ABOUT THE SPEAKER
Bahia Shehab - Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring."

Why you should listen

Bahia Shehab is an artist, designer and art historian. She is associate professor of design and founder of the graphic design program at The American University in Cairo, where she has developed a full design curriculum mainly focused on visual culture of the Arab world. She has taught over fourteen courses on the topic.

Shehab's artwork has been on display in exhibitions, galleries and streets in Canada, China, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Lebanon, Morocco, Turkey, UAE and the US. The documentary Nefertiti's Daughters featuring her street artwork during the Egyptian uprising was released in 2015. Her work has received a number of international recognitions and awards; TED fellowship (2012) and TED Senior fellowship (2016), BBC 100 Women list (2013, 2014), The American University in Beirut distinguished alumna (2015), Shortlist for V&A’s Jameel Prize 4 (2016), and a Prince Claus Award (2016). Her book A Thousand Times NO: The Visual History of Lam-Alif was published in 2010.

More profile about the speaker
Bahia Shehab | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Bahia Shehab: A thousand times no

Bahia Shehab: Isang Libong Hindi

Filmed:
1,138,104 views

Isang dalubhasa sa kasaysayan ng Sining si Bahia Shehab na matagal ng natutuwa sa Arabeng pamaraan ng pagsulat ng "hindi". Nang nagsimula ang rebolusyung himukin ang buong Egypt noong 2011, nagsimula siyang magpinta ng mga imahe sa mga kalsada na nagsasabing hindi na sa mga diktador, sa mga sundalong naghahari-harian at karahasan.
- Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Two yearstaon agoang nakalipas, I was invitedInanyayahan as an artistpintor
0
441
3029
May dalawang taon na ang nakaraan, inimbita ako bilang isang alagad ng sining
00:19
to participatemakibahagi in an exhibitioneksibisyon commemoratingginugunita
1
3470
2860
upang sumali sa isang pagtatampok na nagbibigay alaala
00:22
100 yearstaon of IslamicIslamiko artsining in EuropeEuropa.
2
6330
2658
sa ika-100 taon ng Islamikong Sining sa Europa.
00:24
The curatorCurator had only one conditionkalagayan:
3
8988
2440
Ang tagapamahala ay nagbigay ng kondisyon na
00:27
I had to use the ArabicArabic scriptiskrip for my artworkang mga ipinintang larawan.
4
11428
3490
Arabeng pamaraan ng pagsulat ang aking gagamitin sa aking obra.
00:30
Now, as an artistpintor, a womanbabae, an ArabArab,
5
14918
3111
Ngayon, bilang isang alagad ng sining, bilang isang babae, bilang Arabe
00:33
or a humantao beingang pagiging livingpamumuhay in the worldmundo in 2010,
6
18029
3642
o taong nabubuhay sa mundo sa taong 2010
00:37
I only had one thing to say:
7
21671
2965
may isang bagay lamang akong sinabi:
00:40
I wanted to say no.
8
24636
2810
Gusto ko sanang tanggihan.
00:43
And in ArabicArabic, to say "no," we say "no,
9
27446
2216
at sa Arabe , ang pagsabi ng "hindi,"ay nagpapahiwatig na "hindi
00:45
and a thousandisang libong timesbeses no."
10
29662
2320
at makailang libong hindi."
00:47
So I decidedNagpasiya to look for a thousandisang libong differentiba 't ibang noesmga hindi.
11
31982
3796
Kaya nagpasya akong humanap ng isang libong mga kadahilanan
00:51
on everything ever producednagawa sa
12
35778
1846
sa lahat ng mga obrang nagawa
00:53
