ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com
TED2013

Bono: The good news on poverty (Yes, there's good news)

Bono : Les bonnes nouvelles sur la pauvreté (Oui, il y en a !)

Filmed:
1,896,369 views

Les êtres humains ont fait campagne contre les inégalités et la pauvreté pendant 3000 ans. Mais ce voyage est en train de s'accélerer. Bono « est allé chercher le geek au fond de lui » et partage des chiffres impressionnants qui montrent que la fin de la pauvreté est en vue... si nous pouvons continuer sur cet élan.
- Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ChrisChris AndersonAnderson askeda demandé me if I could put the last 25 yearsannées
0
1043
3565
Chris Anderson m'a demandé si
je pouvais décrire les 25 dernières années
00:20
of anti-povertylutte contre la pauvreté campaigningfaire campagne into 10 minutesminutes for TEDTED.
1
4608
4699
de campagnes contre la pauvreté
en 10 minutes pour TED.
00:25
That's an EnglishmanAnglais askingdemandant an IrishmanIrlandais to be succinctsuccincte.
2
9307
3997
C'est un anglais qui demande
à un irlandais d'être succinct !
00:29
(LaughterRires)
3
13304
2065
(Rires)
00:31
I said, "ChrisChris, that would take a miraclemiracle."
4
15369
4573
J'ai répondu : « Chris, il faudrait un miracle. »
00:35
He said, "BonoBono, wouldn'tne serait pas that be a good use of your messianicmessianique complexcomplexe?"
5
19942
5155
Il a répondu : « Bono, ne serait-ce pas une bonne
utilisation de ton complexe messianique ? »
00:40
So, yeah.
6
25097
2021
Donc, ouais.
00:43
Then I thought, let's go even furtherplus loin than 25 yearsannées.
7
27118
3997
Ensuite j'ai pensé, allons plus loin
que les 25 dernières années.
00:47
Let's go back before ChristChrist, threeTrois millenniamillénaires,
8
31115
3735
Regardons plus loin que l'époque du Christ,
trois millénaires,
00:50
to a time when, at leastmoins in my headtête, the journeypériple for justiceJustice,
9
34850
4367
à une époque où, au moins dans mon esprit,
la recherche de la justice,
00:55
the marchMars againstcontre inequalityinégalité and povertyla pauvreté really begana commencé.
10
39217
4027
la lutte contre les inégalités et la pauvreté
débuta vraiment.
00:59
ThreeTrois thousandmille yearsannées agodepuis,
11
43244
1483
Il y a trois mille ans,
01:00
civilizationcivilisation just gettingobtenir startedcommencé on the banksbanques of the NileNil,
12
44727
3053
la civilisation commençait tout juste
sur les bords du Nil,
01:03
some slavesdes esclaves, JewishJuif shepherdsbergers in this instanceexemple,
13
47780
3905
quelques esclaves, des bergers juifs dans ce cas,
01:07
smellingRichard of sheepmouton shitmerde, I guessdeviner,
14
51685
2908
sentant la crotte de moutons, j'imagine,
01:10
proclaimedproclamé to the PharaohPharaon, sittingséance highhaute on his thronetrône,
15
54593
4579
déclarèrent au pharaon,
assis bien haut sur son trône,
01:15
"We, your majesty-nessMajesté-ness, are equalégal to you."
16
59172
5484
« Nous, votre majesté, sommes égaux à vous. »
01:20
And the PharaohPharaon repliesréponses, "Oh, no.
17
64656
3381
Et le pharaon répond : « Oh, non.
01:23
You, your miserablenessmisère, have got to be kiddingblague."
18
68037
3268
Vous, miséreux, vous vous moquez de moi. »
01:27
And they say, "No, no, that's what it saysdit here
19
71305
3812
Et ils dirent : « Non, non, c'est ce qui est écrit ici
01:31
in our holySainte booklivre."
20
75117
2011
dans notre livre sacré. »
01:33
CutCoupe to our centurysiècle, sameMême countryPays, sameMême pyramidspyramides,
21
77128
2828
Revenons à notre siècle, même pays,
mêmes pyramides,
01:35
anotherun autre people spreadingdiffusion the sameMême ideaidée
22
79956
2238
un autre peuple propageant la même idée
01:38
of equalityégalité with a differentdifférent booklivre.
23
82194
1991
d'égalité avec un livre différent.
01:40
This time it's calledappelé the FacebookFacebook.
24
84185
3559
Cette fois, il s'appelle Facebook.
01:43
CrowdsFoules are gatheredrecueillies in TahrirTahrir SquarePlace.
25
87744
1892
Les foules se rassemblent sur la place Tahrir.
