ABOUT THE SPEAKERS
Diana Reiss - Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror.

Why you should listen

Diana Reiss’s research focuses on the cognition and communication of marine animals, with an emphasis on comparative animal cognition. Essentially, she studies the evolution of intelligence. Reiss pioneered the use of underwater keyboards with dolphins to investigate their communicative abilities and provide them with more degrees of choice and control. Reiss and her colleagues demonstrated that bottlenose dolphins and an Asian elephants possess the rare ability for mirror self-recognition previously thought to be restricted to humans and great apes. She wrote about this work in her recent book, The Dolphin in the Mirror.

Reiss' efforts also involve the rescue and rehabilitation of stranded marine mammals, including the successful rescue of Humphrey, the humpback whale, from San Francisco Bay waters. Her advocacy work in conservation and animal welfare includes the protection of dolphins in the tuna-fishing industry and efforts to bring an end to the killing of dolphins in the drive hunts in Japan. 

Reiss is a cognitive psychologist and professor in the Department of Psychology at Hunter College and the Biopsychology and Behavioral Neuroscience subprogram at the Graduate Center, CUNY. She directs a dolphin cognitive research program at the National Aquarium in Baltimore and is a research associate at the Smithsonian’s National Zoo in DC, where she investigates elephant cognition.

More profile about the speaker
Diana Reiss | Speaker | TED.com
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
Vint Cerf - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago.

Why you should listen

TCP/IP. You may not know what it stands for, but you probably use it every day -- it's the set of communications protocols that allows data to flow from computer to computer across the internet. More than 30 years ago, while working at DARPA, Vint Cerf and Bob Kahn developed TCP/IP, and in so doing, they gave rise to the modern Internet. In 2004, Cerf was the recipient of the ACM Alan M. Turing award (sometimes called the “Nobel Prize of Computer Science”), and in 2005 he was awarded the Presidential Medal of Freedom.

Cerf is a vice president and chief Internet evangelist at Google, and chairman of the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), an organization he helped form; he was also recently elected president of the ACM Council. He served as founding president of the Internet Society from 1992 to 1995. He's an advocate for a truly free internet, speaking out in the face of increasing government demands to limit free speech and connection.

More profile about the speaker
Vint Cerf | Speaker | TED.com
TED2013

Diana Reiss, Peter Gabriel, Neil Gershenfeld and Vint Cerf: The interspecies internet? An idea in progress

