ABOUT THE SPEAKER
Maurizio Seracini - Art diagnostician
Maurizio Seracini uses advanced tools common in engineering and medical labs to unravel centuries-old mysteries of art.

Why you should listen

It’s surprising to hear of a former engineer and medical student who has dedicated his career to the analysis of more than 2,500 works of art. But Maurizio Seracini is not your typical art connoisseur. He uses technologies from both of his worlds, such as multispectral imaging, sonogram and x-ray, to peer through the layers of paintings and reveal their secrets.

Most famous is Seracini’s more-than-30-year quest to find Leonardo Da Vinci’s missing painting The Battle of Anghiari. Seracini suspects the piece is behind another giant fresco painted by Giorgio Vasari in the Sala dei Cinquecento in Florence, Italy. To find it, Seracini must find a way to look beneath Vasari’s masterpiece while keeping it intact.

More profile about the speaker
Maurizio Seracini | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Maurizio Seracini: The secret lives of paintings

Maurizio Seracini : La vie secrète des peintures

Filmed:
778,034 views

L'histoire de l'art est loin d'être gravée dans la pierre. L'ingénieur Maurizio Seracini a passé 30 ans à la recherche de la fresque perdue de Léonard de Vinci, « La Bataille d'Anghiari » , et entre-temps a découvert que plusieurs peintures ont quelques couches d'histoire cachées dessous. Doivent-elles faire aussi partie de l'expérience visuelle ?
- Art diagnostician
Maurizio Seracini uses advanced tools common in engineering and medical labs to unravel centuries-old mysteries of art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In 1975, I metrencontré in FlorenceFlorence a professorprofesseur, CarloCarlo PedrettiPedretti,
0
975
4072
En 1975 j'ai connu à Florence un professeur, Carlo Pedretti,
00:20
my formerancien professorprofesseur of artart historyhistoire, and todayaujourd'hui
1
5047
3330
mon ancien professeur d'histoire de l'art.
Aujourd'hui
00:24
a world-renownedrenommée mondiale scholarérudit of LeonardoLeonardo dada VinciVinci.
2
8377
4186
il est un spécialiste de Léonard de Vinci de renommée mondiale.
00:28
Well, he askeda demandé me if I could find some technologicaltechnologique way
3
12563
3971
Il m'a demandé si je pouvais retrouver un moyen technologique
00:32
to unfoldse déroulent a five-centuries-oldvieille de cinq siècles mysterymystère relateden relation to
4
16534
3788
de trouver une solution à un mystère vieux de 5 siècles
00:36
a lostperdu masterpiecechef d’oeuvre by LeonardoLeonardo dada VinciVinci,
5
20322
2813
lié à un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci,
00:39
the "BattleBataille of AnghiariAnghiari," whichlequel is supposedsupposé to be locatedsitué
6
23135
2627
« La Bataille d'Anghiari », qui est censée se trouver
00:41
in the HallHall of the 500 in PalazzoPalazzo VecchioVecchio, in FlorenceFlorence.
7
25762
2946
dans la Salle des Cinq-Cents au Palazzo Vecchio, à Florence.
00:44
Well, in the mid-'milieu-'70s, there were not great opportunitiesopportunités
8
28708
3103
Au milieu des années 70 il n'y avait pas de grandes opportunités
00:47
for a bioengineerbioingénieur like me, especiallynotamment in ItalyItalie, and so
9
31811
3927
pour un bioingénieur comme moi, particulièrement en Italie.
00:51
I decideddécidé, with some researchersdes chercheurs from the UnitedUnie StatesÉtats
10
35738
3870
Donc j'ai décidé, avec des chercheurs des États-Unis
00:55
and the UniversityUniversité of FlorenceFlorence, to startdébut probingpalpage the muralspeintures murales
11
39608
4211
et de l'Université de Florence, de commencer à sonder les fresques
00:59
decorateddécoré by VasariVasari on the long wallsdes murs of the HallHall of the 500
12
43819
4119
décorées par Vasari sur les longs murs de la Salle des Cinq-Cents,
01:03
searchingrecherche for the lostperdu LeonardoLeonardo.
13
47938
2677
pour chercher le Léonard perdu.
01:06
UnfortunatelyMalheureusement, at that time we did not know that
14
50615
3454
Malheureusement, à ce moment-là on ne savait pas que
01:09
that was not exactlyexactement where we should be looking,
15
54069
4342
ce n'était pas exactement là où on devait chercher.