01:45
They turntour a socialsocial networkréseau from virtualvirtuel to actualréel,
26
89636
2413
Ils transforment un réseau social de virtuel à réel,
01:47
and kindgentil of rebootedredémarré the 21stst centurysiècle.
27
92049
3490
et, en quelque sorte, redémarrent le 21ème siècle.
01:51
Not to undersellsupplanter how messydésordonné and uglylaid
28
95539
2483
Sans sous-estimer à quel point
les évènements suivant le Printemps Arabe
01:53
the aftermathconséquences of the ArabArabes SpringPrintemps has been,
29
98022
2748
ont été désordonnés et moches,
01:56
neitherni to oversellsurvente the rolerôle of technologyLa technologie,
30
100770
2775
sans non plus vouloir sur-vendre
le rôle des technologies,
01:59
but these things have givendonné a sensesens of what's possiblepossible
31
103545
3367
mais ces choses ont donné
une idée de ce qui était possible
02:02
when the age-oldvieux modelmaquette of powerPuissance, the pyramidpyramide,
32
106912
4359
quand l'ancien modèle de pouvoir, la pyramide,
02:07
getsobtient turnedtourné upsideà l'envers down, puttingen mettant the people on topHaut
33
111271
2812
s'est retournée, mettant le peuple en haut
02:09
and the pharaohspharaons of todayaujourd'hui on the bottombas, as it were.
34
114083
3800
et les pharaons actuels en bas.
02:13
It's alsoaussi shownmontré us that something as powerfulpuissant
35
117883
3075
Ça nous a aussi montré que
quelque chose d'aussi puissant
02:16
as informationinformation and the sharingpartage of it can challengedéfi inequalityinégalité,
36
120958
4025
que l'information et sa diffusion
peut défier les inégalités,
02:20
because factsfaits, like people,
37
124983
2963
parce que les chiffres, comme les gens,
02:23
want to be freegratuit, and when they're freegratuit,
38
127946
2350
veulent être libres, et quand ils sont libres,
02:26
libertyliberté is usuallyd'habitude around the cornercoin,
39
130296
1671
la liberté est généralement à portée de main
02:27
even for the poorestplus pauvre of the poorpauvre --
40
131967
2672
même pour les plus pauvres des pauvres --
02:30
factsfaits that can challengedéfi cynicismcynisme
41
134639
2545
les chiffres peuvent questionner le cynisme
02:33
and the apathyapathie that leadspistes to inertiainertie,
42
137184
2882
et l'apathie qui mène à l'inertie,
02:35
factsfaits that tell us what's workingtravail and,
43
140066
1834
les chiffres nous montrent ce qui fonctionne et,
02:37
more importantlyimportant, what's not, so we can fixréparer it,
44
141900
2733
plus important encore, ce qui ne fonctionne pas,
ainsi nous pouvons le corriger,
02:40
factsfaits that if we hearentendre them and heedtenir compte des them could help us
45
144633
2550
les chiffres qui, si nous les entendons
et les prenons en compte, pourraient nous aider
02:43
meetrencontrer the challengedéfi that NelsonNelson MandelaMandela madefabriqué
46
147183
3534
à relever le défi que Nelson Mandela nous a lancé
02:46
back in 2005,
47
150717
2525
en 2005,
02:49
when he askeda demandé us to be that great generationgénération
48
153242
2688
quand il nous a demandé
d'être cette grande génération
02:51
that overcomessurmonte that mostles plus awfulterrible offenseinfraction to humanityhumanité,
49
155930
3063
qui surmonte la plus horrible
des offenses faites à l'humanité,
02:54
extremeextrême povertyla pauvreté,
50
158993
1975
l'extrême pauvreté,
02:56
factsfaits that buildconstruire a powerfulpuissant momentumélan.
51
160968
4099
des chiffres qui construisent un élan puissant.
03:00
So I thought, forgetoublier the rockRoche operaopéra,
52
165067
2588
Donc j'ai pensé, oublions l'opéra-rock,
03:03
forgetoublier the bombastgrandiloquence, my usualhabituel tricksdes trucs.
53
167655
5126
oublions la grandiloquence, mes tours habituels.
03:08
The only thing singingen chantant todayaujourd'hui would be the factsfaits,
54
172781
4024
La seule chose qu'on chante aujourd'hui
seraient les chiffres,
03:12
for I have trulyvraiment embracedembrassé by innerinterne nerdnerd.
55
176805
5438
pour lesquels j'ai été chercher le "geek" en moi.
03:18
So exitSortie the rockRoche starétoile.
56
182243
6288
Laissons tomber la rock star.
03:24
EnterEntrez the evidence-basedfondées sur des preuves activistactiviste, the factivistfactivist.
