ABOUT THE SPEAKERS
Diana Reiss - Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror.

Why you should listen

Diana Reiss’s research focuses on the cognition and communication of marine animals, with an emphasis on comparative animal cognition. Essentially, she studies the evolution of intelligence. Reiss pioneered the use of underwater keyboards with dolphins to investigate their communicative abilities and provide them with more degrees of choice and control. Reiss and her colleagues demonstrated that bottlenose dolphins and an Asian elephants possess the rare ability for mirror self-recognition previously thought to be restricted to humans and great apes. She wrote about this work in her recent book, The Dolphin in the Mirror.

Reiss' efforts also involve the rescue and rehabilitation of stranded marine mammals, including the successful rescue of Humphrey, the humpback whale, from San Francisco Bay waters. Her advocacy work in conservation and animal welfare includes the protection of dolphins in the tuna-fishing industry and efforts to bring an end to the killing of dolphins in the drive hunts in Japan. 

Reiss is a cognitive psychologist and professor in the Department of Psychology at Hunter College and the Biopsychology and Behavioral Neuroscience subprogram at the Graduate Center, CUNY. She directs a dolphin cognitive research program at the National Aquarium in Baltimore and is a research associate at the Smithsonian’s National Zoo in DC, where she investigates elephant cognition.

More profile about the speaker
Diana Reiss | Speaker | TED.com
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
Vint Cerf - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago.

Why you should listen

TCP/IP. You may not know what it stands for, but you probably use it every day -- it's the set of communications protocols that allows data to flow from computer to computer across the internet. More than 30 years ago, while working at DARPA, Vint Cerf and Bob Kahn developed TCP/IP, and in so doing, they gave rise to the modern Internet. In 2004, Cerf was the recipient of the ACM Alan M. Turing award (sometimes called the “Nobel Prize of Computer Science”), and in 2005 he was awarded the Presidential Medal of Freedom.

Cerf is a vice president and chief Internet evangelist at Google, and chairman of the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), an organization he helped form; he was also recently elected president of the ACM Council. He served as founding president of the Internet Society from 1992 to 1995. He's an advocate for a truly free internet, speaking out in the face of increasing government demands to limit free speech and connection.

More profile about the speaker
Vint Cerf | Speaker | TED.com
TED2013

Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf: The interspecies internet? An idea in progress

Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf: Internet inter-specii? O idee în lucru.

