ABOUT THE SPEAKER
Robin Nagle - Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage.

Why you should listen

Robin Nagle has been the anthropologist-in-residence at the Department of Sanitation in New York City since 2006.

Nagle's fascination with trash stems from her desire to understand the all-too-often invisible infrastructure that guides the flow of garbage through a megalopolis like New York. After all, the city produces 11,000 tons of rubbish each day... and all of that has to be dealt with somewhere and by someone. If not, damaging health problems and consequences for all. So why do sanitation workers experience such stigma, all too often scorned and berated while on the job? Nagle, who is also director of NYU's Draper Interdisciplinary Master's program in humanities and social thought, determined to find out. She got her sanitation worker license and has spent much time with workers on the job, getting an up-close view of the city's garbage and the systems in place to deal with it. 

Her book, Picking Up: On the Streets and Behind the Trucks with the Sanitation Workers of New York City was published in 2013 by Farrar, Straus and Giroux. See also the profile of her work -- and a photoessay of her favorite places in New York City.

More profile about the speaker
Robin Nagle | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Robin Nagle: What I discovered in New York City trash

רובין נייגל: מה שגיליתי בזבל של העיר ניו-יורק

Filmed:
1,728,898 views

תושבי העיר ניו-יורק מפיקים 11,000 טון זבל מידי יום. מידי יום! הנתון המדהים הזה הוא רק אחת הסיבות לכך שרובין נייגל פתחה במיזם מחקר במחלקת התברואה העירונית. היא צעדה במסלולי פינוי האשפה, תיפעלה מטאטאים מכניים ואף נהגה בעצמה במשאית זבל - וכל זה רק כדי לענות על שאלה פשוטה-לכאורה אך מורכבת: מי מנקה אחרינו?
- Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was about 10 yearsשנים oldישן
0
315
2257
הייתי כבת 10,
00:14
on a campingקֶמפִּינג tripטיול with my dadאַבָּא
1
2572
1699
בטיול מחנאות עם אבי
00:16
in the Adirondackאדירונדאק Mountainsהרי, a wildernessמִדבָּר areaאֵזוֹר
2
4271
2760
בהרי אדירונדק, אזור פראי
00:19
in the northernצְפוֹנִי partחֵלֶק of Newחָדָשׁ Yorkיורק Stateמדינה.
3
7031
2995
בחלק הצפוני של מדינת ניו-יורק.
00:22
It was a beautifulיפה day.
4
10026
1441
זה היה יום יפה.
00:23
The forestיַעַר was sparklingנוֹצֵץ.
5
11467
2002
היער נצץ.
00:25
The sunשמש madeעָשׂוּי the leavesמשאיר glowלַהַט like stainedמוכתם glassזכוכית,
6
13469
3524
השמש הפכה את העלים
זוהרים, כמו זכוכית צבועה,
00:28
and if it weren'tלא היו for the pathנָתִיב we were followingהבא,
7
16993
3205
ואילולא השביל עליו צעדנו,
00:32
we could almostכִּמעַט pretendלהעמיד פנים we were
8
20198
1404
היינו יכולים כמעט לדמיין
00:33
the first humanבן אנוש beingsישויות to ever walkלָלֶכֶת that landארץ.
9
21602
3562
שאנו בני האדם הראשונים
שכף רגלם דורכת שם.
00:37
We got to our campsiteחֶניוֹן לַילָה.
10
25164
1651
הגענו לאתר המחנה שלנו.
00:38
It was a lean-toרזה on a bluffבְּלוֹף
11
26815
1967
זו היתה סככה
שניצבה על שן-סלע
00:40
looking over a crystalגָבִישׁ, beautifulיפה lakeאֲגַם,
12
28782
2696
והשקיפה על אגם בדולח יפהפה,
00:43
when I discoveredגילה a horrorחֲרָדָה.
13
31478
2696
ואז גיליתי את הזוועה.
