutsutaan takaisin – ja ne kutsutaan takaisin ja uudestaan takaisin.
10:48
And then they circleympyrä around.
211
632000
1000
Ja sitten ne lentävät ympyrää.
10:49
And his geesehanhet are callingkutsumus up now to the wildvilli geesehanhet.
212
633000
3000
Hänen hanhensa kutsuvat villihanhia yläpuolella.
10:52
[ClappingTaputtaa]
213
636000
1000
[Taputusta]
10:53
And the wildvilli geesehanhet are callingkutsumus down.
214
637000
1000
Ja villihanhet vastaavat alaspäin.
10:54
[ClappingTaputtaa]
215
638000
1000
[Taputusta]
10:55
And it's gettingsaada louderkovempaa and louderkovempaa and they circleympyrä and circleympyrä
216
639000
2000
Se kuuluu yhä kovempaa ja ne kiertelevät ja kiertelevät
10:57
and they landmaa.
217
641000
1000
ja ne laskeutuvat.
10:58
And I'm just sayingsanonta, "No way."
218
642000
2000
Ja minä sanoin vain "Ei voi olla totta."
11:00
(LaughterNaurua)
219
644000
3000
(Naurua)
11:03
No way.
220
647000
2000
Ei mitenkään.
11:05
And I look at EduardoEduardo, who'skuka nearlähellä tearskyyneleet looking at this,
221
649000
5000
Katsoin Eduardoa, joka seuraa tätä miltei kyyneliin liikuttuneena,
11:10
and I say, "You're tellingkertominen me that your geesehanhet are callingkutsumus to the wildvilli geesehanhet
222
654000
4000
ja sanoin: "Väitätkö, että sinun hanhesi kutsuvat villihanhia
11:14
to say come for a visitvierailla?"
223
658000
2000
käymään kylässä?"
11:16
And he sayssanoo, "No, no, no.
224
660000
2000
Ja hän vastaa "Ei, ei ei.
11:18
They'veHe ovat come to staypysyä."
225
662000
3000
Ne tulivat jäädäkseen."
11:21
They'veHe ovat come to staypysyä?
226
665000
2000
Jäädäkseen?
11:23
(LaughterNaurua)
227
667000
2000
(Naurua)
11:25
It's like the DNADNA of a goosehanhi is to flylentää southetelä in the wintertalvi-, right?
228
669000
6000
Hanhen geenithän määräävät, että niiden on lennettävä talveksi etelään, eikö niin?
11:31
I said that. I said "Isn't that what they're put on this EarthMaan for?
229
675000
3000
Sanoin hänelle niin. "Eivätkös ne ole sitä varten olemassa?
11:34
To flylentää southetelä in the wintertalvi- and northpohjoinen when it getssaa warmlämmin?"
230
678000
2000
Lentääkseen etelään talveksi ja pohjoiseen ilman lämmetessä?"
11:36
He said, "No, no, no.
231
680000
2000
Hän sanoi: "Ei, ei ei.
11:38
TheirNiiden DNADNA is to find the conditionsolosuhteet that are conduciveedistävä to life.
232
682000
4000
Niiden geeneissä on etsiä olosuhteet, jotka edistävät elämää.
11:42
To happinessonnellisuus.
233
686000
3000
Onnellisuutta.
11:45
They find it here.
234
689000
2000
Ne löytävät ne täältä.
11:47
They don't need anything more."
235
691000
2000
Ne eivät tarvitse enempää."
11:49
They stop. They mateMate with his domesticatedkotieläiminä geesehanhet,
236
693000
4000
Ne pysähtyvät. Ne parittelevat hänen kesyhanhiensa kanssa,
11:53
and his flockparvi continuesjatkuu.
237
697000
3000
ja hänen laumansa jatkaa eloaan.
11:56
Think about that for a minuteminuutti.
238
700000
2000
Miettikääpä tätä hetki.
11:58
It's brilliantloistava, right?
239
702000
1000
Eikö olekin nerokasta?
11:59
ImagineKuvittele -- I don't know, imaginekuvitella a hogsika farmmaatila
240
703000
4000
Kuvitellaan vaikka – no sanotaan vaikka nyt sikafarmi,
12:03
in, like, NorthNorth CarolinaCarolina,
241
707000
1000
vaikka Pohjois-Carolinassa,
12:04
and a wildvilli pigsika comestulee uponpäälle a factorytehdas farmmaatila
242
708000
5000
ja villisika tulee tehomaatalouden tilalle
12:09
and decidespäättää to staypysyä.