Filmed:
760,277 views

Maimuțele, delfinii și elefanții sunt animale cu aptitudini de comunicare remarcabile. Ar putea fi extins Internetul pentru a include și astfel de specii simțitoare? O idee nouă, dezvoltată de un grup de patru mari gânditori: cercetătoarea în domeniul delfinilor Diana Reiss, muzicianul Peter Gabriel, vizionarul internetului lucrurilor Neil Gershenfeld și Vint Cerf, unul dintre fondatorii Internetului.
- Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror. Full bio - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate. Full bio - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds. Full bio - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
DianaDiana ReissReiss: You mayMai think you're looking
0
859
1763
Diana Reiss: Ați putea crede că priviți
00:14
throughprin a windowfereastră at a dolphindelfin spinningfilare playfullycu veselie,
1
2622
4320
printr-un geam la un delfin care se învârte în joacă,
00:18
but what you're actuallyde fapt looking throughprin
2
6942
2158
dar de fapt priviți
00:21
is a two-wayambele sensuri mirroroglindă at a dolphindelfin
3
9100
2561
printr-o oglindă dublă un delfin
00:23
looking at itselfîn sine spinningfilare playfullycu veselie.
4
11661
3190
care se uită la sine și se învârte în joacă.
00:26
This is a dolphindelfin that is self-awareconştientă de sine.
5
14851
2123
E un delfin conștient de sine.
00:28
This dolphindelfin has self-awarenessconştiinţa de sine.
6
16974
1622
Acest delfin are conștiință de sine.
00:30
It's a youngtineri dolphindelfin namednumit BayleyTeodor cosmin.
7
18596
2080
E un delfin tânăr, pe nume Bayley.
00:32
I've been very interestedinteresat in understandingînţelegere the naturenatură
8
20676
3048
Am fost foarte interesată în înțelegerea
00:35
of the intelligenceinteligență of dolphinsdelfinii for the pasttrecut 30 yearsani.
9
23724
3423
inteligenței delfinilor, în ultimii 30 de ani.
00:39
How do we exploreexplora intelligenceinteligență in this animalanimal
10
27147
3184
Cum studiem inteligența acestui animal
00:42
that's so differentdiferit from us?
11
30331
1490
atât de diferit de noi?
00:43
And what I've used is a very simplesimplu researchcercetare toolinstrument,
12
31821
3060
Am folosit un mijloc de cercetare foarte simplu,
00:46
a mirroroglindă, and we'vene-am gaineddobândită great informationinformație,
13
34881
2580
o oglindă, și am obținut informații prețioase,
00:49
reflectionsReflecţii of these animalanimal mindsminți.
14
37461
3457
ce reflectă mințile acestor animale.
00:52
DolphinsDelfinii aren'tnu sunt the only animalsanimale, the only non-humannon-uman animalsanimale,
15
40918
3600
Delfinii nu sunt singurele animale,
singurele animale ne-umane,
00:56
to showspectacol mirroroglindă self-recognitionrecunoaşterea de sine.
16
44518
2140
care se recunosc în oglindă.
00:58
We used to think this was a uniquelyunic humanuman abilityabilitate,
17
46658
2992
Credeam că e o abilitate exclusiv umană,
01:01
but we learnedînvățat that the great apesmaimuțele, our closestcel mai apropiat relativesrudele,
18
49650
3301
dar am descoperit că și maimuțele mari,
cele mai apropiate rude,
01:04
alsode asemenea showspectacol this abilityabilitate.
19
52951
1585
au această capacitate.
01:06
Then we showeda arătat it in dolphinsdelfinii,
20
54536
1699
Apoi am demonstrat-o la delfini
01:08
and then latermai tarziu in elephantselefanți.
21
56235
2012
și, mai târziu, la elefanți.
01:10
We did this work in my lablaborator with the dolphinsdelfinii and elephantselefanți,
22
58247
2231
Am făcut aceste cercetări în laboratorul meu,
cu delfinii și elefanții
01:12
and it's been recentlyrecent shownafișate in the magpiecoţofană.
23
60478
2772
și recent s-a demonstrat asta și la coțofană.
01:15
Now, it's interestinginteresant, because we'vene-am embracedîmbrățișat
24
63250
2900
E interesant, căci am îmbrățișat
01:18
this DarwinianDarwinista viewvedere of a continuitycontinuitatea in physicalfizic evolutionevoluţie,
25
66150
4022
punctul de vedere darwinian
al continuității evoluției fizice,
01:22
this physicalfizic continuitycontinuitatea.
26
70172
1592
al acestei continuități fizice.
01:23
But we'vene-am been much more reticentreticent, much slowerMai lent
27
71764
3283
Dar suntem mult mai reticenți, mai inerți,
01:27
at recognizingrecunoscând this continuitycontinuitatea in cognitioncunoaștere,
28
75047
3936
în recunoașterea acestei continuități în cogniție,
01:30
in emotionemoţie, in consciousnessconstiinta in other animalsanimale.
29
78983
2984
în emoții, în conștiință, la alte animale.
01:33
Other animalsanimale are consciousconştient.
30
81967
2566
Și celelalte animale sunt conștiente.
01:36
They're emotionalemoţional. They're awareconștient.
31
84533
3290
Au emoții. Au conștiință de sine.
01:39
There have been multitudesmulţimi de oameni of studiesstudiu with manymulți speciesspecie
32
87823
2885
S-au făcut o mulțime de studii la multe specii,
01:42
over the yearsani that have givendat us exquisiterafinat evidenceevidență
33
90708
3571
pe parcursul anilor, care ne aduc dovezi minunate
01:46
for thinkinggândire and consciousnessconstiinta in other animalsanimale,
34
94279
2871
de gândire și conștiință la alte animale,
01:49
other animalsanimale that are quitedestul de differentdiferit than we are in formformă.
35
97150
3591
alte animale ce diferă de noi, fizic.
01:52
We are not alonesingur.
36
100741
2693
Nu suntem singuri.
01:55
We are not alonesingur in these abilitiesabilităţi.
37
103434
4130
Nu suntem singurii care avem aceste abilități.
01:59
And I hopesperanţă, and one of my biggestCea mai mare dreamsvise,
38
107564
3365
Și sper, și e unul din cele mai mari vise ale mele,
02:02
is that, with our growingcreştere awarenessconștientizare
39
110929
2771
că prin creșterea gradului de conștientizare
02:05
about the consciousnessconstiinta of othersalții
40
113700
1482
despre conștiința altor specii
02:07
and our relationshiprelaţie with the restodihnă of the animalanimal worldlume,
41
115182
2594
și prin relația noastră cu lumea animală,
02:09
that we'llbine give them the respectrespect and protectionprotecţie
42
117776
2754
le vom da respectul și protecția
02:12
that they deservemerita.
43
120530
881
pe care le merită.
02:13
So that's a wishdori I'm throwingaruncare out here for everybodytoata lumea,
44
121411
2205
E o dorință pe care mi-o exprim aici, public,
02:15
and I hopesperanţă I can really engageangaja you in this ideaidee.
45
123616
4184
și sper că vă pot angaja pe această cale.
02:19
Now, I want to returnîntoarcere to dolphinsdelfinii,
46
127800
1486
Aș vrea acum să mă întorc la delfini
02:21
because these are the animalsanimale that I feel like
47
129286
2042
pentru că aceștia sunt animalele
02:23
I've been workinglucru up closelyîndeaproape and personalpersonal with
48
131328
2876
cu care lucrez îndeaproape și personal,
02:26
for over 30 yearsani.
49
134204
1410
de peste 30 de ani.
02:27
And these are realreal personalitiespersonalități.
50
135614
1849
Sunt adevărate personalități.
02:29
They are not personspersoane, but they're personalitiespersonalități
51
137463
3101
Nu sunt persoane, dar sunt personalități
02:32
in everyfiecare sensesens of the wordcuvânt.
52
140564
1486
în adevăratul sens al cuvântului.
02:34
And you can't get more alienstrăin than the dolphindelfin.
53
142050
3186
Și nu poți găsi ceva mai extra-terestru decât delfinul.
02:37
They are very differentdiferit from us in bodycorp formformă.
54
145236
2496
Fizic, sunt foarte diferiți de noi.
02:39
They're radicallyradical differentdiferit. They come from a radicallyradical differentdiferit environmentmediu inconjurator.
55
147732
2988
Radical diferiți. Vin dintr-un mediu radical diferit.
02:42
In factfapt, we're separatedseparat by 95 millionmilion yearsani
56
150720
4361
De fapt, ne separă 95 de milioane de ani
02:47
of divergentdivergent evolutionevoluţie.
57
155081
2146
de evoluție divergentă.
02:49
Look at this bodycorp.
58
157227
1900
Priviți acest corp.
02:51
And in everyfiecare sensesens of makingluare a punjoc de cuvinte here,
59
159127
3690
Și făcând un adevărat calambur,
02:54
these are trueAdevărat non-terrestrialsnon-terrestrials.
60
162817
4363
sunt adevărați non-tereștri.
02:59
I wonderedse întreba how we mightar putea interfaceinterfață with these animalsanimale.
61
167180
3448
Mă întrebam cum am putea stabili