01:14
because we had to go much deeperPlus profond in, and so the researchrecherche
16
58411
4138
On devait aller beaucoup plus en profondeur, donc la recherche
01:18
camevenu to a haltHalt, and it was only takenpris up in 2000
17
62549
4335
s'est arrêtée. Elle a été reprise en 2000
01:22
thanksMerci to the interestintérêt and the enthusiasmenthousiasme of the GuinnessGuinness familyfamille.
18
66884
4231
grâce à l'intérêt et l'enthousiasme de la famille Guinness.
01:27
Well, this time, we focusedconcentré on tryingen essayant to reconstructreconstruire
19
71115
3239
Cette fois nous nous sommes concentrés sur la reconstruction
01:30
the way the HallHall of the 500 was before the remodelingremodelage,
20
74354
2856
de la Salle des Cinq-Cents avant la rénovation.
01:33
and the so-calledsoi-disant SalaSala GrandeGrande, whichlequel was builtconstruit in 1494,
21
77210
3805
et la dite Sala Grande, construite en 1494,
01:36
and to find out the originaloriginal doorsdes portes, windowsles fenêtres,
22
81015
2880
pour retrouver les portes et fenêtres originales.
01:39
and in ordercommande to do that, we first createdcréé a 3D modelmaquette,
23
83895
4759
Pour faire cela, on a d'abord créé un modèle en 3D,
01:44
and then, with thermographythermographie, we wentest allé on to discoverdécouvrir
24
88654
3102
et puis, avec de la thermographie, nous avons découvert
01:47
hiddencaché windowsles fenêtres. These are the originaloriginal windowsles fenêtres of the hallsalle
25
91756
3231
des fenêtres cachées. Voici les fenêtres originales du hall
01:50
of the SalaSala GrandeGrande. We alsoaussi founda trouvé out about the heightla taille
26
94987
3578
de la Sala Grande. Nous avons également découvert la hauteur
01:54
of the ceilingplafond, and we managedgéré to reconstructreconstruire, thereforedonc,
27
98565
3313
du plafond, et nous avons réussi à reconstruire
01:57
all the layoutmise en page of this originaloriginal hallsalle
28
101878
2648
toute la disposition originelle de ce hall,
02:00
the way it was before there camevenu VasariVasari,
29
104526
3555
comment il était avant Vasari
02:03
and restructuredrestructuré the wholeentier thing,
30
108081
2595
et nous avons tout reconstruit,
02:06
includingcomprenant a staircaseescalier that was very importantimportant
31
110676
3336
y-compris un escalier qui était très important
02:09
in ordercommande to preciselyprécisément placeendroit "The BattleBataille of AnghiariAnghiari"
32
114012
4139
afin de placer « La Bataille d'Anghiari »
02:14
on a specificspécifique arearégion of one of the two wallsdes murs.
33
118151
4264
dans un lieu spécifique de l'un des outils.
02:18
Well, we alsoaussi learnedappris that VasariVasari, who was commissionedmis en service
34
122415
3241
Nous avons appris aussi que Vasari, qui avait été chargé
02:21
to remodelremodeler the HallHall of the 500 betweenentre 1560 and 1574
35
125656
4488
de rénover la Salle des Cinq-Cents entre 1560 et 1574
02:26
by the GrandGrand DukeDuc CosimoCosimo I of the MediciMedici familyfamille,
36
130144
4332
par le Grand-Duc Cosimo I de la famille de Médicis,
02:30
we have at leastmoins two instancesinstances when he savedenregistré masterpieceschefs d’oeuvre
37
134476
3441
avait sauvé des chef-d'œuvres au moins deux fois.
02:33
specificallyPlus précisément by placingplacement a brickbrique wallmur in frontde face of it
38
137917
3257
Précisément en plaçant devant un mur de briques,
02:37
and leavingen quittant a smallpetit airair gapécart.
39
141174
2365
et en laissant un vide d'air.
02:39
One that we [see] here, MasaccioMasaccio, the churchéglise of SantaSanta MariaMaria NovellaNovella in FlorenceFlorence,
40
143539
3688
Nous voyons ici une œuvre de Masaccio, l'église de Santa Maria Novella à Florence.
02:43
so we just said, well maybe, VisariVisari has doneterminé something
41
147227
3118
Nous nous sommes dit : «  Peut-être que Vasari a fait quelque chose
02:46
like that in the caseCas of this great work of artart by LeonardoLeonardo,
42
150345
3386
comme ça dans le cas du chef-d'œuvre de Léonard,
02:49
sincedepuis he was a great admireradmirateur of LeonardoLeonardo dada VinciVinci.