00:46
Behindמֵאָחוֹר the lean-toרזה was a dumpמזבלה,
14
34174
3098
מאחורי הסככה היתה מזבלה,
00:49
maybe 40 feetרגל squareכיכר
15
37272
1458
בערך בגודל 15 מטר רבועים
00:50
with rottingנרקב appleתפוח עץ coresליבות
16
38730
2313
ובה ליבות תפוחים רקובים
00:53
and balled-upמקופל aluminumאֲלוּמִינְיוּם foilלְסַכֵּל,
17
41043
1747
אריזות אלומיניום מקומטות
00:54
and a deadמֵת sneakerנַעַל הִתעַמְלוּת.
18
42790
1749
ונעל ספורט בלויה.
00:56
And I was astonishedמוּפתָע,
19
44539
2571
ואני נדהמתי,
00:59
I was very angryכּוֹעֵס, and I was deeplyבאופן מעמיק confusedמְבוּלבָּל.
20
47110
3432
התרגזתי מאד
וגם הייתי מאד מבולבלת.
01:02
The campersהחניכים who were too lazyעָצֵל
21
50542
1582
המחנאים שהתעצלו
01:04
to take out what they had broughtהביא in,
22
52124
1958
לקחת איתם את מה שהביאו,
01:06
who did they think would cleanלְנַקוֹת up after them?
23
54082
3845
מי הם חשבו שינקה אחריהם?
01:09
That questionשְׁאֵלָה stayedנשאר with me,
24
57927
1909
השאלה המשיכה להטריד אותי
01:11
and it simplifiedמְפוּשָׁט a little.
25
59836
1967
והיא נעשתה מעט פשוטה יותר.
01:13
Who cleansמנקה up after us?
26
61803
2376
מי מנקה אחרינו?
01:16
Howeverלמרות זאת you configureלהגדיר
27
64179
1422
יהיו אשר יהיו בעיניכם
01:17
or whereverבַּאֲשֶׁר you placeמקום the us,
28
65601
1707
ה"אחרינו", או "המקום שלנו",
01:19
who cleansמנקה up after us in Istanbulאיסטנבול?
29
67308
2590
מי מנקה אחרינו באיסטנבול?
01:21
Who cleansמנקה up after us in Rioריו
30
69898
2256
מי מנקה אחרינו בריו?
01:24
or in Parisפריז or in Londonלונדון?
31
72154
2529
או בפריס, או בלונדון?
01:26
Here in Newחָדָשׁ Yorkיורק,
32
74683
1572
כאן, בניו-יורק,
01:28
the Departmentמַחלָקָה of Sanitationתַבְרוּאָה cleansמנקה up after us,
33
76255
2592
מחלקת התברואה היא שמנקה אחרינו,
01:30
to the tuneמנגינה of 11,000 tonsטונות of garbageאַשׁפָּה
34
78847
2670
בסדר-גודל של 11,000 טון זבל
01:33
and 2,000 tonsטונות of recyclablesמחזרים everyכֹּל day.
35
81517
4362
ו-2,000 טון אשפה למיחזור
מידי יום.
01:37
I wanted to get to know them as individualsיחידים.
36
85879
2633
רציתי להכיר את בני האדם האלה.
01:40
I wanted to understandמבין who takes the jobעבודה.
37
88512
2846
רציתי להבין מי לוקח עבודה כזו,
01:43
What's it like to wearלִלבּוֹשׁ the uniformמדים
38
91358
2519
ואיך זה ללבוש את המדים
01:45
and bearדוב that burdenנטל?
39
93877
1654
ולשאת בנטל הזה?
01:47
So I startedהתחיל a researchמחקר projectפּרוֹיֶקט with them.
40
95531
2653
אז פתחתי במיזם מחקר
יחד איתם.
01:50
I rodeרכב in the trucksמשאיות and walkedהלך the routesמסלולים
41
98184
2539
נסעתי במשאיות וצעדתי במסלולי הפינוי
01:52
and interviewedראיינו people in officesמשרדים and facilitiesמתקנים
42
100723
2409
וראיינתי אנשים במשרדים ובמתקנים
01:55
all over the cityעִיר,
43
103132
1507
בכל רחבי העיר.