o interacțiune cu aceste animale.
03:02
In the 1980s, I developeddezvoltat an underwatersub apă keyboardtastatură.
62
170628
3322
În anii '80, am realizat o tastatură subacvatică.
03:05
This was a custom-madela comandă touch-screenecran tactil keyboardtastatură.
63
173950
2419
Era o tastatură cu ecran tactil, făcută la comandă.
03:08
What I wanted to do was give the dolphinsdelfinii choicealegere and controlControl.
64
176369
2762
Vroiam să dau astfel delfinilor
posibilitatea de alegere și control.
03:11
These are bigmare brainscreier, highlyextrem de socialsocial animalsanimale,
65
179131
2289
Aceștia au creierul mare
și sunt animale foarte sociabile
03:13
and I thought, well, if we give them choicealegere and controlControl,
66
181420
3166
și m-am gândit că, dându-le posibilitatea
de alegere și control,
03:16
if they can hitlovit a symbolsimbol on this keyboardtastatură --
67
184586
1787
dacă pot lovi un simbol de pe tastatură –
03:18
and by the way, it was interfacedinterfatat by fiberfibră opticoptic cablescabluri
68
186373
2956
Apropos, interfața e prin fibră optică
03:21
from Hewlett-PackardHewlett-Packard with an AppleApple IIAL II-LEA computercomputer.
69
189329
2870
de la Hewlett-Packard la un calculator Apple II.
03:24
This seemspare prehistoricpreistorice now,
70
192199
1887
Azi pare preistoric,
03:26
but this was where we were with technologytehnologie.
71
194086
2197
dar aici eram cu tehnologia pe atunci.
03:28
So the dolphinsdelfinii could hitlovit a keycheie, a symbolsimbol,
72
196283
2823
Deci delfinii puteau lovi o tastă, un simbol,
03:31
they heardauzit a computer-generatedgenerate de calculator whistlefluier,
73
199106
2174
auzeau un șuierat generat de calculator
03:33
and they got an objectobiect or activityactivitate.
74
201280
1805
și obțineau un obiect sau posibilitatea unei activități.
03:35
Now here'saici e a little videovideo.
75
203085
1418
Vedeți un mic video.
03:36
This is DelphiDelphi and PanPopescu, and you're going to see DelphiDelphi
76
204503
2818
Iată-i pe Delphi și Pan. Îl veți vedea pe Delphi
03:39
hittinglovind a keycheie, he hearsaude a computer-generatedgenerate de calculator whistlefluier -- (WhistleFluier) --
77
207321
4149
cum lovește o tastă, aude un șuierat
generat de calculator – (Șuierat) –
03:43
and getsdevine a ballminge, so they can actuallyde fapt askcere for things they want.
78
211470
3713
și primește o minge, deci pot cere ce vor.
03:47
What was remarkableremarcabil is, they exploredexplorat this keyboardtastatură
79
215183
4139
De remarcat că au explorat singuri tastatura.
03:51
on theiral lor ownpropriu. There was no interventionintervenţie on our partparte.
80
219322
3347
Nu am intervenit deloc.
03:54
They exploredexplorat the keyboardtastatură. They playedjucat around with it.
81
222669
2303
Au explorat singuri tastatura. S-au jucat cu ea.
03:56
They figuredimaginat out how it workeda lucrat.
82
224972
1900
Și-au dat seama cum funcționează.
03:58
And they starteda început to quicklyrepede imitateimita the soundssunete
83
226872
2069
Și au început curînd să imite sunetele
04:00
they were hearingauz on the keyboardtastatură.
84
228941
2895
pe care le auzeau de la tastatură.
04:03
They imitatedimitat on theiral lor ownpropriu.
85
231836
1957
Au imitat singuri.
04:05
BeyondDincolo de that, thoughdeşi, they starteda început learningînvăţare
86
233793
2171
Mai mult de atât, au început să învețe
04:07
associationsasociaţiile betweenîntre the symbolssimboluri, the soundssunete
87
235964
2760
asociațiile dintre simboluri, sunete
04:10
and the objectsobiecte.
88
238724
2325
și obiecte.
04:13
What we saw was self-organizedauto-organizate learningînvăţare,
89
241049
3527
Am fost martorii unei învățări auto-organizate
04:16
and now I'm imaginingimaginarea, what can we do
90
244576
3399
și îmi pot imagina ce putem face
04:19
with newnou technologiestehnologii?
91
247975
1402
cu noile tehnologii.
04:21
How can we createcrea interfacesinterfețe, newnou windowsferestre into
92
249377
2935
Cum am putea crea interfețe, noi ferestre
04:24
the mindsminți of animalsanimale, with the technologiestehnologii that existexista todayastăzi?
93
252312
4922
spre mințile animalelor, cu tehnologia de acum?
04:29
So I was thinkinggândire about this, and then, one day,
94
257234
3086
Mă gândeam la astfel de lucruri, apoi, într-o bună zi,
04:32
I got a call from PeterPetru.
95
260320
3960
m-a sunat Peter.
04:38
PeterPetru GabrielGeorge: I make noiseszgomote for a livingviaţă.
96
266753
1857
Peter Gabriel: Fac zgomot pe bani.
04:40
On a good day, it's musicmuzică,
97
268610
1905
Când am o zi bună, iese muzică
04:42
and I want to talk a little bitpic about
98
270515
1774
și vreau să vorbesc un pic
04:44
the mostcel mai amazinguimitor music-makingmuzica de luare a experienceexperienţă I ever had.
99
272289
4151
despre cea mai uimitoare experiență de a face muzică
pe care am avut-o vreodată.
04:48
I'm a farmfermă boybăiat. I grewcrescut up surroundedinconjurat by animalsanimale,
100
276440
3216
Sunt de la țară. Am crescut printre animale
04:51
and I would look in these eyesochi and wondermirare
101
279656
1999
și obișnuiam să le privesc în ochi și să mă întreb:
04:53
what was going on there?
102
281655
1695
ce se petrece în mințile lor?
04:55
So as an adultadult, when I starteda început to readcitit about
103
283350
2268
Adult fiind, când am început să citesc
04:57
the amazinguimitor breakthroughsdescoperiri with PennyPenny PattersonPatterson and KokoKoko,
104
285618
3269
despre realizările uimitoare
ale lui Penny Patterson cu Koko,
05:00
with SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh and KanziKanzi, PanbanishaPanbanisha,
105
288887
3234
Sue Savage-Rumbaugh cu Kanzi, Panbanisha,
05:04
IreneIrene PepperbergPepperberg, AlexAlex the parrotpapagal,
106
292121
2421
Irene Pepperberg, papagalul Alex,
05:06
I got all excitedexcitat.
107
294542
2468
am fost entuziasmat.
05:09
What was amazinguimitor to me alsode asemenea
108
297010
1971
Și ce m-a mai mirat,
05:10
was they seemedpărea a lot more adeptADEPT
109
298981
3829
a fost că păreau mult mai apte
05:14
at gettingobtinerea a handlemâner on our languagelimba
110
302810
2964
pentru a prinde limba noastră,
05:17
than we were on gettingobtinerea a handlemâner on theirsa lor.
111
305774
4164
decât păream noi s-o prindem pe-a lor.
05:21
I work with a lot of musiciansmuzicieni from around the worldlume,
112
309938
3619
Lucrez cu mulți muzicieni din toată lumea
05:25
and oftende multe ori we don't have any commoncomun languagelimba at all,
113
313557
2768
și adesea nu avem o limbă comună,
05:28
but we sitsta down behindin spate our instrumentsinstrumente,
114
316325
3687
dar ne așezăm la instrumentele noastre
05:32
and suddenlybrusc there's a way for us to connectconectați and emoteEmote.
115
320012
3337
și brusc ni se deschide o cale de conectare și simțire.
05:35
So I starteda început cold-callingrece de asteptare, and eventuallyîn cele din urmă got throughprin
116
323349
2816
Așa că am început să sun neavizat și, în cele din urmă,
05:38
to SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh,
117
326165
2133
am dat de Sue Savage-Rumbaugh
05:40
and she inviteda invitat me down.
118
328298
1899
care m-a invitat la ea.
05:42
I wenta mers down, and the bonobosbonobo
119
330197
4382
Am mers acolo și cimpanzeii-pigmei (bonobo)
05:46
had had accessacces to percussionpercutie instrumentsinstrumente,
120
334579
2771
au mai avut acces la instrumente de percuție,
05:49
musicalmuzical toysjucarii, but never before to a keyboardtastatură.
121
337350
3634
jucării muzicale, dar nu și la claviatură.
05:52
At first they did what infantssugari do,
122
340984
1366
La început au făcut ce fac și copiii,
05:54
just bashedbashed it with theiral lor fistspumnii,
123
342350
2309
doar o loveau cu pumnul
05:56
and then I askedîntrebă, throughprin SueSue,
124
344659
2473
și apoi, prin Sue,
05:59
if PanbanishaPanbanisha could try with one fingerdeget only.
125
347132
3973
l-am rugat pe Panbanisha
să încerce cu un singur deget.
06:03
SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh: Can you playa juca a groomingîngrijirea songcântec?
126
351105
5177
Sue Savage-Rumbaugh: Poți interpreta
un cântec de copii?
06:08
I want to hearauzi a groomingîngrijirea songcântec.
127
356282
1926
Vreau să aud un cântec de copii.
06:10
