ABOUT THE SPEAKERS
Diana Reiss - Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror.

Why you should listen

Diana Reiss’s research focuses on the cognition and communication of marine animals, with an emphasis on comparative animal cognition. Essentially, she studies the evolution of intelligence. Reiss pioneered the use of underwater keyboards with dolphins to investigate their communicative abilities and provide them with more degrees of choice and control. Reiss and her colleagues demonstrated that bottlenose dolphins and an Asian elephants possess the rare ability for mirror self-recognition previously thought to be restricted to humans and great apes. She wrote about this work in her recent book, The Dolphin in the Mirror.

Reiss' efforts also involve the rescue and rehabilitation of stranded marine mammals, including the successful rescue of Humphrey, the humpback whale, from San Francisco Bay waters. Her advocacy work in conservation and animal welfare includes the protection of dolphins in the tuna-fishing industry and efforts to bring an end to the killing of dolphins in the drive hunts in Japan. 

Reiss is a cognitive psychologist and professor in the Department of Psychology at Hunter College and the Biopsychology and Behavioral Neuroscience subprogram at the Graduate Center, CUNY. She directs a dolphin cognitive research program at the National Aquarium in Baltimore and is a research associate at the Smithsonian’s National Zoo in DC, where she investigates elephant cognition.

More profile about the speaker
Diana Reiss | Speaker | TED.com
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
Vint Cerf - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago.

Why you should listen

TCP/IP. You may not know what it stands for, but you probably use it every day -- it's the set of communications protocols that allows data to flow from computer to computer across the internet. More than 30 years ago, while working at DARPA, Vint Cerf and Bob Kahn developed TCP/IP, and in so doing, they gave rise to the modern Internet. In 2004, Cerf was the recipient of the ACM Alan M. Turing award (sometimes called the “Nobel Prize of Computer Science”), and in 2005 he was awarded the Presidential Medal of Freedom.

Cerf is a vice president and chief Internet evangelist at Google, and chairman of the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), an organization he helped form; he was also recently elected president of the ACM Council. He served as founding president of the Internet Society from 1992 to 1995. He's an advocate for a truly free internet, speaking out in the face of increasing government demands to limit free speech and connection.

More profile about the speaker
Vint Cerf | Speaker | TED.com
TED2013

Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf: The interspecies internet? An idea in progress

L'Internet inter-espèces ? Une idée en construction.