43
153731
2485
puisqu'il était un grand admirateur de Léonard de Vinci. »
02:52
And so we builtconstruit some very sophisticatedsophistiqué radioradio antennasantennes
44
156216
4507
Nous avons donc construit des antennes radio très sophistiquées
02:56
just for probingpalpage bothtous les deux wallsdes murs and searchingrecherche for an airair gapécart.
45
160723
5228
pour sonder les murs et chercher les interstices.
03:01
And we did find manybeaucoup on the right panelpanneau of the eastest wallmur,
46
165951
4835
Nous avons trouvé beaucoup d'interstices sur le panneau droit
03:06
an airair gapécart, and that's where
47
170786
2622
du mur est, et c'est là où on croyait
03:09
we believe "The BattleBataille of AnghiariAnghiari,"
48
173408
1550
que se trouvait « La Bataille d'Anghiari »,
03:10
or at leastmoins the partpartie that we know has been paintedpeint,
49
174958
1966
ou du moins la partie que nous savions être peinte ici,
03:12
whichlequel is calledappelé "The FightLutte contre le for the StandardNorme," should be locatedsitué.
50
176924
3328
qui s'appelle « La Lutte pour l'Étendard ».
03:16
Well, from there, unfortunatelymalheureusement,
51
180252
3593
À partir de ce moment, malheureusement,
03:19
in 2004, the projectprojet
52
183845
2654
en 2004 le projet
03:22
camevenu to a haltHalt. ManyDe nombreux politicalpolitique reasonsles raisons.
53
186499
3147
s'est arrêté à cause de plusieurs raisons politiques.
03:25
So I decideddécidé to go back to my almaAlma materMater,
54
189646
2334
J'ai décidé de rentrer à mon alma mater.
03:27
and, at the UniversityUniversité of CaliforniaCalifornie, SanSan DiegoDiego,
55
191980
2672
À l'Université de Californie à San Diego
03:30
and I proposedproposé to openouvrir up a researchrecherche centercentre
56
194652
2366
j'ai proposé d'ouvrir un centre de recherches
03:32
for engineeringingénierie sciencesles sciences for culturalculturel heritagepatrimoine.
57
197018
2812
de sciences de l'ingénieur pour le patrimoine culturel.
03:35
And in 2007, we createdcréé CISACISA3 as a researchrecherche centercentre
58
199830
4523
En 2007 nous avons créé le centre de recherche CISA3
03:40
for culturalculturel heritagepatrimoine, specificallyPlus précisément artart, architecturearchitecture
59
204353
2813
pour le patrimoine culturel, plus particulièrement pour les arts, l'architecture
03:43
and archaeologyArchéologie. So studentsélèves startedcommencé to flowcouler in,
60
207166
2763
et l'archéologie. Les élèves ont commencé à arriver
03:45
and we startedcommencé to buildconstruire technologiesles technologies, because that's
61
209929
2134
et nous avons commencé à créer des technologies, car c'est
03:47
basicallyen gros what we alsoaussi needednécessaire in ordercommande to movebouge toi forwardvers l'avant
62
212063
2649
fondamentalement ce dont on avait besoin pour avancer
03:50
and go and do fieldworksur le terrain.
63
214712
2760
et réaliser le travail sur le terrain.
03:53
We camevenu back in the HallHall of the 500 in 2011,
64
217472
4398
Nous sommes revenus à la Salle des Cinq-Cents en 2011,
03:57
and this time, with a great groupgroupe of studentsélèves,
65
221870
3631
et cette fois, avec un grand groupe d'étudiants
04:01
and my colleaguecollègue, ProfessorProfesseur FalkoFalko KuesterKuester,
66
225501
2440
et mon collègue le Professeur Falko Kuester,
04:03
who is now the directorréalisateur at CISACISA3, and we
67
227941
2702
qui est maintenant le directeur du CISA3.
04:06
camevenu back just sincedepuis we knewa connu alreadydéjà where to look for
68
230643
4173
Nous sommes revenus exactement à l'endroit déjà identifié
04:10
to find out if there was still something left.
69
234816
2980
pour découvrir s'il y restait encore quelque chose.
04:13
Well, we were confinedconfinées thoughbien que, limitedlimité, I should ratherplutôt say,
70
237796
4133
Cependant, nous étions confinés, ou plutôt limités,
04:17
for severalnombreuses reasonsles raisons that it's not worthvaut explainingexpliquer,
71
241929
2997
à l'endoscopie parmi toutes les autres options que nous avions,
04:20
to endoscopyendoscopie only, of the manybeaucoup other optionsoptions we had,
72
244926
3746
pour plusieurs raisons qu'il ne vaut pas la peine d'expliquer.