01:56
and I learnedמְלוּמָד a lot,
44
104639
1739
ולמדתי המון,
01:58
but I was still an outsiderזָר.
45
106378
2349
אבל עדיין הייתי
משקיפה מהצד.
02:00
I neededנָחוּץ to go deeperעמוק יותר.
46
108727
1878
היה עלי להעמיק יותר.
02:02
So I tookלקח the jobעבודה as a sanitationתַבְרוּאָה workerעוֹבֵד.
47
110605
3116
אז השגתי עבודה כפועלת תברואה.
02:05
I didn't just rideנסיעה in the trucksמשאיות now. I droveנסע the trucksמשאיות.
48
113721
2647
כעת לא סתם נסעתי במשאיות.
נהגתי בהן.
02:08
And I operatedמוּפעָל the mechanicalמֵכָנִי broomsמטאטאים and I plowedחָרוּשׁ the snowשֶׁלֶג.
49
116368
3145
ותפעלתי את המטאטאים המכניים
ופיניתי את השלג.
02:11
It was a remarkableראוי לציון privilegeזְכוּת
50
119513
1899
זו היתה זכות גדולה
02:13
and an amazingמדהים educationהַשׂכָּלָה.
51
121412
2607
ושיעור מעולה.
02:16
Everyoneכל אחד asksשואל about the smellרֵיחַ.
52
124019
2152
כולם שואלים בקשר לריח.
02:18
It's there, but it's not as prevalentנָפוֹץ as you think,
53
126171
3060
הוא קיים.
אבל הוא לא חזק כפי שחושבים,
02:21
and on daysימים when it is really badרַע,
54
129231
1514
ובימים בהם הוא ממש עז,
02:22
you get used to it ratherבמקום quicklyבִּמְהִירוּת.
55
130745
2676
מתרגלים אליו די מהר.
02:25
The weightמִשׁקָל takes a long time to get used to.
56
133421
3197
המשקל הוא שנדרש זמן רב
להתרגל אליו.
02:28
I knewידע people who were severalכַּמָה yearsשנים on the jobעבודה
57
136618
2287
פגשתי אנשים
שעובדים בזה כמה שנים,
02:30
whoseשל מי bodiesגופים were still adjustingהתאמת to the burdenנטל
58
138905
2585
וגופם עדיין מתרגל לנטל
02:33
of bearingמֵסַב on your bodyגוּף
59
141490
2081
של נשיאת טונות זבל
02:35
tonsטונות of trashאַשׁפָּה everyכֹּל weekשָׁבוּעַ.
60
143571
2979
על הגוף בכל שבוע.
02:38
Then there's the dangerסַכָּנָה.
61
146550
2184
וישנה גם הסכנה.
02:40
Accordingלפי to the Bureauלשכה of Laborעבודה Statisticsסטָטִיסטִיקָה,
62
148734
2472
לפי נתוני הלשכה
לסטטיסטיקה של העבודה,
02:43
sanitationתַבְרוּאָה work is one of the 10 mostרוב dangerousמְסוּכָּן
63
151206
2202
עבודת התברואה היא אחד
מ-10 המסוכנים ביותר
02:45
occupationsעיסוקים in the countryמדינה,
64
153408
1892
מכל העיסוקים בארץ,
02:47
and I learnedמְלוּמָד why.
65
155300
1751
ונוכחתי לדעת מדוע.
02:49
You're in and out of trafficתְנוּעָה all day,
66
157051
1421
את נכנסת ויוצאת כל היום
בתוך זרם התעבורה,
02:50
and it's zoomingזום around you.
67
158472
961
וכלי הרכב טסים סביבך.
02:51
It just wants to get pastעבר you, so it's oftenלעתים קרובות
68
159433
1884
הם פשוט רוצים לחלוף
על פנייך, אז קורה הרבה
02:53
the motoristנֶהָג is not payingמשלמים attentionתשומת הלב.
