ABOUT THE SPEAKER
Robin Nagle - Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage.

Why you should listen

Robin Nagle has been the anthropologist-in-residence at the Department of Sanitation in New York City since 2006.

Nagle's fascination with trash stems from her desire to understand the all-too-often invisible infrastructure that guides the flow of garbage through a megalopolis like New York. After all, the city produces 11,000 tons of rubbish each day... and all of that has to be dealt with somewhere and by someone. If not, damaging health problems and consequences for all. So why do sanitation workers experience such stigma, all too often scorned and berated while on the job? Nagle, who is also director of NYU's Draper Interdisciplinary Master's program in humanities and social thought, determined to find out. She got her sanitation worker license and has spent much time with workers on the job, getting an up-close view of the city's garbage and the systems in place to deal with it. 

Her book, Picking Up: On the Streets and Behind the Trucks with the Sanitation Workers of New York City was published in 2013 by Farrar, Straus and Giroux. See also the profile of her work -- and a photoessay of her favorite places in New York City.

More profile about the speaker
Robin Nagle | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Robin Nagle: What I discovered in New York City trash

Robin Nagle: Ce que j'ai découvert dans les poubelles de New York

Filmed:
1,728,898 views

Les habitants de New York produisent 11 000 tonnes de déchets par jour. Tous les jours ! Cette étonnante statistique n'est qu'une des raisons qui a emmener Robin Nagle a lancer un projet de recherche avec le service sanitaire de la ville. Elle a parcouru les routes, travaillé avec les balais mécaniques et conduit elle-même un camion poubelle. Le tout pour répondre à une question qui parait simple mais qui est compliquée : qui nettoie derrière nous ?
- Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was about 10 yearsannées oldvieux
0
315
2257
J'avais à peu près 10 ans
00:14
on a campingCamping tripvoyage with my dadpapa
1
2572
1699
en camping avec mon père
00:16
in the AdirondackAdirondack MountainsMontagnes, a wildernessrégion sauvage arearégion
2
4271
2760
dans le massif des Adirondacks,
une zone de nature sauvage
00:19
in the northernnord partpartie of NewNouveau YorkYork StateÉtat.
3
7031
2995
dans la partie nord de l'état de New York.
00:22
It was a beautifulbeau day.
4
10026
1441
C'était une belle journée.
00:23
The forestforêt was sparklingpétillant.
5
11467
2002
La forêt était étincelante.
00:25
The sunSoleil madefabriqué the leavesfeuilles glowGlow like stainedTaché glassverre,
6
13469
3524
Le soleil faisait briller
les feuilles comme des vitraux
00:28
and if it weren'tn'étaient pas for the pathchemin we were followingSuivant,
7
16993
3205
et si ce n'était le chemin
que nous suivions,
00:32
we could almostpresque pretendfaire semblant we were
8
20198
1404
nous aurions pu presque prétendre être
00:33
the first humanHumain beingsêtres to ever walkmarche that landterre.
9
21602
3562
les premiers êtres humains
à marcher sur cette terre.
00:37
We got to our campsiteCamping.
10
25164
1651
Nous sommes arrivés au camping.
00:38
It was a lean-toLean-to on a bluffBluff
11
26815
1967
C'était un appentis sur une falaise
00:40
looking over a crystalcristal, beautifulbeau lakeLac,
12
28782
2696
donnant sur un beau lac limpide,
00:43
when I discovereddécouvert a horrorhorreur.
13
31478
2696
quand j'ai découvert une horreur.
00:46
BehindDerrière the lean-toLean-to was a dumpdéverser,
14
34174
3098
Derrière l'appentis,
il y avait un tas d'ordure,
00:49
maybe 40 feetpieds squarecarré
15
37272
1458
peut-être 4 m²,
00:50
with rottingpourriture applePomme coresnoyaux
16
38730
2313
avec des trognons de pomme
en train de pourir,
00:53
and balled-upBalled-up aluminumaluminium foilfleuret,
17
41043
1747
des boules de papier aluminium,
00:54
and a deadmort sneakerSneaker.
18
42790
1749
et une basket défoncée.
00:56
And I was astonishedétonné,
19
44539
2571
J'étais stupéfaite,