Filmed:
760,277 views

Les singes, les dauphins et les éléphants sont des animaux possédant de remarquables capacités à communiquer. Pourrions-nous étendre Internet pour inclure des espèces conscientes comme eux ? Une nouvelle idée en développement de 4 grands penseurs -- la chercheuse spécialisée dans les dauphins Diana Reiss, le musicien Peter Gabriel, le visionnaire de l'Internet des Objets Neil Gershenfeld et Vint Cerf, l'un des pères d'Internet.
- Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror. Full bio - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate. Full bio - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds. Full bio - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
DianaDiana ReissReiss: You maymai think you're looking
0
859
1763
Diana Reiss : Vous pourriez penser que
vous êtes en train de regarder
00:14
throughpar a windowfenêtre at a dolphinDauphin spinningfilage playfullytout en s’amusant,
1
2622
4320
à travers une fenêtre un dauphin
en train de tourner pour s'amuser,
00:18
but what you're actuallyréellement looking throughpar
2
6942
2158
mais en réalité,
ce que vous êtes en train de regarder
00:21
is a two-waybidirectionnelle mirrormiroir at a dolphinDauphin
3
9100
2561
est un dauphin à travers un miroir sans tain
00:23
looking at itselfse spinningfilage playfullytout en s’amusant.
4
11661
3190
qui se regarde alors qu'il s'amuse à tourner.
00:26
This is a dolphinDauphin that is self-awareconscient de soi.
5
14851
2123
C'est un dauphin qui est conscient de lui-même.
00:28
This dolphinDauphin has self-awarenessconscience de soi.
6
16974
1622
Ce dauphin a la conscience de soi.
00:30
It's a youngJeune dolphinDauphin namednommé BayleyBayley.
7
18596
2080
C'est un jeune dauphin nommé Bayley.
00:32
I've been very interestedintéressé in understandingcompréhension the naturela nature
8
20676
3048
Je me suis beaucoup intéressée
à la compréhension de la nature
00:35
of the intelligenceintelligence of dolphinsdauphins for the pastpassé 30 yearsannées.
9
23724
3423
et à l'intelligence des dauphins
depuis les 30 dernières années.
00:39
How do we exploreexplorer intelligenceintelligence in this animalanimal
10
27147
3184
Comment explorons-nous
l'intelligence chez ces animaux
00:42
that's so differentdifférent from us?
11
30331
1490
qui sont si différents de nous ?
00:43
And what I've used is a very simplesimple researchrecherche tooloutil,
12
31821
3060
Ce que nous avons utilisé
est un outil de recherche très simple,
00:46
a mirrormiroir, and we'venous avons gainedgagné great informationinformation,
13
34881
2580
un miroir, et nous avons récolté
beaucoup d'informations,
00:49
reflectionsréflexions of these animalanimal mindsesprits.
14
37461
3457
comme le reflet des esprits des animaux.
00:52
DolphinsDauphins aren'tne sont pas the only animalsanimaux, the only non-humannon humain animalsanimaux,
15
40918
3600
Les dauphins ne sont pas seulement des animaux,
ce sont les seuls animaux non-humains,
00:56
to showmontrer mirrormiroir self-recognitionreconnaissance de soi.
16
44518
2140
à montrer l'auto-reconnaissance
face à un miroir.
00:58
We used to think this was a uniquelyuniquement humanHumain abilitycapacité,
17
46658
2992
Nous pensions que c'était une capacité unique
pour l'espèce humaine,
01:01
but we learnedappris that the great apessinges, our closestle plus proche relativesmembres de la famille,
18
49650
3301
mais nous avons appris que les grands singes,
nos parents les plus proches,
01:04
alsoaussi showmontrer this abilitycapacité.
19
52951
1585
montraient également cette capacité.
01:06
Then we showedmontré it in dolphinsdauphins,
20
54536
1699
Ensuite nous l'avons montré chez les dauphins,
01:08
and then laterplus tard in elephantsles éléphants.
21
56235
2012
et plus tard chez les éléphants.
01:10
We did this work in my lablaboratoire with the dolphinsdauphins and elephantsles éléphants,
22
58247
2231
Nous avons fait ce travail dans mon laboratoire
avec les dauphins et les éléphants,
01:12
and it's been recentlyrécemment shownmontré in the magpieMagpie.
23
60478
2772
et ça a été récemment montré chez la pie.
01:15
Now, it's interestingintéressant, because we'venous avons embracedembrassé
24
63250
2900
Maintenant, c'est intéressant,
parce que nous avons compris
01:18
this DarwinianDarwinienne viewvue of a continuitycontinuité in physicalphysique evolutionévolution,
25
66150
4022
cet aspect darwinien dans l'évolution physique,
01:22
this physicalphysique continuitycontinuité.
26
70172
1592
cette continuité physique.
01:23
But we'venous avons been much more reticentréticent, much slowerRalentissez
27
71764
3283
Mais nous avons été bien plus réticents, plus lents
01:27
at recognizingreconnaissant this continuitycontinuité in cognitioncognition,
28
75047
3936
face à la reconnaissance de cette continuité
en matière de cognition,
01:30
in emotionémotion, in consciousnessconscience in other animalsanimaux.
29
78983
2984
d'émotion et de conscience
chez les autres animaux.
01:33
Other animalsanimaux are consciousconscient.
30
81967
2566
Les autres animaux ont une conscience.
01:36
They're emotionalémotif. They're awareconscient.
31
84533
3290
Ils sont émotionnels. Ils sont conscients.
01:39
There have been multitudesmultitudes of studiesétudes with manybeaucoup speciesespèce
32
87823
2885
Il y a eu de multitudes études
avec de nombreuses espèces
01:42
over the yearsannées that have givendonné us exquisiteexquise evidencepreuve
33
90708
3571
pendant des années qui nous ont fourni
des preuves délicieuses
01:46
for thinkingen pensant and consciousnessconscience in other animalsanimaux,
34
94279
2871
de la pensée et de la conscience
chez les autres animaux,
01:49
other animalsanimaux that are quiteassez differentdifférent than we are in formforme.
35
97150
3591
les autres animaux sont très différents de nous.
01:52
We are not aloneseul.
36
100741
2693
Nous ne sommes pas seuls.
01:55
We are not aloneseul in these abilitiescapacités.
37
103434
4130
Nous ne sommes pas seuls avec ces capacités.
01:59
And I hopeespérer, and one of my biggestplus grand dreamsrêves,
38
107564
3365
Et j'espère, l'un de mes plus grands rêves,
02:02
is that, with our growingcroissance awarenessconscience
39
110929
2771
est, qu'avec notre prise de conscience grandissante
02:05
about the consciousnessconscience of othersautres
40
113700
1482
de la conscience des autres
02:07
and our relationshiprelation with the restdu repos of the animalanimal worldmonde,
41
115182
2594
et notre relation avec le reste du monde animal,
02:09
that we'llbien give them the respectle respect and protectionprotection
42
117776
2754
que nous leur donnerons le respect et la protection
02:12
that they deservemériter.
43
120530
881
qu'ils méritent.
02:13
So that's a wishsouhait I'm throwinglancement out here for everybodyTout le monde,
44
121411
2205
C'est donc un souhait
que je lance ici pour tout le monde,
02:15
and I hopeespérer I can really engageengager you in this ideaidée.
45
123616
4184
et j'espère que je peux vraiment
vous impliquer dans cette idée.
02:19
Now, I want to returnrevenir to dolphinsdauphins,
46
127800
1486
Maintenant, je veux revenir aux dauphins,
02:21
because these are the animalsanimaux that I feel like
47
129286
2042
parce qu'avec ces animaux, j'ai l'impression
02:23
I've been workingtravail up closelyétroitement and personalpersonnel with
48
131328
2876
d'avoir travaillé de façon
très proche et personnelle avec eux
02:26
for over 30 yearsannées.
49
134204
1410
pendant plus de 30 ans.
02:27
And these are realréal personalitiespersonnalités.
50
135614
1849
Ce sont de vraies personnalités.
02:29
They are not personspersonnes, but they're personalitiespersonnalités
51
137463
3101
Ce ne sont pas des personnes,
mais ils ont leurs personnalités
02:32
in everychaque sensesens of the wordmot.
52
140564
1486
dans chaque sens du mot.
02:34
And you can't get more alienextraterrestre than the dolphinDauphin.
53
142050
3186
Vous ne pouvez pas avoir
plus étranger que le dauphin.
02:37
They are very differentdifférent from us in bodycorps formforme.
54
145236
2496
Ils sont très différents de nous
en matière de forme de corps.
02:39
They're radicallyradicalement differentdifférent. They come from a radicallyradicalement differentdifférent environmentenvironnement.
55
147732
2988
Ils sont radicalement différents. Ils viennent
d'un environnement radicalement différent.
02:42
In factfait, we're separatedséparé by 95 millionmillion yearsannées
56
150720
4361
En fait, nous sommes séparés
par 95 millions d'années
02:47
of divergentdivergent evolutionévolution.
57
155081
2146
d'évolution divergente.
02:49
Look at this bodycorps.
58
157227
1900
Regardez ce corps.
02:51
And in everychaque sensesens of makingfabrication a puncalembour here,
59
159127
3690
Dans tous les sens, pour faire un jeu de mots,
02:54
these are truevrai non-terrestrialsles extraterrestres.
60
162817
4363
ils sont vraiment extra-terrestres.
02:59