69
161317
2050
שהנהגים לא שמים לב.
02:55
That's really badרַע for the workerעוֹבֵד.
70
163367
1826
זה ממש גרוע מבחינת הפועל.
02:57
And then the garbageאַשׁפָּה itselfעצמה is fullמלא of hazardsסכנות
71
165193
2160
וגם הזבל עצמו מלא בסיכונים
02:59
that oftenלעתים קרובות flyלטוס, זבוב back out of the truckמַשָׂאִית
72
167353
2019
שפעמים רבות
מתעופפים ונופלים מהמשאית
03:01
and do terribleנורא harmלפגוע.
73
169372
2081
וגורמים לנזק איום.
03:03
I alsoגַם learnedמְלוּמָד about the relentlessnessרפיון of trashאַשׁפָּה.
74
171453
2815
למדתי גם
על חוסר-הסובלנות של הזבל.
03:06
When you stepשלב off the curbלְרַסֵן
75
174268
1311
כשמרימים את הרגל מעל המדרכה
03:07
and you see a cityעִיר from behindמֵאָחוֹר a truckמַשָׂאִית,
76
175579
2849
ורואים את העיר
מצידה האחורי של משאית,
03:10
you come to understandמבין that trashאַשׁפָּה
77
178428
1786
מבינים שהזבל
03:12
is like a forceכּוֹחַ of natureטֶבַע untoאֶל itselfעצמה.
78
180214
2617
הוא כמו איתן-טבע בפני עצמו.
03:14
It never stopsמפסיק comingמגיע.
79
182831
2456
הוא לא עוצר לרגע.
03:17
It's alsoגַם like a formטופס of respirationנשימה or circulationמחזור.
80
185287
3479
הוא גם דומה
למחזור הנשימה או הדם:
03:20
It mustצריך always be in motionתְנוּעָה.
81
188766
3045
הוא חייב להיות תמיד בתנועה.
03:23
And then there's the stigmaסטִיגמָה.
82
191811
2048
וישנה גם הסטיגמה.
03:25
You put on the uniformמדים, and you becomeהפכו invisibleבלתי נראה
83
193859
2916
ברגע שאת לובשת את המדים,
את הופכת לבלתי-נראית,
03:28
untilעד someoneמִישֶׁהוּ is upsetלהרגיז with you for whateverמה שתגיד reasonסיבה
84
196775
2304
עד שמישהו מתרגז עלייך
מסיבה כלשהי,
03:31
like you've blockedחָסוּם trafficתְנוּעָה with your truckמַשָׂאִית,
85
199079
2315
למשל, אם חסמת את התנועה
במשאית שלך,
03:33
or you're takingלְקִיחָה a breakלשבור too closeלִסְגוֹר to theirשֶׁלָהֶם home,
86
201394
2651
או שאת עושה הפסקה
קרוב מדי לבית שלו,
03:36
or you're drinkingשְׁתִיָה coffeeקָפֶה in theirשֶׁלָהֶם dinerמסעדה,
87
204045
3114
או שותה קפה במזנון שלו,
03:39
and they will come and scornלַעַג you,
88
207159
2410
ואז הוא בא ולועג לך,
03:41
and tell you that they don't want you anywhereבְּכָל מָקוֹם nearליד them.
89
209569
3262
ואומר לך שהוא לא רוצה
אותך בקרבת מקום.
03:44
I find the stigmaסטִיגמָה especiallyבמיוחד ironicאִירוֹנִי,
90
212831
2432
בעיני, הסטיגמה היא במיוחד אירונית,
03:47
because I stronglyבְּתוֹקֶף believe that sanitationתַבְרוּאָה workersעובדים
91
215263
3311
כי אני באמת חושבת
שעובדי התברואה
03:50
are the mostרוב importantחָשׁוּב laborעבודה forceכּוֹחַ
92
218574
1680
הם כוח העבודה החשוב ביותר
03:52
on the streetsרחובות of the cityעִיר, for threeשְׁלוֹשָׁה reasonsסיבות.