undersa ilalim ng IslamicIslamiko or ArabArab patronagepadrino in the pastnakaraan 1,400 yearstaon,
13
37624
4681
sa ilalim ng Islamiko o Arabeng pagtangkilik sa nakaraang 1,400 na taon,
00:58
from SpainSpain to the bordershangganan of ChinaChina.
14
42305
3881
mula Espanya hanggang sa mga hangganan ng Tsina.
01:02
I collectednakolekta my findingsmga natuklasan in a bookAklat,
15
46186
1999
Isinulat ko ang aking mga natuklasan sa isang aklat
01:04
placedinilagay them chronologicallysunod-sunod, statingpaglalahad sa the namepangalan,
16
48185
3444
pinagkasunod-sunod ko sila, binanggit ang pangalan,
01:07
the patronpatron, the mediumkatamtaman and the datepetsa.
17
51629
3470
ang tagagawa, ang gamit na medyum at ang petsa.
01:10
Now, the bookAklat satNaupo on a smallmaliit na shelfistante nextsusunod to the installationinstalasyon,
18
55099
3199
Ngayon, ang aklat ay nakalagay sa estante katabi ang mga debuho
01:14
whichna kung saan stoodtumayo threetatlo by sevenpitong metersmetro, in MunichMunich, GermanyGermany,
19
58298
3607
na may taas na tatlo at haba na pitong metro, sa Munich , Germany,
01:17
in SeptemberSetyembre of 2010.
20
61905
3514
noong Setyembre ng 2010.
01:21
Now, in JanuaryEnero, 2011, the revolutionrebolusyon startednagsimula,
21
65419
5904
Ngayon, ng Enero, 2011, ang rebolusyun ay nagsimula
01:27
and life stoppedtumigil for 18 daysaraw,
22
71323
2823
at ang buhay ay tumigil ng 18 na araw,
01:30
and on the 12thth of FebruaryPebrero,
23
74146
1459
at nang ika-12 araw ng Pebrero
01:31
we naivelytakbo celebratedIpinagdiwang on the streetslansangan of CairoCairo,
24
75605
2988
tahimik naming ipinagdiwang sa lansangan ng Cairo,
01:34
believingpaniniwala that the revolutionrebolusyon had succeedednagtagumpay.
25
78593
4033
sa paniniwalang ang rebolusyun ay nagtagumpay.
01:38
NineSiyam na taon monthsbuwan laterKalaunan I foundnatagpuan myselfaking sarili sprayingpag-spray messagesmga mensahe
26
82626
3656
Siyam na buwan ang lumipas nahanap ko ang aking sariling nagkakalat ng mensahe
01:42
in TahrirTahrir SquareSquare. The reasondahilan kung bakit for this actkumilos
27
86282
4200
sa Tahrir Square. Ang kadahilan ng gawaing ito
01:46
was this imagelarawan that I saw in my newsfeednewsfeed.
28
90482
3759
ay ang imahe na nakita ko sa aking babasahin.
01:50
I did not feel that I could livemabuhay in a citylungsod
29
94241
2896
Hindi ko masikmura na tumira sa isang siyudad
01:53
where people were beingang pagiging killedpinatay
30
97137
2007
na may mga taong pinapatay
01:55
and throwntumilapon like garbagebasura on the streetkalye.
31
99144
2968
at tinatapon sa kalsada na parang basura.
01:58
So I tookKinuha ang one "no" off a tombstonenaman from
32
102112
2326
Kaya kinuha ko ang isang "hindi" mula sa isang lapida mula
02:00
the IslamicIslamiko MuseumMuseum in CairoCairo, and I addedidinagdag a messagemensahe to it:
33
104438
3585
sa Islamikong Museyo sa Cairo, at idinagdag ko ang isang mensahe dito:
02:03
"no to militarymilitar rulepaghahari."
34
108023
1667
"itigil na ang paghahari ng mga sundalo"
02:05
And I startednagsimula sprayingpag-spray that on the streetslansangan in CairoCairo.
35
109690
3016
at ikinalat ko ito sa mga lansangan ng Cairo.
02:08
But that led to a seriesserye of no, comingdarating out of the bookAklat
36
112706
3031
Ngunit ito'y humantong sa mga karagadagang "hindi", lumabas ito sa aklat
02:11
like ammunitionbala, and addingpagdaragdag ng mga messagesmga mensahe to them,