04:24
and with a 4mmmm cameracaméra attachedattaché to it,
73
248672
3795
Nous avons utilisé une caméra de 4mm
04:28
we were successfulréussi in documentingdocumenter and takingprise
74
252467
4789
et nous avons réussi à documenter et à prendre
04:33
some fragmentsfragments of what it turnsse tourne out to be
75
257256
4804
des fragments d'un matériel qui s'est avéré être
04:37
a reddishrougeâtre colorCouleur, blacknoir colorCouleur, and there is some
76
262060
3600
d'une couleur rouge, noire, et des fragments
04:41
beigebeige fragmentsfragments that laterplus tard on
77
265660
3397
de couleur beige.
Plus tard nous avons fait
04:44
we rancouru a much more sophisticatedsophistiqué examsexamens,
78
269057
2994
des examens beaucoup plus sophistiqués de ces fragments
04:47
XRFXRF, X-rayX-ray diffractiondiffraction, and the resultsrésultats are very positivepositif
79
272051
5240
SFX, diffractométrie de rayons X, et les résultats jusque-là
04:53
so farloin. It seemssemble to indicateindiquer that indeedeffectivement
80
277291
2663
ont été positifs. Ils semblent indiquer que en effet
04:55
we have founda trouvé some pigmentsdes pigments, and sincedepuis we know for sure
81
279954
3056
nous avons trouvé des pigments, et puisque nous sommes sûrs
04:58
that no other artistartiste has paintedpeint on that wallmur
82
283010
2301
qu'aucun autre artiste n'a peint sur ce mur
05:01
before VasariVasari camevenu in about 60 yearsannées laterplus tard, well,
83
285311
3519
avant que Vasari n'arrive environ 60 ans après,
05:04
those pigmentsdes pigments are thereforedonc firmlyfermement relateden relation to muralpeinture murale paintingLa peinture
84
288830
2861
ces pigments sont donc surement liés à des fresques
05:07
and mostles plus likelyprobable to LeonardoLeonardo.
85
291691
2615
et très probablement à Léonard.
05:10
Well, we are searchingrecherche for the highestle plus élevé and highlytrès praiseda loué
86
294306
4823
Nous cherchons la plus glorifiée
05:15
work of artart ever achievedatteint by mankindhumanité.
87
299129
3241
des œuvres d'art jamais crée par l'humanité.
05:18
As a mattermatière of factfait, this is by farloin the mostles plus importantimportant
88
302370
3205
En fait, il s'agit de loin de la plus importante
05:21
commissioncommission that LeonardoLeonardo has ever had,
89
305575
2836
commission que Léonard a jamais eu.
05:24
and for doing this great masterpiecechef d’oeuvre, he was namednommé
90
308411
4613
Pour avoir fait ce grand chef-d'œuvre il a été identifié
05:28
the numbernombre one artistartiste influenceinfluence at the time.
91
313024
4805
comme l'artiste le plus influent de l'époque.
05:33
I had alsoaussi had the privilegeprivilège sincedepuis the last 37 yearsannées
92
317829
3607
Ces 37 dernières années, j'ai aussi eu le privilège
05:37
to work on severalnombreuses masterpieceschefs d’oeuvre as you can see behindderrière me,
93
321436
3660
de travailler sur plusieurs chef-d'œuvres que vous pouvez voir derrière moi.
05:40
but basicallyen gros to do what? Well, to assessévaluer, for exampleExemple,
94
325096
3071
mais fondamentalement pour quoi faire ? Par exemple, évaluer
05:44
the stateEtat of conservationpréservation. See here the facevisage of the
95
328167
2556
l'état de conservation.
Vous voyez ici la façade
05:46
MadonnaMadonna of the ChairChaise that when just shiningbrillant a UVUV lightlumière on it
96
330723
4724
de «  La Vierge à la Chaise » illuminée par des rayons UV.
05:51
you suddenlysoudainement see anotherun autre, differentdifférent ladyDame,
97
335447
2688
Vous voyez tout à coup une autre dame, différente,
05:54
agedvieilli ladyDame, I should ratherplutôt say.
98
338135
2295
âgée, je devrais plutôt dire.
05:56
There is a lot of varnishvernis still sittingséance there, severalnombreuses retouchesretouches,
99
340430
3589
Il y a encore beaucoup de peinture dessus, plusieurs retouches,
05:59
and some over cleaningnettoyage. It becomesdevient very visiblevisible.
100
344019
2847
et un peu trop de nettoyage. Elle devient très visible.