I wondereddemandé how we mightpourrait interfaceinterface with these animalsanimaux.
61
167180
3448
Je me demandais comment nous pourrions
interagir avec ces animaux.
03:02
In the 1980s, I developeddéveloppé an underwatersous-marin keyboardclavier.
62
170628
3322
Dans les années 80,
j'ai développé un clavier aquatique.
03:05
This was a custom-madesur mesure touch-screenécran tactile keyboardclavier.
63
173950
2419
C'était un clavier tactile sur mesure.
03:08
What I wanted to do was give the dolphinsdauphins choicechoix and controlcontrôle.
64
176369
2762
Ce que je voulais faire, c'était donner
aux dauphins le choix et le contrôle.
03:11
These are biggros brainscerveaux, highlytrès socialsocial animalsanimaux,
65
179131
2289
Ils sont intelligents,
des animaux très sociaux,
03:13
and I thought, well, if we give them choicechoix and controlcontrôle,
66
181420
3166
et je pensais, eh bien,
si nous leur donnons le choix et le contrôle,
03:16
if they can hitfrappé a symbolsymbole on this keyboardclavier --
67
184586
1787
s'ils peuvent toucher un symbole sur ce clavier --
03:18
and by the way, it was interfacedinterfacé by fiberfibre opticoptique cablescâbles
68
186373
2956
et au fait, ils étaient reliés
par des câbles en fibres optiques
03:21
from Hewlett-PackardHewlett-Packard with an Applepomme IIII computerordinateur.
69
189329
2870
d'Hewlett-Packard avec un ordinateur Apple II.
03:24
This seemssemble prehistoricpréhistorique now,
70
192199
1887
Ça semble préhistorique maintenant,
03:26
but this was where we were with technologyLa technologie.
71
194086
2197
mais c'était là où on en était avec la technologie.
03:28
So the dolphinsdauphins could hitfrappé a keyclé, a symbolsymbole,
72
196283
2823
Donc les dauphins pouvaient
taper sur une touche, un symbole,
03:31
they heardentendu a computer-generatedgénérées par ordinateur whistlesifflet,
73
199106
2174
ils entendaient un sifflement
généré par un ordinateur,
03:33
and they got an objectobjet or activityactivité.
74
201280
1805
et ils obtenaient un objet ou une activité.
03:35
Now here'svoici a little videovidéo.
75
203085
1418
Voilà une petite vidéo.
03:36
This is DelphiDelphi and PanPan, and you're going to see DelphiDelphi
76
204503
2818
C'est Delphi et Pan,
vous allez voir Delphi
03:39
hittingfrappe a keyclé, he hearsentend a computer-generatedgénérées par ordinateur whistlesifflet -- (WhistleSifflet) --
77
207321
4149
frapper une touche, il entend un sifflement
généré par ordinateur -- (Sifflement) --
03:43
and getsobtient a ballballon, so they can actuallyréellement askdemander for things they want.
78
211470
3713
et il obtient une balle, ils peuvent donc
en réalité demander les choses qu'ils veulent.
03:47
What was remarkableremarquable is, they exploredexplorés this keyboardclavier
79
215183
4139
Ce qui était remarquable,
c'est qu'ils exploraient ce clavier
03:51
on theirleur ownposséder. There was no interventionintervention on our partpartie.
80
219322
3347
par eux-mêmes.
Il n'y avait aucune intervention de notre part.
03:54
They exploredexplorés the keyboardclavier. They playedjoué around with it.
81
222669
2303
Ils exploraient le clavier.
Ils jouaient avec.
03:56
They figuredfiguré out how it workedtravaillé.
82
224972
1900
Ils comprenaient comment ça marchait.
03:58
And they startedcommencé to quicklyrapidement imitateimiter the soundsdes sons
83
226872
2069
Ils ont rapidement commencé à imiter les sons
04:00
they were hearingaudition on the keyboardclavier.
84
228941
2895
qu'ils entendaient sur le clavier.
04:03
They imitatedimité on theirleur ownposséder.
85
231836
1957
Ils les imitaient d'eux-mêmes.
04:05
BeyondAu-delà de that, thoughbien que, they startedcommencé learningapprentissage
86
233793
2171
Au delà de ça, cependant,
ils ont commencé à retenir
04:07
associationsassociations de betweenentre the symbolssymboles, the soundsdes sons
87
235964
2760
les associations entre les symboles, les sons
04:10
and the objectsobjets.
88
238724
2325
et les objets.
04:13
What we saw was self-organizedorganise learningapprentissage,
89
241049
3527
Ce que nous avons vu était
de l'apprentissage auto-organisé,
04:16
and now I'm imaginingimaginant, what can we do
90
244576
3399
et maintenant j'essaye d'imaginer
ce que nous pourrions faire
04:19
with newNouveau technologiesles technologies?
91
247975
1402
avec les nouvelles technologies.
04:21
How can we createcréer interfacesinterfaces, newNouveau windowsles fenêtres into
92
249377
2935
Comment pouvons-nous créer des interfaces,
de nouvelles fenêtres
04:24
the mindsesprits of animalsanimaux, with the technologiesles technologies that existexister todayaujourd'hui?
93
252312
4922
dans l'esprit des animaux avec
les technologies actuelles ?
04:29
So I was thinkingen pensant about this, and then, one day,
94
257234
3086
J'étais donc en train de réfléchir à ça,
et ensuite, un jour,
04:32
I got a call from PeterPeter.
95
260320
3960
j'ai reçu un appel de Peter.
04:38
PeterPeter GabrielGabriel: I make noisesdes bruits for a livingvivant.
96
266753
1857
Peter Gabriel : je fais du bruit pour gagner ma vie.
04:40
On a good day, it's musicla musique,
97
268610
1905
Dans les bons jours, c'est de la musique,
04:42
and I want to talk a little bitbit about
98
270515
1774
et je voudrais parler un peu de
04:44
the mostles plus amazingincroyable music-makingfaire de la musique experienceexpérience I ever had.
99
272289
4151
la plus incroyable expérience
de création musicale que j'ai jamais eue.
04:48
I'm a farmferme boygarçon. I grewgrandi up surroundedentouré by animalsanimaux,
100
276440
3216
Je suis un garçon de ferme.
J'ai grandi entouré par les animaux,
04:51
and I would look in these eyesles yeux and wondermerveille
101
279656
1999
et je voulais regarder dans ces yeux et me demander
04:53
what was going on there?
102
281655
1695
qu'est-ce qui se passe là-dedans ?
04:55
So as an adultadulte, when I startedcommencé to readlis about
103
283350
2268
En tant qu'adulte,
lorsque j'ai commencé à lire sur
04:57
the amazingincroyable breakthroughspercées with PennyPenny PattersonPatterson and KokoKoko,
104
285618
3269
les progrès étonnants
de Penny Patterson et Koko,
05:00
with SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh and KanziKanzi, PanbanishaPanbanisha,
105
288887
3234
de Sue Savage-Rumbaugh et Kanzi, Panbanisha,
05:04
IreneIrene PepperbergPepperberg, AlexAlex the parrotperroquet,
106
292121
2421
Irene Pepperberg, Alex le perroquet,
05:06
I got all excitedexcité.
107
294542
2468
j'étais très excité.
05:09
What was amazingincroyable to me alsoaussi
108
297010
1971
Ce qui était incroyable pour moi également
05:10
was they seemedsemblait a lot more adeptAdept
109
298981
3829
était qu'ils semblaient bien plus experts
05:14
at gettingobtenir a handlemanipuler on our languagela langue
110
302810
2964
à comprendre notre langage
05:17
than we were on gettingobtenir a handlemanipuler on theirsleur.
111
305774
4164
que nous l'étions à comprendre les leurs.
05:21
I work with a lot of musiciansles musiciens from around the worldmonde,
112
309938
3619
Je travaille avec de nombreux musiciens
de partout dans le monde,
05:25
and oftensouvent we don't have any commoncommun languagela langue at all,
113
313557
2768
et souvent nous n'avons aucune langue commune,
05:28
but we sitasseoir down behindderrière our instrumentsinstruments,
114
316325
3687
mais nous nous asseyons derrière nos instruments,
05:32
and suddenlysoudainement there's a way for us to connectrelier and emoteemote.
115
320012
3337
et d'un coup il y a une connexion et une émotion.
05:35
So I startedcommencé cold-callingfroid-appeler, and eventuallyfinalement got throughpar
116
323349
2816
Donc j'ai commencé à démarcher,
finalement je suis tombé
05:38
to SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh,
117
326165
2133
sur Sue Savage-Rumbaugh
05:40
and she invitedinvité me down.
118
328298
1899
et elle m'a invité chez elle.
05:42
I wentest allé down, and the bonobosbonobos
119
330197
4382
J'y suis allé, les bonobos
05:46
had had accessaccès to percussionpercussions instrumentsinstruments,
120
334579
2771
avaient accès à des instruments à percussions,
05:49
musicalmusical toysjouets, but never before to a keyboardclavier.
121
337350
3634
des jouets musicaux,
mais jamais auparavant à des claviers.
05:52
At first they did what infantsnourrissons do,
122
340984
1366
Au début, ils faisaient ce que les enfants font,
05:54
just basheddéfoncé it with theirleur fistspoings,
123
342350
2309
ils les défonçaient avec leurs poings,
05:56
and then I askeda demandé, throughpar SueSue,
124
344659
2473
j'ai ensuite demandé, par l'intermédiaire de Sue,
05:59
if PanbanishaPanbanisha could try with one fingerdoigt only.
125
347132
3973
si Panbanisha pouvait essayer avec un seul doigt.
06:03
SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh: Can you playjouer a groomingtoilettage songchant?
126
351105
5177
Sue Savage-Rumbaugh :
peux-tu jouer une chanson d'épouillage?
06:08
I want to hearentendre a groomingtoilettage songchant.