PlayJuca a realreal quietLiniște groomingîngrijirea songcântec.
128
358208
4432
Interpretează un cântec de copii liniștit.
06:16
PGPG: So groommirele was the subjectsubiect of the piecebucată.
129
364808
3592
PG: Deci îngrijirea corporală
a fost subiectul acestei piese.
06:20
(MusicMuzica)
130
368400
4812
(Muzică)
06:37
So I'm just behindin spate, jammingbruiaj,
131
385895
3770
Sunt în spatele ei, o acompaniez,
06:41
yeah, this is what we starteda început with.
132
389665
4745
da, așa am început.
06:46
Sue'sSue pe encouragingîncurajator her to continuecontinua a little more.
133
394410
3517
Sue o încurajează să continue.
06:49
(MusicMuzica)
134
397927
4901
(Muzică)
07:38
She discoversDescoperă a noteNotă she likesîi place,
135
446746
4906
Descoperă o notă care îi place,
07:43
findsdescoperiri the octaveoctavă.
136
451652
3715
găsește octava.
07:47
She'dEa ar fi never satSAT at a keyboardtastatură before.
137
455367
4904
Nu a mai stat niciodatăîn fața unei claviaturi.
07:58
Nicedrăguţ tripletstripleti.
138
466178
4320
Frumoase triplete.
08:12
SSRRSS: You did good. That was very good.
139
480709
3334
SSR: Te-ai descurcat bine. A fost foarte bine.
08:16
PGPG: She hitlovit good.
140
484043
1415
PG: A lovit bine.
08:17
(ApplauseAplauze)
141
485458
5491
(Aplauze)
08:22
So that night, we begana început to dreamvis,
142
490949
4245
Și în acea noapte am început să visăm
08:27
and we thought, perhapspoate the mostcel mai amazinguimitor toolinstrument
143
495194
2775
gândindu-ne că poate cea mai uimitoare unealtă
08:29
that man'somului createdcreată is the InternetInternet,
144
497969
2180
făurită de om este Internetul
08:32
and what would happenîntâmpla if we could somehowoarecum
145
500149
3808
și ce-ar fi dacă am putea cumva
08:35
find newnou interfacesinterfețe,
146
503957
1896
să găsim interfețe noi,
08:37
visual-audioVisual-audio interfacesinterfețe that would allowpermite
147
505853
3603
audio-vizuale, ce ar permite accesul
08:41
these remarkableremarcabil sentientsensibil beingsființe
148
509456
2360
acestor remarcabile ființe simțitoare
08:43
that we shareacțiune the planetplanetă with accessacces?
149
511816
2586
cu care împărțim planeta?
08:46
And SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh got excitedexcitat about that,
150
514402
4012
Sue Savage-Rumbaugh a fost entuziasmată de idee,
08:50
calleddenumit her friendprieten SteveSteve WoodruffWoodruff,
151
518414
2122
l-a sunat pe prietenul ei, Steve Woodruff,
08:52
and we begana început hustlinghustling all sortsfelul of people
152
520536
3087
și am început să stresăm tot felul de oameni
08:55
whosea caror work relatedlegate de or was inspiringinspirator,
153
523623
3063
din domenii înrudite sau care ne inspirau,
08:58
whichcare led us to DianaDiana,
154
526686
2169
si așa am ajuns la Diana
09:00
and led us to NeilNeil.
155
528855
2987
și la Neil.
09:03
NeilNeil GershenfeldGershenfeld: Thanksmulţumesc, PeterPetru.
PGPG: Thank you.
156
531842
1688
Neil Gershenfeld: Mulțumesc, Peter.
PG: Eu îți mulțumesc.
09:05
(ApplauseAplauze)
157
533530
4136
(Aplauze)
09:09
NGNG: So PeterPetru approachedabordat me.
158
537666
1672
NG: Deci Peter a venit la mine.
09:11
I lostpierdut it when I saw that clipclamă.
159
539338
2620
Nu-mi venea să cred când am văzut clipul..
09:13
He approachedabordat me with a visionviziune of doing these things
160
541958
3060
A venit la mine cu o viziune de a face așa ceva
09:17
not for people, for animalsanimale.
161
545018
1614
nu pentru oameni, ci pentru animale.
09:18
And then I was strucklovit in the historyistorie of the InternetInternet.
162
546632
2778
Atunci eram prins de istoria Internetului.
09:21
This is what the InternetInternet lookedprivit like when it was bornnăscut
163
549410
3903
Așa arăta Internetul la naștere
09:25
and you can call that the InternetInternet
164
553313
2533
și puteți să-l numiți
09:27
of middle-agedde vârstă mijlocie whitealb menbărbați,
165
555846
1628
Internetul omului alb de vârstă medie,
09:29
mostlyMai ales middle-agedde vârstă mijlocie whitealb menbărbați.
166
557474
1020
mai ales al oamenilor albi de vârstă medie.
09:30
VintVint CerfCerf: (LaughsRâde)
167
558494
2077
Vint Cerf: (Râsete)
09:32
(LaughterRâs)
168
560571
3038
(Râsete)
09:35
NGNG: SpeakingVorbind as one.
169
563609
1622
NG: Vorbim aceeași limbă.
09:37
Then, when I first camea venit to TEDTED,
170
565231
3108
Apoi, când am venit pentru prima dată la TED
09:40
whichcare was where I metîntâlnit PeterPetru, I showeda arătat this.
171
568339
2126
unde l-am întâlnit pe Peter, am arătat asta.
09:42
This is a $1 webweb serverServer,
172
570465
2386
E un server web de 1 dolar
09:44
and at the time that was radicalradical.
173
572851
2449
și pe vremea aceea era ceva radical.
09:47
And the possibilityposibilitate of makingluare a webweb serverServer for a dollardolar
174
575300
3706
Posibilitatea de a fabrica un server web pentru un dolar
09:51
grewcrescut into what becamea devenit knowncunoscut as the InternetInternet of Things,
175
579006
3545
s-a transformat în ceea ce a devenit Internetul Lucrurilor,
09:54
whichcare is literallyliteralmente an industryindustrie now with tremendousextraordinar implicationsimplicații
176
582551
3252
literalmente o industrie ce are acum implicații uriașe
09:57
for healthsănătate careîngrijire, energyenergie efficiencyeficienţă.
177
585803
2477
pentru sănătate, eficiență energetică.
10:00
And we were happyfericit with ourselvesnoi insine.
178
588280
1417
Eram mulțumiți.
10:01
And then when PeterPetru showeda arătat me that,
179
589697
1376
Apoi, când Peter mi-a arătat asta,
10:03
I realizedrealizat we had missedratat something,
180
591073
1278
mi-am dat seama că am omis ceva,
10:04
whichcare is the restodihnă of the planetplanetă.
181
592351
2755
adică restul planetei.
10:07
So we starteda început up this interspeciesinterspecies InternetInternet projectproiect.
182
595106
2306
Așa că am demarat acest proiect
de Internet inter-specii.
10:09
Now we starteda început talkingvorbind with TEDTED
183
597412
1821
Am început să discutăm cu TED
10:11
about how you bringaduce dolphinsdelfinii and great apesmaimuțele and elephantselefanți
184
599233
2577
despre posibilitatea aducerii la TED
a delfinilor și elefanților
10:13
to TEDTED, and we realizedrealizat that wouldn'tnu ar fi work.
185
601810
2737
și ne-am dat seama că n-ar merge.
10:16
So we're going to bringaduce you to them.
186
604547
2074
Așa că vă vom duce pe voi la ei.
10:18
So if we could switchintrerupator to the audioaudio from this computercomputer,
187
606621
2510
Deci, dacă ne putem conecta la radio
de la acest calculator,
10:21
we'vene-am been videovideo conferencingconferinte with cognitivecognitiv animalsanimale,
188
609131
3431
vom fi în videoconferință cu animale inteligente
10:24
and we're going to have eachfiecare of them
189
612562
1212
și le vom avea pe fiecare,
10:25
just brieflyscurt introduceintroduce them.
190
613774
1735
le vom prezenta pe scurt.
10:27
And so if we could alsode asemenea have this up, great.
191
615509
1902
Dacă am putea avea și asta, perfect.
10:29
So the first siteteren we're going to meetîntâlni
192
617411
2045
Prima destinație
10:31
is CameronChirila ParkPark ZooGradina zoologica in WacoWaco, with orangutansurangutanii.
193
619456
3068
e Cameron Park Zoo din Waco,
ne vom întâlni cu urangutanii.
10:34
In the daytimeîn timpul zilei they livetrăi outsidein afara. It's nighttimepe timp de noapte there now.
194
622524
2604
Ziua sunt afară. Acum, acolo e noapte.
10:37
So can you please go aheadînainte?
195
625128
3295
Puteți să-i dați drumul, vă rog?
10:40
TerriTerri CoxCox: Hisalut, I'm TerriTerri CoxCox
196
628423
2659
Terri Cox: Bună, sunt Terri Cox
10:43
with the CameronChirila ParkPark ZooGradina zoologica in WacoWaco, TexasTexas,
197
631082
2430
de la Cameron Park Zoo din Waco, Texas
10:45
and with me I have KeraJaanKeraJaan and MeiMei,
198
633512
3691
și îi am alături pe KeraJaan și Mei,
10:49
two of our BorneanViespii orangutansurangutanii.
199
637203
2072
doi din urangutanii noștri de Borneo.
10:51
DuringÎn timpul the day, they have a beautifulfrumoasa, largemare outdoorîn aer liber habitathabitat,
200
639275
5128
În timpul zile, au un spațiu mare, frumos, afară
10:56
and at night, they come into this habitathabitat,
201
644403
2692
și pentru noapte vin aici,
10:59
into theiral lor night quarterssferturi,