06:02
But alsoaussi, technologyLa technologie has helpedaidé to writeécrire newNouveau pagespages
101
346866
3757
Mais la technologie a aussi aidé à écrire des nouvelles pages
06:06
of our historyhistoire, or at leastmoins to updatemettre à jour pagespages of our historieshistoires.
102
350623
2922
de notre histoire, ou au moins à mettre à jour des pages de notre histoire.
06:09
For exampleExemple, the "LadyLady with the UnicornLicorne,"
103
353545
2138
Par exemple, dans « La Dame à la Licorne »,
06:11
anotherun autre paintingLa peinture by RafaelRafael, well, you see the unicornLicorne.
104
355683
2478
un autre tableau de Raphaël, vous voyez la licorne.
06:14
A lot has been said and writtenécrit about the unicornLicorne, but
105
358161
2472
On a beaucoup dit et écrit sur la licorne,
06:16
if you take an X-rayX-ray of the unicornLicorne, it becomesdevient a puppychiot dogchien.
106
360633
3677
mais si nous faisons une radiographie de la licorne, elle devient un chiot.
06:20
And — (LaughterRires) — no problemproblème, but, unfortunatelymalheureusement,
107
364310
4359
(Rires)
Il n'y a pas de mal, mais malheureusement,
06:24
continuingcontinuer with the scientificscientifique examinationexamen of this paintingLa peinture
108
368669
2778
en continuant l'examen scientifique de ce tableau,
06:27
camevenu out that RafaelRafael did not paintpeindre the unicornLicorne,
109
371447
3000
il s'avère que Raphaël n'a pas peint la licorne,
06:30
did not paintpeindre the puppychiot dogchien, actuallyréellement left the paintingLa peinture
110
374447
2657
n'a pas peint le chiot.
En fait, il a laissé le tableau
06:33
unfinishedinachevé, so all this writingl'écriture about the exoticexotiques symbolsymbole
111
377104
4736
inachevé, donc tout ce qui a été écrit sur le symbole exotique
06:37
of the unicornLicorne — (LaughterRires) — unfortunatelymalheureusement,
112
381840
2891
de la licorne -- (Rires) -- malheureusement,
06:40
is not very reliablefiable. (LaughterRires)
113
384731
3160
n'est pas très fiable.
(Rires)
06:43
Well, alsoaussi, authenticityauthenticité. Just think for a momentmoment
114
387891
2600
Parlons d'authenticité. Considérons un instant
06:46
if sciencescience really could movebouge toi in the fieldchamp of authenticityauthenticité
115
390491
4095
si la science pouvait entrer dans le champ de l'authenticité
06:50
of workstravaux of artart. There would be a culturalculturel revolutionrévolution
116
394586
3388
des œuvres d'art.
Il y aurait une révolution culturelle.
06:53
to say the leastmoins, but alsoaussi, I would say, a marketmarché revolutionrévolution,
117
397974
3161
C'est le moins qu'on puisse dire.
Mais il y aurait aussi, je dirais, une révolution du marché.
06:57
let me addajouter. Take this exampleExemple:
118
401135
2392
Prenez cette exemple :
06:59
OttoOtto MarseusMarseus, niceagréable paintingLa peinture, whichlequel is "Still Life"
119
403527
3694
le joli tableau « Nature Morte » d'Otto Marseus
07:03
at the PittiPitti GalleryGalerie, and just have an infraredinfrarouge cameracaméra peeringpeering throughpar,
120
407221
4095
au Palais Pitti.
En la regardant à travers une caméra infrarouge,
07:07
and luckilyHeureusement for artart historianshistoriens, it just was confirmedconfirmé
121
411316
3735
heureusement pour les historiens de l'art, il a été confirmé
07:10
that there is a signatureSignature of OttoOtto MarseusMarseus. It even saysdit
122
415051
2600
qu'il y a une signature d'Otto Marseus.
07:13
when it was madefabriqué and alsoaussi the locationemplacement.
123
417651
3015
Il est même écrit quand et où le tableau a été fait.
07:16
So that was a good resultrésultat. SometimesParfois, it's not that good,
124
420666
4399
Donc c'était un bon résultat. Parfois ce n'est pas si bon.
07:20
and so, again, authenticityauthenticité and sciencescience could go togetherensemble
125
425065
5164
Donc l'authenticité et la science peuvent aller de pair.
07:26
and changechangement the way, not attributionsattributions beingétant madefabriqué,
126
430229
4297
Pas pour changer la façon dont les identifications sons faites,
07:30
but at leastmoins layallonger the groundsol for a more objectiveobjectif,
127
434526
3843
mais au moins pour construire une base pour une identification
07:34
or, I should ratherplutôt say, lessMoins subjectivesubjectif attributionattribution,
128
438369
3721
plus objective, ou plutôt moins subjective que celle
07:37
as it is doneterminé todayaujourd'hui.