127
356282
1926
Je voudrais entendre une chanson d'épouillage.
06:10
PlayJouer a realréal quietsilencieux groomingtoilettage songchant.
128
358208
4432
Joue une chanson très calme d'épouillage.
06:16
PGPG: So groommarié was the subjectassujettir of the piecepièce.
129
364808
3592
PG : Donc l'épouillage était le sujet de ce morceau.
06:20
(MusicMusique)
130
368400
4812
(Musique)
06:37
So I'm just behindderrière, jammingbrouillage,
131
385895
3770
Donc je suis juste derrière, à improviser,
06:41
yeah, this is what we startedcommencé with.
132
389665
4745
vraiment, c'est avec ça que nous avons commencé.
06:46
Sue'sDe Sue encouragingencourageant her to continuecontinuer a little more.
133
394410
3517
Sue l'encourage à continuer un peu plus.
06:49
(MusicMusique)
134
397927
4901
(Musique)
07:38
She discoversdétecte a noteRemarque she likesaime,
135
446746
4906
Elle trouve une note qu'elle aime bien,
07:43
findstrouve the octaveOctave.
136
451652
3715
trouve l'octave.
07:47
She'dElle serait never satsam at a keyboardclavier before.
137
455367
4904
Elle ne s'était jamais assise
devant un clavier auparavant.
07:58
NiceNice tripletsTriplettes.
138
466178
4320
Joli triolet.
08:12
SSRSSR: You did good. That was very good.
139
480709
3334
SSR : Très bien. C'était très bien.
08:16
PGPG: She hitfrappé good.
140
484043
1415
PG : Elle a bien joué.
08:17
(ApplauseApplaudissements)
141
485458
5491
(Applaudissements)
08:22
So that night, we begana commencé to dreamrêver,
142
490949
4245
Cette nuit-là, nous avons commencé à rêver,
08:27
and we thought, perhapspeut être the mostles plus amazingincroyable tooloutil
143
495194
2775
et nous avons pensé,
peut-être que l'outil le plus incroyable
08:29
that man'sl'homme createdcréé is the InternetInternet,
144
497969
2180
que l'homme a créé est Internet.
08:32
and what would happense produire if we could somehowen quelque sorte
145
500149
3808
Que se passerait-il si nous pouvions
d'une certaine façon
08:35
find newNouveau interfacesinterfaces,
146
503957
1896
trouver de nouvelles interfaces,
08:37
visual-audioaudio-Visual interfacesinterfaces that would allowpermettre
147
505853
3603
des interfaces audio-visuelles qui permettraient
08:41
these remarkableremarquable sentientsensible beingsêtres
148
509456
2360
à ces remarquables êtres sensibles,
08:43
that we sharepartager the planetplanète with accessaccès?
149
511816
2586
avec qui nous partageons la planète,
d'y avoir accès ?
08:46
And SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh got excitedexcité about that,
150
514402
4012
Sue Savage-Rumbaugh était
très enthousiaste à ce sujet,
08:50
calledappelé her friendami SteveSteve WoodruffWoodruff,
151
518414
2122
elle a appelé son ami Steve Woodruff,
08:52
and we begana commencé hustlingbousculant all sortssortes of people
152
520536
3087
et nous avons commencé
à bousculer toutes sortes de personnes
08:55
whosedont work relateden relation or was inspiringinspirant,
153
523623
3063
dont le travail était lié ou inspirant,
08:58
whichlequel led us to DianaDiana,
154
526686
2169
ce qui nous a menés à Diana,
09:00
and led us to NeilNeil.
155
528855
2987
qui nous a menés à Neil.
09:03
NeilNeil GershenfeldGershenfeld: ThanksMerci, PeterPeter.
PGPG: Thank you.
156
531842
1688
Neil Gershenfeld : Merci Peter.
PG : Merci .
09:05
(ApplauseApplaudissements)
157
533530
4136
(Applaudissements)
09:09
NGNG: So PeterPeter approachedapproché me.
158
537666
1672
NG : Donc Peter m'a contacté.
09:11
I lostperdu it when I saw that clipagrafe.
159
539338
2620
J'ai craqué quand j'ai vu ce clip.
09:13
He approachedapproché me with a visionvision of doing these things
160
541958
3060
Il m'a approché avec la vision de faire ces trucs
09:17
not for people, for animalsanimaux.
161
545018
1614
non pas pour les gens, mais pour les animaux.
09:18
And then I was struckfrappé in the historyhistoire of the InternetInternet.
162
546632
2778
Et ensuite j'ai été frappé par l'histoire d'Internet.
09:21
This is what the InternetInternet lookedregardé like when it was bornnée
163
549410
3903
C'est à ça que ressemblait Internet
lorsque ça a commencé
09:25
and you can call that the InternetInternet
164
553313
2533
et vous pouvez appeler ça l'Internet
09:27
of middle-agedâge moyen whiteblanc menHommes,
165
555846
1628
des hommes blancs d'âge mûr,
09:29
mostlyla plupart middle-agedâge moyen whiteblanc menHommes.
166
557474
1020
majoritairement des hommes blancs d'âge mûr,
09:30
VintVint CerfCerf: (LaughsRires)
167
558494
2077
Vint Cert : (Rires)
09:32
(LaughterRires)
168
560571
3038
(Rires)
09:35
NGNG: SpeakingPrenant la parole as one.
169
563609
1622
NG : J'en suis un.
09:37
Then, when I first camevenu to TEDTED,
170
565231
3108
Ensuite, lorsque je suis venu à TED
pour la première fois,
09:40
whichlequel was where I metrencontré PeterPeter, I showedmontré this.
171
568339
2126
c'est là que j'ai rencontré Peter, j'ai montré ceci.
09:42
This is a $1 webweb serverserveur,
172
570465
2386
C'est un serveur web à 1$,
09:44
and at the time that was radicalradical.
173
572851
2449
à cette époque c'était extrême.
09:47
And the possibilitypossibilité of makingfabrication a webweb serverserveur for a dollardollar
174
575300
3706
La possibilité de fabriquer
un serveur web pour un dollar
09:51
grewgrandi into what becamedevenu knownconnu as the InternetInternet of Things,
175
579006
3545
s'est transformé en ce qui est devenu
l'Internet des Objets,
09:54
whichlequel is literallyLittéralement an industryindustrie now with tremendousénorme implicationsimplications
176
582551
3252
qui est, littéralement, une industrie
avec des implications énormes
09:57
for healthsanté carese soucier, energyénergie efficiencyEfficacité.
177
585803
2477
pour la santé, l'efficacité énergétique.
10:00
And we were happycontent with ourselvesnous-mêmes.
178
588280
1417
Nous étions heureux avec nous-mêmes.
10:01
And then when PeterPeter showedmontré me that,
179
589697
1376
Lorsque Peter m'a montré ça,
10:03
I realizedréalisé we had missedmanqué something,
180
591073
1278
j'ai compris que nous avions raté quelque chose,
10:04
whichlequel is the restdu repos of the planetplanète.
181
592351
2755
qui est le reste de la planète.
10:07
So we startedcommencé up this interspeciesInterspecies InternetInternet projectprojet.
182
595106
2306
Donc nous avons commencé
ce projet d'Internet inter-espèces.
10:09
Now we startedcommencé talkingparlant with TEDTED
183
597412
1821
Nous avons commencé à parler avec TED
10:11
about how you bringapporter dolphinsdauphins and great apessinges and elephantsles éléphants
184
599233
2577
de la façon dont nous pourrions amener
les dauphins, les grands singes et les éléphants
10:13
to TEDTED, and we realizedréalisé that wouldn'tne serait pas work.
185
601810
2737
à TED, et nous avons compris
que ça ne marcherait pas.
10:16
So we're going to bringapporter you to them.
186
604547
2074
Donc nous allons vous amener à eux.
10:18
So if we could switchcommutateur to the audiol'audio from this computerordinateur,
187
606621
2510
Si on peut passer le son de cet ordinateur,
10:21
we'venous avons been videovidéo conferencingConferencing with cognitivecognitif animalsanimaux,
188
609131
3431
nous avons fait une téléconférence
avec des animaux cognitifs,
10:24
and we're going to have eachchaque of them
189
612562
1212
nous allons voir chacun d'eux
10:25
just brieflybrièvement introduceprésenter them.
190
613774
1735
se présenter rapidement.
10:27
And so if we could alsoaussi have this up, great.
191
615509
1902
Si on pouvait avoir ça là-haut, génial.
10:29
So the first sitesite we're going to meetrencontrer
192
617411
2045
Le premier site que nous allons voir
10:31
is CameronCameron ParkParc ZooZoo in WacoWaco, with orangutansorangs-outans.
193
619456
3068
est le zoo de Cameron park à Waco,
avec des orangs-outans.
10:34
In the daytimeen journée they livevivre outsideà l'extérieur. It's nighttimenuit there now.
194
622524
2604
Durant la journée, ils vivent dehors.
Maintenant c'est la nuit là-bas.
10:37
So can you please go aheaddevant?
195
625128
3295
Vous pouvez y aller, s'il vous plaît ?
10:40
TerriTerri CoxCox: HiSalut, I'm TerriTerri CoxCox
196
628423
2659
Terri Cox : Salut, je suis Terri Cox
10:43
with the CameronCameron ParkParc ZooZoo in WacoWaco, TexasTexas,
197
631082
2430
au zoo de Cameron Park à Waco, au Texas,
10:45
and with me I have KeraJaanKeraJaan and MeiMei,
198
633512
3691
et avec moi il y a KeraJaan et Mei,
10:49
two of our BorneanBornéo orangutansorangs-outans.
199
637203
2072
deux de nos orangs-outans de Bornéo.
10:51
DuringAu cours de the day, they have a beautifulbeau, largegrand outdooren plein air habitathabitat,
200
639275
5128
Pendant la journée, ils ont
un vaste et magnifique habitat en extérieur,
10:56
and at night, they come into this habitathabitat,
201
644403
2692
et pendant la nuit, ils viennent ici,
10:59
into theirleur night quartersquartiers,
202
647095
1716
dans leurs quartiers de nuit,
11:00