57
188531
9160
Place à l'activiste qui se base sur des faits :
le factiviste
03:33
Because what the factsfaits are tellingrécit us
58
197691
4664
Parce que, ce que les faits nous disent
03:38
is that the long, slowlent journeypériple,
59
202355
3277
c'est que le long et lent voyage,
03:41
humanity'sl'humanité long, slowlent journeypériple of equalityégalité,
60
205632
2292
vieux comme l'humanité, le long voyage de l'égalité
03:43
is actuallyréellement speedingexcès de vitesse up.
61
207924
1763
est en réalité en train de s’accélérer.
03:45
Look at what's been achievedatteint.
62
209687
2084
Regardez ce qui a déjà été fait.
03:47
Look at the picturesdes photos these dataLes données setsensembles printimpression.
63
211771
3350
Regardez les images que nous donnent ces chiffres.
03:51
SinceDepuis the yearan 2000, sincedepuis the turntour of the millenniumobjectifs du Millénaire pour,
64
215121
2924
Depuis l'an 2000, depuis le début du millénaire,
03:53
there are eighthuit millionmillion more AIDSSIDA patientsles patients
65
218045
1894
il y a 8 millions de nouveaux patients
atteints du SIDA
03:55
gettingobtenir life-savingsauver des vies antiretroviralantirétroviral drugsdrogues.
66
219939
2731
qui reçoivent des traitements antirétroviraux
qui les sauvent.
03:58
MalariaPaludisme: There are eighthuit countriesdes pays in sub-SaharanSubsaharienne AfricaL’Afrique
67
222670
3237
Malaria : il y a 8 pays en Afrique subsaharienne
04:01
that have theirleur deathdécès ratesles taux cutCouper by 75 percentpour cent.
68
225907
3651
dont le taux de mortalité a été réduit de 75%.
04:05
For kidsdes gamins underen dessous de fivecinq, childenfant mortalitymortalité, kidsdes gamins underen dessous de fivecinq,
69
229558
3680
Pour les enfants de moins de 5 ans,
la mortalité juvénile
04:09
it's down by 2.65 millionmillion a yearan.
70
233238
3420
a diminué de 2,65 millions par an.
04:12
That's a ratetaux of 7,256 children'senfants livesvies savedenregistré eachchaque day.
71
236658
6613
Ça représente 7256 enfants sauvés chaque jour.
04:19
WowWow. WowWow. (ApplauseApplaudissements)
72
243271
5250
Wouah. Wouah. (Applaudissements)
04:24
Let's just stop for a secondseconde, actuallyréellement, and think about that.
73
248521
2288
Arrêtons-nous une seconde et réfléchissons à ça.
04:26
Have you readlis anything anywherenulle part in the last weekla semaine
74
250809
3830
Avez-vous lu quoique ce soit
quelque part durant la dernière semaine
04:30
that is remotelyà distance as importantimportant as that numbernombre? WowWow.
75
254639
4320
qui soit de près ou de loin
aussi important que ce chiffre ? Wouah.
04:34
Great newsnouvelles. It drivesdisques me nutsdes noisettes
76
258959
3988
Grande nouvelle. Ça me rend fou
04:38
that mostles plus people don't seemsembler to know this newsnouvelles.
77
262947
2888
que la plupart des gens
ne semblent pas être au courant de cela.
04:41
SevenSept thousandmille kidsdes gamins a day. Here'sVoici two of them.
78
265835
2859
Sept milles enfants chaque jour. En voilà deux.
04:44
This is MichaelMichael and BenedictaBénédicte,
79
268694
2678
Ce sont Michael et Benedicta,
04:47
and they're alivevivant thanksMerci in largegrand partpartie
80
271372
2651
et ils sont en vie, en grande partie grâce
04:49
to DrDr. PatriciaPatricia AsamoahAsamoah -- she's amazingincroyable --
81
274023
3885
au Dr. Patricia Asamoah -- elle est incroyable --
04:53
and the GlobalGlobal FundFonds, whichlequel all of you financiallyfinancièrement supportsoutien,
82
277924
2970
et au Fonds Mondial,
que chacun d'entre vous soutient financièrement,
04:56
whetherqu'il s'agisse you know it or not.
83
280894
1536
que vous le sachiez ou non.
04:58
And the GlobalGlobal FundFonds providesfournit antiretroviralantirétroviral drugsdrogues
84
282430
2918
Le Fonds Mondial fournit
des médicaments antirétroviraux
05:01
that stop mothersmères from passingqui passe HIVVIH to theirleur kidsdes gamins.
85
285348
3638
qui empêchent la transmission du VIH
de la mère à l'enfant.