Türler arası internet? Gelişmekte olan bir fikir

Filmed:
760,277 views

Maymunlar, yunuslar ve filler mükemmel iletişim becerileri olan hayvanlardır. İnternet, onlar gibi duyu yetisine sahip hayvanları da içerecek şekilde genişletilebilir mi? Dört mükemmel düşünürün panelinden yeni ve gelişen bir fikir: Yunus araştırmacısı Diana Reiss, müzisyen Peter Gabriel, nesnelerin interneti vizyoneri Neil Gershenfeld ve internetin babalarından biri Vint Cerf.
- Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror. Full bio - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate. Full bio - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds. Full bio - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
DianaDiana ReissReiss: You mayMayıs ayı think you're looking
0
859
1763
Diana Reiss: Dönerek oynayan bir yunusa
00:14
throughvasitasiyla a windowpencere at a dolphinYunus spinningdöndürme playfullyşakacı,
1
2622
4320
bir pencereden baktığınızı düşünebilirsiniz,
00:18
but what you're actuallyaslında looking throughvasitasiyla
2
6942
2158
ama aslında aynada dönerek oynayışını
00:21
is a two-wayiki yönlü mirrorayna at a dolphinYunus
3
9100
2561
izleyen yunusa iki taraflı aynadan
00:23
looking at itselfkendisi spinningdöndürme playfullyşakacı.
4
11661
3190
bakıyorsunuz.
00:26
This is a dolphinYunus that is self-awarekendini bilen.
5
14851
2123
Bu kendini bilen bir yunus.
00:28
This dolphinYunus has self-awarenessöz-bilinç.
6
16974
1622
Bu yunus kendinin farkında.
00:30
It's a younggenç dolphinYunus namedadlı BayleyBayley.
7
18596
2080
Bayley adında genç bir yunus.
00:32
I've been very interestedilgili in understandinganlayış the naturedoğa
8
20676
3048
30 yıldır yunusların zekasının doğasını
00:35
of the intelligencezeka of dolphinsYunuslar for the pastgeçmiş 30 yearsyıl.
9
23724
3423
anlamaya çok ilgi duydum.
00:39
How do we explorekeşfetmek intelligencezeka in this animalhayvan
10
27147
3184
Bizden çok farklı olan bu hayvandaki zekayı
00:42
that's so differentfarklı from us?
11
30331
1490
nasıl keşfederiz?
00:43
And what I've used is a very simplebasit researchAraştırma toolaraç,
12
31821
3060
Benim kullandığım çok basit bir araştırma aleti:
00:46
a mirrorayna, and we'vebiz ettik gainedkazanmış great informationbilgi,
13
34881
2580
Bir ayna. Bununla çok müthiş bilgiler
00:49
reflectionsYansımalar of these animalhayvan mindszihinler.
14
37461
3457
ve bu hayvanın zekasının yansımalarını elde ettik.
00:52
DolphinsYunuslar aren'tdeğil the only animalshayvanlar, the only non-humanİnsan dışı animalshayvanlar,
15
40918
3600
Yunuslar insana benzemediği halde aynada kendini tanıma özelliği gösteren
00:56
to showgöstermek mirrorayna self-recognitionkendini tanıma.
16
44518
2140
tek hayvanlar değil.
00:58
We used to think this was a uniquelybenzersiz humaninsan abilitykabiliyet,
17
46658
2992
Bunun sadece insanlara has bir yetenek olduğunu düşünürdük,
01:01
but we learnedbilgili that the great apesmaymunlar, our closestEn yakın relativesakrabaları,
18
49650
3301
ama bize en fazla benzeyen hayvan olan büyük maymunların da
01:04
alsoAyrıca showgöstermek this abilitykabiliyet.
19
52951
1585
bu yeteneğe sahip olduklarını gördük.
01:06
Then we showedgösterdi it in dolphinsYunuslar,
20
54536
1699
Sonra yunuslarda ve
01:08
and then latersonra in elephantsfiller.
21
56235
2012
fillerde de olduğunu gözlemledik.
01:10
We did this work in my lablaboratuvar with the dolphinsYunuslar and elephantsfiller,
22
58247
2231
Bu gözlemleri benim laboratuvarımda yunuslar ve filler üzerinde yaptık
01:12
and it's been recentlyson günlerde showngösterilen in the magpieSaksağan.
23
60478
2772
ve geçenlerde bu özelliğin saksağan kuşunda da olduğu gözlemlendi.
01:15
Now, it's interestingilginç, because we'vebiz ettik embracedkucakladı
24
63250
2900
Şimdi, ilginçtir. Darwin'in fiziksel evrimin devamı
01:18
this DarwinianDarwinci viewgörünüm of a continuitysüreklilik in physicalfiziksel evolutionevrim,
25
66150
4022
fiziksel devamlılık görüşünü
01:22
this physicalfiziksel continuitysüreklilik.
26
70172
1592
benimsiyoruz.
01:23
But we'vebiz ettik been much more reticentsuskun, much slowerYavaş
27
71764
3283
Ama diğer hayvanlardaki bilişsel, duygusal ve
01:27
at recognizingtanıyan this continuitysüreklilik in cognitionbiliş,
28
75047
3936
bilinçsel devamlılığı tanımakta
01:30
in emotionduygu, in consciousnessbilinç in other animalshayvanlar.
29
78983
2984
suskun ve çok yavaş kalıyoruz.
01:33
Other animalshayvanlar are consciousbilinçli.
30
81967
2566
Diğer hayvanlar bilinçli.
01:36
They're emotionalduygusal. They're awarefarkında.
31
84533
3290
Duygusal ve farkındalar.
01:39
There have been multitudesmultitudes of studiesçalışmalar with manyçok speciesTürler
32
87823
2885
Senelerdir bir çok farklı tür üzerinde yapılan
01:42
over the yearsyıl that have givenverilmiş us exquisiteenfes evidencekanıt
33
90708
3571
ve şekil olarak bizden çok farklı olan diğer hayvanlarda da
01:46
for thinkingdüşünme and consciousnessbilinç in other animalshayvanlar,
34
94279
2871
düşünce ve bilinç olduğuna dair ciddi deliller sunan
01:49
other animalshayvanlar that are quiteoldukça differentfarklı than we are in formform.
35
97150
3591
bir çok araştırma yapıldı.
01:52
We are not aloneyalnız.
36
100741
2693
Yalnız değiliz.
01:55
We are not aloneyalnız in these abilitiesyetenekleri.
37
103434
4130
Bu yeteneklere sahip olan sadece biz değiliz.
01:59
And I hopeumut, and one of my biggesten büyük dreamsrüyalar,
38
107564
3365
Umarım, en büyük hayallerimden biri de
02:02
is that, with our growingbüyüyen awarenessfarkında olma
39
110929
2771
diğer varlıkların bilinçli olduğuna dair
02:05
about the consciousnessbilinç of othersdiğerleri
40
113700
1482
farkındalığımızın artmasıyla
02:07
and our relationshipilişki with the restdinlenme of the animalhayvan worldDünya,
41
115182
2594
ve hayvanlar aleminin geri kalanıyla olan ilişkimiz vesilesiyle
02:09
that we'lliyi give them the respectsaygı and protectionkoruma
42
117776
2754
onlara hak ettikleri saygı ve himayeyi
02:12
that they deservehak etmek.
43
120530
881
sağlayabileceğiz.
02:13
So that's a wishdilek I'm throwingatma out here for everybodyherkes,
44
121411
2205
Aslında bu herkesin onlar için dilemesini istediğim bir şey,
02:15
and I hopeumut I can really engagetutmak you in this ideaFikir.
45
123616
4184
ve inşallah hepiniz hakikaten bu fikrime katılırsınız.
02:19
Now, I want to returndönüş to dolphinsYunuslar,
46
127800
1486
Şimdi yunuslara geri dönmek istiyorum.
02:21
because these are the animalshayvanlar that I feel like
47
129286
2042
Çünkü bu hayvanlar için olan hissiyatım,
02:23
I've been workingçalışma up closelyyakından and personalkişisel with
48
131328
2876
30 seneden daha uzun bir süredir bu hayvanlarla
02:26
for over 30 yearsyıl.
49
134204
1410
kişisel olarak yakın çalışıyorum.
02:27
And these are realgerçek personalitieskişilikleri.
50
135614
1849
Bunlar gerçek kişilikler.
02:29
They are not personskişiler, but they're personalitieskişilikleri
51
137463
3101
İnsan veya kişi değiller, ama kelimenin tam anlamıyla
02:32
in everyher senseduyu of the wordsözcük.
52
140564
1486
kişilikleri var.
02:34
And you can't get more alienyabancı than the dolphinYunus.
53
142050
3186
Tabi yunustan daha değişiğini de bulamazsınız.
02:37
They are very differentfarklı from us in bodyvücut formform.
54
145236
2496
Vücut yapıları bizden çok farklı.
02:39
They're radicallykökünden differentfarklı. They come from a radicallykökünden differentfarklı environmentçevre.
55
147732
2988
Tamamen farklılar. Tamamen farklı bir çevreden geliyorlar.
02:42
In factgerçek, we're separatedayrıldı by 95 millionmilyon yearsyıl
56
150720
4361
Aslında, 95 milyon yıllık ayrı evrim
02:47
of divergentıraksak evolutionevrim.
57
155081
2146
bizi ayırıyor.
02:49
Look at this bodyvücut.
58
157227
1900
Şu vücuda bir bakın.
02:51
And in everyher senseduyu of makingyapma a puncinas here,
59
159127
3690
Kelimenin tam manasıyla...
02:54
these are truedoğru non-terrestrialsSigara-terrestrials.
60
162817
4363
bunlar karada yaşamak için yaratılmamışlar.
02:59
I wonderedmerak how we mightbelki interfacearayüzey with these animalshayvanlar.
61
167180
3448
Bu hayvanlarla aradaki arabağı nasıl kurarız diye merak ediyordum.
03:02
In the 1980s, I developedgelişmiş an underwatersualtı keyboardtuş takımı.
62
170628
3322
1980'lerde, bir su altı klavyesi geliştirdim.
03:05
This was a custom-madeözel yapım touch-screendokunmatik ekran keyboardtuş takımı.