where they can have a climate-controlledcontrôle de la température
203
648811
1793
où ils ont un climat contrôlé
11:02
and securegarantir environmentenvironnement to sleepdormir in.
204
650604
2128
et un environnement sécurisé pour y dormir.
11:04
We participateparticiper in the AppsApps for ApesSinges programprogramme
205
652732
4395
Nous participons au programme Apps for Apes
(Applications pour les singes)
11:09
OrangutanOrang-outan OutreachOutreach, and we use iPadsiPads
206
657127
3433
Orangutan Outreach et nous utilisons des iPads
11:12
to help stimulatestimuler la and enrichenrichir the animalsanimaux,
207
660560
2189
pour aider à stimuler et enrichir les animaux,
11:14
and alsoaussi help raiseélever awarenessconscience
208
662749
1709
également pour contribuer
à l'amélioration de leur conscience
11:16
for these criticallycritique endangereden voie de disparition animalsanimaux.
209
664458
2437
pour ces animaux en danger de disparition.
11:18
And they sharepartager 97 percentpour cent of our DNAADN
210
666895
4248
Ils partagent 97 % de notre ADN
11:23
and are incrediblyincroyablement intelligentintelligent,
211
671143
1808
et sont incroyablement intelligents,
11:24
so it's so excitingpassionnant to think of all the opportunitiesopportunités
212
672951
3511
c'est donc très excitant
de penser à toutes les opportunités
11:28
that we have viavia technologyLa technologie and the InternetInternet
213
676462
3036
que nous avons grâce à la technologie et à Internet
11:31
to really enrichenrichir theirleur livesvies and openouvrir up theirleur worldmonde.
214
679498
3742
pour enrichir vraiment leurs vies
et ouvrir leur monde.
11:35
We're really excitedexcité about the possibilitypossibilité
215
683240
2077
Nous sommes vraiment excités par la possibilité
11:37
of an interspeciesInterspecies InternetInternet,
216
685317
1850
d'un internet inter-espèces.
11:39
and K.J. has been enjoyingappréciant the conferenceconférence very much.
217
687167
4353
et K.J a vraiment apprécié la conférence.
11:43
NGNG: That's great. When we were rehearsingrépétitions last night,
218
691520
2124
NG : C'est génial.
Lorsque nous avons répété hier soir,
11:45
he had funamusement watchingen train de regarder the elephantsles éléphants.
219
693644
2320
il s'est beaucoup amusé en regardant les éléphants.
11:47
NextProchaine userutilisateur groupgroupe are the dolphinsdauphins at the NationalNational AquariumAquarium.
220
695964
3068
Le prochain groupe sont
les dauphins de l'aquarium National.
11:51
Please go aheaddevant.
221
699032
2494
Je vous en prie, allez-y.
11:53
AllisonAllison GinsburgGinsburg: Good eveningsoir.
222
701526
1149
Allison Ginsburg : Bonsoir.
11:54
Well, my nameprénom is AllisonAllison GinsburgGinsburg,
223
702675
1197
Et bien, mon nom est Allison Ginsburg,
11:55
and we're livevivre in BaltimoreBaltimore at the NationalNational AquariumAquarium.
224
703872
2846
et nous sommes à Baltimore à l'Aquarium National.
11:58
JoiningSe joindre à me are threeTrois of our eighthuit AtlanticAtlantique bottlenosegros nez dolphinsdauphins:
225
706718
4092
Avec moi, il y a trois de nos huit Grands Dauphins
12:02
20-year-old-Age ChesapeakeChesapeake, who was our first dolphinDauphin bornnée here,
226
710810
3159
Chesapeake qui a 20 ans,
il est le premier dauphin né ici,
12:05
her four-year-oldquatre ans daughterfille BayleyBayley,
227
713969
2712
sa fille de 4 ans Bayley,
12:08
and her halfmoitié sistersœur, 11-year-old-Age MayaMaya.
228
716681
3419
et sa demi-sœur, de 11 ans, Maya.
12:12
Now, here at the NationalNational AquariumAquarium
229
720100
1476
Maintenant, ici à l'aquarium national
12:13
we are committedengagé to excellenceExcellence in animalanimal carese soucier,
230
721576
3145
nous sommes engagés
dans l'excellence des soins aux animaux,
12:16
to researchrecherche, and to conservationpréservation.
231
724721
2472
pour la recherche et la conservation.
12:19
The dolphinsdauphins are prettyjoli intriguedintrigué as to what's going on here tonightce soir.
232
727193
3312
Les dauphins sont vraiment intrigués
par ce qui ce passe ici ce soir.
12:22
They're not really used to havingayant camerasappareils photo here
233
730505
2174
Ils ne sont pas vraiment habitués
à avoir des caméras ici
12:24
at 8 o'clockheure at night.
234
732679
1518
à 8 heures du soir.
12:26
In additionune addition, we are very committedengagé to doing
235
734197
2734
En plus de ça, nous sommes engagés dans
12:28
differentdifférent typesles types of researchrecherche.
236
736931
1458
différents types de recherche.
12:30
As DianaDiana mentionedmentionné, our animalsanimaux are involvedimpliqué
237
738389
2613
Comme Diana l'a mentionné,
nos animaux sont impliqués
12:33
in manybeaucoup differentdifférent researchrecherche studiesétudes.
238
741002
3111
dans différentes études scientifiques.
12:46
NGNG: Those are for you.
239
754927
3389
NG : Ça, c'est pour vous.
12:50
Okay, that's great, thank you.
240
758316
1798
Ok, c'est génial, merci.
12:52
And the thirdtroisième userutilisateur groupgroupe, in ThailandThaïlande,
241
760114
3242
Et le troisième groupe d'utilisateurs, en Thaïlande,
12:55
is Think ElephantsÉléphants. Go aheaddevant, JoshJosh.
242
763356
4353
est Think Elephants.
Allez-y Josh.
12:59
JoshJosh PlotnikPlotnik: HiSalut, my nameprénom is JoshJosh PlotnikPlotnik,
243
767709
2275
Josh Plotnik : Salut, mon nom est Josh Plotnik,
13:01
and I'm with Think ElephantsÉléphants InternationalInternational,
244
769984
2216
et je suis avec Think Elephants International,
13:04
and we're here in the GoldenOr TriangleTriangle of ThailandThaïlande
245
772200
2148
nous sommes dans le Triangle d'Or en Thaïlande
13:06
with the GoldenOr TriangleTriangle AsianAsiatique ElephantÉléphant FoundationFondation elephantsles éléphants.
246
774348
3075
avec la fondation Golden Triangle Asian Elephant.
13:09
And we have 26 elephantsles éléphants here,
247
777423
2590
Il y a 26 éléphants ici,
13:12
and our researchrecherche is focusedconcentré on the evolutionévolution of intelligenceintelligence with elephantsles éléphants,
248
780013
4193
et nos recherches portent sur l'évolution
de l'intelligence avec les éléphants,
13:16
but our foundationfondation Think ElephantsÉléphants is focusedconcentré
249
784206
2363
mais notre fondation Think Elephant s'emploie
13:18
on bringingapportant elephantsles éléphants into classroomssalles de classe around the worldmonde
250
786569
3046
à amener les éléphants
dans les classes du monde entier,
13:21
virtuallyvirtuellement like this and showingmontrer people
251
789615
2204
virtuellement comme ici, en montrant aux gens
13:23
how incredibleincroyable these animalsanimaux are.
252
791819
2133
à quel point ces animaux sont incroyables.
13:25
So we're ablecapable to bringapporter the cameracaméra right up to the elephantl'éléphant,
253
793952
2159
Nous sommes donc capables
d'amener la caméra sur l'éléphant,
13:28
put foodaliments into the elephant'séléphant mouthbouche,
254
796111
2218
de mettre de la nourriture dans la bouche de l'éléphant,
13:30
showmontrer people what's going on insideà l'intérieur theirleur mouthsbouches,
255
798329
2446
et de montrer aux gens
ce qui se passe dans leur bouche,
13:32
and showmontrer everyonetoutes les personnes around the worldmonde
256
800775
2136
et de montrer à tous sur la planète
13:34
how incredibleincroyable these animalsanimaux really are.
257
802911
2904
à quel point ces animaux sont vraiment incroyables.
13:37
NGNG: Okay, that's great. ThanksMerci JoshJosh.
258
805815
2504
NG : Ok, c'est génial. Merci Josh.
13:40
And onceune fois que again, we'venous avons been buildingbâtiment great relationshipsdes relations
259
808319
1992
Et encore une fois,
nous avons construit de grandes relations
13:42
amongparmi them just sincedepuis we'venous avons been rehearsingrépétitions.
260
810311
2456
parmi eux juste depuis que nous répétons.
13:44
So at that pointpoint, if we can go back to the other computerordinateur,
261
812767
2646
Donc maintenant si nous pouvons
revenir à l'autre ordinateur,
13:47
we were startingdépart to think about how you integrateintégrer
262
815413
2312
nous commencions à penser à la façon d'intégrer
13:49
the restdu repos of the biomassbiomasse of the planetplanète into the InternetInternet,
263
817725
3035
le reste de la biomasse de la planète à Internet,
13:52
and we wentest allé to the bestmeilleur possiblepossible personla personne
264
820760
2607
et nous avons rencontré
la personne la plus capable
13:55
I can think of, whichlequel is VintVint CerfCerf,
265
823367
2663
que je connaisse, c'est-à-dire Vint Cerf,
13:58
who is one of the foundersfondateurs who gavea donné us the InternetInternet. VintVint?
266
826030
3046
un des fondateurs d'Internet. Vint ?
14:01
VCVC: Thank you, NeilNeil.
267
829076
2368
VC : Merci, Neil.
14:03
(ApplauseApplaudissements)
268
831444
3586
(Applaudissements)
14:07
A long time agodepuis in a galaxygalaxieoopsOups, wrongfaux scriptscript.
269
835030
5080
Il y a très longtemps dans une galaxie