243
713000
2000
ja päättääkin jäädä.
12:11
(LaughterNaurua)
244
715000
1000
(Naurua)
12:12
So how did it tastemaku?
245
716000
2000
No miltä se sitten maistui?
12:14
I finallyvihdoin got to tastemaku it before I left.
246
718000
2000
Ennen lähtöäni sain lopulta maistiaisen.
12:16
He tookkesti me to his neighborhoodnaapuruus restaurantravintola
247
720000
3000
Hän vei minut läheiseen ravintolaan
12:19
and he servedpalveli me some of his foieHanhenmaksa grasGras, confitconfit dede foieHanhenmaksa grasGras.
248
723000
4000
ja hän tarjoili minulle hanhenmaksaansa liemessä.
12:23
It was incredibleuskomaton.
249
727000
2000
Se oli uskomatonta.
12:25
And the problemongelma with sayingsanonta that, of coursekurssi, is that
250
729000
3000
Tässä on tietenkin ongelmana se, että
12:28
you know, at this pointkohta it risksriskejä hyperboleliioittelua really easilyhelposti.
251
732000
5000
tässä vaiheessa asia alkaa helposti kuulostaa liioittelulta.
12:33
And I'd like to make a metaphormetafora, but I don't have one really.
252
737000
4000
Tahtoisin esittää vertauskuvan, mutta minulla ei ole sellaista.
12:37
I was drinkingjuominen this guy'skaveri Kool-AidKool-Aid so much,
253
741000
3000
Nielin kaiken, mitä hän kertoi minulle.
12:40
he could have servedpalveli me goosehanhi feathershöyhenet and I would have been like,
254
744000
4000
Hän olisi voinut vaikka syöttää minulle hanhiensa höyheniä ja olisin ollut sitä mieltä,
12:44
this guy'skaveri a geniusnero, you know?
255
748000
2000
että tämä tyyppi on nero.
12:46
I'm really in love with him at this pointkohta.
256
750000
2000
Tässä vaiheessa olin jo aivan rakastunut häneen.
12:48
But it trulytodella was the bestparhaat foieHanhenmaksa grasGras of my life.
257
752000
3000
Mutta se tosiaan oli elämäni parasta hanhenmaksaa.
12:51
So much so that I don't think I had ever really had foieHanhenmaksa grasGras untilsiihen asti kun that momenthetki.
258
755000
4000
Siinä määrin, että mielestäni en ollut oikein hanhenmaksaa maistanutkaan ennen sitä hetkeä.
12:55
I'd had something that was callednimeltään foieHanhenmaksa grasGras.
259
759000
3000
Olin syönyt jotakin mitä sanottiin hanhenmaksaksi.
12:58
But this was transformativetransformative. Really transformativetransformative.
260
762000
2000
Mutta tämä oli mullistavaa. Todella mullistavaa.
13:00
And I say to you, I mightmahti not sticktikku to this,
261
764000
4000
Sanonpa teille, että en ehkä pysy tässä vakaumuksessa,
13:04
but I don't think I'll ever servepalvella foieHanhenmaksa grasGras on my menuvalikko again
262
768000
5000
mutta en usko, että enää tarjoan hanhenmaksaa omalla ruokalistallani
13:09
because of that tastemaku experiencekokea with EduardoEduardo.
263
773000
6000
Eduardon seurassa kokemani makukokemuksen takia.
13:15
It was sweetmakea, it was unctuousSilkinpehmeää.
264
779000
1000
Se oli makeaa, se oli öljyistä,
13:16
It had all the qualitiesominaisuudet of foieHanhenmaksa grasGras,
265
780000
3000
siinä oli kaikki hanhenmaksan ominaisuudet,
13:19
but its fatrasva had a lot of integrityeheys and a lot of honestyrehellisyys.
266
783000
5000
mutta sen rasva oli paljolti yhtenäistä ja aitoa.
13:24
And you could tastemaku herbsyrtit, you could tastemaku spicesmausteet.