63
173950
2419
Bu el yapımı, dokunmatik ekranlı bir klavyeydi.
03:08
What I wanted to do was give the dolphinsYunuslar choiceseçim and controlkontrol.
64
176369
2762
Yapmaya çalıştığım şey yunuslara seçme ve kontrol imkanı sunmaktı.
03:11
These are bigbüyük brainsbeyin, highlybüyük ölçüde socialsosyal animalshayvanlar,
65
179131
2289
Bunlar büyük beyinli, bir hayli sosyal hayvanlardır.
03:13
and I thought, well, if we give them choiceseçim and controlkontrol,
66
181420
3166
Ben de, eğer seçme ve kontrol imkanı versek
03:16
if they can hitvurmak a symbolsembol on this keyboardtuş takımı --
67
184586
1787
klavyedeki bir sembole vurabilirler mi ki diye düşündüm.
03:18
and by the way, it was interfacedsızdı by fiberelyaf opticoptik cableskabloları
68
186373
2956
Bu arada, Apple II bilgisayar ve Hewlett-Packard fiber optik kablolarıyla...
03:21
from Hewlett-PackardHewlett-Packard with an AppleElma IIII computerbilgisayar.
69
189329
2870
ara bağlantıları sağlanmıştı.
03:24
This seemsgörünüyor prehistoricTarih öncesi now,
70
192199
1887
Şimdi tarih öncesine ait gibi gözükebilir.
03:26
but this was where we were with technologyteknoloji.
71
194086
2197
Ama teknolojideki seviyemiz buydu.
03:28
So the dolphinsYunuslar could hitvurmak a keyanahtar, a symbolsembol,
72
196283
2823
Yunuslar bir tuşa, bir sembole vurunca,
03:31
they heardduymuş a computer-generatedbilgisayar tarafından oluşturulan whistleDüdük,
73
199106
2174
bilgisayarın ürettiği bir ıslık sesi duydular.
03:33
and they got an objectnesne or activityaktivite.
74
201280
1805
Bu onlara bir hedef veya etkinlik sağlıyordu.
03:35
Now here'sburada a little videovideo.
75
203085
1418
İşte size kısa bir video.
03:36
This is DelphiDelphi and PanPan, and you're going to see DelphiDelphi
76
204503
2818
Bunlar Delphi ve Pan. Delphi'nin bir tuşa vuruşunu,
03:39
hittingisabet a keyanahtar, he hearsduyar a computer-generatedbilgisayar tarafından oluşturulan whistleDüdük -- (WhistleDüdük) --
77
207321
4149
bilgisayarın ürettiği bir ıslık sesi duyuşunu
-- (Islık) --
03:43
and getsalır a balltop, so they can actuallyaslında asksormak for things they want.
78
211470
3713
ve topu alışını görüyorsunuz. Yani, aslında arzu ettikleri şeyi isteyebiliyorlar.
03:47
What was remarkabledikkat çekici is, they exploredaraştırdı this keyboardtuş takımı
79
215183
4139
Esas dikkat çekici olan, bu klavyeyi kendi başlarına
03:51
on theironların ownkendi. There was no interventionmüdahale on our partBölüm.
80
219322
3347
keşfetmiş olmaları. Bizim tarafımızdan hiç bir müdahale olmadı.
03:54
They exploredaraştırdı the keyboardtuş takımı. They playedOyunun around with it.
81
222669
2303
Klavyeyi keşfettiler ve onunla oynadılar.
03:56
They figuredanladım out how it workedişlenmiş.
82
224972
1900
Nasıl çalıştığını çözdüler...
03:58
And they startedbaşladı to quicklyhızlı bir şekilde imitatetaklit etmek the soundssesleri
83
226872
2069
ve klavyede duydukları sesleri
04:00
they were hearingişitme on the keyboardtuş takımı.
84
228941
2895
çabucak taklit etmeye başladılar.
04:03
They imitatedtaklit on theironların ownkendi.
85
231836
1957
Kendi başlarına taklit ettiler.
04:05
BeyondÖtesinde that, thoughgerçi, they startedbaşladı learningöğrenme
86
233793
2171
Bunun da ötesinde; semboller, sesler ve
04:07
associationsdernekler betweenarasında the symbolssemboller, the soundssesleri
87
235964
2760
hedefler arasındaki bağlantıyı öğrenmeye
04:10
and the objectsnesneleri.
88
238724
2325
başladılar.
04:13
What we saw was self-organizedkendi kendine organize learningöğrenme,
89
241049
3527
Orada gördüğümüz özörgütlemeli öğrenmeydi
04:16
and now I'm imagininghayal, what can we do
90
244576
3399
ve şimdi düşünüyorum da, yeni teknolojilerle
04:19
with newyeni technologiesteknolojiler?
91
247975
1402
neler yapabiliriz?
04:21
How can we createyaratmak interfacesarayüzleri, newyeni windowspencereler into
92
249377
2935
Bu gün var olan teknolojilerle hayvanların zihninde yeni pencereleri...
04:24
the mindszihinler of animalshayvanlar, with the technologiesteknolojiler that existvar olmak todaybugün?
93
252312
4922
ve arayüzleri nasıl oluşturabiliriz?
04:29
So I was thinkingdüşünme about this, and then, one day,
94
257234
3086
Bunu düşünüyordum ve sonra bir gün,
04:32
I got a call from PeterPeter.
95
260320
3960
Peter beni aradı.
04:38
PeterPeter GabrielGabriel: I make noisesgürültüler for a livingyaşam.
96
266753
1857
Peter Gabriel: Gürültü yaparak geçimimi sağlıyorum.
04:40
On a good day, it's musicmüzik,
97
268610
1905
İyi bir günde bu müzik oluyor.
04:42
and I want to talk a little bitbit about
98
270515
1774
Hayatımdaki en şaşırtıcı müzik yapımı
04:44
the mostçoğu amazingşaşırtıcı music-makingmüzik yapma experiencedeneyim I ever had.
99
272289
4151
tecrübesinden bahsetmek istiyorum
04:48
I'm a farmÇiftlik boyoğlan. I grewbüyüdü up surroundedçevrili by animalshayvanlar,
100
276440
3216
Ben çiftçi çocuğuyum. Etrafımda hayvanlarla büyüdüm.
04:51
and I would look in these eyesgözleri and wondermerak etmek
101
279656
1999
Gözlerine bakardım ve orada neler
04:53
what was going on there?
102
281655
1695
olduğunu merak ederdim.
04:55
So as an adultyetişkin, when I startedbaşladı to readokumak about
103
283350
2268
Bir yetişkin olarak; Penny Patterson'un Koko ile,
04:57
the amazingşaşırtıcı breakthroughsbuluşların with PennyPenny PattersonPatterson and KokoKoko,
104
285618
3269
Sue Savage-Rumbaugh'un Kanzi ve Panbanisha ile
05:00
with SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh and KanziKanzi, PanbanishaPanbanisha,
105
288887
3234
...ve İrene Pepperberg'in Papağan Alex ile
05:04
IreneIrene PepperbergPepperberg, AlexAlex the parrotpapağan,
106
292121
2421
gerçekleştirdikleri şaşırtıcı gelişmeleri okumaya başladığımda,
05:06
I got all excitedheyecanlı.
107
294542
2468
hepten heyecanlandım.
05:09
What was amazingşaşırtıcı to me alsoAyrıca
108
297010
1971
Bana şaşırtıcı gelen bir başka konu da
05:10
was they seemedgibiydi a lot more adeptUsta
109
298981
3829
bizim dilimizi anlamada
05:14
at gettingalma a handlesap on our languagedil
110
302810
2964
bizim onların dilini anlamaya çalışırken
05:17
than we were on gettingalma a handlesap on theirsonların.
111
305774
4164
olduğumuzdan çok daha hünerli gözüküyorlardı.
05:21
I work with a lot of musiciansmüzisyenler from around the worldDünya,
112
309938
3619
Dünyanın her yerinden bir çok müzisyenle çalışıyorum
05:25
and oftensık sık we don't have any commonortak languagedil at all,
113
313557
2768
ve çoğu zaman hiç ortak dilimiz olmaz.
05:28
but we sitoturmak down behindarkasında our instrumentsenstrümanlar,
114
316325
3687
Ama enstrümanlarımızın başına geçtiğimizde,
05:32
and suddenlyaniden there's a way for us to connectbağlamak and emoteEmote.
115
320012
3337
bu bir anda iletişimimizin ve duygularımızı paylaşmanın bir yolu oluverir.
05:35
So I startedbaşladı cold-callingsoğuk-arama, and eventuallysonunda got throughvasitasiyla
116
323349
2816
İşte rastgele aramaya başladım ve sonunda
05:38
to SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh,
117
326165
2133
Sue Savage-Rumbaugh'a ulaştım
05:40
and she inviteddavet me down.
118
328298
1899
...ve beni evine davet etti.
05:42
I wentgitti down, and the bonobosbonobolar
119
330197
4382
Evine gittim. Cüce şempanzeler
05:46
had had accesserişim to percussionperküsyon instrumentsenstrümanlar,
120
334579
2771
daha önce vurmalı çalgılara ve müziksel oyuncaklara erişim
05:49
musicalmüzikal toysoyuncaklar, but never before to a keyboardtuş takımı.
121
337350
3634
imkanı bulmuşlardı, ama hiç klavye görmemişlerdi.
05:52
At first they did what infantsbebekler do,
122
340984
1366
İlk başta çocukların yaptığı şeyleri yaptılar:
05:54
just bashedbashed it with theironların fistsyumruk,
123
342350
2309
Tuşları sertçe yumrukladılar.
05:56
and then I askeddiye sordu, throughvasitasiyla SueSue,
124
344659
2473
Sonra, Sue vasıtasıyla Panbanisha'dan
05:59
if PanbanishaPanbanisha could try with one fingerparmak only.
125
347132
3973
tek eliyle denemesini istedim.
06:03
SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh: Can you playoyun a groomingdamat songşarkı?
126
351105
5177
Sue Savage-Rumbaugh: Hafif bir müzik çalabilir misin?
06:08
I want to hearduymak a groomingdamat songşarkı.
127
356282
1926
Hafif bir müzik dinlemek istiyorum.
06:10
PlayOyun a realgerçek quietsessiz groomingdamat songşarkı.
128
358208
4432
Çok sakin, hafif bir müzik çal.
06:16
PGPG: So groomdamat was the subjectkonu of the pieceparça.