-- oups, mauvais discours,
14:12
FortyQuarante yearsannées agodepuis, BobBob KahnKahn and I
270
840110
2470
Il y a quarante ans, Bob Kahn et moi
14:14
did the designconception of the InternetInternet.
271
842580
1599
avons créé Internet.
14:16
ThirtyTrente yearsannées agodepuis, we turnedtourné it on.
272
844179
2763
Il y a trente ans, nous l'avons allumé.
14:18
Just last yearan, we turnedtourné on the productionproduction InternetInternet.
273
846942
3085
L'année dernière, nous avons allumé
l'Internet dans sa version aboutie.
14:22
You've been usingen utilisant the experimentalexpérimental versionversion
274
850027
2123
Vous avez utilisé une version expérimentale
14:24
for the last 30 yearsannées.
275
852150
1476
durant les 30 dernières années.
14:25
The productionproduction versionversion, it usesles usages IPPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE versionversion 6.
276
853626
3354
La version aboutie, elle, utilise la version 6 d'IP.
14:28
It has 3.4 timesfois 10 to the 38thth possiblepossible terminationsterminaisons.
277
856980
5000
Elle a 3,4 fois 10 puissance 38
terminaisons possibles.
14:33
That's a numbernombre only that CongressCongress can appreciateapprécier.
278
861980
3157
C'est un chiffre que seul ce public peut apprécier.
14:37
But it leadspistes to what is comingvenir nextprochain.
279
865137
4101
Mais il mène à ce qui vient après.
14:41
When BobBob and I did this designconception,
280
869238
2662
Quand Bob et moi avons conçu ça,
14:43
we thought we were buildingbâtiment a systemsystème to connectrelier computersdes ordinateurs togetherensemble.
281
871900
3506
nous pensions que nous étions en train de construire un système pour connecter des ordinateurs.
14:47
What we very quicklyrapidement discovereddécouvert
282
875406
1835
Ce que nous avons rapidement découvert
14:49
is that this was a systemsystème for connectingde liaison people togetherensemble.
283
877241
3183
c'est que c'était un système
pour connecter les gens.
14:52
And what you've seenvu tonightce soir
284
880424
2468
Et ce que vous avez vu ce soir
14:54
tellsraconte you that we should not restrictrestreindre this networkréseau
285
882892
3942
vous montre que nous ne devrions pas
restreindre ce réseau
14:58
to one speciesespèce,
286
886834
2182
à une seule espèce,
15:01
that these other intelligentintelligent, sentientsensible speciesespèce
287
889016
3841
que ces autres espèces intelligentes
et douées de conscience
15:04
should be partpartie of the systemsystème too.
288
892857
2473
devraient également faire partie du système.
15:07
This is the systemsystème as it looksregards todayaujourd'hui, by the way.
289
895330
2183
A propos, c'est le système tel qu'il est aujourd'hui.
15:09
This is what the InternetInternet looksregards like to a computerordinateur
290
897513
3370
C'est à ça que ressemble Internet pour un ordinateur
15:12
that's tryingen essayant to figurefigure out where the trafficcirculation
291
900883
2270
qui essaye de comprendre où le trafic
15:15
is supposedsupposé to go.
292
903153
1649
est supposé aller.
15:16
This is generatedgénéré by a programprogramme
293
904802
2625
C'est généré par un programme
15:19
that's looking at the connectivityconnectivité of the InternetInternet,
294
907427
2749
qui regarde la connectivité d'Internet
15:22
and how all the variousdivers networksréseaux are connectedconnecté togetherensemble.
295
910176
2837
et comment les différents réseaux
sont connectés entre eux.
15:25
There are about 400,000 networksréseaux, interconnectedinterconnecté,
296
913013
3365
Il y a environ 400 000 réseaux, interconnectés,
15:28
runcourir independentlyindépendamment by 400,000 differentdifférent operatingen fonctionnement agenciesagences,
297
916378
5139
qui fonctionnent indépendamment
grâce à 400 000 opérateurs
15:33
and the only reasonraison this workstravaux
298
921517
1249
et la seule raison qui fait que ça fonctionne
15:34
is that they all use the sameMême standardla norme TCPTCP/IPPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE protocolsprotocoles.
299
922766
4029
c'est parce qu'ils utilisent
tous les mêmes protocoles TCP/IP.
15:38
Well, you know where this is headedà tête.
300
926795
2355
Bien, vous savez où ça nous mène.
15:41
The InternetInternet of Things tell us
301
929150
2291
L'Internet des Objets nous dit
15:43
that a lot of computer-enabledordinateur compatible appliancesappareils électroménagers and devicesdispositifs
302
931441
4296
que de nombreux appareils et équipements
15:47
are going to becomedevenir partpartie of this systemsystème too:
303
935737
2456
vont également devenir
partie intégrante du système :
15:50
appliancesappareils électroménagers that you use around the housemaison,
304
938193
2273
les appareils que vous utilisez à la maison,
15:52
that you use in your officeBureau,
305
940466
1919
que vous utilisez dans vos bureaux,
15:54
that you carryporter around with yourselftoi même or in the carvoiture.
306
942385
2625
que vous emmenez avec vous
ou dans votre voiture.
15:57
That's the InternetInternet of Things that's comingvenir.
307
945010
2367
C'est l'Internet des Objets qui arrive.
15:59
Now, what's importantimportant about what these people are doing
308
947377
2802
Maintenant, ce qui est important
au sujet de ce que ces gens font
16:02
is that they're beginningdébut to learnapprendre
309
950179
2351
c'est qu'ils commencent à apprendre
16:04
how to communicatecommuniquer with speciesespèce
310
952530
3250
comment communiquer avec les espèces
16:07
that are not us
311
955780
1342
qui ne sont pas nous
16:09
but sharepartager a commoncommun sensorysensoriel environmentenvironnement.
312
957122
3103
mais qui partagent
un environnement sensoriel commun.
16:12
We're beginningdébut to exploreexplorer what it meansveux dire
313
960225
2224
Nous commençons à explorer ce que cela signifie
16:14
to communicatecommuniquer with something
314
962449
1564
de communiquer avec quelque chose
16:16
that isn't just anotherun autre personla personne.
315
964013
2362
qui n'est pas seulement une autre personne.
16:18
Well, you can see what's comingvenir nextprochain.
316
966375
2726
Et bien, vous pouvez voir ce qui arrive après.
16:21
All kindssortes of possiblepossible sentientsensible beingsêtres
317
969101
2928
Tous les types d'être conscients
16:24
maymai be interconnectedinterconnecté throughpar this systemsystème,
318
972029
1876
pourraient être connectés à travers ce système,
16:25
and I can't wait to see these experimentsexpériences unfoldse déroulent.
319
973905
3265
j'ai hâte de voir ces expériences se dérouler.
16:29
What happensarrive after that?
320
977170
2015
Qu'est-ce qui se passe après ça ?
16:31
Well, let's see.
321
979185
2730
Et bien, voyons un peu.
16:33
There are machinesmachines that need to talk to machinesmachines
322
981915
3185
Ce sont des machines
qui doivent parler à des machines
16:37
and that we need to talk to, and so as time goesva on,
323
985100
3258
et à qui nous devons parler,
et au fil du temps,
16:40
we're going to have to learnapprendre
324
988358
1819
nous allons devoir apprendre
16:42
how to communicatecommuniquer with computersdes ordinateurs
325
990177
1768
comment communiquer avec les ordinateurs
16:43
and how to get computersdes ordinateurs to communicatecommuniquer with us
326
991945
2499
et comment faire en sorte
que les ordinateurs communiquent avec nous
16:46
in the way that we're accustomedhabitué to,
327
994444
1819
de la façon dont nous sommes habitués,
16:48
not with keyboardsclaviers, not with micedes souris,
328
996263
2863
non pas avec un clavier ou avec une souris,
16:51
but with speechdiscours and gesturesgestes
329
999126
2064
mais en parlant et en faisant des gestes
16:53
and all the naturalNaturel humanHumain languagela langue that we're accustomedhabitué to.
330
1001190
2984
avec le langage naturel humain
auquel nous sommes habitués.
16:56
So we'llbien need something like C3POPO
331
1004174
2137
Nous avons donc besoin
de quelque chose comme Z6PO
16:58
to becomedevenir a translatortraducteur betweenentre ourselvesnous-mêmes
332
1006311
3448
pour devenir traducteur entre nous-mêmes
17:01
and some of the other machinesmachines we livevivre with.
333
1009759
2142
et certaines des autres machines
avec lesquelles nous vivons.
17:03
Now, there is a projectprojet that's underwayen cours
334
1011901
2376
Maintenant, il y a un projet en cours
17:06
calledappelé the interplanetaryinterplanétaire InternetInternet.
335
1014277
1822
appelé l'Internet interplanétaire.
17:08
It's in operationopération betweenentre EarthTerre and MarsMars.
336
1016099
2724
Ça fonctionne entre la Terre et Mars.
17:10
It's operatingen fonctionnement on the InternationalInternational SpaceEspace StationStation.
337
1018823
3022
Ça fonctionne sur la Station Spatiale Internationale.
17:13
It's partpartie of the spacecraftvaisseau spatial that's in orbitorbite around the SunSun
338
1021845
3691
Ça fait partie du vaisseau spatial
qui est en orbite autour du Soleil
17:17