202
647095
1716
în culcușul de noapte
11:00
where they can have a climate-controlledclimat controlat
203
648811
1793
unde au un mediu climatizat și sigur,
11:02
and secureSecure environmentmediu inconjurator to sleepdormi in.
204
650604
2128
unde pot dormi.
11:04
We participateparticipa in the AppsApps for ApesMaimuţe programprogram
205
652732
4395
Participăm la programul Apps for Apes
11:09
OrangutanUrangutan OutreachMobilizare, and we use iPadsiPad-uri
206
657127
3433
Orangutan Outreach și folosim iPad-uri
11:12
to help stimulatestimula and enrichîmbogăţi the animalsanimale,
207
660560
2189
pentru a stimula și îmbogăți viața animalelor
11:14
and alsode asemenea help raisea ridica awarenessconștientizare
208
662749
1709
și pentru a ajuta la conștientizarea situației
11:16
for these criticallycritic endangeredpe cale de dispariţie animalsanimale.
209
664458
2437
acestor animale grav periclitate.
11:18
And they shareacțiune 97 percentla sută of our DNAADN-UL
210
666895
4248
Au 97% din ADN-ul nostru.
11:23
and are incrediblyincredibil intelligentinteligent,
211
671143
1808
Sunt incredibil de inteligente.
11:24
so it's so excitingemoționant to think of all the opportunitiesoportunități
212
672951
3511
E minunat să întrevedem posibilitățile
11:28
that we have viaprin intermediul technologytehnologie and the InternetInternet
213
676462
3036
pe care le avem prin tehnologie și Internet
11:31
to really enrichîmbogăţi theiral lor livesvieți and opendeschis up theiral lor worldlume.
214
679498
3742
pentru a le îmbogăți viața și a le pătrunde lumea.
11:35
We're really excitedexcitat about the possibilityposibilitate
215
683240
2077
Suntem entuziaști de posibilitățile
11:37
of an interspeciesinterspecies InternetInternet,
216
685317
1850
unui Internet inter-specii.
11:39
and K.J. has been enjoyingse bucură the conferenceconferinţă very much.
217
687167
4353
Lui K.J. i-a plăcut foarte mult conferința.
11:43
NGNG: That's great. When we were rehearsingrepetitii last night,
218
691520
2124
NG: Minunat. Noaptea trecută la repetiție,
11:45
he had fundistracţie watchingvizionarea the elephantselefanți.
219
693644
2320
ne-am distrat privind elefanții.
11:47
NextUrmătoarea userutilizator groupgrup are the dolphinsdelfinii at the NationalNaţionale AquariumAcvariu.
220
695964
3068
Următorul grup de utilizatori sunt delfinii
de la National Aquarium.
11:51
Please go aheadînainte.
221
699032
2494
Să mergem mai departe, vă rog.
11:53
AllisonAllison GinsburgGinsburg: Good eveningseară.
222
701526
1149
Allison Ginsburg: Bună seara.
11:54
Well, my nameNume is AllisonAllison GinsburgGinsburg,
223
702675
1197
Mă numesc Allison Ginsburg
11:55
and we're livetrăi in BaltimoreBaltimore at the NationalNaţionale AquariumAcvariu.
224
703872
2846
și suntem live de la Baltimore, National Aquarium.
11:58
JoiningAderarea la me are threeTrei of our eightopt AtlanticOceanul Atlantic bottlenosebottlenose dolphinsdelfinii:
225
706718
4092
Alături de mine sunt 3 din cei 8 delfini atlantici:
12:02
20-year-old-de ani ChesapeakeChesapeake, who was our first dolphindelfin bornnăscut here,
226
710810
3159
Chesapeake, de 20 de ani, primul delfin născut aici,
12:05
her four-year-oldîn vârstă de patru ani daughterfiică BayleyTeodor cosmin,
227
713969
2712
fiica sa de 4 ani, Bayley,
12:08
and her halfjumătate sistersoră, 11-year-old-de ani MayaMaya.
228
716681
3419
și sora ei vitregă, Maya, de 11 ani.
12:12
Now, here at the NationalNaţionale AquariumAcvariu
229
720100
1476
Aici, la National Aquarium,
12:13
we are committedcomise to excellenceexcelenta in animalanimal careîngrijire,
230
721576
3145
suntem determinați să excelăm în îngrijirea animalelor,
12:16
to researchcercetare, and to conservationconservare.
231
724721
2472
cercetare și conservare.
12:19
The dolphinsdelfinii are prettyfrumos intriguedintrigat as to what's going on here tonightastă seară.
232
727193
3312
Delfinii sunt tare intrigați
de ce se întâmplă aici seara asta.
12:22
They're not really used to havingavând camerascamere here
233
730505
2174
Nu sunt obișnuiți cu camerele aici,
12:24
at 8 o'clockora at night.
234
732679
1518
la 8 seara.
12:26
In additionplus, we are very committedcomise to doing
235
734197
2734
Suntem foarte determinați să facem
12:28
differentdiferit typestipuri of researchcercetare.
236
736931
1458
diferite cercetări.
12:30
As DianaDiana mentionedmenționat, our animalsanimale are involvedimplicat
237
738389
2613
Cum a spus Diana, animalele noastre sunt implicate
12:33
in manymulți differentdiferit researchcercetare studiesstudiu.
238
741002
3111
în multe studii.
12:46
NGNG: Those are for you.
239
754927
3389
NG: Astea sunt pentru voi.
12:50
Okay, that's great, thank you.
240
758316
1798
OK, minunat, mulțumesc.
12:52
And the thirdal treilea userutilizator groupgrup, in ThailandThailanda,
241
760114
3242
Și al treilea grup de utilizatori, în Tailanda,
12:55
is Think ElephantsElefanţi. Go aheadînainte, JoshJosh.
242
763356
4353
e Think Elephants. Să auzim, Josh.
12:59
JoshJosh PlotnikPlotnik: Hisalut, my nameNume is JoshJosh PlotnikPlotnik,
243
767709
2275
Josh Plotnik: Bună, mă numesc Josh Plotnik
13:01
and I'm with Think ElephantsElefanţi InternationalInternational,
244
769984
2216
sunt de la Think Elephants International
13:04
and we're here in the GoldenAur TriangleTriunghi of ThailandThailanda
245
772200
2148
și ne aflăm în Triunghiul de Aur al Tailandei,
13:06
with the GoldenAur TriangleTriunghi AsianAsiatice ElephantElefant FoundationFundaţia elephantselefanți.
246
774348
3075
cu elefanții de la Fundația Golden Triangle Asian Elephant.
13:09
And we have 26 elephantselefanți here,
247
777423
2590
Avem 26 de elefanți aici.
13:12
and our researchcercetare is focusedconcentrat on the evolutionevoluţie of intelligenceinteligență with elephantselefanți,
248
780013
4193
Cercetăm evoluția inteligenței la elefanți,
13:16
but our foundationfundație Think ElephantsElefanţi is focusedconcentrat
249
784206
2363
iar prin fundația noastră, Think Elephants, intenționăăm
13:18
on bringingaducere elephantselefanți into classroomssălile de clasă around the worldlume
250
786569
3046
să aducă elefanți din toată lumea în sălile de clasă,
13:21
virtuallypractic like this and showingarătând people
251
789615
2204
virtual ca acum și să demonstrăm
13:23
how incredibleincredibil these animalsanimale are.
252
791819
2133
cât de incredibile sunt aceste animale.
13:25
So we're ablecapabil to bringaduce the cameraaparat foto right up to the elephantelefant,
253
793952
2159
Putem aduce camera
la nivelul elefantului,
13:28
put foodalimente into the elephant'sElephant's mouthgură,
254
796111
2218
să-i punem hrană în gură,
13:30
showspectacol people what's going on insideinterior theiral lor mouthsguri,
255
798329
2446
să arătăm lumii ce se petrece în gură
13:32
and showspectacol everyonetoata lumea around the worldlume
256
800775
2136
și să arătăm lumii întregi
13:34
how incredibleincredibil these animalsanimale really are.
257
802911
2904
cât de incredibile sunt aceste animale.
13:37
NGNG: Okay, that's great. Thanksmulţumesc JoshJosh.
258
805815
2504
NG: OK, minunat. Mulțumesc, Josh.
13:40
And onceo singura data again, we'vene-am been buildingclădire great relationshipsrelaţii
259
808319
1992
Încă o dată, am creat relații strânse
13:42
amongprintre them just sincede cand we'vene-am been rehearsingrepetitii.
260
810311
2456
între ei de când am început repetițiile.
13:44
So at that pointpunct, if we can go back to the other computercomputer,
261
812767
2646
Acum putem să ne întoarcem
la celălalt computer.
13:47
we were startingpornire to think about how you integrateintegra
262
815413
2312
Începem să ne gândim cum să integrăm
13:49
the restodihnă of the biomassbiomasă of the planetplanetă into the InternetInternet,
263
817725
3035
în Internet restul biomasei de pe planetă.
13:52
and we wenta mers to the bestCel mai bun possibleposibil personpersoană
264
820760
2607
Am ajuns la cea mai bună persoană
13:55
I can think of, whichcare is VintVint CerfCerf,
265
823367
2663
la care m-aș putea gândi, Vint Cerf,
13:58
who is one of the foundersFondatorii who gavea dat us the InternetInternet. VintVint?
266
826030
3046
unul dintre fondatorii Internetului.
14:01
VCVC: Thank you, NeilNeil.
267
829076
2368
VC: Mulțumesc, Neil.
14:03
(ApplauseAplauze)
268
831444
3586
(Aplauze)
14:07