05:04
This fantasticfantastique newsnouvelles didn't happense produire by itselfse.
86
288986
3175
Cette fantastique nouvelle n'est pas
apparue comme par magie.
05:08
It was foughtcombattu for, it was campaignedfait campagne for,
87
292161
1875
On s'est battu pour,
on a fait des campagnes de soutien pour ça,
05:09
it was innovatedinnové for.
88
294036
1671
on a fait de la recherche pour ça.
05:11
And this great newsnouvelles givesdonne birthnaissance to even more great newsnouvelles,
89
295707
5229
Et cette grande nouvelle donne naissance
à d'autres nouvelles encore plus grandes,
05:16
because the historichistorique trendtendance is this.
90
300936
2880
parce que la tendance historique est là.
05:19
The numbernombre of people livingvivant in back-breakingbriser le dos,
91
303816
2608
Le nombre de personnes
vivant dans une pauvreté écrasante,
05:22
soul-crushingextraction de l’âme extremeextrême povertyla pauvreté has declineda diminué
92
306424
2587
éreintante et extrême a diminué
05:24
from 43 percentpour cent of the world'smonde populationpopulation in 1990
93
309011
5090
de 43% de la population mondiale en 1990
05:30
to 33 percentpour cent by 2000
94
314101
2904
à 33% en 2000
05:32
and then to 21 percentpour cent by 2010.
95
317005
4771
et enfin à 21% en 2010.
05:37
Give it up for that. (ApplauseApplaudissements)
96
321776
4263
Un grand bravo pour ça. (Applaudissements)
05:41
HalvedCoupées en deux. HalvedCoupées en deux.
97
326039
3138
Diminué de moitié. De moitié.
05:45
Now, the ratetaux is still too highhaute -- still too manybeaucoup people
98
329177
4300
Maintenant, le taux est encore trop élevé
-- encore trop de gens
05:49
unnecessarilyinutilement losingperdant theirleur livesvies.
99
333477
1978
perdent la vie inutilement.
05:51
There's still work to do.
100
335455
1121
Il y a toujours du travail à faire.
05:52
But it's heart-stoppingarrêt cardiaque. It's mind-blowingépoustouflant stuffdes trucs.
101
336576
5652
C'est pétrifiant. C'est un truc hallucinant.
05:58
And if you livevivre on lessMoins than $1.25 a day,
102
342228
4480
Si vous vivez avec moins de 1,25 dollar par jour,
06:02
if you livevivre in that kindgentil of povertyla pauvreté,
103
346708
2148
si vous vivez dans ces conditions de pauvreté,
06:04
this is not just dataLes données.
104
348856
1902
ce ne sont plus seulement des chiffres.
06:06
This is everything.
105
350758
1879
C'est tout.
06:08
If you're a parentparent who wants the bestmeilleur for your kidsdes gamins -- and I am --
106
352637
5799
Si vous êtes un parent qui veut le meilleur
pour ses enfants -- et j'en fais partie
06:14
this rapidrapide transitiontransition is a routeroute out of despairdésespoir and into hopeespérer.
107
358436
5330
cette transition rapide est une route
hors du désespoir et vers l'espoir.
06:19
And guessdeviner what? If the trajectorytrajectoire continuescontinue,
108
363766
2869
Et devinez quoi ? Si cette tendance se poursuit,
06:22
look where the amountmontant of people livingvivant on $1.25 a day
109
366635
4537
regardez quel sera le nombre
de personnes vivant avec 1,25 dollar par jour
06:27
getsobtient to by 2030.
110
371172
3632
en 2030.
06:30
Can't be truevrai, can it?
111
374804
3312
C'est pas possible, si ?
06:34
That's what the dataLes données is tellingrécit us. If the trajectorytrajectoire continuescontinue,
112
378116
4388
C'est ce que nous disent les faits.
Si la tendance continue,
06:38
we get to, wowsensationnel, the zerozéro zonezone.
113
382504
5141
on atteint, wouah, la zone zéro.
06:43
For number-crunchersmangeurs like us,
114
387645
1475
Pour les accros aux chiffres comme nous,
06:45
that is the erogenousérogènes zonezone,
115
389120
3509
c'est la zone érogène,
06:48
and it's fairjuste to say that I am, by now,
116
392629
3191
et il est juste de dire que je suis, désormais,
06:51
sexuallysexuellement arouseda suscité by the collatingd’interclassement of dataLes données.
117
395820
5049
sexuellement excité par la collecte de chiffres.