37
115737
2969
tulad ng isang pasabog, at nagbigay kaalaman sa kanila,
02:14
and I startednagsimula sprayingpag-spray them on the wallspader.
38
118706
2400
at ipininta ko it sa mga dingding.
02:17
So I'll be sharingpagbabahagi ng some of these noesmga hindi with you.
39
121106
2706
Kaya ibabahagi ko ang ilan sa mga "hindi" sa inyo.
02:19
No to a newbagong PharaohFaraon, because whoeverkahit sino comesay nagmumula nextsusunod
40
123812
2598
Hindi na sa isang bagong Paraon, dahil kahit sino pang sumunod
02:22
should understandmaunawaan that we will never be rulednamuno sa by anotherisa pang dictatordiktador.
41
126410
3906
ay kailanangang maintindihan na kami ay hindi pamumunuan ng isa pang diktador.
02:26
No to violencekarahasan: RamyRamy EssamEssam camedumating to TahrirTahrir
42
130316
4146
Hindi na sa karahasan: Si Ramy Essam ay dumating sa Tahrir
02:30
on the secondIkalawang day of the revolutionrebolusyon,
43
134462
1868
noong ikalawang araw ng rebolusyon,
02:32
and he satNaupo there with this guitargitara, singingpag-awit.
44
136330
3460
at naupo dala ang kanyang gitara at umawit.
02:35
One monthbuwang after MubarakMubarak steppedhumakbang down, this was his rewardgantimpala.
45
139790
4289
Isang buwan ang nakalipas pagkatapos bumaba sa pwesto si Mubarak, iyon ang kanyang gantimpala.
02:39
No to blindingpagbulag heroesmga bayani. AhmedAhmed HararaHarara lostnawala his right eyemata
46
144079
5026
Hindi na sa pagbulag ng mga bayani. Si Ahmed Harara ay nawalan ng kanang mata
02:45
on the 28thth of JanuaryEnero,
47
149105
1751
noong ika-28 ng Enero,
02:46
and he lostnawala his left eyemata on the 19thth of NovemberNobyembre,
48
150856
3346
at ang kanyang kaliwang mata noong ika-19 nobyembre
02:50
by two differentiba 't ibang sniperssnipers.
49
154202
3486
ng dahil sa dalawang magkaibang sniper.
02:53
No to killingpagpatay, in this casekaso no to killingpagpatay menlalaki of religionrelihiyon,
50
157688
3325
Hindi na sa pagpatay, sa bahaging ito hindi sa pagpatay ng mga taong simbahan
02:56
because SheikhSheikh AhmedAhmed AdinaAdina RefaatRefaat was shotshot
51
161013
3186
dahil si Sheikh Ahmed Adina Refaat ay binaril
03:00
on DecemberDisyembre 16thth, duringsa panahon ng a demonstrationpagpapamalas,
52
164199
3362
noong ika-16 ng Disyembre, sa isang kilos protesta
03:03
leavingumaalis behindlikod ng threetatlo orphansulila and a widowbalo.
53
167561
3860
na may iniwang tatlong anak at isang balo.
03:07
No to burningpag-aalab booksmga aklat. The InstituteInstitute of EgyptEgipto was burnednasunog
54
171421
3283
Hindi na sa pagsusunog ng aklat. Ang Institute of Egypt ay sinunog
03:10
on DecemberDisyembre 17thth, a hugemalaking culturalkultural losspagkawala.
55
174704
4220
noong Disyembre 17, isang malaking kawalang pangkultura.
03:14
No to strippingpag-aalis the people,
56
178924
2389
Hindi na sa pagpapahubad ng mga tao,
03:17
and the blueasul brabra is to remindIpaalala sa us of our shamekahihiyan
57
181313
3494
at ang asul na bra ay nagpapaalala sa amin ng aming kahihiyan
03:20
as a nationbansa when we allowpayagan a veiledtinalukbungan womanbabae to be strippedHinubaran
58
184807
3950
bilang isang bansa na nagpapahintulot na hubaran ang isang nakabandanang babae
03:24
and beatenbinugbog on the streetkalye, and the footprintbakas ng paa readsmababasa,
59
188757
4001
at bugbugin sa kalsada, at ang mga yapak ng ay mababasang