A long time agoîn urmă in a galaxygalaxieoopsOops, wronggresit scriptscript-ul.
269
835030
5080
Cu mult timp în urmă, într-o galaxie — ups, text greșit.
14:12
FortyPatruzeci yearsani agoîn urmă, BobBob KahnKahn and I
270
840110
2470
Cu 40 de ani în urmă, eu și Bob Kahn
14:14
did the designproiecta of the InternetInternet.
271
842580
1599
am proiectat Internetul.
14:16
ThirtyTreizeci yearsani agoîn urmă, we turnedîntoarse it on.
272
844179
2763
Cu 30 de ani în urmă, i-am dat drumul.
14:18
Just last yearan, we turnedîntoarse on the productionproducere InternetInternet.
273
846942
3085
Doar anul trecut i-am dat drumul
Internetului de producție.
14:22
You've been usingutilizând the experimentalexperimental versionversiune
274
850027
2123
Folosiți versiunea experimentală
14:24
for the last 30 yearsani.
275
852150
1476
de 30 de ani.
14:25
The productionproducere versionversiune, it usesutilizări IPIP versionversiune 6.
276
853626
3354
Această versiune de producție
folosește IP versiunea 6.
14:28
It has 3.4 timesori 10 to the 38thlea possibleposibil terminationsterminalele.
277
856980
5000
Are de 3,4 x 10^38 terminale posibile.
14:33
That's a numbernumăr only that CongressCongresul can appreciatea aprecia.
278
861980
3157
e un număr ce poate fi apreciat doar de Congres.
14:37
But it leadsOportunitati to what is comingvenire nextUrmător →.
279
865137
4101
Dar duce la ceea ce va urma.
14:41
When BobBob and I did this designproiecta,
280
869238
2662
Când am făcut cu Bob acest design,
14:43
we thought we were buildingclădire a systemsistem to connectconectați computerscalculatoare togetherîmpreună.
281
871900
3506
am crezut că proiectam
un sistem de conectare a calculatoarelor.
14:47
What we very quicklyrepede discovereddescoperit
282
875406
1835
Ne-am dat seama repede
14:49
is that this was a systemsistem for connectingconectarea people togetherîmpreună.
283
877241
3183
că era de fapt un sistem de conectare a oamenilor.
14:52
And what you've seenvăzut tonightastă seară
284
880424
2468
Iar ce ați văzut astă seară
14:54
tellsspune you that we should not restrictrestrânge this networkreţea
285
882892
3942
dovedește că nu trebuie să limităm această rețea
14:58
to one speciesspecie,
286
886834
2182
la o singură specie,
15:01
that these other intelligentinteligent, sentientsensibil speciesspecie
287
889016
3841
că aceste specii inteligente, sensibile
15:04
should be partparte of the systemsistem too.
288
892857
2473
trebuie și ele să facă parte din sistem.
15:07
This is the systemsistem as it looksarată todayastăzi, by the way.
289
895330
2183
Apropos, așa arată sistemul azi.
15:09
This is what the InternetInternet looksarată like to a computercomputer
290
897513
3370
Așa arată Internetul pentru un calculator
15:12
that's tryingîncercat to figurefigura out where the traffictrafic
291
900883
2270
care încearcă să găsească
15:15
is supposedpresupus to go.
292
903153
1649
unde să direcționeze traficul.
15:16
This is generatedgenerate by a programprogram
293
904802
2625
E generat de un program
15:19
that's looking at the connectivityconectivitatea of the InternetInternet,
294
907427
2749
care analizează conectivitatea pe Internet
15:22
and how all the variousvariat networksrețele are connectedconectat togetherîmpreună.
295
910176
2837
și cum se interconectează diferitele rețele.
15:25
There are about 400,000 networksrețele, interconnectedinterconectate,
296
913013
3365
Există 400.000 de rețele interconectate,
15:28
runalerga independentlyîn mod independent by 400,000 differentdiferit operatingoperare agenciesagentii,
297
916378
5139
operate independent de 400.000 de agenții diferite
15:33
and the only reasonmotiv this workslucrări
298
921517
1249
și funcționează pentru că toate folosesc
15:34
is that they all use the samela fel standardstandard TCPTCP/IPIP protocolsprotocoale.
299
922766
4029
același protocol standard TCP/IP.
15:38
Well, you know where this is headedintitulat.
300
926795
2355
Știți unde ne îndreptăm.
15:41
The InternetInternet of Things tell us
301
929150
2291
Internetul Lucrurilor ne spune
15:43
that a lot of computer-enabledbazate pe calculator appliancesaparate and devicesdispozitive
302
931441
4296
că o mulțime de aparate și mașinării
controlate de calculatoare
15:47
are going to becomedeveni partparte of this systemsistem too:
303
935737
2456
vor deveni și ele parte din acest sistem:
15:50
appliancesaparate that you use around the housecasă,
304
938193
2273
aparatură folosită în locuințe,
15:52
that you use in your officebirou,
305
940466
1919
la birou,
15:54
that you carrytransporta around with yourselftu or in the carmașină.
306
942385
2625
integrată în mașină.
15:57
That's the InternetInternet of Things that's comingvenire.
307
945010
2367
Acesta este Internetul Lucrurilor ce urmează.
15:59
Now, what's importantimportant about what these people are doing
308
947377
2802
Importanța cercetărilor acestor oameni constă în faptul
16:02
is that they're beginningînceput to learnînvăța
309
950179
2351
că încep să învețe
16:04
how to communicatecomunica with speciesspecie
310
952530
3250
să comunice cu specii
16:07
that are not us
311
955780
1342
diferite de noi,
16:09
but shareacțiune a commoncomun sensorysenzorial environmentmediu inconjurator.
312
957122
3103
dar cu care împărtășim un mediu senzorial comun.
16:12
We're beginningînceput to exploreexplora what it meansmijloace
313
960225
2224
Începem să explorăm ce înseamnă
16:14
to communicatecomunica with something
314
962449
1564
să comunicăm cu cineva
16:16
that isn't just anothero alta personpersoană.
315
964013
2362
care nu e doar o altă persoană.
16:18
Well, you can see what's comingvenire nextUrmător →.
316
966375
2726
Puteți bănui ce urmează.
16:21
All kindstipuri of possibleposibil sentientsensibil beingsființe
317
969101
2928
Tot felul de ființe simțitoare
16:24
mayMai be interconnectedinterconectate throughprin this systemsistem,
318
972029
1876
vor putea fi interconectate prin acest sistem
16:25
and I can't wait to see these experimentsexperimente unfoldse desfăşoară.
319
973905
3265
și de-abia aștept derularea acestor experimente.
16:29
What happensse întâmplă after that?
320
977170
2015
Ce se va întâmpla apoi?
16:31
Well, let's see.
321
979185
2730
Să vedem.
16:33
There are machinesmaşini that need to talk to machinesmaşini
322
981915
3185
Există mașini care trebuie să vorbească cu mașini
16:37
and that we need to talk to, and so as time goesmerge on,
323
985100
3258
și cu care trebuie să vorbim și noi și,
cu timpul,
16:40
we're going to have to learnînvăța
324
988358
1819
va trebui să învățăm
16:42
how to communicatecomunica with computerscalculatoare
325
990177
1768
să comunicăm cu calculatoarele
16:43
and how to get computerscalculatoare to communicatecomunica with us
326
991945
2499
și cum să le facem să comunice cu noi
16:46
in the way that we're accustomedobișnuit to,
327
994444
1819
în felul în care suntem obișnuiți,
16:48
not with keyboardstastaturi, not with micesoareci,
328
996263
2863
nu prin tastatură și mouse,
16:51
but with speechvorbire and gesturesgesturi
329
999126
2064
ci prin cuvinte și gesturi,
16:53
and all the naturalnatural humanuman languagelimba that we're accustomedobișnuit to.
330
1001190
2984
limbajul uman natural
cu care suntem obișnuiți.
16:56
So we'llbine need something like C3POPO
331
1004174
2137
Deci va trebui să avem ceva de genul C3PO
16:58
to becomedeveni a translatortraducător betweenîntre ourselvesnoi insine
332
1006311
3448
care să fie translatorul între noi
17:01
and some of the other machinesmaşini we livetrăi with.
333
1009759
2142
și aparatele cu care trăim.
17:03
Now, there is a projectproiect that's underwayîn curs de desfășurare
334
1011901
2376
La ora actuală, există un proiect în derulare
17:06
calleddenumit the interplanetaryinterplanetar InternetInternet.
335
1014277
1822
numit Internetul interplanetar.
17:08
It's in operationoperație betweenîntre EarthPământ and MarsMarte.
336
1016099
2724
E o operațiune între Pământ și Marte.
17:10
It's operatingoperare on the InternationalInternational SpaceSpaţiu StationStaţia de.
337
1018823
3022
Se desfășoară pe Stația Spațială Internațională.
17:13
It's partparte of the spacecraftnave spațiale that's in orbitorbită around the SunSoare
338
1021845
3691
E parte a echipamentului spațial
ce se rotește în jurul Soarelui,
17:17