267
788000
3000
Siinä saattoi maistaa yrttien ja mausteiden maun.
13:27
And I keptsäilytetään -- I said, you know, I swearvannoa to God I tastedmaistui startähti aniseAnis.
268
791000
6000
Sanoin, että voin vaikka vannoa maistavani rusotähtianiksen makua.
13:33
I was sure of it.
269
797000
1000
Olin siitä varma.
13:34
And I'm not like some superSuper tastermaistaja, you know?
270
798000
2000
Ja minähän en ole mikään supermaistaja.
13:36
But I can tastemaku things.
271
800000
2000
Mutta maistan kyllä jotakin.
13:38
There's 100 percentprosentti startähti aniseAnis in there.
272
802000
2000
Siinä on varmasti rusotähtianista.
13:40
And he sayssanoo, "No."
273
804000
2000
Ja hän sanoi: "Ei ole."
13:42
And I endedpäättyi up like going down the spicesmausteet,
274
806000
1000
Tulin listanneeksi kaikki mausteet,
13:43
and finallyvihdoin, it was like, OK, saltsuola and pepperpippuri,
275
807000
3000
ja lopulta päädyin siihen että hyvä on – suolaa ja pippuria sitten,
13:46
thinkingajattelu he's saltedsuolattu and pepperedPippuroitua his livermaksa.
276
810000
2000
ajatellen että hän oli maustanut maksansa suolalla ja pippurilla.
13:48
But no.
277
812000
1000
Mutta ei.
13:49
He takes the livermaksa when he harvestssadot the foieHanhenmaksa grasGras,
278
813000
3000
Satoa korjatessaan hän ottaa maksan,
13:52
he stickssauvat them in this jarpurkki
279
816000
2000
tunkee ne tällaiseen purkkiin
13:54
and he confitskorjatessaan it.
280
818000
2000
ja laittaa liemeen.
13:56
No saltsuola, no pepperpippuri, no oilöljy, no spicesmausteet.
281
820000
3000
Ei suolaa, ei pippuria, ei öljyä eikä mausteita.
13:59
What?
282
823000
2000
Mitä?
14:01
We wentmeni back out for the finallopullinen tourkiertue of the farmmaatila,
283
825000
3000
Menimme takaisin viimeiselle kierrokselle tilalle,
14:04
and he showedosoittivat me the wildvilli pepperpippuri plantskasvit
284
828000
2000
ja hän näytti minulle villeinä kasvavat pippurikasvit
14:06
and the plantskasvit that he madetehty sure existedolemassa on his farmmaatila for salinitysuolapitoisuus.
285
830000
5000
ja ne kasvit, joiden olemassaolosta hän huolehti suolaisuuden takia.
14:11
He doesn't need saltsuola and pepperpippuri.
286
835000
1000
Hän ei tarvitse suolaa tai pippuria.
14:12
And he doesn't need spicesmausteet, because he's got this potpourrisekoitus of herbsyrtit and flavorsmakuja
287
836000
6000
Eikä hän tarvitse mausteita, koska hänellä on sikermä yrttejä ja aromeja,
14:18
that his geesehanhet love to gorgerotko on.
288
842000
4000
joita hänen hanhensa mielellään ahmivat.
14:22
I turnedkääntyi to him at the endpää of the mealateria,
289
846000
1000
Aterian lopussa käännyin häntä kohti.
14:23
and it's a questionkysymys I askedkysyi severaluseat timesajat,
290
847000
2000
Tämä on kysymys, jonka olin usein kysynyt,
14:25
and he hadn'tei ollut, kindkiltti of, answeredvastasi me directlysuoraan,
291
849000
2000
eikä hän ollut oikeastaan suoraan vastannut,
14:27
but I said, "Now look, you're in SpainEspanja,
292
851000
3000
mutta sanoin: "Sinä elät Espanjassa,
14:30
some of the greatestsuurin chefskokit in the worldmaailman- are --
293
854000
2000
eräät maailman suurimmista kokeista ovat –
14:32
FerranFerran AdriaAdria, the preeminentpreeminent chefkokki of the worldmaailman- todaytänään, not that farpitkälle from you.
294
856000
8000
Ferran Adria, tämän hetken tärkein kokki maailmassa, ei kovin kaukana sinusta.
14:40
How come you don't give him this?