03:28
"Long livemabuhay a peacefulmapayapang revolutionrebolusyon,"
60
192758
2152
"Mabuhay ang Mapayapang Rebolusyon,"
03:30
because we will never retaliategumaganti with violencekarahasan.
61
194910
3520
dahil hindi kami lalaban gamit ang karahasan.
03:34
No to barrierharang wallspader. On FebruaryPebrero 5thth,
62
198430
3415
Hindi na sa mga pumipigil na mga dingding. Noong ika-5 ng Pebrero,
03:37
concretekongkreto roadblocksbalakid were setMagtakda ng mga up in CairoCairo
63
201845
4193
mga sementong harang ay inilagay sa Cairo
03:41
to protectprotektahan ang the MinistryMinisteryo of DefensePagtatanggol from protestersnagprotesta.
64
206038
5681
upang maprotektahan ang Ministry of Defence sa mga nagkikilos protesta.
03:47
Now, speakingpagsasalita of wallspader, I want to sharemagbahagi with you the storykuwento
65
211719
2445
Nabanggit din lang ang mga harang,gusto kong ibahagi sa inyo isang kwento
03:50
of one wallpader in CairoCairo.
66
214164
2802
sa isang harang sa Cairo.
03:52
A groupgrupo of artistsmga artist decidedNagpasiya to paintpintura a life-sizekasing laki ng taong tanktangke
67
216966
4307
Isang grupo ng mga alagad ng sining ang nagpasyang ipinta ang isang tangke na sinlaki sa totoong buhay
03:57
on a wallpader. It's one to one.
68
221273
1842
sa isang harang. Isa sa bawat isang harang.
03:59
In frontharap of this tanktangke there's a man on a bicyclebisikleta
69
223115
3864
sa harap ng isang tangkeng ito ay isang mama na nakabisekleta
04:02
with a breadbasketbreadbasket on his headulo. To any passerbydumaraan,
70
226979
3114
na may buslo sa kanyang ulo. Sa sino mang mapadaan,
04:05
there's no problemproblema with this visualbiswal.
71
230093
2854
walang problema sa tanawing ito.
04:08
After actsang mga gawa of violencekarahasan, anotherisa pang artistpintor camedumating,
72
232947
3914
Pagkatapos ng mga karahasan, isa pang alagad ng sining ang dumating,
04:12
paintedIpininta blooddugo, protestersnagprotesta beingang pagiging runtumakbo over by the tanktangke,
73
236861
4473
ipininta ang dugo, mga nagkikilos protesta na nasagasaan ng tangke
04:17
demonstratorsdemonstrators, and a messagemensahe that readBasahin ang,
74
241334
3046
demostrador, at isang mensaheng nagsasabing
04:20
"StartingSimula tomorrowbukas, I wearmagsuot ng the newbagong facemukha,
75
244380
3347
"Simula bukas may bago na akong mukha,
04:23
the facemukha of everybawat martyrmartir. I existumiiral."
76
247727
3719
ang mukha ng bawat martir. Naririto ako."
04:27
AuthorityAwtoridad comesay nagmumula, paintspaints the wallpader whiteputi,
77
251446
2901
Ang mga awtoridad ay dumating at pinintahan ng puti ang harang,
04:30
leavesdahon the tanktangke and addsDagdag pa ni a messagemensahe:
78
254347
2642
iniwan ang tangke at naglagay ng mensahe:
04:32
"ArmyHukbo and people, one handkamay. EgyptEgipto for EgyptiansEgipcio."
79
256989
5029
"Sundalo at bayan, kapit bisig. Egypt para sa mga taga-Egypt."
04:37
AnotherIsa pang artistpintor comesay nagmumula, paintspaints the headulo of the militarymilitar
80
262018
3635
Isa na namang alagad ng sining and dumating at ipininta ang ulo ng sundalo
04:41
as a monsterhalimaw eatingpagkain a maidennoong dalaga pa in a riverilog of blooddugo
81
265653
3362
bilang isang halimaw na kinakain ang dalaga sa ilog ng dugo
04:44
in frontharap of the tanktangke.
82
269015
2692
sa harap ng tangke.
04:47