129
442090
2748
que l'on fait aujourd'hui.
07:40
But I would say the discoveryDécouverte that really caughtpris
130
444838
3294
Je dirais que la découverte qui a vraiment saisi
07:44
my imaginationimagination, my admirationadmiration, is the incrediblyincroyablement vividvives
131
448132
4107
mon imagination, mon admiration, est le dessin
07:48
drawingdessin underen dessous de this layercouche, brownmarron layercouche,
132
452239
3612
incroyablement expressif en dessous de cette couche de marron
07:51
of "The AdorationAdoration of the MagiRois Mages." Here you see
133
455851
3252
de « L'Adoration des Mages ».
Vous voyez ici
07:55
a handmadeFait main settingréglage XYZXYZ scannerscanner with an infraredinfrarouge cameracaméra put on it,
134
459103
4430
un ensemble fait à la main d'un scanner XYZ avec une caméra infrarouge.
07:59
and just peeringpeering throughpar this brownmarron layercouche
135
463533
3207
Nous l'avons utilisé pour regarder à travers cette couche de marron
08:02
of this masterpiecechef d’oeuvre to revealrévéler
136
466740
2751
de ce chef-d'œuvre pour révéler
08:05
what could have been underneathsous.
137
469491
2700
ce qui pouvait être dessous.
08:08
Well, this happensarrive to be the mostles plus importantimportant paintingLa peinture
138
472191
2352
Il se trouve que celui ci est le tableau le plus important
08:10
we have in ItalyItalie by LeonardoLeonardo dada VinciVinci, and
139
474543
2857
de Léonard de Vinci que nous avons en Italie.
08:13
look at the wonderfulformidable imagesimages of facesvisages that nobodypersonne has seenvu
140
477400
4736
Regardez les images merveilleuses des visages que personne n'a vu
08:18
for fivecinq centuriesdes siècles. Look at these portraitsdes portraits.
141
482136
3691
pendant cinq siècles. Regardez ces portraits.
08:21
They're magnificentmagnifique. You see LeonardoLeonardo at work.
142
485827
2373
Ils sont magnifiques. Nous voyons Léonard à l'œuvre.
08:24
You see the genialitybonhomie of his creationcréation, right directlydirectement
143
488200
3657
Nous voyons la génialité de sa création exactement
08:27
on the groundsol layercouche of the panelpanneau, and see
144
491857
2907
sur la couche de fond du panneau.
Nous voyons
08:30
this coolcool thing, findingdécouverte, I should ratherplutôt say,
145
494764
6072
cette découverte, je dirais plutôt sympa :
08:36
an elephantl'éléphant. (LaughterRires) Because of this elephantl'éléphant,
146
500836
3262
un éléphant. (Rires)
À cause de cet éléphant
08:39
over 70 newNouveau imagesimages camevenu out, never seenvu for centuriesdes siècles.
147
504098
3769
nous avons découvert 70 autres images, jamais vu pendant des siècles.
08:43
This was an epiphanyÉpiphanie. We camevenu to understandcomprendre
148
507867
3330
C'était une révélation.
Nous sommes arrivés à comprendre
08:47
and to proveprouver that the brownmarron coatingrevêtement that we see todayaujourd'hui
149
511197
3726
et à prouver que la couche brune que nous voyons aujourd'hui
08:50
was not doneterminé by LeonardoLeonardo dada VinciVinci, whichlequel left us
150
514923
2767
n'a pas été faite par Léonard de Vinci, qui nous a laissé
08:53
only the other drawingdessin that for fivecinq centuriesdes siècles
151
517690
2507
les autres dessins que pendant cinq siècles
08:56
we were not ablecapable to see, so thanksMerci only to technologyLa technologie.
152
520197
5210
nous n'avons pas pus voir.
Ceci grâce à la technologie.
09:01
Well, the tablettablette. Well, we thought, well, if we all have
153
525407
4376
Voyons les tablettes.
Nous avons pensé que, si nous
09:05
this pleasureplaisir, this privilegeprivilège to see all this,
154
529783
2778
avions tous le plaisir, le privilège de voir tout cela,
09:08
to find all these discoveriesdécouvertes, what about for everybodyTout le monde elseautre?
155
532561
3538
de faire toutes ces découvertes, les autres devraient pouvoir en accéder aussi.