that's rendezvousedque with two planetsplanètes.
339
1025536
1822
et qui réunit deux planètes.
17:19
So the interplanetaryinterplanétaire systemsystème is on its way,
340
1027358
2265
Donc le système interplanétaire est en cours,
17:21
but there's a last projectprojet,
341
1029623
1707
mais il y a un dernier projet,
17:23
whichlequel the DefenseDéfense AdvancedAdvanced ResearchRecherche ProjectsProjets AgencyAgence,
342
1031330
2796
que l'Agence pour les projets de
recherche avancée de défense [DARPA],
17:26
whichlequel fundedfinancé the originaloriginal ARPANETARPANET,
343
1034126
1960
qui est à l'origine de l'ARPANET,
17:28
fundedfinancé the InternetInternet, fundedfinancé the interplanetaryinterplanétaire architecturearchitecture,
344
1036086
3490
qui a construit Internet,
construit l'architecture interplanétaire,
17:31
is now fundingfinancement a projectprojet to designconception a spacecraftvaisseau spatial
345
1039576
3335
et qui maintenant a pour projet
de concevoir un vaisseau spatial
17:34
to get to the nearestla plus proche starétoile in 100 years'années' time.
346
1042911
4162
pour atteindre l'étoile la plus proche en 100 ans.
17:39
What that meansveux dire is that what we're learningapprentissage
347
1047073
2603
Ça signifie que nous sommes en train d'apprendre
17:41
with these interactionsinteractions with other speciesespèce
348
1049676
2172
grâce à ces interactions avec d'autres espèces
17:43
will teachapprendre us, ultimatelyen fin de compte,
349
1051848
2139
qui nous enseignerons, finalement,
17:45
how we mightpourrait interactinteragir with an alienextraterrestre from anotherun autre worldmonde.
350
1053987
3993
comment nous pourrions interagir
avec les extra-terrestres d'un autre monde.
17:49
I can hardlyà peine wait.
351
1057980
2650
Je suis vraiment impatient.
17:52
(ApplauseApplaudissements)
352
1060630
7201
(Applaudissements)
17:59
JuneJuin CohenCohen: So first of all, thank you,
353
1067831
978
June Cohen : Tout d'abord, merci,
18:00
and I would like to acknowledgereconnaître that fourquatre people
354
1068809
2558
et je voudrais dire que quatre personnes
18:03
who could talk to us for fullplein fourquatre daysjournées
355
1071367
1913
qui pourraient nous parler
pendant quatre jours entiers
18:05
actuallyréellement managedgéré to stayrester to fourquatre minutesminutes eachchaque,
356
1073280
2152
ont en réalité réussi à se limiter
à quatre minutes chacun,
18:07
and we thank you for that.
357
1075432
1446
nous vous en remercions.
18:08
I have so manybeaucoup questionsdes questions,
358
1076878
1279
J'ai tant de questions,
18:10
but maybe a fewpeu practicalpratique things that the audiencepublic mightpourrait want to know.
359
1078157
2837
mais peut-être quelques détails pratiques
que le public voudrait connaître.
18:12
You're launchinglancement this ideaidée here at TEDTED
PGPG: TodayAujourd'hui.
360
1080994
3047
Vous lancez cette idée ici à TED --
PG : Aujourd'hui.
18:16
JCJC: TodayAujourd'hui. This is the first time you're talkingparlant about it.
361
1084041
1196
JC : Aujourd'hui.
C'est la première fois que vous en parlez.
18:17
Tell me a little bitbit about where you're going to take the ideaidée.
362
1085237
2080
Dites m'en un peu plus sur la façon
dont vous allez mettre en œuvre cette idée.
18:19
What's nextprochain?
363
1087317
1977
Quelles sont les prochaines étapes ?
18:21
PGPG: I think we want to engageengager as manybeaucoup people
364
1089294
3288
PG : Je pense que nous voulons impliquer
le plus grand nombre de gens
18:24
here as possiblepossible in helpingportion us
365
1092582
2060
possible pour nous aider
18:26
think of smartintelligent interfacesinterfaces that will make all this possiblepossible.
366
1094642
4349
à penser à des interfaces intelligentes
qui rendraient ceci possible.
18:30
NGNG: And just mechanicallymécaniquement,
367
1098991
1366
NG : Techniquement parlant,
18:32
there's a 501(c)(3) and webweb infrastructureInfrastructure
368
1100357
2505
il y a une fondation (= 501(c)(3)) ,
une infrastructure web
18:34
and all of that, but it's not quiteassez readyprêt to turntour on,
369
1102862
2023
et tout le reste,
mais ce n'est pas encore prêt à marcher,
18:36
so we'llbien rollrouleau that out, and contactcontact us
370
1104885
2032
donc on va travailler dessus,
et contactez-nous
18:38
if you want the informationinformation on it.
371
1106917
1619
si vous voulez des informations à ce sujet.
18:40
The ideaidée is this will be -- much like the InternetInternet functionsles fonctions
372
1108536
3132
L'idée c'est que ce sera --
vraiment comme les fonctions Internet
18:43
as a networkréseau of networksréseaux,
373
1111668
1005
en tant que réseau de réseaux,
18:44
whichlequel is Vint'sDe vint corecoeur contributioncontribution,
374
1112673
1493
c'est la contribution principale de Vint,
18:46
this will be a wrapperWrapper around all of these initiativesinitiatives,
375
1114166
2265
qui sera l'emballage autour de toutes ces initiatives,
18:48
that are wonderfulformidable individuallyindividuellement, to linklien them globallyglobalement.
376
1116431
2946
qui sont merveilleuses individuellement,
pour les relier à l'échelle mondiale.
18:51
JCJC: Right, and do you have a webweb addressadresse
377
1119377
1564
JC : Bien, et avez-vous une adresse internet
18:52
that we mightpourrait look for yetencore?
378
1120941
1044
que nous pourrions consulter dès aujourd'hui ?
18:53
NGNG: ShortlyPeu de temps.
JCJC: ShortlyPeu de temps. We will come back to you on that.
379
1121985
2563
NG : Très bientôt.
JC : Très bientôt. Nous reviendrons là-dessus.
18:56
And very quicklyrapidement, just to clarifyclarifier.
380
1124548
3500
Et très rapidement, juste pour clarifier les choses.
19:00
Some people mightpourrait have lookedregardé at the videovidéo that you showedmontré
381
1128048
2207
Certaines personnes ont pu
regarder la vidéo que vous avez montrée
19:02
and thought, well, that's just a webcamWebcam.
382
1130255
1508
et penser, et bien, ce n'est qu'une webcam.
19:03
What's specialspécial about it?
383
1131763
1071
Qu'est-ce qu'il y a de spécial ?
19:04
If you could talk for just a momentmoment
384
1132834
1386
Si vous pouviez parlez juste un instant
19:06
about how you want to go pastpassé that?
385
1134220
2046
de la façon dont vous voulez aller au delà ?
19:08
NGNG: So this is scalableévolutif videovidéo infrastructureInfrastructure,
386
1136266
3517
NG : Donc il s'agit d'infrastructure vidéo évolutive,
19:11
not for a fewpeu to a fewpeu but manybeaucoup to manybeaucoup,
387
1139783
2413
pas de relation unitaire mais multiple,
19:14
so that it scalesBalance to symmetricalsymétrique videovidéo sharingpartage
388
1142196
3010
donc il est dimensionné
pour des échanges vidéo symétriques
19:17
and contentcontenu sharingpartage acrossà travers these sitesdes sites around the planetplanète.
389
1145206
3138
et le partage de contenu à travers
ces sites partout sur la planète.
19:20
So there's a lot of back-enddorsaux signalsignal processingEn traitement,
390
1148344
2688
Donc il y a beaucoup
de transformation de signaux en aval,
19:23
not for one to manybeaucoup, but for manybeaucoup to manybeaucoup.
391
1151032
2618
pas un vers plusieurs,
mais pour plusieurs vers plusieurs.
19:25
JCJC: Right, and then on a practicalpratique levelniveau,
392
1153650
1552
JC : Bien, ensuite d'un point de vue pratique,
19:27
whichlequel technologiesles technologies are you looking at first?
393
1155202
1711
quelles technologies regardez-vous en premier ?
19:28
I know you mentionedmentionné that a keyboardclavier is a really keyclé partpartie of this.
394
1156913
3350
Je sais que vous avez mentionné le fait
qu'un clavier est un élément clé.
19:32
DRDR: We're tryingen essayant to developdévelopper an interactiveinteractif touchtoucher screenécran for dolphinsdauphins.
395
1160263
3036
DR : Nous essayons de développer
un écran tactile interactif pour les dauphins.
19:35
This is sortTrier of a continuationpoursuite of some of the earlierplus tôt work,
396
1163299
2614
C'est en quelque sorte
la suite du travail précédent,
19:37
and we just got our first seedla graine moneyargent todayaujourd'hui towardsvers that,
397
1165913
3100
et nous avons récolté
nos premiers fonds aujourd'hui
19:41
so it's our first projectprojet.
398
1169013
1373
donc c'est notre premier projet.
19:42
JCJC: Before the talk, even.
DRDR: Yeah.
399
1170386
1622
JC : Même avant la conférence !
DR : Oui.
19:44
JCJC: WowWow. Well doneterminé.
400
1172008
1468
JC : Wouah. Bien joué.
19:45
All right, well thank you all so much for joiningjoindre us.
401
1173476
2260
Très bien, et bien merci beaucoup à vous tous
de nous avoir rejoints.
19:47
It's suchtel a delightdélice to have you on the stageétape.
402
1175736
2376
C'est un grand plaisir de vous avoir sur scène.
19:50
DRDR: Thank you.
VCVC: Thank you.
403
1178112
1293
DR : Merci.
VC : Merci.
19:51
(ApplauseApplaudissements)
404
1179405
5137
(Applaudissements)
Translated by Elise LeCamp
Reviewed by Emmy P