00:59
I was very angryen colère, and I was deeplyprofondément confusedconfus.
20
47110
3432
j'étais très en colère
et profondément perplexe.
01:02
The camperscampeurs who were too lazyparesseux
21
50542
1582
Les campeurs qui étaient
trop paresseux
01:04
to take out what they had broughtapporté in,
22
52124
1958
pour emporter
ce qu'ils avaient amené
01:06
who did they think would cleannettoyer up after them?
23
54082
3845
qui pensaient-ils
allait nettoyer après eux ?
01:09
That questionquestion stayedséjourné with me,
24
57927
1909
Cette question m'est restée,
01:11
and it simplifiedsimplifié a little.
25
59836
1967
un peu simplifiée.
01:13
Who cleansnettoie up after us?
26
61803
2376
Qui nettoie après nous ?
01:16
HoweverCependant you configureconfigurer
27
64179
1422
On peut la retourner
dans tous les sens,
01:17
or whereverpartout où you placeendroit the us,
28
65601
1707
où qu'on place le 'nous',
01:19
who cleansnettoie up after us in IstanbulIstanbul?
29
67308
2590
qui nettoie après nous à Istanbul ?
01:21
Who cleansnettoie up after us in RioRio
30
69898
2256
Qui nettoie après nous à Rio
01:24
or in ParisParis or in LondonLondres?
31
72154
2529
ou à Paris ou à Londres ?
01:26
Here in NewNouveau YorkYork,
32
74683
1572
Ici, à New York,
01:28
the DepartmentDépartement of SanitationAssainissement cleansnettoie up after us,
33
76255
2592
le service sanitaire
nettoie après nous,
01:30
to the tunemélodie of 11,000 tonstonnes of garbagedes ordures
34
78847
2670
à hauteur de 11 000 tonnes d'ordures
01:33
and 2,000 tonstonnes of recyclablesmatières recyclables everychaque day.
35
81517
4362
et 2000 tonnes de matières
recyclables tous les jours.
01:37
I wanted to get to know them as individualspersonnes.
36
85879
2633
Je voulais les connaître
en tant qu'individus.
01:40
I wanted to understandcomprendre who takes the jobemploi.
37
88512
2846
Je voulais comprendre
qui se charge de la tâche.
01:43
What's it like to wearporter the uniformuniforme
38
91358
2519
Qu'est-ce que c'est
que de porter l'uniforme
01:45
and bearours that burdencharge?
39
93877
1654
et porter ce fardeau ?
01:47
So I startedcommencé a researchrecherche projectprojet with them.
40
95531
2653
Alors j'ai commencé
un projet de recherche avec eux.
01:50
I roderodé in the truckscamions and walkedmarcha the routesitinéraires
41
98184
2539
Je roulais dans les camions
et parcourais les routes,
01:52
and interviewedinterviewé people in officesdes bureaux and facilitiesinstallations
42
100723
2409
j'interviewais les gens
dans les bureaux et les établissements
01:55
all over the cityville,
43
103132
1507
partout dans la ville,
01:56
and I learnedappris a lot,
44
104639
1739
et j'ai beaucoup appris,
01:58
but I was still an outsideroutsider.
45
106378
2349
mais je restais une étrangère.
02:00
I needednécessaire to go deeperPlus profond.
46
108727
1878
Il me fallait aller plus loin.
02:02
So I tooka pris the jobemploi as a sanitationassainissement workerouvrier.
47
110605
3116
J'ai donc pris le travail
en tant qu'éboueur.
02:05
I didn't just ridebalade in the truckscamions now. I drovea conduit the truckscamions.
48
113721
2647
Je ne montais pas seulement
dans les camions. Je les conduisais.
02:08
And I operatedopéré the mechanicalmécanique broomsbalais and I plowedlabouré the snowneige.
49
116368
3145
J'ai utilisé les balais
mécaniques et j'ai déneigé.
02:11
It was a remarkableremarquable privilegeprivilège
50
119513
1899
Ça a été un formidable privilège
02:13
and an amazingincroyable educationéducation.
51
121412
2607
et une éducation incroyable.
02:16
EveryoneTout le monde asksdemande about the smellodeur.
52
124019
2152
Tout le monde pose
la question de l'odeur.
02:18
It's there, but it's not as prevalentfréquent as you think,
53
126171
3060
Elle est là, mais ce n'est pas
aussi fréquente que vous le pensez,
02:21
and on daysjournées when it is really badmal,
54
129231
1514
et les jours où
ça sent vraiment mauvais,
02:22
you get used to it ratherplutôt quicklyrapidement.
55
130745
2676
vous vous y habituez assez vite.
02:25
The weightpoids takes a long time to get used to.
56
133421
3197