06:56
So virtualvirtuel eliminationélimination of extremeextrême povertyla pauvreté,
118
400869
5261
L'élimination virtuelle de l'extrême pauvreté,
07:02
as defineddéfini by people livingvivant on lessMoins than $1.25 a day,
119
406130
3600
définie comme le nombre de personnes
vivant avec moins de 1,25 dollar par jour,
07:05
adjustedajusté, of coursecours, for inflationinflation from a 1990 baselinebaseline.
120
409730
4397
ajusté, bien sûr, en fonction de l'inflation sur la base de 1990.
07:10
We do love a good baselinebaseline.
121
414127
3017
Et on aime bien les bonnes bases.
07:13
That's amazingincroyable.
122
417144
1721
C'est incroyable.
07:14
Now I know that some of you think this progressle progrès
123
418865
3900
Maintenant je sais que certains d'entre vous
pensent que ce progrès
07:18
is all in AsiaL’Asie or LatinLatine AmericaL’Amérique or
124
422765
2691
concerne l'Asie ou l'Amérique Latine ou
07:21
modelmaquette countriesdes pays like BrazilBrésil --
125
425456
1332
des pays modèles comme le Brésil --
07:22
and who doesn't love a BrazilianBrésilien modelmaquette? --
126
426788
2892
et qui n'aime pas les top-models du Brésil ? --
07:25
but look at sub-SaharanSubsaharienne AfricaL’Afrique.
127
429680
4110
mais regardez l'Afrique subsaharienne.
07:29
There's a collectioncollection of 10 countriesdes pays, some call them the lionsles Lions,
128
433790
3675
Il y a un groupe de 10 pays,
certains les appellent les lions,
07:33
who in the last decadedécennie have had a combinationcombinaison
129
437465
2728
qui durant la dernière décennie
ont eu une combinaison
07:36
of 100 percentpour cent debtdette cancellationannulation,
130
440193
1544
d'annulation de 100% de leur dette
07:37
a triplingtripler of aidaide, a tenfolddix fois increaseaugmenter in FDIIED --
131
441737
2741
un triplement des aides, un décuplement de l'IDE --
07:40
that's foreignétranger directdirect investmentinvestissement --
132
444478
1455
ce sont les investissements directs étrangers --
07:41
whichlequel has unlockeddéverrouillé a quadruplingquadruplement of domesticnational resourcesRessources -- that's locallocal moneyargent --
133
445933
3922
qui ont débloqué un quadruplement des ressources nationales -- c'est l'argent local --
07:45
whichlequel, when spentdépensé wiselyjudicieusement -- that's good governancegouvernance --
134
449855
2664
qui, lorsqu'il est dépensé sagement
-- c'est la bonne gouvernance --
07:48
cutCouper childhoodenfance mortalitymortalité by a thirdtroisième,
135
452519
2270
diminue la mortalité juvénile d'un tiers,
07:50
doubleddoublé educationéducation completionfin ratesles taux,
136
454789
1707
double le taux de diplômés de l'éducation,
07:52
and they, too, halvedréduit de moitié extremeextrême povertyla pauvreté,
137
456496
3104
et diminue aussi de moitié l'extrême pauvreté.
07:55
and at this ratetaux, these 10 get to zerozéro too.
138
459600
4429
A ce rythme, ces 10 pays
atteindront également la zone zéro.
07:59
So the pridefierté of lionsles Lions
139
464029
2253
Donc la fierté des lions
08:02
is the proofpreuve of conceptconcept.
140
466282
2716
est la preuve du concept.
08:04
There are all kindssortes of benefitsavantages to this.
141
468998
3431
Il y a plein des bénéfices à ça.
08:08
For a startdébut, you won'thabitude have to listen
142
472429
3188
Pour commencer, vous n'aurez pas à écouter
08:11
to an insufferableinsupportable little jumped-upsurfaits JesusJésus like myselfmoi même.
143
475617
4352
un petit Jesus insupportable et
prétentieux comme moi.
08:15
How about that? (ApplauseApplaudissements)
144
479969
5208
Qu'est-ce que vous en dites ?
(Applaudissements)
08:21
And 2028, 2030? It's just around the cornercoin.
145
485177
4038
Et 2028, 2030 ? C'est presque demain.
08:25
I mean, it's about threeTrois RollingLaminage StonesPierres farewelladieu concertsconcerts de away.
146
489215
4281
C'est environ 3 tournées d'adieux
des Rolling Stones.
08:29
(LaughterRires) I hopeespérer. I'm hopingen espérant.
147
493496
5327
(Rires) J'espère, j'espère !
08:34
MakesFait us look really youngJeune.
148
498823
3687
Ça nous rajeunit vraiment.
08:38
So why aren'tne sont pas we jumpingsauter up and down about this?
149
502510
3026
Pourquoi ne sautons-nous pas de joie
à propos de ça ?