09:11
So we thought of an augmentedaugmenté realityréalité applicationapplication
156
536099
2842
Donc nous avons pensé à une application de réalité augmenté
09:14
usingen utilisant a tablettablette. Let me showmontrer you just simulatingsimulant
157
538941
4288
pour les tablettes. Laissez-moi vous montrer une simulation
09:19
what we could be doing, any of us could be doing,
158
543229
3589
de ce que n'importe qui pourrait faire
09:22
in a museummusée environmentenvironnement.
159
546818
2175
dans un musée.
09:24
So let's say that we go to a museummusée with a tablettablette, okay?
160
548993
4462
Disons que nous allons à un musée avec une tablette.
09:29
And we just aimobjectif the cameracaméra of the tablettablette
161
553455
3296
Nous orientons la caméra de la tablette
09:32
to the paintingLa peinture that we are interestedintéressé to see, like this.
162
556751
6131
vers le tableau qui nous intéresse, comme ça.
09:38
Okay? And I will just clickCliquez on it, we pausepause,
163
562882
5874
Nous cliquons dessus, nous attendons,
09:44
and now let me turntour to you so the momentmoment the imageimage,
164
568756
4162
et laissez-moi me tourner vers vous
09:48
or, I should say, the cameracaméra, has lockedfermé à clef in the paintingLa peinture,
165
572918
3353
pour montrer l'image que la caméra a pris.
09:52
then the imagesimages you just saw up there in the drawingdessin
166
576271
2666
Les images que vous avez vu du dessin
09:54
are beingétant loadedchargé. And so, see.
167
578937
3757
sont en train d'être chargés. Voilà.
09:58
We can, as we said, we can zoomZoom in. Then we can scrollrouleau.
168
582694
3803
Nous pouvons zoomer en avant et faire défiler.
10:02
Okay? Let's go and find the elephantl'éléphant.
169
586497
4945
D'accord ? Trouvons l'éléphant.
10:07
So all we need is one fingerdoigt. Just wipeessuyer off
170
591442
3257
Tout ce qu'il faut c'est un doigt. Il suffit d'effacer
10:10
and we see the elephantl'éléphant. (ApplauseApplaudissements)
171
594699
4541
et nous voyons l'éléphant.
10:15
(ApplauseApplaudissements)
172
599240
3544
(Applaudissements)
10:18
Okay? And then if we want,
173
602784
2712
D'accord ? Et puis, si nous voulons,
10:21
we can continuecontinuer the scrollrouleau to find out, for exampleExemple,
174
605496
2780
nous pouvons faire défiler pour retrouver, par exemple,
10:24
on the staircaseescalier, the wholeentier iconographyiconographie is going
175
608276
4095
dans l'escalier, que toute l'iconographie changera.
10:28
to be changedmodifié. There are a lot of laymenprofanes reconstructingreconstruction de
176
612371
2328
Il y a un grand nombre de laïcs qui reconstruisent
10:30
from the ruinsles ruines of an oldvieux templetemple a newNouveau templetemple,
177
614699
2631
un nouveau temple à partir des ruines d'un vieux temple,
10:33
and there are a lot of figureschiffres showingmontrer up. See?
178
617330
3788
et plusieurs personnages apparaissent. Vous voyez ?
10:37
This is not just a curiositycuriosité, because it changeschangements
179
621118
3206
Ce n'est pas uniquement une curiosité, car cela ne change pas
10:40
not just the iconographyiconographie as you see it, but the iconologyiconologie,
180
624324
3048
seulement l'iconographie comme nous la voyons, mais l'iconologie aussi,
10:43
the meaningsens of the paintingLa peinture,
181
627372
2351
le sens de la peinture.
10:45
and we believe this is a coolcool way, easyfacile way,
182
629723
2790
Nous croyons que c'est un moyen sympa, facile,
10:48
that everybodyTout le monde could have accessaccès to, to becomedevenir more
183
632513
3140
avec lequel tout le monde peut accéder aux découvertes
10:51
the protagonistprotagoniste of your ownposséder discoveryDécouverte, and not just
184
635653
3093
et en devenir le protagoniste.
Les gens ne sont plus
10:54
be so passivepassif about it, as we are when we walkmarche throughpar
185
638746
3374
passifs, comme lorsque nous circulons
10:58
endlessinterminable roomspièces of museumsmusées.
186
642120
4194
dans les interminables salles des musées.
11:02
(ApplauseApplaudissements)
187
646314
5336
(Applaudissements)
11:07
AnotherUn autre conceptconcept is the digitalnumérique clinicalclinique chartgraphique, whichlequel soundsdes sons
188
651650
3757
Un autre concept est le tableau clinique numérique.