129
364808
3592
Peter Gabriel: Yani parçanın konusu hafifti.
06:20
(MusicMüzik)
130
368400
4812
(Müzik)
06:37
So I'm just behindarkasında, jammingsıkışma,
131
385895
3770
Ben de tam arkadayım, parazit yapıyorum.
06:41
yeah, this is what we startedbaşladı with.
132
389665
4745
Evet, bununla başladık işte.
06:46
Sue'sSue encouragingteşvik edici her to continuedevam et a little more.
133
394410
3517
Sue, birazcık daha devam etmesi için onu teşvik ediyor.
06:49
(MusicMüzik)
134
397927
4901
(Müzik)
07:38
She discoverskeşfeder a noteNot she likesseviyor,
135
446746
4906
Sevdiği bir notayı keşfediyor,
07:43
findsbuluntular the octaveoktav.
136
451652
3715
oktavı buluyor.
07:47
She'dOnun böyle birşey yapacağını never satoturdu at a keyboardtuş takımı before.
137
455367
4904
Daha önce hiç klavyenin başına oturmadı.
07:58
NiceGüzel tripletsüçüz.
138
466178
4320
Güzel üçlü.
08:12
SSRSSC: You did good. That was very good.
139
480709
3334
Sue Savage-Rumbaugh: İyi iş çıkardın. Çok iyiydin.
08:16
PGPG: She hitvurmak good.
140
484043
1415
Peter Gabriel: İyi vurdu.
08:17
(ApplauseAlkış)
141
485458
5491
(Alkış)
08:22
So that night, we beganbaşladı to dreamrüya,
142
490949
4245
İşte o gece hayal etmeye başladık.
08:27
and we thought, perhapsbelki the mostçoğu amazingşaşırtıcı toolaraç
143
495194
2775
Düşündük ki muhtemelen insanoğlunun oluşturduğu
08:29
that man'sadam createdoluşturulan is the InternetInternet,
144
497969
2180
en şaşırtıcı alet internet.
08:32
and what would happenolmak if we could somehowbir şekilde
145
500149
3808
Peki bir şekilde yeni arayüzler bulsak,
08:35
find newyeni interfacesarayüzleri,
146
503957
1896
yani gezegenimizi birlikte paylaştığımız
08:37
visual-audioVisual-ses interfacesarayüzleri that would allowizin vermek
147
505853
3603
bu fevkalade sezgili varlıklara
08:41
these remarkabledikkat çekici sentientduygulu beingsvarlıklar
148
509456
2360
internet erişimi sağlayacak
08:43
that we sharepay the planetgezegen with accesserişim?
149
511816
2586
görsel ve işitsel arayüzler bulsak neler olurdu?
08:46
And SueSue Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh got excitedheyecanlı about that,
150
514402
4012
Sue Savage-Rumbaugh heyecan duydu ve
08:50
calleddenilen her friendarkadaş SteveSteve WoodruffWoodruff,
151
518414
2122
arkadaşı Steve Woodruff'ı aradı.
08:52
and we beganbaşladı hustlingdişli all sortssıralar of people
152
520536
3087
Sonra, çalışmaları bu konu ile alakalı olan veya ilham verebilecek
08:55
whosekimin work relatedilgili or was inspiringilham verici,
153
523623
3063
her türlü insanı sık boğaz etmeye başladık.
08:58
whichhangi led us to DianaDiana,
154
526686
2169
Bu da bizi Diana'a ve
09:00
and led us to NeilNeil.
155
528855
2987
Neil'e götürdü.
09:03
NeilNeil GershenfeldGershenfeld: Thanksteşekkürler, PeterPeter.
PGPG: Thank you.
156
531842
1688
Neil Gershenfeld: Teşekkürler, Peter.
Peter Gabriel: Ben teşekkür ederim.
09:05
(ApplauseAlkış)
157
533530
4136
(Alkış)
09:09
NGNG: So PeterPeter approachedyaklaştı me.
158
537666
1672
Neil Gershenfeld: Sonra Peter bana yaklaştı.
09:11
I lostkayıp it when I saw that clipklips.
159
539338
2620
O videoyu izlediğimde kendimden geçtim.
09:13
He approachedyaklaştı me with a visionvizyon of doing these things
160
541958
3060
Tüm bu şeyleri insanlar için değil de, hayvanlar için yapma
09:17
not for people, for animalshayvanlar.
161
545018
1614
vizyonuyla bana yaklaştı.
09:18
And then I was struckvurdu in the historytarih of the InternetInternet.
162
546632
2778
Sonra, internetin tarihine takıldım.
09:21
This is what the InternetInternet lookedbaktı like when it was borndoğmuş
163
549410
3903
Doğduğunda internet böyle gözüküyordu.
09:25
and you can call that the InternetInternet
164
553313
2533
Buna orta yaşlı beyaz adamların...
09:27
of middle-agedorta yaşlı whitebeyaz menerkekler,
165
555846
1628
interneti diyebilirsiniz.
09:29
mostlyçoğunlukla middle-agedorta yaşlı whitebeyaz menerkekler.
166
557474
1020
Yani çoğunlukla orta yaşlı beyaz adamların.
09:30
VintVint CerfCerf: (LaughsGülüyor)
167
558494
2077
Vint Cerf: (Güler)
09:32
(LaughterKahkaha)
168
560571
3038
(Kahkaha)
09:35
NGNG: SpeakingKonuşma as one.
169
563609
1622
Neil Gershenfeld: Tek konuşuyorum.
09:37
Then, when I first camegeldi to TEDTED,
170
565231
3108
Sonra, TED'e ilk geldiğimde,
09:40
whichhangi was where I metmet PeterPeter, I showedgösterdi this.
171
568339
2126
Peter ile de burada karşılaştım zaten, bunu gösterdim.
09:42
This is a $1 web serversunucu,
172
570465
2386
Bu 1 dolarlık web sunucusu.
09:44
and at the time that was radicalradikal.
173
572851
2449
O zamanlar çok uç bir şeydi.
09:47
And the possibilityolasılık of makingyapma a web serversunucu for a dollardolar
174
575300
3706
Sonra 1 dolarlık web sunucuları yapma ihtimali
09:51
grewbüyüdü into what becameoldu knownbilinen as the InternetInternet of Things,
175
579006
3545
Nesnelerin İnterneti diye bilinen şey oldu çıktı.
09:54
whichhangi is literallyharfi harfine an industrysanayi now with tremendousmuazzam implicationsetkileri
176
582551
3252
Artık bu, sağlık hizmetleri ve enerji verimliliği için
09:57
for healthsağlık carebakım, energyenerji efficiencyverim.
177
585803
2477
...gerçekten mükemmel neticeleri olan bir sanayi.
10:00
And we were happymutlu with ourselveskendimizi.
178
588280
1417
Kendi halimizden memnunduk.
10:01
And then when PeterPeter showedgösterdi me that,
179
589697
1376
Bir gün Peter bana bunu gösterdi
10:03
I realizedgerçekleştirilen we had missedcevapsız something,
180
591073
1278
ve ben de bir şeyi gözardı ettiğimizin farkına vardım.
10:04
whichhangi is the restdinlenme of the planetgezegen.
181
592351
2755
O şey gezegenin geri kalanıydı.
10:07
So we startedbaşladı up this interspeciesinterspecies InternetInternet projectproje.
182
595106
2306
Böylelikle türlerarası internet projesine başladık.
10:09
Now we startedbaşladı talkingkonuşma with TEDTED
183
597412
1821
Yunusları, maymunları ve filleri
10:11
about how you bringgetirmek dolphinsYunuslar and great apesmaymunlar and elephantsfiller
184
599233
2577
TED'e nasıl getirebileceğimizi TED'le görüşmeye başladık.
10:13
to TEDTED, and we realizedgerçekleştirilen that wouldn'tolmaz work.
185
601810
2737
Sonra bunun işe yaramayacağını fark ettik.
10:16
So we're going to bringgetirmek you to them.
186
604547
2074
Dolayısıyla sizi onlara götüreceğiz.
10:18
So if we could switchşalter to the audioses from this computerbilgisayar,
187
606621
2510
Şimdi bu bilgisayardan gelen sesi açabilirsek,
10:21
we'vebiz ettik been videovideo conferencingKonferans with cognitivebilişsel animalshayvanlar,
188
609131
3431
akıllı hayvanlarla video konferansı düzenliyoruz.
10:24
and we're going to have eachher of them
189
612562
1212
Her birine zaman ayıracağız
10:25
just brieflykısaca introducetakdim etmek them.
190
613774
1735
ve sadece kısaca onları tanıtacağız.
10:27
And so if we could alsoAyrıca have this up, great.
191
615509
1902
Bunu da büyütebilirsek, harika.
10:29
So the first siteyer we're going to meetkarşılamak
192
617411
2045
İlk önce Waco'daki Cameron Park Hayvanat Bahçesinden
10:31
is CameronCameron ParkPark ZooHayvanat Bahçesi in WacoWaco, with orangutansorangutanlar.
193
619456
3068
orangutanlarla görüşeceğiz.
10:34
In the daytimegündüz they livecanlı outsidedışında. It's nighttimegece there now.
194
622524
2604
Gündüz açık alanda oluyorlar. Orada şimdi gece.
10:37
So can you please go aheadönde?
195
625128
3295
Buyurun lütfen.
10:40
TerriTerri CoxCox: HiMerhaba, I'm TerriTerri CoxCox
196
628423
2659
Terri Cox: Merhaba, ben Teksas, Waco'daki
10:43
with the CameronCameron ParkPark ZooHayvanat Bahçesi in WacoWaco, TexasTexas,
197
631082
2430
Cameron Park Hayvanat Bahçesinden Terri Cox.
10:45
and with me I have KeraJaanKeraJaan and MeiMei,
198
633512
3691
Burada benimle birlikte KeraJaan ve Mei var.
10:49
two of our BorneanBorneo orangutansorangutanlar.
199
637203
2072
Borneo orangutanlarımızdan ikisi.
10:51
DuringSırasında the day, they have a beautifulgüzel, largegeniş outdoorAçık habitatyetişme ortamı,
200
639275
5128
Gün içinde güzel, geniş açık yaşam alanları var.
10:56
and at night, they come into this habitatyetişme ortamı,
201
644403
2692
Gece de bu yaşam alanına...
10:59
into theironların night quarterskışla,
202
647095
1716
gece barınaklarına geliyorlar.
11:00
where they can have a climate-controlledklimalı
203
648811
1793
Burada uyuyabilecekleri klima kontrollü ve
11:02