08:41
Well, the opportunityopportunité is realréal, but so is the jeopardyJeopardy.
150
505536
3711
Et bien, l'opportunité est réelle,
tout comme l'est le risque.
08:45
We can't get this doneterminé untiljusqu'à we really acceptAcceptez
151
509247
3814
Nous ne pourrons faire cela
tant que nous accepterons pas entièrement
08:48
that we can get this doneterminé.
152
513061
2475
que nous pouvons réussir.
08:51
Look at this graphgraphique.
153
515536
2253
Regardez ce graphique.
08:53
It's calledappelé inertiainertie. It's how we screwvis it up.
154
517789
4818
Ça s'appelle l'inertie. C'est comment on a merdé.
08:58
And the nextprochain one is really beautifulbeau.
155
522607
1874
Et le suivant est très beau.
09:00
It's calledappelé momentumélan.
156
524481
3533
On appelle ça l'élan.
09:03
And it's how we can bendpliez the arcarc of historyhistoire
157
528014
4556
C'est comme ça que nous pouvons fléchir
la courbe de l'histoire
09:08
down towardsvers zerozéro,
158
532570
1628
vers le bas, jusqu'à zéro,
09:10
just doing the things that we know work.
159
534198
2399
en faisant seulement les trucs
dont on sait qu'ils fonctionnent.
09:12
So inertiainertie versuscontre momentumélan.
160
536597
2045
Donc inertie contre élan.
09:14
There is jeopardyJeopardy, and of coursecours,
161
538642
2541
Il y a un risque et, bien sûr,
09:17
the closerplus proche you get, it getsobtient harderPlus fort.
162
541183
2372
plus on se rapproche, plus c'est difficile.
09:19
We know the obstaclesobstacles that are in our way
163
543555
1944
On connaît les obstacles qui sont sur notre chemin
09:21
right now, in difficultdifficile timesfois.
164
545499
2025
maintenant, dans des périodes difficiles.
09:23
In factfait, todayaujourd'hui in your capitalCapitale, in difficultdifficile timesfois,
165
547524
5141
En réalité, aujourd'hui dans votre capital,
dans les périodes difficiles,
09:28
some who mindesprit the nation'snation pursebourse want to cutCouper
166
552665
2575
ceux qui s'intéressent au portefeuille du pays
veulent diminuer
09:31
life-savingsauver des vies programsprogrammes like the GlobalGlobal FundFonds.
167
555240
2405
les programmes humanitaires
comme le Fonds Mondial.
09:33
But you can do something about that.
168
557645
1813
Mais vous pouvez faire quelque chose pour cela.
09:35
You can tell politiciansLes politiciens
169
559458
1984
Vous pouvez dire aux hommes politiques
09:37
that these cutscoupes [can costCoût] livesvies.
170
561442
2906
que ces coupures de budget
peuvent coûter des vies.
09:40
Right now todayaujourd'hui, in OsloOslo as it happensarrive,
171
564348
3577
A cet instant, aujourd'hui, à Oslo,
09:43
oilpétrole companiesentreprises are fightingcombat to keep secretsecret
172
567925
2367
les compagnies pétrolières se battent
pour garder secret
09:46
theirleur paymentspaiements to governmentsGouvernements
173
570292
1478
leurs paiements aux gouvernements
09:47
for extractingextraction de oilpétrole in developingdéveloppement countriesdes pays.
174
571770
3717
pour l'extraction du pétrole
dans les pays en développement.
09:51
You can do something about that too.
175
575487
1719
Vous pouvez faire quelque chose là-dessus aussi.
09:53
You can joinjoindre the One CampaignCampagne de,
176
577206
1860
Vous pouvez rejoindre la campagne One,
09:54
and leadersdirigeants like MoMo IbrahimIbrahim, the telecomTelecom entrepreneurentrepreneur.
177
579066
4353
et des leaders comme Mo Ibrahim,
l'entrepreneur en télécommunications.
09:59
We're pushingen poussant for lawslois that make sure that at leastmoins some
178
583419
3823
Nous nous battons pour qu'une loi impose
qu'au moins une partie
10:03
of the wealthrichesse underen dessous de the groundsol
179
587242
2472
des ressources du sol
10:05
endsprend fin up in the handsmains of the people livingvivant aboveau dessus it.
180
589714
3571
finissent dans les mains des gens qui y vivent dessus.
10:09
And right now, we know
181
593285
3767
Et maintenant, nous savons
10:12
that the biggestplus grand diseasemaladie of all
182
597052
3712
que la plus grande maladie de toutes
10:16
is not a diseasemaladie. It's corruptionla corruption.