Il faut longtemps pour s'habituer au poids.
02:28
I knewa connu people who were severalnombreuses yearsannées on the jobemploi
57
136618
2287
J'ai connu des personnes
qui travaillaient depuis des années
02:30
whosedont bodiescorps were still adjustingréglage to the burdencharge
58
138905
2585
dont les corps commençaient
à peine à s'adapter au poids
02:33
of bearingpalier on your bodycorps
59
141490
2081
de porter
02:35
tonstonnes of trashpoubelle everychaque weekla semaine.
60
143571
2979
des tonnes de déchets
chaque semaine.
02:38
Then there's the dangerdanger.
61
146550
2184
Ensuite il y a le danger.
02:40
AccordingSelon to the BureauBureau of LaborMain de œuvre StatisticsStatistiques,
62
148734
2472
Selon l'Agence américaine
de statistiques du travail,
02:43
sanitationassainissement work is one of the 10 mostles plus dangerousdangereux
63
151206
2202
le travail d'éboueur
est une des 10 professions
02:45
occupationsprofessions in the countryPays,
64
153408
1892
plus dangereuse du pays,
02:47
and I learnedappris why.
65
155300
1751
et j'ai appris pourquoi.
02:49
You're in and out of trafficcirculation all day,
66
157051
1421
Vous êtes dans la circulation
toute la journée,
02:50
and it's zoomingZoom around you.
67
158472
961
et ça passe à toute allure
de tous les côtés autour de vous.
02:51
It just wants to get pastpassé you, so it's oftensouvent
68
159433
1884
Ils veulent juste vous dépasser,
donc souvent
02:53
the motoristautomobiliste is not payingpayant attentionattention.
69
161317
2050
les automobilistes
ne font pas attention.
02:55
That's really badmal for the workerouvrier.
70
163367
1826
C'est vraiment mauvais
pour le travailleur.
02:57
And then the garbagedes ordures itselfse is fullplein of hazardsdangers
71
165193
2160
Et puis les ordures elles-même
sont pleines de dangers
02:59
that oftensouvent flymouche back out of the truckun camion
72
167353
2019
qui souvent ressortent du camion
03:01
and do terribleterrible harmnuire.
73
169372
2081
et font terriblement mal.
03:03
I alsoaussi learnedappris about the relentlessnessacharnement of trashpoubelle.
74
171453
2815
J'ai aussi compris
l'acharnement des ordures.
03:06
When you stepétape off the curbtrottoir
75
174268
1311
Quand vous descendez du trottoir
03:07
and you see a cityville from behindderrière a truckun camion,
76
175579
2849
et voyez une ville depuis
l'arrière d'un camion,
03:10
you come to understandcomprendre that trashpoubelle
77
178428
1786
vous comprenez que les ordures
03:12
is like a forceObliger of naturela nature untojusqu'à itselfse.
78
180214
2617
sont comme une force
de la nature à part entière.
03:14
It never stopsarrêts comingvenir.
79
182831
2456
Elles ne s'arrêtent jamais.
03:17
It's alsoaussi like a formforme of respirationrespiration or circulationcirculation.
80
185287
3479
Elles sont aussi comme une forme
de respiration ou de circulation.
03:20
It mustdoit always be in motionmouvement.
81
188766
3045
Elles doivent toujours
être en mouvement.
03:23
And then there's the stigmastigmatisation.
82
191811
2048
Et puis, il y a la stigmatisation.
03:25
You put on the uniformuniforme, and you becomedevenir invisibleinvisible
83
193859
2916
Vous mettez l'uniforme,
et vous devenez invisible
03:28
untiljusqu'à someoneQuelqu'un is upsetdérangé with you for whateverpeu importe reasonraison
84
196775
2304
jusqu'à ce que quelqu'un soit en colère
contre vous pour une raison quelconque,
03:31
like you've blockedbloqué trafficcirculation with your truckun camion,
85
199079
2315
comme avoir bloqué la circulation
avec votre camion,
03:33
or you're takingprise a breakPause too closeFermer to theirleur home,
86
201394
2651
ou parce que vous faites
une pause trop près de chez eux,
03:36
or you're drinkingen buvant coffeecafé in theirleur dinerle dîner,
87
204045
3114
ou buvez en café dans leur bar,
03:39
and they will come and scornmépris you,
88
207159
2410
et ils viennent vous montrer leur mépris
03:41
and tell you that they don't want you anywherenulle part nearprès them.
89
209569
3262
et vous dire qu'ils ne vous
veulent pas près d'eux.
03:44
I find the stigmastigmatisation especiallynotamment ironicironique,