and securegüvenli environmentçevre to sleepuyku in.
204
650604
2128
güvenli bir çevre var.
11:04
We participatekatılmak in the AppsApps for ApesMaymunlar programprogram
205
652732
4395
Maymunlar için uygulamalar programından
11:09
OrangutanOrangutan OutreachSosyal yardım, and we use iPadsiPads
206
657127
3433
Orangutan Destek programına katılıyoruz ve güdülenmelerine yardımcı olmak,
11:12
to help stimulateteşvik and enrichzenginleştirmek the animalshayvanlar,
207
660560
2189
hayvanlara değer katmak ve
11:14
and alsoAyrıca help raiseyükseltmek awarenessfarkında olma
208
662749
1709
tehlike altındaki bu hayvanlar adına...
11:16
for these criticallyciddi olarak endangerednesli tehlike altında olan animalshayvanlar.
209
664458
2437
farkındalık yaratmak için iPadleri kullanıyoruz.
11:18
And they sharepay 97 percentyüzde of our DNADNA
210
666895
4248
Bunlar bizim DNAmızın yüzde 97'sini paylaşıyorlar
11:23
and are incrediblyinanılmaz intelligentakıllı,
211
671143
1808
ve inanılmaz derecede zekiler.
11:24
so it's so excitingheyecan verici to think of all the opportunitiesfırsatlar
212
672951
3511
Bu yüzden, dünyalarını aydınlatmak ve yaşamlarını
11:28
that we have viaüzerinden technologyteknoloji and the InternetInternet
213
676462
3036
zenginleştirmek için teknoloji ve internet sayesinde
11:31
to really enrichzenginleştirmek theironların liveshayatları and openaçık up theironların worldDünya.
214
679498
3742
sahip olduğumuz imkanları düşünmek çok heyecan verici.
11:35
We're really excitedheyecanlı about the possibilityolasılık
215
683240
2077
Türlerarası internet ihtimali bile
11:37
of an interspeciesinterspecies InternetInternet,
216
685317
1850
bizi heyecanlandırıyor.
11:39
and K.J. has been enjoyingkeyfi the conferencekonferans very much.
217
687167
4353
Konferans K.J.'nin çok hoşuna gitti zaten.
11:43
NGNG: That's great. When we were rehearsingprova last night,
218
691520
2124
Neil Gershenfeld: Bu harika. Dün gece prova yaparken,
11:45
he had funeğlence watchingseyretme the elephantsfiller.
219
693644
2320
filleri izleyerek eğlendi.
11:47
NextSonraki userkullanıcı groupgrup are the dolphinsYunuslar at the NationalUlusal AquariumAkvaryum.
220
695964
3068
Bir sonraki kullanıcı grup Milli Akvaryum'daki yunuslar.
11:51
Please go aheadönde.
221
699032
2494
Lütfen buyurun.
11:53
AllisonAllison GinsburgGinsburg: Good eveningakşam.
222
701526
1149
Allison Ginsburg: iyi akşamlar.
11:54
Well, my nameisim is AllisonAllison GinsburgGinsburg,
223
702675
1197
Şey, benim adım Allison Ginsburg.
11:55
and we're livecanlı in BaltimoreBaltimore at the NationalUlusal AquariumAkvaryum.
224
703872
2846
Baltimore'daki Milli Akvaryum'dan canlı bağlanıyoruz.
11:58
JoiningKatılma me are threeüç of our eightsekiz AtlanticAtlantik bottlenoseşişe burunlu dolphinsYunuslar:
225
706718
4092
Benimle birlikte şu an sekiz şişe burunlu atlantik yunusundan üçü var.
12:02
20-year-old-yaşında ChesapeakeChesapeake, who was our first dolphinYunus borndoğmuş here,
226
710810
3159
Biri burada doğan ilk yunusumuz, yirmi yaşındaki Chesapeake,
12:05
her four-year-oldDört yaşındaki daughterkız evlat BayleyBayley,
227
713969
2712
diğeri dört yaşındaki kızı Bayley...
12:08
and her halfyarım sisterkız kardeş, 11-year-old-yaşında MayaMaya.
228
716681
3419
...ve bir diğeri de onun yarım kardeşi on bir yaşındaki Maya.
12:12
Now, here at the NationalUlusal AquariumAkvaryum
229
720100
1476
Şimdi, Milli Akvaryum olarak,
12:13
we are committedtaahhüt to excellencemükemmellik in animalhayvan carebakım,
230
721576
3145
hayvan bakımında mükemmeliyet,
12:16
to researchAraştırma, and to conservationkoruma.
231
724721
2472
koruma ve araştırma için çalışıyoruz.
12:19
The dolphinsYunuslar are prettygüzel intriguedilgisini as to what's going on here tonightBu gece.
232
727193
3312
Bu gece burada ne olduğu ile ilgili yunusların biraz kafası karıştı.
12:22
They're not really used to havingsahip olan cameraskameralar here
233
730505
2174
Gece 8'de kameraların burada olmasına...
12:24
at 8 o'clocksaat at night.
234
732679
1518
...pek de alışık değiller.
12:26
In additionilave, we are very committedtaahhüt to doing
235
734197
2734
Ayrıca farklı türde araştırmalar yapmak da
12:28
differentfarklı typestürleri of researchAraştırma.
236
736931
1458
amaçlarımız arasında.
12:30
As DianaDiana mentionedadı geçen, our animalshayvanlar are involvedilgili
237
738389
2613
Diana'nın da bahsettiği gibi, bizim hayvanlarımız
12:33
in manyçok differentfarklı researchAraştırma studiesçalışmalar.
238
741002
3111
bir çok araştırmaya dahiller.
12:46
NGNG: Those are for you.
239
754927
3389
Neil Gershenfeld: Bunlar size.
12:50
Okay, that's great, thank you.
240
758316
1798
Peki, mükemmel, teşekkürler.
12:52
And the thirdüçüncü userkullanıcı groupgrup, in ThailandTayland,
241
760114
3242
Üçüncü kullanıcı grup Tayland'dan
12:55
is Think ElephantsFiller. Go aheadönde, JoshJosh.
242
763356
4353
Think Elephants Kurumu. Buyur, Josh.
12:59
JoshJosh PlotnikPlotnik: HiMerhaba, my nameisim is JoshJosh PlotnikPlotnik,
243
767709
2275
Josh Plotnik: Merhaba, Benim adım Josh Plotnik.
13:01
and I'm with Think ElephantsFiller InternationalUluslararası,
244
769984
2216
Uluslararası Think Elephants Kurumu'nda çalışıyorum.
13:04
and we're here in the GoldenAltın TriangleÜçgen of ThailandTayland
245
772200
2148
Şu an burada, Tayland'ın Altın Üçgeni'ndeyiz.
13:06
with the GoldenAltın TriangleÜçgen AsianAsya ElephantFil FoundationVakfı elephantsfiller.
246
774348
3075
Yanımızda Altın Üçgen Asya Filleri Kurumu'nun filleri var.
13:09
And we have 26 elephantsfiller here,
247
777423
2590
Burada 26 filimiz var
13:12
and our researchAraştırma is focusedodaklı on the evolutionevrim of intelligencezeka with elephantsfiller,
248
780013
4193
ve araştırmalarımız fillerde zekanın evrimi üzerine odaklanmış durumda.
13:16
but our foundationvakıf Think ElephantsFiller is focusedodaklı
249
784206
2363
Ancak Think Elephant Kurumumuz filleri...
13:18
on bringinggetiren elephantsfiller into classroomsderslik around the worldDünya
250
786569
3046
bu şekilde sanal olarak dünyanın her yerindeki okullara
13:21
virtuallyfiilen like this and showinggösterme people
251
789615
2204
taşımayı ve bu hayvanların ne kadar da inanılmaz olduğunu
13:23
how incredibleinanılmaz these animalshayvanlar are.
252
791819
2133
insanlara göstermeyi amaçlıyor.
13:25
So we're ableyapabilmek to bringgetirmek the camerakamera right up to the elephantfil,
253
793952
2159
Kamerayı tam olarak file doğru yaklaştırabiliyoruz,
13:28
put foodGıda into the elephant'sFilin mouthağız,
254
796111
2218
filin ağzına yiyecek koyabiliyoruz ve
13:30
showgöstermek people what's going on insideiçeride theironların mouthsağızlar,
255
798329
2446
insanlara ağzında neler olduğunu gösterebiliyoruz ve
13:32
and showgöstermek everyoneherkes around the worldDünya
256
800775
2136
dünyanın her yerinde insanlara bu hayvanların
13:34
how incredibleinanılmaz these animalshayvanlar really are.
257
802911
2904
gerçekten de ne kadar inanılmaz hayvanlar olduklarını gösteriyoruz.
13:37
NGNG: Okay, that's great. Thanksteşekkürler JoshJosh.
258
805815
2504
Neil Gershenfeld: Tamam, mükemmel. Teşekkürler Josh.
13:40
And oncebir Zamanlar again, we'vebiz ettik been buildingbina great relationshipsilişkiler
259
808319
1992
Bir kez daha prova yapmaya başladığımızdan beri
13:42
amongarasında them just sincedan beri we'vebiz ettik been rehearsingprova.
260
810311
2456
mükemmel ilişkiler kuruyoruz zaten.
13:44
So at that pointpuan, if we can go back to the other computerbilgisayar,
261
812767
2646
Bu noktada, diğer bilgisayara geri geçebilirsek,
13:47
we were startingbaşlangıç to think about how you integratebirleştirmek
262
815413
2312
gezegendeki biyokütlenin geri kalanını...
13:49
the restdinlenme of the biomassbiyokütle of the planetgezegen into the InternetInternet,
263
817725
3035
internete nasıl entegre edebileceğimizi düşünmeye başlıyorduk
13:52
and we wentgitti to the besten iyi possiblemümkün personkişi
264
820760
2607
ve düşünebileceğim muhtemel en iyi
13:55
I can think of, whichhangi is VintVint CerfCerf,
265
823367
2663
...kişiye, yani Vint Cerf'e gittik.
13:58
who is one of the founderskurucuları who gaveverdi us the InternetInternet. VintVint?
266
826030
3046
Kendisi bize interneti bahşeden kuruculardan biridir. Vint?
14:01
VCVC: Thank you, NeilNeil.
267
829076
2368
Vint Cerf: Teşekkürler, Neil.
14:03
(ApplauseAlkış)
268
831444
3586
(Alkış)
14:07