183
600764
2963
n'est pas une maladie. C'est la corruption.
10:19
But there's a vaccinevaccin for that too.
184
603727
1824
Mais il y a un vaccin contre ça également.
10:21
It's calledappelé transparencytransparence, openouvrir dataLes données setsensembles,
185
605551
3491
Ça s'appelle la transparence,
des bases de données ouvertes,
10:24
something the TEDTED communitycommunauté is really on it.
186
609042
5011
quelque chose vraiment soutenu
par la communauté de TED.
10:29
DaylightLumière du jour, you could call it, transparencytransparence.
187
614053
3612
Au grand jour, on pourrait l'appeler la transparence.
10:33
And technologyLa technologie is really turbochargingturbocompression this.
188
617665
2562
Les technologies sont vraiment
en train d'accélérer ça.
10:36
It's gettingobtenir harderPlus fort to hidecacher if you're doing badmal stuffdes trucs.
189
620227
4751
Ça devient de plus en plus difficile
de cacher les mauvais trucs qu'on fait.
10:40
So let me tell you about the U-reportU-rapport,
190
624978
2982
Donc laissez-moi vous parler de U-report,
10:43
whichlequel I'm really excitedexcité about. It's 150,000 millennialsgénération y
191
627960
3607
pour lequel je suis très excité.
C'est 150 000 membres
10:47
all acrossà travers UgandaL’Ouganda, youngJeune people
192
631567
2335
dans tout l'Ouganda, des jeunes gens
10:49
armedarmé with 2G phonesTéléphones, an SMSSMS socialsocial networkréseau
193
633902
4376
armés de téléphones 2G
et d'un réseau social de SMS
10:54
exposingexposant governmentgouvernement corruptionla corruption
194
638278
3066
exposant la corruption gouvernementale
10:57
and demandingexigeant to know what's in the budgetbudget
195
641344
2596
et exigeant de connaître ce qui est dans le budget
10:59
and how theirleur moneyargent is beingétant spentdépensé.
196
643940
2863
et comment leur argent est dépensé.
11:02
This is excitingpassionnant stuffdes trucs.
197
646803
2675
C'est vraiment excitant.
11:05
Look, onceune fois que you have these toolsoutils,
198
649478
3363
Regardez, une fois que vous avez ces outils,
11:08
you can't not use them.
199
652841
1724
vous ne pouvez pas ne pas les utiliser.
11:10
OnceFois you have this knowledgeconnaissance, you can't un-knowONU-sais it.
200
654565
2526
Une fois que vous avez cette connaissance,
vous ne pouvez pas la désapprendre.
11:12
You can't deleteeffacer this dataLes données from your braincerveau,
201
657091
3275
Vous ne pouvez pas supprimer ces données
de votre cerveau,
11:16
but you can deleteeffacer the clichedcliché imageimage
202
660366
2823
mais vous pouvez supprimer le cliché
11:19
of supplicantsuppliant, impoverishedappauvri peoplespeuples
203
663189
2238
du mendiant, des personnes apauvries
11:21
not takingprise controlcontrôle of theirleur ownposséder livesvies.
204
665427
2072
qui ne prennent pas le contrôle
de leurs propres vies.
11:23
You can eraseeffacer that, you really can,
205
667499
2382
Vous pouvez effacer ça, vraiment vous pouvez,
11:25
because it's not truevrai anymoreplus. (ApplauseApplaudissements)
206
669881
5477
parce que ce n'est plus vrai maintenant.
(Applaudissements)
11:31
It's transformationaltransformationnel.
207
675358
2852
C'est transformationnel.
11:34
2030? By 2030, robotsdes robots,
208
678210
3873
2030 ? D'ici 2030, des robots,
11:37
not just servingportion us GuinnessGuinness, but drinkingen buvant it.
209
682083
2794
qui ne feraient pas que nous servir de la Guinness, mais qui en boiraient.
11:40
By the time we get there,
210
684877
2134
D'ici à ce qu'on y arrive,
11:42
everychaque placeendroit with a roughrugueux semblancesemblant of governancegouvernance
211
687011
3129
chaque endroit avec un semblant de gouvernance
11:46
mightpourrait actuallyréellement be on theirleur way.
212
690140
4030
pourrait effectivement être sur ce chemin.
11:50
So I'm here to -- I guessdeviner we're here
213
694170
3805
Je suis donc là -- je suppose que nous sommes ici
11:53
to try and infectinfecter you with this virtuousvertueux, data-basedbase de données virusvirus,
214
697975
5508
pour essayer de vous infecter avec
ce virus vertueux basé sur les données,
11:59
the one we call factivismfactivism.
215
703483
2050
celui qu'on appelle le factivisme.