90
212831
2432
Je trouve la stigmatisation
particulièrement ironique,
03:47
because I stronglyfortement believe that sanitationassainissement workersouvriers
91
215263
3311
parce que je crois que les éboueurs
03:50
are the mostles plus importantimportant laborla main d'oeuvre forceObliger
92
218574
1680
sont la plus population active
la plus importante
03:52
on the streetsdes rues of the cityville, for threeTrois reasonsles raisons.
93
220254
3024
dans les rues de la ville,
pour trois raisons.
03:55
They are the first guardianstuteurs of publicpublic healthsanté.
94
223278
2782
Ce sont les premiers gardiens
de la santé publique.
03:58
If they're not takingprise away trashpoubelle
95
226060
2406
S'ils n'emmènent pas les ordures
04:00
efficientlyefficacement and effectivelyefficacement everychaque day,
96
228466
2274
efficacement tous les jours,
04:02
it startsdéparts to spilldéversement de out of its containmentsconfinements,
97
230740
2711
elles commencent à déborder
de leurs poubelles,
04:05
and the dangersles dangers inherentinhérent to it threatenmenacer us
98
233451
3726
et les dangers qui s'en suivent
nous menacent
04:09
in very realréal waysfaçons.
99
237177
1174
réellement.
04:10
DiseasesMaladies we'venous avons had in checkvérifier for decadesdécennies and centuriesdes siècles
100
238351
2971
Les maladies que nous avons sous contrôle
pendant des décennies et des siècles
04:13
burstéclater forthavant again and startdébut to harmnuire us.
101
241322
2906
réapparaissent à nouveau
et commencer à nuire.
04:16
The economyéconomie needsBesoins them.
102
244228
1672
L'économie a besoin d'eux.
04:17
If we can't throwjeter out the oldvieux stuffdes trucs,
103
245900
2926
Si nous ne pouvons pas
jeter les vieilles choses,
04:20
we have no roomchambre for the newNouveau stuffdes trucs,
104
248826
1890
nous n'aurons pas de place
pour les nouvelles,
04:22
so then the enginesles moteurs of the economyéconomie
105
250716
2069
ainsi, les moteurs de l'économie
04:24
startdébut to sputterpar pulvérisation cathodique when consumptionconsommation is compromisedcompromis.
106
252785
2929
commencent à s'emballer lorsque
la consommation est compromise.
04:27
I'm not advocatingpréconisant capitalismcapitalisme, I'm just pointingpointant out theirleur relationshiprelation.
107
255714
4064
Je ne défends pas le capitalisme,
je souligne juste leur relation.
04:31
And then there's what I call
108
259778
1988
Et puis il y a ce que j'appelle
04:33
our averagemoyenne, necessarynécessaire quotidianquotidian velocityrapidité.
109
261766
4212
notre vitesse quotidienne
moyenne nécessaire.
04:37
By that I simplysimplement mean
110
265978
1049
J'entends par là tout simplement
04:39
how fastvite we're used to movingen mouvement
111
267027
2252
à quelle vitesse nous sommes
habitués à nous déplacer
04:41
in the contemporarycontemporain day and ageâge.
112
269279
2132
dans l'époque contemporaine.
04:43
We usuallyd'habitude don't carese soucier for, repairréparation, cleannettoyer, carryporter around
113
271411
5344
Habituellement nous ne nous soucions pas
de réparer, nettoyer, transporter
04:48
our coffeecafé cupCoupe, our shoppingachats bagsac,
114
276755
2637
notre tasse de café, nos cabas,
04:51
our bottlebouteille of watereau.
115
279392
1485
notre bouteille d'eau.
04:52
We use them, we throwjeter them out, we forgetoublier about them,
116
280877
2679
Nous les utilisons, nous les jetons,
nous les oublions,
04:55
because we know there's a workforcela main d'oeuvre
117
283556
1780
parce que nous savons
qu'il y a des gens qui travaillent
04:57
on the other sidecôté that's going to take it all away.
118
285336
3020
de l'autre côté qui vont tout emporter.
05:00
So I want to suggestsuggérer todayaujourd'hui a couplecouple of waysfaçons
119
288356
2447
Je tiens donc à proposer
aujourd'hui deux façons
05:02
to think about sanitationassainissement that will perhapspeut être help
120
290803
4514
de penser à l'assainissement
qui contribueront peut-être
05:07
ameliorateaméliorer the stigmastigmatisation
121
295317
2474
à atténuer la stigmatisation
05:09