A long time agoönce in a galaxygökadaoopsOops, wrongyanlış scriptkomut dosyası.
269
835030
5080
Galaksinin birinde yıllar önce --- ayy, yanlış metin.
14:12
FortyKırk yearsyıl agoönce, BobBob KahnKahn and I
270
840110
2470
Kırk yıl önce, Bob Kahn ve ben...
14:14
did the designdizayn of the InternetInternet.
271
842580
1599
internetin tasarımını yaptık.
14:16
ThirtyOtuz yearsyıl agoönce, we turneddönük it on.
272
844179
2763
Otuz yıl önce, interneti başlattık.
14:18
Just last yearyıl, we turneddönük on the productionüretim InternetInternet.
273
846942
3085
Tam olarak geçen yıl internet ürününü başlattık.
14:22
You've been usingkullanma the experimentaldeneysel versionversiyon
274
850027
2123
Geçtiğimiz 30 yıl boyunca
14:24
for the last 30 yearsyıl.
275
852150
1476
deneme sürümünü kullanıyordunuz.
14:25
The productionüretim versionversiyon, it useskullanımları IPIP versionversiyon 6.
276
853626
3354
Ürün sürümü altıncı IP sürümünü kullanıyor.
14:28
It has 3.4 timeszamanlar 10 to the 38thinci possiblemümkün terminationssonlandırma.
277
856980
5000
38. muhtemel bitişe 3.4 çarpı 10.
14:33
That's a numbernumara only that CongressKongre can appreciateanlamak.
278
861980
3157
Bu sadece meclisin takdir edebileceği bir sayı.
14:37
But it leadspotansiyel müşteriler to what is cominggelecek nextSonraki.
279
865137
4101
Ancak sonra gelecek olana götürüyor.
14:41
When BobBob and I did this designdizayn,
280
869238
2662
Bob ve ben bu tasarımı yaptığımızda,
14:43
we thought we were buildingbina a systemsistem to connectbağlamak computersbilgisayarlar togetherbirlikte.
281
871900
3506
bilgisayarları birbirine bağlayan bir sistem kurduğumuzu düşünüyorduk.
14:47
What we very quicklyhızlı bir şekilde discoveredkeşfedilen
282
875406
1835
Çok çabuk farkına vardık ki
14:49
is that this was a systemsistem for connectingbağlantı people togetherbirlikte.
283
877241
3183
bu aslında insanları birbirine bağlayan bir sistemmiş.
14:52
And what you've seengörüldü tonightBu gece
284
880424
2468
Bu gece burada gördükleriniz size
14:54
tellsanlatır you that we should not restrictkısıtlamak this network
285
882892
3942
bu ağı sadece bir türe kısıtlamamanızı
14:58
to one speciesTürler,
286
886834
2182
ve diğer akıllı ve bilinçli türlerin de
15:01
that these other intelligentakıllı, sentientduygulu speciesTürler
287
889016
3841
bu sistemin bir parçası olması
15:04
should be partBölüm of the systemsistem too.
288
892857
2473
...gerektiğini söylüyor.
15:07
This is the systemsistem as it looksgörünüyor todaybugün, by the way.
289
895330
2183
Bu arada, sistem günümüzde böyle gözüküyor.
15:09
This is what the InternetInternet looksgörünüyor like to a computerbilgisayar
290
897513
3370
Bu, trafiğin ne yöne akması gerektiğini çözmeye
15:12
that's tryingçalışıyor to figureşekil out where the traffictrafik
291
900883
2270
çalışan bir bilgisayara
15:15
is supposedsözde to go.
292
903153
1649
internetin görünüş şekli.
15:16
This is generatedoluşturulan by a programprogram
293
904802
2625
Bu, internet bağlantısına
15:19
that's looking at the connectivitybağlantı of the InternetInternet,
294
907427
2749
çeşitli ağların birbirine nasıl bağlandığına bakan
15:22
and how all the variousçeşitli networksağlar are connectedbağlı togetherbirlikte.
295
910176
2837
bir program tarafından üretildi.
15:25
There are about 400,000 networksağlar, interconnectedbirbirine bağlı,
296
913013
3365
400.000 işletim şirketi tarafından bağımsız olarak işletilen,
15:28
runkoş independentlybağımsız olarak by 400,000 differentfarklı operatingişletme agenciesajanslar,
297
916378
5139
birbirine bağlı yaklaşık 400.000 ağ var.
15:33
and the only reasonneden this worksEserleri
298
921517
1249
Bunun çalışmasının tek sebebi
15:34
is that they all use the sameaynı standardstandart TCPTCP/IPIP protocolsiletişim kuralları.
299
922766
4029
hepsinin aynı standart TCP/IP protokolünü kullanmaları.
15:38
Well, you know where this is headedbaşlı.
300
926795
2355
Yani bunun nereye gittiğini biliyorsunuz.
15:41
The InternetInternet of Things tell us
301
929150
2291
Nesnelerin İnterneti bize
15:43
that a lot of computer-enabledbilgisayar etkin appliancesaletleri and devicescihazlar
302
931441
4296
bir çok bilgisayar tabanlı uygulamaların ve aygıtların
15:47
are going to becomeolmak partBölüm of this systemsistem too:
303
935737
2456
bu sistemin bir parçası olacağını söylüyor.
15:50
appliancesaletleri that you use around the houseev,
304
938193
2273
Yani, evde kullandığınız,
15:52
that you use in your officeofis,
305
940466
1919
ofislerinizde kullandığınız,
15:54
that you carrytaşımak around with yourselfkendin or in the cararaba.
306
942385
2625
arabanızda veya yanınızda taşıdığınız uygulamalar.
15:57
That's the InternetInternet of Things that's cominggelecek.
307
945010
2367
Gelen Nesnelerin İnterneti.
15:59
Now, what's importantönemli about what these people are doing
308
947377
2802
Şimdi, bu insanların yaptıkları işin önemli olan kısmı...
16:02
is that they're beginningbaşlangıç to learnöğrenmek
309
950179
2351
...bizden olmayan ama
16:04
how to communicateiletişim kurmak with speciesTürler
310
952530
3250
bizimle aynı duyum alanını paylaşan türlerle
16:07
that are not us
311
955780
1342
nasıl iletişim kurulacağını
16:09
but sharepay a commonortak sensoryduyusal environmentçevre.
312
957122
3103
öğrenmeye başlamalarıdır.
16:12
We're beginningbaşlangıç to explorekeşfetmek what it meansanlamına geliyor
313
960225
2224
Başka bir insan olmayan bir şeyle
16:14
to communicateiletişim kurmak with something
314
962449
1564
nasıl iletişim kurulduğunu
16:16
that isn't just anotherbir diğeri personkişi.
315
964013
2362
keşfetmeye başlıyoruz.
16:18
Well, you can see what's cominggelecek nextSonraki.
316
966375
2726
Bir sonraki adımı görebiliyorsunuzdur.
16:21
All kindsçeşit of possiblemümkün sentientduygulu beingsvarlıklar
317
969101
2928
Bu sistem yoluyla duyu yetisine sahip tüm varlıklarla
16:24
mayMayıs ayı be interconnectedbirbirine bağlı throughvasitasiyla this systemsistem,
318
972029
1876
bağlantı kurulabilir.
16:25
and I can't wait to see these experimentsdeneyler unfoldaçılmak.
319
973905
3265
Bu deneylerin sonuçlarını sabırsızlıkla bekliyorum.
16:29
What happensolur after that?
320
977170
2015
Sonra ne olur?
16:31
Well, let's see.
321
979185
2730
Bir bakalım.
16:33
There are machinesmakineler that need to talk to machinesmakineler
322
981915
3185
Makinelerle konuşan makineler ve
16:37
and that we need to talk to, and so as time goesgider on,
323
985100
3258
bizimle konuşan makineler var. Zaman geçtikçe,
16:40
we're going to have to learnöğrenmek
324
988358
1819
bilgisayarlarla nasıl iletişim
16:42
how to communicateiletişim kurmak with computersbilgisayarlar
325
990177
1768
kuracağımızı ve onlara kendimizle nasıl
16:43
and how to get computersbilgisayarlar to communicateiletişim kurmak with us
326
991945
2499
iletişim kurduracağımızı öğrenmek zorunda kalacağız.
16:46
in the way that we're accustomedalışık to,
327
994444
1819
Hem de alışık olduğumuz yöntemlerle.
16:48
not with keyboardsklavye, not with micefareler,
328
996263
2863
Klavyelerle veya farelerle değil;
16:51
but with speechkonuşma and gesturesmimik
329
999126
2064
konuşma, mimik ve
16:53
and all the naturaldoğal humaninsan languagedil that we're accustomedalışık to.
330
1001190
2984
alışık olduğumuz doğal insan diliyle.
16:56
So we'lliyi need something like C3POPO
331
1004174
2137
Yani birlikte yaşadığımız makinelerden bazısıyla
16:58
to becomeolmak a translatorçevirmen betweenarasında ourselveskendimizi
332
1006311
3448
aramızda tercüman olmak için
17:01
and some of the other machinesmakineler we livecanlı with.
333
1009759
2142
C3PO gibi bir şeye ihtiyacımız olacak.
17:03
Now, there is a projectproje that's underwaydevam
334
1011901
2376
Şimdi yapım aşamasında olan gezegenler arası internet
17:06
calleddenilen the interplanetarygezegenler arası InternetInternet.
335
1014277
1822
diye bir proje var.
17:08
It's in operationoperasyon betweenarasında EarthDünya and MarsMars.
336
1016099
2724
Dünya ve Mars arasında faaliyet gösteriyor.
17:10
It's operatingişletme on the InternationalUluslararası SpaceUzay Stationİstasyonu.
337
1018823
3022
Uluslararası Uzay İstasyonu tarafından yönetiliyor.
17:13
It's partBölüm of the spacecraftuzay aracı that's in orbityörünge around the SunGüneş
338
1021845
3691
Güneşin etrafında yörüngede olan ve iki gezegen arasında
17:17
that's rendezvousedbuluştuk with two planetsgezegenler.
339
1025536
1822