12:01
It's not going to killtuer you.
216
705533
1644
Ça ne va pas vous tuer.
12:03
In factfait, it could saveenregistrer countlessinnombrable livesvies.
217
707177
4093
En réalité, ça pourrait sauver d'innombrables vies.
12:07
I guessdeviner we in the One CampaignCampagne de would love you
218
711270
2679
Je suppose que nous, à la campagne One,
nous adorerions
12:09
to be contagiouscontagieuse, spreadpropager it, sharepartager it, passpasser it on.
219
713949
5037
que vous soyez contagieux.
Répandez-le, partagez-le, transmettez-le.
12:14
By doing so, you will joinjoindre us and countlessinnombrable othersautres
220
718986
5210
En faisant cela, vous nous rejoindriez,
nous et d'innombrables autres
12:20
in what I trulyvraiment believe is the greatestplus grand adventureaventure ever takenpris,
221
724196
4963
dans ce que je crois vraiment être
la plus grande aventure possible,
12:25
the ever-demandingjamais exigeants journeypériple of equalityégalité.
222
729159
4238
le voyage exigeant vers l'égalité.
12:29
Could we really be the great generationgénération
223
733397
3237
Pourrions-nous vraiment être la grande génération
12:32
that MandelaMandela askeda demandé us to be?
224
736634
1961
que Mandela nous a demandé d'être ?
12:34
MightPourrait we answerrépondre that clarionClarion call with sciencescience,
225
738595
3980
Pourrions-nous répondre à cet appel de clairon
avec la science,
12:38
with reasonraison, with factsfaits,
226
742575
2659
la raison, les faits,
12:41
and, dareoser I say it, emotionsémotions?
227
745234
4038
et, j'oserais dire, les émotions ?
12:45
Because as is obviousévident, factivistsfactivists have feelingssentiments too.
228
749272
6132
Parce que c'est évident,
les factivistes ont également des sentiments.
12:51
I'm thinkingen pensant of WaelWael GhonimGoethals, thoughbien que.
229
755404
2487
Cependant, je pense à Wael Ghonim.
12:53
Some of you know him. He setensemble up one of the FacebookFacebook groupsgroupes
230
757891
2275
Certains d'entre vous le connaissent.
Il a créé un groupe Facebook
12:56
behindderrière the TahrirTahrir SquarePlace in CairoLe Caire.
231
760166
4103
à propos de la Place Tahrir au Caire.
13:00
He got thrownjeté in jailprison for it,
232
764269
1550
Il a été jeté en prison pour ça,
13:01
but I have his wordsmots tattooedtatoué on my braincerveau.
233
765819
4723
mais ces mots sont incrustés dans mon cerveau.
13:06
"We are going to wingagner because we don't understandcomprendre politicspolitique.
234
770542
4487
« Nous allons gagner
parce que nous ne comprenons pas les politiques.
13:10
We are going to wingagner because we don't playjouer theirleur dirtysale gamesJeux.
235
775029
3125
Nous allons gagner parce que nous ne jouons pas
à leurs jeux magouilleurs.
13:14
We are going to wingagner because we don't have a partyfête politicalpolitique agendaordre du jour.
236
778154
3288
Nous allons gagner parce que nous n'avons pas d'agenda politique.
13:17
We are going to wingagner because the tearslarmes
237
781442
1971
Nous allons gagner parce que les larmes
13:19
that come from our eyesles yeux actuallyréellement come from our heartscœurs.
238
783413
3106
qui viennent de nos yeux,
viennent en réalité de nos cœurs.
13:22
We are going to wingagner because we have dreamsrêves,
239
786519
2864
Nous allons gagner parce que nous avons des rêves,
13:25
and we're willingprêt to standsupporter up for those dreamsrêves."
240
789383
3510
et nous voulons nous battre pour ces rêves. »
13:28
WaelWael is right.
241
792893
2313
Wael a raison.
13:31
We're going to wingagner
242
795206
1862
Nous allons gagner
13:32
if we work togetherensemble as one,
243
797068
2232
si nous travaillons ensemble comme un seul homme,
13:35
because the powerPuissance of the people
244
799300
2444
parce que le pouvoir des gens
13:37
is so much strongerplus forte than the people in powerPuissance.
245
801744
3824
est bien plus fort que les gens au pouvoir.
13:41
Thank you.
246
805568
3450
Merci.
13:44
(ApplauseApplaudissements)
247
809018
2872
(Applaudissements)
13:47
Thank you so much. (ApplauseApplaudissements)
248
811890
4000
Merci beaucoup.
(Applaudissements)
Translated by Elise LeCamp
Reviewed by Meryl Ducray

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com