93
220254
3024
ברחובות העיר, ומשלוש סיבות.
03:55
They are the first guardiansשומרים of publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת.
94
223278
2782
הם המשמר הראשון
של בריאות הציבור.
03:58
If they're not takingלְקִיחָה away trashאַשׁפָּה
95
226060
2406
אם הם לא יסלקו את האשפה
04:00
efficientlyביעילות and effectivelyביעילות everyכֹּל day,
96
228466
2274
היטב וביעילות מידי יום,
04:02
it startsמתחיל to spillלשפוך out of its containmentsמכולות,
97
230740
2711
היא תתחיל לגלוש מעבר למיכלים,
04:05
and the dangersסכנות inherentטָבוּעַ to it threatenמאיים us
98
233451
3726
והסכנות הטמונות בכך
מאיימות עלינו
04:09
in very realאמיתי waysדרכים.
99
237177
1174
בדרכים ממשיות מאד.
04:10
Diseasesמחלות we'veיש לנו had in checkלבדוק for decadesעשרות שנים and centuriesמאות שנים
100
238351
2971
מחלות שבלמנו בהצלחה
מזה עשרות ומאות שנים
04:13
burstהִתפָּרְצוּת forthהָלְאָה again and startהַתחָלָה to harmלפגוע us.
101
241322
2906
יפרצו שוב ויתחילו לפגוע בנו.
04:16
The economyכַּלְכָּלָה needsצרכי them.
102
244228
1672
הכלכלה זקוקה להם.
04:17
If we can't throwלזרוק out the oldישן stuffדברים,
103
245900
2926
אם איננו יכולים להשליך
את הדברים הישנים,
04:20
we have no roomחֶדֶר for the newחָדָשׁ stuffדברים,
104
248826
1890
לא יהיה לנו מקום
לדברים החדשים,
04:22
so then the enginesמנועים of the economyכַּלְכָּלָה
105
250716
2069
ומנועי הכלכלה
04:24
startהַתחָלָה to sputterגִמגוּם when consumptionצְרִיכָה is compromisedנפגע.
106
252785
2929
יתחילו לחרוק כשהצריכה תיפגע.
04:27
I'm not advocatingהדוגלת capitalismקָפִּיטָלִיזם, I'm just pointingמצביע out theirשֶׁלָהֶם relationshipמערכת יחסים.
107
255714
4064
אינני מעודדת כאן קפיטליזם,
אלא רק מצביעה על הזיקה.
04:31
And then there's what I call
108
259778
1988
ובנוסף ישנה מה שאני מכנה
04:33
our averageמְמוּצָע, necessaryנחוץ quotidianקוואדיאן velocityמְהִירוּת.
109
261766
4212
"מהירותנו השגרתית הממוצעת וההכרחית".
04:37
By that I simplyבפשטות mean
110
265978
1049
בכך כוונתי היא פשוט
04:39
how fastמָהִיר we're used to movingמעבר דירה
111
267027
2252
למהירות בה אנו מורגלים לנוע
04:41
in the contemporaryעַכשָׁוִי day and ageגיל.
112
269279
2132
ביום ובעידן המודרניים.
04:43
We usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל don't careלְטַפֵּל for, repairלְתַקֵן, cleanלְנַקוֹת, carryלשאת around
113
271411
5344
בד"כ איננו מטפלים, מתקנים,
מנקים, לוקחים איתנו
04:48
our coffeeקָפֶה cupגָבִיעַ, our shoppingקניות bagתיק,
114
276755
2637
את כוס הקפה,
את שקית הקניות,
04:51
our bottleבקבוק of waterמַיִם.
115
279392
1485
את בקבוק המים שלנו.