and bringapporter them into this conversationconversation
122
297791
2231
et les ramener dans cette conversation
05:12
of how to craftartisanat a cityville that is sustainabledurable and humanehumain.
123
300022
5590
sur comment concevoir
une ville durable et humaine.
05:17
TheirLeur work, I think, is kindgentil of liturgicalliturgique.
124
305612
4161
Leur travail, je pense,
est un peu liturgique.
05:21
They're on the streetsdes rues everychaque day, rhythmicallyrythmiquement.
125
309773
2461
Ils sont dans les rues
tous les jours, de façon rythmique.
05:24
They wearporter a uniformuniforme in manybeaucoup citiesvilles.
126
312234
2061
Ils portent un uniforme
dans de nombreuses villes.
05:26
You know when to expectattendre them.
127
314295
1869
Vous savez quand vous attendre à les voir.
05:28
And theirleur work letspermet us do our work.
128
316164
3923
Et leur travail nous permet
de faire notre travail.
05:32
They are almostpresque a formforme of reassuranceréassurance.
129
320087
2791
Ils sont presque une forme de réconfort.
05:34
The flowcouler that they maintainmaintenir
130
322878
1737
Le flux qu'ils entretiennent
05:36
keepsgarde us safesûr from ourselvesnous-mêmes,
131
324615
1990
nous protège de nous-mêmes,
05:38
from our ownposséder drossscories, our cast-offsCast-offs,
132
326605
2637
de notre crasse, de nos vieilles fringues,
05:41
and that flowcouler mustdoit be maintainedmaintenu always
133
329242
3258
et ce flux doit être maintenu
en permanence
05:44
no mattermatière what.
134
332500
1633
quoi qu'il arrive.
05:46
On the day after SeptemberSeptembre 11 in 2001,
135
334133
3724
Le jour suivant le 11 septembre en 2001,
05:49
I heardentendu the growlGrowl of a sanitationassainissement truckun camion on the streetrue,
136
337857
3287
j'ai entendu le grondement
d'un camion poubelle dans la rue,
05:53
and I grabbedsaisi my infantbébé sonfils and I rancouru downstairsen bas
137
341144
2312
j'ai attrapé mon bébé,
je suis descendue en courant
05:55
and there was a man doing his paperpapier recyclingrecyclage routeroute
138
343456
2842
et il y avait un homme qui faisait
son circuit de collecte du papier à recycler
05:58
like he did everychaque WednesdayMercredi.
139
346298
2182
comme il le faisait tous les mercredis.
06:00
And I trieda essayé to thank him for doing his work
140
348480
2420
J'ai essayé de le remercier
pour son travail
06:02
on that day of all daysjournées,
141
350900
2125
ce jour-là en particulier,
06:05
but I startedcommencé to crycri.
142
353025
2601
mais j'ai commencé à pleurer.
06:07
And he lookedregardé at me,
143
355626
1684
Il m'a regardé,
06:09
and he just noddedhocha la tête, and he said,
144
357310
3424
il a juste hoché la tête et il a dit :
06:12
"We're going to be okay.
145
360734
2878
« Tout va bien se passer.
06:15
We're going to be okay."
146
363612
2641
Tout va bien se passer. »
06:18
It was a little while laterplus tard that I startedcommencé
147
366253
1353
C'est un peu plus tard
que j'ai commencé
06:19
my researchrecherche with sanitationassainissement,
148
367606
1380
mes recherches sur le nettoyage,
06:20
and I metrencontré that man again.
149
368986
1414
et j'ai rencontré à nouveau cet homme.
06:22
His nameprénom is PauliePaulie, and we workedtravaillé togetherensemble manybeaucoup timesfois,
150
370400
2917
Il s'appelle Paulie, nous avons travaillé
ensemble plusieurs fois,
06:25
and we becamedevenu good friendscopains.
151
373317
1823
et nous sommes devenus bons amis.
06:27
I want to believe that PauliePaulie was right.
152
375140
2827
Je veux croire que Paulie avait raison.
06:29
We are going to be okay.
153
377967
2202
Tout va bien se passer.
06:32
But in our efforteffort to reconfigurereconfigure
154
380169
1977
Mais dans l'effort pour réorganiser
06:34
how we as a speciesespèce existexister on this planetplanète,
155
382146
3041
la manière dont nous existons
en tant qu'espèce sur cette planète,
06:37
we mustdoit includecomprendre and take accountCompte of
156
385187
3295
nous devons prendre en compte
06:40
all the costsfrais, includingcomprenant the very realréal humanHumain costCoût
157
388482
3793