295
864000
2000
Miksi et anna tätä hänelle?
14:42
How come no one'syhdet really heardkuuli of you?"
296
866000
3000
Miksei kukaan ole oikeastaan kuullutkaan sinusta?"
14:45
And it maysaattaa be because of the wineviini,
297
869000
1000
Ja ehkä viinin takia,
14:46
or it maysaattaa be because of my excitementjännitys,
298
870000
1000
tai ehkä minun innostukseni vuoksi,
14:47
he answeredvastasi me directlysuoraan and he said, "Because chefskokit don't deserveansaita my foieHanhenmaksa grasGras."
299
871000
5000
hän vastasi minulle suoraan. Hän sanoi: "Koska kokit eivät ansaitse minun hanhenmaksaani."
14:52
(LaughterNaurua)
300
876000
3000
(Naurua)
14:55
And he was right.
301
879000
1000
Ja hän oli oikeassa.
14:56
He was right.
302
880000
1000
Hän oli oikeassa.
14:57
ChefsKokit take foieHanhenmaksa grasGras and they make it theirheidän ownoma.
303
881000
4000
Kokit ottavat hanhenmaksan ja tekevät siitä omansa.
15:01
They createluoda a dishruokalaji
304
885000
2000
Me luomme annoksen,
15:03
where all the vectorsvektorit pointkohta at us.
305
887000
4000
jossa kaikki viitteet osoittavat meihin.
15:07
With EduardoEduardo it's about the expressionilmaisu of natureluonto.
306
891000
5000
Eduardolla kyse on luonnon ilmenemisestä.
15:12
And as he said, I think fittinglysopivasti,
307
896000
4000
Ja kuten hän sanoi, mielestäni osuvasti:
15:16
it's a giftlahja from God, with God sayingsanonta, you've donetehty good work.
308
900000
6000
"Se on Jumalan lahja, jolla Jumala sanoo, että olet tehnyt hyvää työtä."
15:22
SimpleYksinkertainen.
309
906000
1000
Yksinkertaista.
15:24
I flewlensi home, I'm on the flightlento with my little blackmusta bookkirja
310
908000
2000
Lensin kotiin. Lennolla katselin muistikirjaani.
15:26
and I tookkesti, you know, pagessivut and pagessivut of notesmuistiinpanot about it.
311
910000
3000
Olin kirjoittanut sivukaupalla muistiinpanoja.
15:29
I really was movedsiirretty.
312
913000
2000
Olin todella liikuttunut.
15:31
And in the cornerkulma of one of these -- one of my notesmuistiinpanot,
313
915000
5000
Erään lapun kulmassa
15:36
is this noteHuomautus that sayssanoo, when askedkysyi,
314
920000
4000
on merkintä, jonka mukaan, kun Eduardolta kysyttiin,
15:40
what do you think of conventionaltavanomainen foieHanhenmaksa grasGras?
315
924000
1000
mitä mieltä hän on tavallisesta hanhenmaksasta:
15:41
What do you think of foieHanhenmaksa grasGras that
316
925000
1000
"Mitä mieltä olet
15:42
99.99999 percentprosentti of the worldmaailman- eatssyö?
317
926000
5000
siitä hanhenmaksasta, jota 99.99% maailmasta syö?"
15:47
He said, "I think it's an insultloukkaus to historyhistoria."
318
931000
3000
Hän sanoi: "Mielestäni se on loukkaus historiaa kohtaan."
15:50
And I wrotekirjoitti, insultloukkaus to historyhistoria.
319
934000
3000
Kirjoitin: loukkaus historiaa kohtaan.
15:53
I'm on the planekone and I'm just tearingrepiminen my hairhiukset out.
320
937000
2000
Lentokoneessa olin repiä hiukset päästäni.
15:55
It's like, why didn't I followseurata up on that?
321
939000
1000
Miksi en esittänyt lisäkysymystä?
15:56
What the hellhelvetti does that mean?
322
940000
1000
Mitä pirua se tarkoittaa?
15:57
InsultLoukkaus to historyhistoria.
323
941000
3000
Loukkaus historiaa kohtaan.
16:00
So I did some researchtutkimus when I got back,
324
944000
2000
Joten palattuani tein vähän tutkimusta,
16:02
and here'stässä what I foundlöydetty.