04:52
We use them, we throwלזרוק them out, we forgetלשכוח about them,
116
280877
2679
אנו משתמשים בהם,
משליכים אותם ושוכחים מהם,
04:55
because we know there's a workforceכוח עבודה
117
283556
1780
כי אנו יודעים שיש עובדים
04:57
on the other sideצַד that's going to take it all away.
118
285336
3020
בקצה השני, שיסלקו את כל
הדברים האלה.
05:00
So I want to suggestלְהַצִיעַ todayהיום a coupleזוּג of waysדרכים
119
288356
2447
אז היום אני רוצה להציע
שתי דרכים
05:02
to think about sanitationתַבְרוּאָה that will perhapsאוּלַי help
120
290803
4514
לחשוב בהן על התברואה,
שאולי תעזורנה
05:07
ameliorateלְשַׁפֵּר the stigmaסטִיגמָה
121
295317
2474
לרכך את הסטיגמה
05:09
and bringלְהָבִיא them into this conversationשִׂיחָה
122
297791
2231
ולהכניס אנשים אלה לשיח
05:12
of how to craftמְלָאכָה a cityעִיר that is sustainableבר קיימא and humaneאֶנוֹשִׁי.
123
300022
5590
העוסק בדרכים ליצירת עיר
ברת-קיימא ואנושית.
05:17
Theirשֶׁלָהֶם work, I think, is kindסוג of liturgicalפּוּלחָנִי.
124
305612
4161
עבודתם, לדעתי, היא מעין פולחן.
05:21
They're on the streetsרחובות everyכֹּל day, rhythmicallyמקצבי.
125
309773
2461
הם נמצאים ברחובות מידי יום,
בקצב קבוע.
05:24
They wearלִלבּוֹשׁ a uniformמדים in manyרב citiesערים.
126
312234
2061
בערים רבות הם לובשים מדים.
05:26
You know when to expectלְצַפּוֹת them.
127
314295
1869
אתם יודעים מתי לצפות להם.
05:28
And theirשֶׁלָהֶם work letsמאפשר us do our work.
128
316164
3923
ועבודתם מאפשרת לנו
לעסוק בעבודתנו.
05:32
They are almostכִּמעַט a formטופס of reassuranceביטחון.
129
320087
2791
הם מקנים לנו
מעין בטחון יומי מחודש;
05:34
The flowזְרִימָה that they maintainלְתַחְזֵק
130
322878
1737
הזרימה שהם מקיימים
05:36
keepsשומר us safeבטוח from ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
131
324615
1990
תמשיך לשמור עלינו
מפני עצמנו,
05:38
from our ownשֶׁלוֹ drossסִיג, our cast-offsיצוק- offs,
132
326605
2637
מפני הסיגים שלנו, הפסולת שלנו,
05:41
and that flowזְרִימָה mustצריך be maintainedנשמר always
133
329242
3258
והזרימה הזו חייבת להישמר תמיד
05:44
no matterחוֹמֶר what.
134
332500
1633
ויהי מה.
05:46
On the day after Septemberסֶפּטֶמבֶּר 11 in 2001,
135
334133
3724
ביום שאחרי ה-11 לספטמבר, 2001,
05:49
I heardשמע the growlלִנְהוֹם of a sanitationתַבְרוּאָה truckמַשָׂאִית on the streetרְחוֹב,
136
337857
3287
שמעתי את נהמתה
של משאית תברואה ברחוב,
05:53
and I grabbedתפס my infantתִינוֹק sonבֵּן and I ranרץ downstairsלְמַטָה
137
341144
2312
תפסתי את התינוק שלי
וירדתי בריצה במדרגות,
05:55
and there was a man doing his paperעיתון recyclingמִחזוּר routeמַסלוּל
138
343456
2842
והיה שם גבר שעשה
את מסלול מיחזור הנייר שלו
05:58
like he did everyכֹּל Wednesdayיום רביעי.
139
346298
2182
כמו בכל יום רביעי.