tous les coûts, y compris le coût très réel
06:44
of the laborla main d'oeuvre.
158
392275
1504
du travail.
06:45
And we alsoaussi would be well informedinformé
159
393779
2801
Et nous ferions bien
06:48
to reachatteindre out to the people who do that work
160
396580
2218
de tendre la main aux gens
qui font ce travail
06:50
and get theirleur expertisecompétence
161
398798
1845
et prendre leur avis d'experts
06:52
on how do we think about,
162
400643
1753
sur la manière dont nous concevons,
06:54
how do we createcréer systemssystèmes around sustainabilitydurabilité
163
402396
3250
la manière dont nous créons
des systèmes autour de la durabilité
06:57
that perhapspeut être take us from curbsidebordure de rue recyclingrecyclage,
164
405646
3479
qui nous emmènent peut-être
de la collecte sur les trottoirs,
07:01
whichlequel is a remarkableremarquable successSuccès acrossà travers 40 yearsannées,
165
409125
2585
qui est une réussite remarquable
des 40 dernières années,
07:03
acrossà travers the UnitedUnie StatesÉtats and countriesdes pays around the worldmonde,
166
411710
3238
à travers les États-Unis
et dans d'autres pays du monde,
07:06
and liftascenseur us up to a broaderplus large horizonhorizon
167
414948
2802
à nous élever vers un horizon plus large
07:09
where we're looking at other formsformes of wastedéchets
168
417750
2886
où nous considérons
d'autres formes de déchets,
07:12
that could be lesseneddiminué
169
420636
1485
provenant de sources industrielles
et de construction,
07:14
from manufacturingfabrication and industrialindustriel sourcessources.
170
422121
2733
.qui pourraient être diminuées
07:16
MunicipalMunicipal wastedéchets, what we think of when we talk about garbagedes ordures,
171
424854
4005
Les déchets municipaux, ce à quoi
nous pensons quand on parle d'ordures,
07:20
accountscomptes for threeTrois percentpour cent of the nation'snation wastedéchets streamcourant.
172
428859
3998
3%représentent 3 % du flux
des déchets du pays.
07:24
It's a remarkableremarquable statisticstatistique.
173
432857
2387
C'est une statistique remarquable.
07:27
So in the flowcouler of your daysjournées,
174
435244
2478
Ainsi, dans le courant de vos journées,
07:29
in the flowcouler of your livesvies,
175
437722
1526
dans le courant de vos vies,
07:31
nextprochain time you see someoneQuelqu'un whosedont jobemploi is
176
439248
3028
la prochaine fois que vous voyez
quelqu'un dont le travail est
07:34
to cleannettoyer up after you,
177
442276
3143
de nettoyer après vous,
07:37
take a momentmoment to acknowledgereconnaître them.
178
445419
2489
prenez le temps
de vous montrer reconnaissant.
07:39
Take a momentmoment to say thank you.
179
447908
4592
Prenez le temps de dire merci.
07:44
(ApplauseApplaudissements)
180
452500
3354
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Nagle - Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage.

Why you should listen

Robin Nagle has been the anthropologist-in-residence at the Department of Sanitation in New York City since 2006.

Nagle's fascination with trash stems from her desire to understand the all-too-often invisible infrastructure that guides the flow of garbage through a megalopolis like New York. After all, the city produces 11,000 tons of rubbish each day... and all of that has to be dealt with somewhere and by someone. If not, damaging health problems and consequences for all. So why do sanitation workers experience such stigma, all too often scorned and berated while on the job? Nagle, who is also director of NYU's Draper Interdisciplinary Master's program in humanities and social thought, determined to find out. She got her sanitation worker license and has spent much time with workers on the job, getting an up-close view of the city's garbage and the systems in place to deal with it. 

Her book, Picking Up: On the Streets and Behind the Trucks with the Sanitation Workers of New York City was published in 2013 by Farrar, Straus and Giroux. See also the profile of her work -- and a photoessay of her favorite places in New York City.

More profile about the speaker
Robin Nagle | Speaker | TED.com