325
946000
2000
ja minulle selvisi tämä:
16:04
The historyhistoria of foieHanhenmaksa grasGras.
326
948000
1000
Hanhenmaksan historia.
16:05
JewsJuutalaiset inventedkeksi foieHanhenmaksa grasGras.
327
949000
4000
Juutalaiset keksivät hanhenmaksan.
16:09
TrueTotta storytarina.
328
953000
1000
Tosi tarina.
16:10
TrueTotta storytarina.
329
954000
1000
Tosi tarina.
16:11
By accidentonnettomuus.
330
955000
2000
Vahingossa.
16:13
They were looking for an alternativevaihtoehto to schmaltzsiirappi.
331
957000
4000
He yrittivät löytää vaihtoehdon schmaltzille, kananrasvalle.
16:17
GottenSaanut sicksairas of the chickenkana fatrasva.
332
961000
1000
Kyllästyivät kananrasvaan.
16:18
They were looking for an alternativevaihtoehto.
333
962000
1000
Etsivät sitten vaihtoehtoa.
16:19
And they saw in the fallpudota that there was this naturalluonnollinen,
334
963000
2000
Ja he huomasivat syksyllä, että luonnollista,
16:21
beautifulkaunis, sweetmakea, deliciousherkullinen fatrasva from geesehanhet.
335
965000
4000
kaunista, makeaa, herkullista rasvaa sai hanhesta.
16:25
And they slaughteredteurastettu them, used the fatrasva throughoutkauttaaltaan the wintertalvi- for cookingruoanlaitto.
336
969000
4000
He teurastivat niitä, ja käyttivät rasvaa talven läpi ruoanlaitossa.
16:29
The PharaohFarao got windtuuli of this --
337
973000
2000
Faarao sai tästä vihiä –
16:31
This is truetotta, right off the InternetInternet.
338
975000
2000
Tämä on tosi juttu, suoraan netistä.
16:33
The PharaohFarao got -- (LaughterNaurua)
339
977000
3000
Faarao sai – (Naurua)
16:36
I swearvannoa to God.
340
980000
2000
Ihan tosi.
16:38
(LaughterNaurua)
341
982000
1000
(Naurua)
16:39
The PharaohFarao got windtuuli of this and wanted to tastemaku it.
342
983000
4000
Faarao sai vihiä siitä ja halusi maistaa sitä.
16:43
He tastedmaistui it and fellputosi in love with it.
343
987000
2000
Hän maistoi ja ihastui siihen.
16:45
He startedaloitti demandingvaativa it.
344
989000
1000
Hän alkoi vaatia sitä.
16:46
And he didn't want it just in the fallpudota, he wanted it all yearvuosi roundpyöristää.
345
990000
3000
Ja hän ei halunnut sitä vain syksyllä, vaan hän halusi sitä ympäri vuoden.
16:49
And he demandedvaati that the JewsJuutalaiset supplytoimittaa enoughtarpeeksi for everyonejokainen.
346
993000
4000
Hän vaati juutalaisia toimittamaan tarpeeksi kaikille.
16:53
And the JewsJuutalaiset, fearingpeläten for theirheidän life,
347
997000
2000
Juutalaisten piti henkensä hädässä
16:55
had to come up with an ingeniousnerokas ideaajatus,
348
999000
2000
keksiä joku nerokas ajatus
16:57
or at leastvähiten try and satisfytyydyttää the Pharaoh'sPharaoh's wishestoiveet, of coursekurssi.
349
1001000
4000
tai ainakin yrittää täyttää faaraon toiveet.
17:01
And they inventedkeksi, what? GavageLetkulla.
350
1005000
2000
Ja he keksivät – minkä? Gavagen, pakkosyötön.
17:03
They inventedkeksi gavageletkulla in a great momenthetki of fearpelko for theirheidän liveselämää,
351
1007000
8000
He keksivät gavagen suuren hengenhädän hetkellä
17:11
and they providedmikäli the PharaohFarao with gavageletkulla livermaksa,
352
1015000
3000
ja he toimittivat faaraolle pakkosyöttämällä saatua maksaa,
17:14
and the good stuffjutut they keptsäilytetään for themselvesitse.
353
1018000
2000
ja kaikki parhaat palat he pitivät itsellään.