gelip giden uzay mekiğinin bir parçası.
17:19
So the interplanetarygezegenler arası systemsistem is on its way,
340
1027358
2265
Yani gezegenler arası sistem yolda.
17:21
but there's a last projectproje,
341
1029623
1707
Ama son bir proje daha var:
17:23
whichhangi the DefenseSavunma AdvancedGelişmiş ResearchAraştırma ProjectsProjeler AgencyAjansı,
342
1031330
2796
Orjinal ARPANET'i, interneti ve
17:26
whichhangi fundedfinanse the originalorijinal ARPANETARPANET,
343
1034126
1960
gezegenler arası mimariyi finanse eden
17:28
fundedfinanse the InternetInternet, fundedfinanse the interplanetarygezegenler arası architecturemimari,
344
1036086
3490
ABD Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı
17:31
is now fundingfinansman a projectproje to designdizayn a spacecraftuzay aracı
345
1039576
3335
şimdi de yüz yıl içinde en yakın yıldıza gitmek için
17:34
to get to the nearesten yakın starstar in 100 years'yıl time.
346
1042911
4162
...bir uzay mekiği tasarlama projesini finanse ediyor.
17:39
What that meansanlamına geliyor is that what we're learningöğrenme
347
1047073
2603
Bu da demek oluyor ki diğer türlerle
17:41
with these interactionsetkileşimler with other speciesTürler
348
1049676
2172
.etkileşim yoluyla öğrendiklerimiz...
17:43
will teachöğretmek us, ultimatelyen sonunda,
349
1051848
2139
en nihayetinde bize, başka bir dünyadan gelen.
17:45
how we mightbelki interactetkileşim with an alienyabancı from anotherbir diğeri worldDünya.
350
1053987
3993
bir uzaylıyla nasıl iletişim kurabileceğimizi öğretecek.
17:49
I can hardlyzorlukla wait.
351
1057980
2650
Sabırsızlıkla bekliyorum.
17:52
(ApplauseAlkış)
352
1060630
7201
(Alkış)
17:59
JuneHaziran CohenCohen: So first of all, thank you,
353
1067831
978
June Cohen: Her şeyden önce, teşekkürler.
18:00
and I would like to acknowledgekabul that fourdört people
354
1068809
2558
Dört tam gün boyunca bizimle konuşabilen
18:03
who could talk to us for fulltam fourdört daysgünler
355
1071367
1913
dört kişinin her birinin dörder dakikadan...
18:05
actuallyaslında managedyönetilen to staykalmak to fourdört minutesdakika eachher,
356
1073280
2152
...konuşabildiğini belirtmek istiyorum ve
18:07
and we thank you for that.
357
1075432
1446
bunun için size teşekkür ediyorum.
18:08
I have so manyçok questionssorular,
358
1076878
1279
Bir sürü sorum var,
18:10
but maybe a fewaz practicalpratik things that the audienceseyirci mightbelki want to know.
359
1078157
2837
ama belki seyircilerin bilmek isteyebileceği bir kaç pratik şey.
18:12
You're launchingfırlatma this ideaFikir here at TEDTED
PGPG: TodayBugün.
360
1080994
3047
Bu fikrinizi burada, TED'de faaliyete geçiriyorsunuz. ---
Peter Gariel: Bu gün.
18:16
JCDİZAYN MERKEZİ: TodayBugün. This is the first time you're talkingkonuşma about it.
361
1084041
1196
June Cohen: Bu gün. İlk defa bahsediyorsunuz.
18:17
Tell me a little bitbit about where you're going to take the ideaFikir.
362
1085237
2080
Bu fikri nerelere kadar götüreceğinizden biraz bahsedin.
18:19
What's nextSonraki?
363
1087317
1977
Bir sonraki adım ne?
18:21
PGPG: I think we want to engagetutmak as manyçok people
364
1089294
3288
Peter Gabriel: Bence buradaki insanlardan mümkün olduğunca
18:24
here as possiblemümkün in helpingyardım ediyor us
365
1092582
2060
fazlasının bize yardım etmesini
18:26
think of smartakıllı interfacesarayüzleri that will make all this possiblemümkün.
366
1094642
4349
ve bunları mümkün kılacak akıllı arayüzler düşünmelerini sağlamaya çalışıyoruz.
18:30
NGNG: And just mechanicallymekanik olarak,
367
1098991
1366
NG: Mekanik olarak,
18:32
there's a 501(c)(3) and web infrastructurealtyapı
368
1100357
2505
501(c)(3) ve web arayüzü ve her şey var,
18:34
and all of that, but it's not quiteoldukça readyhazır to turndönüş on,
369
1102862
2023
ama başlatmak için hazır değil.
18:36
so we'lliyi rollrulo that out, and contacttemas us
370
1104885
2032
Onu açacağız. Bununla ilgili bilgi
18:38
if you want the informationbilgi on it.
371
1106917
1619
almak istiyorsanız bizimle iletişim kurun.
18:40
The ideaFikir is this will be -- much like the InternetInternet functionsfonksiyonlar
372
1108536
3132
Fikir şu: Ağların ağı gibi,
18:43
as a network of networksağlar,
373
1111668
1005
internet fonksiyonlarına çok benzer.
18:44
whichhangi is Vint'sVint'ın coreçekirdek contributionkatkı,
374
1112673
1493
Bu da Vint'in temel katkısı.
18:46
this will be a wrappersarmalayıcı around all of these initiativesgirişimler,
375
1114166
2265
Bu, tüm o bireysel olarak muhteşem inisiyatifleri küresel olarak
18:48
that are wonderfulolağanüstü individuallytek tek, to linkbağlantı them globallyküresel.
376
1116431
2946
birleştirebilmek için bir kaplık niteliğinde olacak.
18:51
JCDİZAYN MERKEZİ: Right, and do you have a web addressadres
377
1119377
1564
June Cohen: Peki, daha sonra bakabileceğimiz
18:52
that we mightbelki look for yethenüz?
378
1120941
1044
bir web adresiniz var mı?
18:53
NGNG: ShortlyKısa bir süre.
JCDİZAYN MERKEZİ: ShortlyKısa bir süre. We will come back to you on that.
379
1121985
2563
NG: Yakında.
JC: Yakında. Bu konuda sana geri döneceğiz.
18:56
And very quicklyhızlı bir şekilde, just to clarifyaçıklamak.
380
1124548
3500
Hızlıca bir açıklama yapalım.
19:00
Some people mightbelki have lookedbaktı at the videovideo that you showedgösterdi
381
1128048
2207
Bazı insanlar gösterdiğiniz videoya bakıp
19:02
and thought, well, that's just a webcamWeb kamerası.
382
1130255
1508
bu sadece webcam diye düşünmüş olabilir.
19:03
What's specialözel about it?
383
1131763
1071
Bunun özelliği nedir?
19:04
If you could talk for just a momentan
384
1132834
1386
Bunu nasıl yaptığınızdan
19:06
about how you want to go pastgeçmiş that?
385
1134220
2046
biraz bahsedebilir misin?
19:08
NGNG: So this is scalableölçeklenebilir videovideo infrastructurealtyapı,
386
1136266
3517
NG: Bu ölçeklendirilebilir video altyapısı,
19:11
not for a fewaz to a fewaz but manyçok to manyçok,
387
1139783
2413
azdan aza değil, çoktan çoğa.
19:14
so that it scalesterazi to symmetricalsimetrik videovideo sharingpaylaşım
388
1142196
3010
Yani simetrik video ve içerik paylaşımını tüm dünyada
19:17
and contentiçerik sharingpaylaşım acrosskarşısında these sitesSiteler around the planetgezegen.
389
1145206
3138
bu siteler üzerinden ölçeklendirir.
19:20
So there's a lot of back-endarka uç signalişaret processingişleme,
390
1148344
2688
Yani çok fazla arka uç sinyal işleme var,
19:23
not for one to manyçok, but for manyçok to manyçok.
391
1151032
2618
ama birden çoğa değil, çoktan çoğa.
19:25
JCDİZAYN MERKEZİ: Right, and then on a practicalpratik levelseviye,
392
1153650
1552
JC: Peki, uygulama düzeyinde,
19:27
whichhangi technologiesteknolojiler are you looking at first?
393
1155202
1711
ilk olarak hangi teknolojilere bakıyorsunuz?
19:28
I know you mentionedadı geçen that a keyboardtuş takımı is a really keyanahtar partBölüm of this.
394
1156913
3350
Klavyenin, bunun kilit bir parçası olduğundan bahsettiğinizi biliyorum.
19:32
DRDR: We're tryingçalışıyor to developgeliştirmek an interactiveinteraktif touchdokunma screenekran for dolphinsYunuslar.
395
1160263
3036
DR: Yunuslar için etkileşimli dokunmatik ekran geliştirmeye çalışıyoruz.
19:35
This is sortçeşit of a continuationDevamı of some of the earlierdaha erken work,
396
1163299
2614
Bu daha önceki bazı çalışmaların bir çeşit devamı ve
19:37
and we just got our first seedtohum moneypara todaybugün towardskarşı that,
397
1165913
3100
bu amaca yönelik başlangıç parasını bu gün aldık.
19:41
so it's our first projectproje.
398
1169013
1373
Yani ilk projemiz.
19:42
JCDİZAYN MERKEZİ: Before the talk, even.
DRDR: Yeah.
399
1170386
1622
JC: Hatta tam da konuşmadan önce.
DR: Evet.
19:44
JCDİZAYN MERKEZİ: WowVay canına. Well donetamam.
400
1172008
1468
JC: Vay. Çok güzel.
19:45
All right, well thank you all so much for joiningbirleştirme us.
401
1173476
2260
Pekala, bize katıldığınız için hepinize teşekkür ederiz.
19:47
It's suchböyle a delightzevk to have you on the stageevre.
402
1175736
2376
Sizi sahnede görmek çok büyük bir zevkti.
19:50
DRDR: Thank you.
VCVC: Thank you.
403
1178112
1293
DR: Teşekkürler.
VC: Teşekkürler.
19:51
(ApplauseAlkış)
404
1179405
5137
(Alkış)
Translated by Enis Başol
Reviewed by Ipek Uzun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Diana Reiss - Cognitive psychologist
Diana Reiss studies animal cognition, and has found that bottlenose dolphins (and Asian elephants) can recognize themselves in the mirror.