Il semble
11:11
very obviousévident if we were to talk about realréal patientsles patients,
189
655407
2475
très évident si nous parlons des vrais patients,
11:13
but when we talk about workstravaux of artart, unfortunatelymalheureusement,
190
657882
2256
mais en ce qui concerne les œuvres d'art, malheureusement
11:16
it's never been tappedtapoté as an ideaidée.
191
660138
2132
il n'a jamais été conçu comme une idée.
11:18
Well, we believe, again, that this should be the beginningdébut,
192
662270
2555
Nous croyons que ça devrait être le début,
11:20
the very first stepétape, to do realréal conservationpréservation,
193
664825
2485
le premier pas vers la vraie préservation,
11:23
and allowingen permettant us to really exploreexplorer and to understandcomprendre
194
667310
3488
qui nous permettra de véritablement explorer et comprendre
11:26
everything relateden relation to the stateEtat of our conservationpréservation,
195
670798
2791
tout ce qui concerne l'état de la préservation,
11:29
the techniquetechnique, materialsmatériaux, and alsoaussi if, when, and why
196
673589
3374
la technique, les matériels, et également si, quand et pourquoi
11:32
we should restorerestaurer, or, ratherplutôt, to interveneintervenir on
197
676963
4591
nous devrions restaurer, ou plutôt intervenir
11:37
the environmentenvironnement surroundingalentours the paintingLa peinture.
198
681554
3531
dans l'environnement autour de la peinture.
11:40
Well, our visionvision is to rediscoverredécouvrir
199
685085
3410
Notre vision est celle de redécouvrir
11:44
the spiritesprit of the RenaissanceRenaissance, createcréer a newNouveau disciplinela discipline
200
688495
2409
l'esprit de la Renaissance et de créer une nouvelle discipline
11:46
where engineeringingénierie for culturalculturel heritagepatrimoine is actuallyréellement
201
690904
3609
où l'ingénierie pour le patrimoine culturel est en effet
11:50
a symbolsymbole of blendingmélange artart and sciencescience togetherensemble.
202
694513
2702
un symbole d'union entre l'art et la science.
11:53
We definitelyabsolument need a newNouveau breedrace of engineersingénieurs
203
697215
2430
Nous avons absolument besoin d'un nouvel ordre d'ingénieurs
11:55
that will go out and do this kindgentil of work and
204
699645
2733
qui commenceront à faire ce genre de travail
11:58
rediscoverredécouvrir for us these valuesvaleurs, these culturalculturel valuesvaleurs
205
702378
4342
et redécouvrir pour nous ces valeurs culturelles
12:02
that we badlymal need, especiallynotamment todayaujourd'hui.
206
706720
2554
dont nous avons grand besoin, surtout aujourd'hui.
12:05
And if you want to summarizerésumer in one just singleunique wordmot,
207
709274
3734
Pour résumer très brièvement,
12:08
well, this is what we're tryingen essayant to do.
208
713008
2916
c'est ça que nous essayons de faire :
12:11
We're tryingen essayant to give a futureavenir to our pastpassé
209
715924
2238
donner un avenir à notre passé,
12:14
in ordercommande to have a futureavenir.
210
718162
2402
afin de que nous puissions avoir un avenir.
12:16
As long as we livevivre a life of curiositycuriosité and passionla passion,
211
720564
3068
Tant que nous vivons une vie de curiosité et de passion,
12:19
there is a bitbit of LeonardoLeonardo in all of us. Thank you. (ApplauseApplaudissements)
212
723632
4186
il y aura un peu de Léonard en chacun de nous. Merci.
12:23
(ApplauseApplaudissements)
213
727818
5777
(Applaudissements)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maurizio Seracini - Art diagnostician
Maurizio Seracini uses advanced tools common in engineering and medical labs to unravel centuries-old mysteries of art.

Why you should listen

It’s surprising to hear of a former engineer and medical student who has dedicated his career to the analysis of more than 2,500 works of art. But Maurizio Seracini is not your typical art connoisseur. He uses technologies from both of his worlds, such as multispectral imaging, sonogram and x-ray, to peer through the layers of paintings and reveal their secrets.

Most famous is Seracini’s more-than-30-year quest to find Leonardo Da Vinci’s missing painting The Battle of Anghiari. Seracini suspects the piece is behind another giant fresco painted by Giorgio Vasari in the Sala dei Cinquecento in Florence, Italy. To find it, Seracini must find a way to look beneath Vasari’s masterpiece while keeping it intact.

More profile about the speaker
Maurizio Seracini | Speaker | TED.com