17:16
SupposedlyOletettavasti, anywayjoka tapauksessa. I believe that one.
354
1020000
3000
Ainakin mukamas. Minä kyllä uskon.
17:19
That's the historyhistoria of foieHanhenmaksa grasGras.
355
1023000
3000
Se oli hanhenmaksan historia.
17:22
And if you think about it,
356
1026000
1000
Jos asiaa ajattelee,
17:23
it's the historyhistoria of industrialteollinen agriculturemaatalous.
357
1027000
5000
se on myös teollisen maataloustuotannon historia.
17:28
It's the historyhistoria of what we eatsyödä todaytänään.
358
1032000
3000
Se on historia sille, mitä nykyään syömme.
17:31
MostUseimmat of what we eatsyödä todaytänään.
359
1035000
2000
Suurimmalle osalle siitä mitä nykyään syömme.
17:33
Mega-farmsMega tiloilla, feedrehu lots, chemicalkemiallinen amendmentstarkistukset,
360
1037000
4000
Jättiläismaatilat, karsinat, kemialliset lisäaineet,
17:37
long-distancepitkä välimatka travelmatkustaa, foodruoka processingkäsittely.
361
1041000
3000
pitkänmatkan kuljetukset, ruoan käsittely.
17:40
All of it, our foodruoka systemjärjestelmä.
362
1044000
2000
Se kaikki, meidän ruoantuotantojärjestelmämme.
17:42
That's alsomyös an insultloukkaus to historyhistoria.
363
1046000
4000
Myös se on loukkaus historiaa kohtaan.
17:46
It's an insultloukkaus to the basicperustiedot lawslait of natureluonto
364
1050000
4000
Se on loukkaus luonnon peruslakeja
17:50
and of biologybiologia.
365
1054000
4000
ja biologiaa kohtaan.
17:54
WhetherOnko we're talkingpuhuminen about beefnaudanliha cattlekarja
366
1058000
3000
Puhuimmepa sitten pihvikarjasta
17:57
or we're talkingpuhuminen about chickenskanoja,
367
1061000
3000
tai kanoista,
18:00
or we're talkingpuhuminen about broccoliparsakaali or BrusselsBryssel sproutsituja,
368
1064000
4000
tai puhuimmepa sitten parsakaalista tai ruusukaalista,
18:04
or in the casetapaus of this morning'saamun NewUusi YorkYork TimesKertaa, catfishmonni --
369
1068000
4000
tai kuten tämän aamun New York Timesissa, monneista –
18:09
whichjoka wholesaletukku are going out of businessliiketoiminta.
370
1073000
4000
tai siitä, mikä tukkuri tekee konkurssin.
18:13
WhateverMitä it is, it's a mindsetajattelutapa that is reminiscentmuistuttaa of GeneralEhdot MotorsMoottorit.
371
1077000
5000
Mitä se sitten onkin, niin se on ajattelutapa, joka tuo mieleen General Motorsin.
18:18
It's rootedjuurtunut in extractionlouhinta.
372
1082000
3000
Se perustuu poisottamiseen.
18:21
Take more, sellmyydä more, wastejätteet more.
373
1085000
3000
Ota enemmän, myy enemmän, haaskaa enemmän.
18:24
And for the futuretulevaisuus it won'ttapa servepalvella us.
374
1088000
4000
Ja tulevaisuudessa se ei enää hyödytä meitä.
18:28
JonasJonas SalkSalk has a great quotelainata.
375
1092000
2000
Jonas Salk on sanonut hienosti.
18:30
He said, "If all the insectsötökät disappearedkatosi,
376
1094000
2000
Hän sanoi: "Jos kaikki hyönteiset katoaisivat,
18:32
life on EarthMaan as we know it would disappearkadota withinsisällä 50 yearsvuotta.
377
1096000
7000
meidän tuntemamme elämä maapallolla katoaisi 50 vuodessa.
18:39
If humanihmisen beingsolentoja disappearedkatosi, life on EarthMaan as we know it would flourishkukoistaa."
378
1103000
7000
Jos ihmiset katoaisivat, tuntemamme elämä maapallolla kukoistaisi."
18:46
And he's right.
379
1110000
2000
Ja hän on oikeassa.
18:50
We need now to adopthyväksyä a newUusi conceptionkäsitys of agriculturemaatalous.