Why you should listen

Diana Reiss’s research focuses on the cognition and communication of marine animals, with an emphasis on comparative animal cognition. Essentially, she studies the evolution of intelligence. Reiss pioneered the use of underwater keyboards with dolphins to investigate their communicative abilities and provide them with more degrees of choice and control. Reiss and her colleagues demonstrated that bottlenose dolphins and an Asian elephants possess the rare ability for mirror self-recognition previously thought to be restricted to humans and great apes. She wrote about this work in her recent book, The Dolphin in the Mirror.

Reiss' efforts also involve the rescue and rehabilitation of stranded marine mammals, including the successful rescue of Humphrey, the humpback whale, from San Francisco Bay waters. Her advocacy work in conservation and animal welfare includes the protection of dolphins in the tuna-fishing industry and efforts to bring an end to the killing of dolphins in the drive hunts in Japan. 

Reiss is a cognitive psychologist and professor in the Department of Psychology at Hunter College and the Biopsychology and Behavioral Neuroscience subprogram at the Graduate Center, CUNY. She directs a dolphin cognitive research program at the National Aquarium in Baltimore and is a research associate at the Smithsonian’s National Zoo in DC, where she investigates elephant cognition.

More profile about the speaker
Diana Reiss | Speaker | TED.com
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
Neil Gershenfeld - Physicist, personal fab pioneer
As Director of MIT’s Center for Bits and Atoms, Neil Gershenfeld explores the boundaries between the digital and physical worlds.

Why you should listen

MIT's Neil Gershenfeld is redefining the boundaries between the digital and analog worlds. The digital revolution is over, Gershenfeld says. We won. What comes next? His Center for Bits and Atoms has developed quite a few answers, including Internet 0, a tiny web server that fits into lightbulbs and doorknobs, networking the physical world in previously unimaginable ways.

But Gershenfeld is best known as a pioneer in personal fabrication -- small-scale manufacturing enabled by digital technologies, which gives people the tools to build literally anything they can imagine. His famous Fab Lab is immensely popular among students at MIT, who crowd Gershenfeld's classes. But the concept is potentially life-altering in the developing world, where a Fab Lab with just $20,000 worth of laser cutters, milling machines and soldering irons can transform a community, helping people harness their creativity to build tools, replacement parts and essential products unavailable in the local market. Read more in Fab: The Coming Revolution on Your Desktop.

More profile about the speaker
Neil Gershenfeld | Speaker | TED.com
Vint Cerf - Computer scientist
Vint Cerf, now the chief Internet evangelist at Google, helped lay the foundations for the internet as we know it more than 30 years ago.

Why you should listen

TCP/IP. You may not know what it stands for, but you probably use it every day -- it's the set of communications protocols that allows data to flow from computer to computer across the internet. More than 30 years ago, while working at DARPA, Vint Cerf and Bob Kahn developed TCP/IP, and in so doing, they gave rise to the modern Internet. In 2004, Cerf was the recipient of the ACM Alan M. Turing award (sometimes called the “Nobel Prize of Computer Science”), and in 2005 he was awarded the Presidential Medal of Freedom.

Cerf is a vice president and chief Internet evangelist at Google, and chairman of the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), an organization he helped form; he was also recently elected president of the ACM Council. He served as founding president of the Internet Society from 1992 to 1995. He's an advocate for a truly free internet, speaking out in the face of increasing government demands to limit free speech and connection.

More profile about the speaker
Vint Cerf | Speaker | TED.com