AuthorityAwtoridad comesay nagmumula, paintspaints the wallpader whiteputi, leavesdahon the tanktangke,
83
271707
4001
Bumalik ang mga awtoridad at pininturahan ng puti ang harang, iniwan parin ang tangke,
04:51
leavesdahon the suitamerikana, and throwsnambato a buckettimba of blackitim paintpintura
84
275708
2628
iniwan ang uniporme, at sinabuyan ng pinturang itim
04:54
just to hideitago the facemukha of the monsterhalimaw.
85
278336
1607
upang maitago ang ulo ng halimaw.
04:55
So I come with my stencilsstencils, and I sprayspray them on the suitamerikana,
86
279943
3893
Dumating ako dala ang aking mga stencil, at ipininta ko sa mga suot na uniporme,
04:59
on the tanktangke, and on the wholebuong wallpader,
87
283836
2425
sa tangke, at sa buong harang,
05:02
and this is how it standsay nakatayo todayngayon
88
286261
2074
at ito ang itsura ngayon
05:04
untilhanggang sa furtherlalo pang noticePansinin ang. (LaughterTawanan)
89
288335
1779
at abangan ang susunod na kabanata. (Tawanan)
05:06
Now, I want to leaveiwanan ang you with a finalHuling no.
90
290114
4266
Ngayon, nais ko kayong iwan tangan ang huling hindi.
05:10
I foundnatagpuan NerudaNeruda scribbledbago nagkatapusan on a piecepiraso of paperpapel
91
294380
3615
Nakita ko si Neruda nagsusulat sa isang papel
05:13
in a fieldbukid hospitalospital in TahrirTahrir, and I decidedNagpasiya to take a no of
92
297995
5229
sa isang ospital sa Tahrir, at nagpasya akong hindi na sa
05:19
MamlukMamluk MausoleumMausoleum in CairoCairo.
93
303224
2314
Musoleyong Mamluk sa Cairo.
05:21
The messagemensahe readsmababasa,
94
305538
1785
Ang Mensaheng ito nagsasabing:
05:23
[ArabicArabic]
95
307323
6409
[Arabe]
05:29
"You can crushcrush the flowersbulaklak, but you can't delaypagpapaliban springtagsibol."
96
313732
3677
"Maari ninyong puksain ang mga bulaklak, ngunit hindi ninyo mapipigilan ang tagsibol."
05:33
Thank you. (ApplausePalakpakan)
97
317409
3855
Salamat. (Palakpakan)
05:37
(ApplausePalakpakan)
98
321264
9021
(Palakpakan)
05:46
Thank you. ShukranShukran. (ApplausePalakpakan)
99
330285
5762
Salamat. Shukran. (Palakpakan)
Translated by Goldmark Anthony Indico
Reviewed by Jomar Tidon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bahia Shehab - Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring."

Why you should listen

Bahia Shehab is an artist, designer and art historian. She is associate professor of design and founder of the graphic design program at The American University in Cairo, where she has developed a full design curriculum mainly focused on visual culture of the Arab world. She has taught over fourteen courses on the topic.

Shehab's artwork has been on display in exhibitions, galleries and streets in Canada, China, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Lebanon, Morocco, Turkey, UAE and the US. The documentary Nefertiti's Daughters featuring her street artwork during the Egyptian uprising was released in 2015. Her work has received a number of international recognitions and awards; TED fellowship (2012) and TED Senior fellowship (2016), BBC 100 Women list (2013, 2014), The American University in Beirut distinguished alumna (2015), Shortlist for V&A’s Jameel Prize 4 (2016), and a Prince Claus Award (2016). Her book A Thousand Times NO: The Visual History of Lam-Alif was published in 2010.

More profile about the speaker
Bahia Shehab | Speaker | TED.com