380
1114000
6000
Meidän täytyy nyt omaksua uusi käsitys maataloudesta.
18:56
Really newUusi.
381
1120000
1000
Aivan uusi.
18:57
One in whichjoka we stop treatingkäsittelemällä the planetplaneetta
382
1121000
3000
Sellainen, jossa lakkaamme kohtelemasta planeettaa
19:00
as if it were some kindkiltti of businessliiketoiminta in liquidationselvitystilaan.
383
1124000
4000
niin kuin se olisi jonkinlainen rahaksi muutettava firma.
19:04
And stop degradinghalventavan resourcesvoimavarat underalla the guiseGuise of
384
1128000
4000
Ja lakattava murentamasta voimavaroja
19:08
cheaphalpa foodruoka.
385
1132000
2000
halvan ruoan verukkeella.
19:10
We can startalkaa by looking to farmersviljelijöiden like EduardoEduardo.
386
1134000
4000
Voimme aloittaa ottamalla mallia Eduardon kaltaisilta maanviljelijöiltä.
19:14
FarmersViljelijöiden that relyluottaa on natureluonto
387
1138000
1000
Maanviljelijöiltä, jotka luottavat siihen,
19:15
for solutionsratkaisut, for answersvastauksia,
388
1139000
4000
että luonnosta löytyy ratkaisuja ja vastauksia,
19:19
ratherpikemminkin than imposingvaikuttava solutionsratkaisut on natureluonto.
389
1143000
3000
sen sijaan, että he pakottaisivat omia ratkaisujaan luontoon.
19:22
ListeningKuuntelu as JanineJanine BenyusBenyus,
390
1146000
2000
Kuuntelemalla -- kuten Janine Benyus,
19:24
one of my favoritesuosikki- writerskirjailijat and thinkersajattelijat about this topicaihe sayssanoo,
391
1148000
3000
yksi lempikirjoittajistani ja ajattelijoistani tässä asiassa sanoo --
19:27
"ListeningKuuntelu to nature'sluonnon operatingkäyttö- instructionsohjeet."
392
1151000
3000
"Kuuntelemalla luonnon käyttöohjeita."
19:30
That's what EduardoEduardo does, and does so brilliantlyloistavasti.
393
1154000
3000
Sitä Eduardo tekee, ja hän tekee sen loistavasti.
19:33
And what he showedosoittivat me and what he can showshow all of us, I think,
394
1157000
2000
Minkä hän näytti minulle,
19:35
is that the great thing for chefskokit, the great blessingsiunaus for chefskokit,
395
1159000
7000
ja minkä hän voi meille kaikille näyttää, on mielestäni se, että se suurenmoinen asia kokeille
19:42
and for people that carehoito about foodruoka and cookingruoanlaitto,
396
1166000
7000
ja ihmisille, jotka välittävät ruoasta ja ruoanlaitosta,
19:49
is that the mostsuurin osa ecologicalekologinen choicevalinta for foodruoka
397
1173000
3000
on, että ruoassa kaikkein ympäristöystävällisin vaihtoehto
19:52
is alsomyös the mostsuurin osa ethicaleettinen choicevalinta for foodruoka.
398
1176000
3000
on myös kaikkein eettisin vaihtoehto.
19:55
WhetherOnko we're talkingpuhuminen about BrusselsBryssel sproutsituja or foieHanhenmaksa grasGras.
399
1179000
3000
Puhuimmepa sitten ruusukaaleista tai hanhenmaksasta.
19:58
And it's alsomyös almostmelkein always, and I haven'tole foundlöydetty an exampleesimerkki otherwisemuuten,
400
1182000
4000
Ja lisäksi se on lähes aina – enkä ole löytänyt vastaesimerkkiä,
20:02
but almostmelkein always, the mostsuurin osa deliciousherkullinen choicevalinta.
401
1186000
5000
mutta lähes aina – kaikkein herkullisin vaihtoehto.
20:07
That's serendipitousserendipitous.
402
1191000
1000
Se on onnekas sattuma.
20:08
Thank you.
403
1192000
1000
Kiitos.
20:09
(ApplauseSuosionosoitukset)
404
1193000
6000
(Suosionosoituksia)
Translated by Tatu Siltanen
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com