that's rendezvousedrendezvoused with two planetsplanete.
339
1025536
1822
ce se întâlnește cu două planete.
17:19
So the interplanetaryinterplanetar systemsistem is on its way,
340
1027358
2265
Deci sistemul interplanetar e pe cale de a se realiza,
17:21
but there's a last projectproiect,
341
1029623
1707
dar mai e un ultim proiect
17:23
whichcare the DefenseApărare AdvancedAvansate ResearchCercetare ProjectsProiecte AgencyAgenţia,
342
1031330
2796
făcut de Agenția de Proiecte de Cercetare Avansată
de Apărare (DARPA)
17:26
whichcare fundedfinanțat the originaloriginal ARPANETARPANET,
343
1034126
1960
cea care a finanțat ARPANET-ul,
17:28
fundedfinanțat the InternetInternet, fundedfinanțat the interplanetaryinterplanetar architecturearhitectură,
344
1036086
3490
Internet-ul, construcția interplanetară,
17:31
is now fundingfinanțarea a projectproiect to designproiecta a spacecraftnave spațiale
345
1039576
3335
care finanțează acum construirea unei nave spațiale
17:34
to get to the nearestcel mai apropiat starstea in 100 years'ani' time.
346
1042911
4162
care să ajungă în 100 de ani
pe cea mai apropiată stea.
17:39
What that meansmijloace is that what we're learningînvăţare
347
1047073
2603
Asta însemnă că ceea ce învățăm
17:41
with these interactionsinteracțiuni with other speciesspecie
348
1049676
2172
prin aceste interacțiuni cu alte specii
17:43
will teacha preda us, ultimatelyîn cele din urmă,
349
1051848
2139
ne va arăta, în cele din urmă,
17:45
how we mightar putea interactinteracționa with an alienstrăin from anothero alta worldlume.
350
1053987
3993
cum am putea interacționa cu un extraterestru.
17:49
I can hardlycu greu wait.
351
1057980
2650
De-abia aștept.
17:52
(ApplauseAplauze)
352
1060630
7201
(Aplauze)
17:59
JuneIunie CohenCohen: So first of all, thank you,
353
1067831
978
June Cohen: În primul rând, aș vrea să vă mulțumesc
18:00
and I would like to acknowledgerecunoaște that fourpatru people
354
1068809
2558
și aș dori să îmi exprim recunoștința
acestor patru persoane
18:03
who could talk to us for fulldeplin fourpatru dayszi
355
1071367
1913
care ne-ar putea vorbi patru zile în șir,
18:05
actuallyde fapt manageda reușit to staystau to fourpatru minutesminute eachfiecare,
356
1073280
2152
au reușit să se rezume la 4 minute fiecare.
18:07
and we thank you for that.
357
1075432
1446
Vă mulțumim pentru asta.
18:08
I have so manymulți questionsîntrebări,
358
1076878
1279
Am atâtea întrebări,
18:10
but maybe a fewpuțini practicalpractic things that the audiencepublic mightar putea want to know.
359
1078157
2837
dar poate câteva lucruri practice
pe care ar dori să le știe spectatorii.
18:12
You're launchinglansare this ideaidee here at TEDTED
PGPG: TodayAstăzi.
360
1080994
3047
Lansați idea aici, la TED —
PG: Astăzi.
18:16
JCJC: TodayAstăzi. This is the first time you're talkingvorbind about it.
361
1084041
1196
JC: Acum. E pentru prima dată când vorbești de asta.
18:17
Tell me a little bitpic about where you're going to take the ideaidee.
362
1085237
2080
Mai spune-ne încotro se va dezvolta idea.
18:19
What's nextUrmător →?
363
1087317
1977
Ce urmează?
18:21
PGPG: I think we want to engageangaja as manymulți people
364
1089294
3288
PG: Cred că am dori să angajăm aici
18:24
here as possibleposibil in helpingajutor us
365
1092582
2060
cât de mulți posibil pentru a ne ajuta
18:26
think of smartinteligent interfacesinterfețe that will make all this possibleposibil.
366
1094642
4349
să gândim interfețe inteligente
pentru a înlesni toate acestea.
18:30
NGNG: And just mechanicallymecanic,
367
1098991
1366
NG: Și practic deja există,
18:32
there's a 501(c)(3) and webweb infrastructureinfrastructură
368
1100357
2505
o organizație 501(c)(3) și infrastructură web
18:34
and all of that, but it's not quitedestul de readygata to turnviraj on,
369
1102862
2023
doar că încă nu e gata
să fie pornită,
18:36
so we'llbine rollrulou that out, and contacta lua legatura us
370
1104885
2032
așa că vom inaugura. Contactați-ne
18:38
if you want the informationinformație on it.
371
1106917
1619
dacă doriți informații.
18:40
The ideaidee is this will be -- much like the InternetInternet functionsfuncții
372
1108536
3132
Va fi foarte asemănător
cu modul de funcționare a Internetului,
18:43
as a networkreţea of networksrețele,
373
1111668
1005
ca o rețea de rețele,
18:44
whichcare is Vint'sVint pe coremiez contributioncontribuţie,
374
1112673
1493
contribuția de bază a lui Vint.
18:46
this will be a wrapperpresă de balotat around all of these initiativesinițiative,
375
1114166
2265
Va fi ca un liant al tuturor acestor
minunate inițiative individuale
18:48
that are wonderfulminunat individuallyindividual, to linklegătură them globallyla nivel global.
376
1116431
2946
interconectate la nivel global.
18:51
JCJC: Right, and do you have a webweb addressadresa
377
1119377
1564
JC: Bine, aveți deja o adresă de Internet
18:52
that we mightar putea look for yetinca?
378
1120941
1044
pe care să ne uităm?
18:53
NGNG: ShortlyLa scurt timp.
JCJC: ShortlyLa scurt timp. We will come back to you on that.
379
1121985
2563
NG: În scurt timp.
JC: În scurt timp. Vom reveni cu asta.
18:56
And very quicklyrepede, just to clarifyclarifica.
380
1124548
3500
Și foarte repede, doar pentru a clarifica lucrurile.
19:00
Some people mightar putea have lookedprivit at the videovideo that you showeda arătat
381
1128048
2207
Unii s-ar putea să se fi uitat la videoul pe care l-ați dat
19:02
and thought, well, that's just a webcamwebcam.
382
1130255
1508
și să fi gândit că e doar o cameră web.
19:03
What's specialspecial about it?
383
1131763
1071
Care-i diferența?
19:04
If you could talk for just a momentmoment
384
1132834
1386
Explică puțin
19:06
about how you want to go pasttrecut that?
385
1134220
2046
cum vreți să faceți asta.
19:08
NGNG: So this is scalablescalabil videovideo infrastructureinfrastructură,
386
1136266
3517
NG: E o infrastructură video la scară mare,
19:11
not for a fewpuțini to a fewpuțini but manymulți to manymulți,
387
1139783
2413
nu doar de la câțiva la câțiva, ci de la mulți la mulți.
19:14
so that it scalescântare to symmetricalsimetric videovideo sharingpartajare
388
1142196
3010
Incorporează transmisii video și de conținut simetrice
19:17
and contentconţinut sharingpartajare acrosspeste these sitessite-uri around the planetplanetă.
389
1145206
3138
de la toate aceste locuri de pe Pământ.
19:20
So there's a lot of back-endde back-end signalsemnal processingprelucrare,
390
1148344
2688
Sunt procesate o mulțime de semnale,
19:23
not for one to manymulți, but for manymulți to manymulți.
391
1151032
2618
nu dintr-un loc spre multe,
ci din multe către multe.
19:25
JCJC: Right, and then on a practicalpractic levelnivel,
392
1153650
1552
JC: Bun, și practic,
19:27
whichcare technologiestehnologii are you looking at first?
393
1155202
1711
la ce tehnologii vă gândiți în primul rând?
19:28
I know you mentionedmenționat that a keyboardtastatură is a really keycheie partparte of this.
394
1156913
3350
Știu, ați menționat că o tastatură ar fi un element cheie.
19:32
DRDR: We're tryingîncercat to developdezvolta an interactiveinteractiv touchatingere screenecran for dolphinsdelfinii.
395
1160263
3036
DR: Încercăm să realizăm un ecran interactiv pentru delfini.
19:35
This is sortfel of a continuationcontinuarea of some of the earliermai devreme work,
396
1163299
2614
Ar fi oarecum continuarea muncii începute anterior
19:37
and we just got our first seedsămânță moneybani todayastăzi towardscătre that,
397
1165913
3100
și tocmai am primit primii bani pentru asta,
19:41
so it's our first projectproiect.
398
1169013
1373
deci e primul nostru proiect.
19:42
JCJC: Before the talk, even.
DRDR: Yeah.
399
1170386
1622
JC: Chiar înainte de discurs.
DR: Da.
19:44
JCJC: WowWow. Well doneTerminat.
400
1172008
1468
JC: Uau. Bravo.
19:45
All right, well thank you all so much for joiningaderarea us.
401
1173476
2260
Bine, vă mulțumim tuturor
că ați fost alături de noi.
19:47
It's suchastfel de a delightîncântare to have you on the stageetapă.
402
1175736
2376
E o mare plăcere să vă avem pe scenă.
19:50
DRDR: Thank you.
VCVC: Thank you.
403
1178112
1293
DR: Mulțumesc.
VC: Mulțumesc.
19:51
(ApplauseAplauze)
404
1179405
5137
(Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Diana Reiss - Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror.