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Diana Reiss - Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror.

Why you should listen

Diana Reiss’s research focuses on the cognition and communication of marine animals, with an emphasis on comparative animal cognition. Essentially, she studies the evolution of intelligence. Reiss pioneered the use of underwater keyboards with dolphins to investigate their communicative abilities and provide them with more degrees of choice and control. Reiss and her colleagues demonstrated that bottlenose dolphins and an Asian elephants possess the rare ability for mirror self-recognition previously thought to be restricted to humans and great apes. She wrote about this work in her recent book, The Dolphin in the Mirror.

Reiss' efforts also involve the rescue and rehabilitation of stranded marine mammals, including the successful rescue of Humphrey, the humpback whale, from San Francisco Bay waters. Her advocacy work in conservation and animal welfare includes the protection of dolphins in the tuna-fishing industry and efforts to bring an end to the killing of dolphins in the drive hunts in Japan. 

Reiss is a cognitive psychologist and professor in the Department of Psychology at Hunter College and the Biopsychology and Behavioral Neuroscience subprogram at the Graduate Center, CUNY. She directs a dolphin cognitive research program at the National Aquarium in Baltimore and is a research associate at the Smithsonian’s National Zoo in DC, where she investigates elephant cognition.

More profile about the speaker
Diana Reiss | Speaker | TED.com
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
Vint Cerf - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago.

Why you should listen

TCP/IP. You may not know what it stands for, but you probably use it every day -- it's the set of communications protocols that allows data to flow from computer to computer across the internet. More than 30 years ago, while working at DARPA, Vint Cerf and Bob Kahn developed TCP/IP, and in so doing, they gave rise to the modern Internet. In 2004, Cerf was the recipient of the ACM Alan M. Turing award (sometimes called the “Nobel Prize of Computer Science”), and in 2005 he was awarded the Presidential Medal of Freedom.

Cerf is a vice president and chief Internet evangelist at Google, and chairman of the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), an organization he helped form; he was also recently elected president of the ACM Council. He served as founding president of the Internet Society from 1992 to 1995. He's an advocate for a truly free internet, speaking out in the face of increasing government demands to limit free speech and connection.

More profile about the speaker
Vint Cerf | Speaker | TED.com