Why you should listen

Diana Reiss’s research focuses on the cognition and communication of marine animals, with an emphasis on comparative animal cognition. Essentially, she studies the evolution of intelligence. Reiss pioneered the use of underwater keyboards with dolphins to investigate their communicative abilities and provide them with more degrees of choice and control. Reiss and her colleagues demonstrated that bottlenose dolphins and an Asian elephants possess the rare ability for mirror self-recognition previously thought to be restricted to humans and great apes. She wrote about this work in her recent book, The Dolphin in the Mirror.

Reiss' efforts also involve the rescue and rehabilitation of stranded marine mammals, including the successful rescue of Humphrey, the humpback whale, from San Francisco Bay waters. Her advocacy work in conservation and animal welfare includes the protection of dolphins in the tuna-fishing industry and efforts to bring an end to the killing of dolphins in the drive hunts in Japan. 

Reiss is a cognitive psychologist and professor in the Department of Psychology at Hunter College and the Biopsychology and Behavioral Neuroscience subprogram at the Graduate Center, CUNY. She directs a dolphin cognitive research program at the National Aquarium in Baltimore and is a research associate at the Smithsonian’s National Zoo in DC, where she investigates elephant cognition.

More profile about the speaker
Diana Reiss | Speaker | TED.com
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
Vint Cerf - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago.

Why you should listen

TCP/IP. You may not know what it stands for, but you probably use it every day -- it's the set of communications protocols that allows data to flow from computer to computer across the internet. More than 30 years ago, while working at DARPA, Vint Cerf and Bob Kahn developed TCP/IP, and in so doing, they gave rise to the modern Internet. In 2004, Cerf was the recipient of the ACM Alan M. Turing award (sometimes called the “Nobel Prize of Computer Science”), and in 2005 he was awarded the Presidential Medal of Freedom.

Cerf is a vice president and chief Internet evangelist at Google, and chairman of the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), an organization he helped form; he was also recently elected president of the ACM Council. He served as founding president of the Internet Society from 1992 to 1995. He's an advocate for a truly free internet, speaking out in the face of increasing government demands to limit free speech and connection.

More profile about the speaker
Vint Cerf | Speaker | TED.com