06:00
And I triedניסה to thank him for doing his work
140
348480
2420
ואני ניסיתי להודות לו
על כך שהוא עושה את עבודתו
06:02
on that day of all daysימים,
141
350900
2125
דווקא ביום הזה,
06:05
but I startedהתחיל to cryבוכה.
142
353025
2601
אבל התחלתי לבכות.
06:07
And he lookedהביט at me,
143
355626
1684
הוא הביט בי,
06:09
and he just noddedהנהנתי, and he said,
144
357310
3424
ופשוט הניד בראשו ואמר,
06:12
"We're going to be okay.
145
360734
2878
"הכל יהיה בסדר,
06:15
We're going to be okay."
146
363612
2641
"הכל יהיה בסדר."
06:18
It was a little while laterיותר מאוחר that I startedהתחיל
147
366253
1353
מעט אחר כך התחלתי
06:19
my researchמחקר with sanitationתַבְרוּאָה,
148
367606
1380
במחקר שלי על התברואה,
06:20
and I metנפגש that man again.
149
368986
1414
ופגשתי שוב את הגבר ההוא.
06:22
His nameשֵׁם is Paulieפולי, and we workedעבד togetherיַחַד manyרב timesפִּי,
150
370400
2917
שמו פולי, ואנו עבדנו ביחד
הרבה פעמים.
06:25
and we becameהפכתי good friendsחברים.
151
373317
1823
הפכנו לחברים טובים.
06:27
I want to believe that Paulieפולי was right.
152
375140
2827
אני רוצה להאמין שפולי צדק.
06:29
We are going to be okay.
153
377967
2202
הכל באמת יהיה בסדר.
06:32
But in our effortמַאֲמָץ to reconfigureתצורה מחדש
154
380169
1977
אבל במאמצינו להגדיר מחדש
06:34
how we as a speciesמִין existקיימים on this planetכוכב לכת,
155
382146
3041
איך אנו, כמין, קיימים
על כוכב הלכת הזה,
06:37
we mustצריך includeלִכלוֹל and take accountחֶשְׁבּוֹן of
156
385187
3295
אנו חייבים לכלול ולקחת בחשבון
06:40
all the costsעלויות, includingלְרַבּוֹת the very realאמיתי humanבן אנוש costעֲלוּת
157
388482
3793
את כל העלויות, כולל העלות
האנושית המציאותית ביותר
06:44
of the laborעבודה.
158
392275
1504
של העבודה.
06:45
And we alsoגַם would be well informedמעודכן
159
393779
2801
וכדאי שנהיה מאד בעניינים
06:48
to reachלְהַגִיעַ out to the people who do that work
160
396580
2218
כדי שנוכל להושיט יד
לאנשים שעושים עבודה זו
06:50
and get theirשֶׁלָהֶם expertiseמומחיות
161
398798
1845
כדי לזכות במומחיות שלהם
06:52
on how do we think about,
162
400643
1753
בכל הקשור לדרכי החשיבה שלנו
06:54
how do we createלִיצוֹר systemsמערכות around sustainability- קיימות
163
402396
3250
על יצירת מערכות מקיימות
06:57
that perhapsאוּלַי take us from curbsideשפת המדרכה recyclingמִחזוּר,
164
405646
3479
שאולי תיקחנה אותנו
מפינות המיחזור שעל המדרכה,
07:01
whichאיזה is a remarkableראוי לציון successהַצלָחָה acrossלְרוֹחָב 40 yearsשנים,
165
409125
2585
שהן סיפור הצלחה נפלא
בן 40 שנה
07:03
acrossלְרוֹחָב the Unitedמאוחד Statesמדינות and countriesמדינות around the worldעוֹלָם,
166
411710
3238
בכל ארצות הברית
ובארצות אחרות בכל העולם,
07:06
and liftמעלית us up to a broaderרחבה יותר horizonהאופק
167
414948
2802
ותעלינה אותנו לאופק רחב יותר
07:09
where we're looking at other formsטפסים of wasteמבזבז
168
417750
2886
שבו נוכל לראות
צורות אחרות של פסולת
07:12
that could be lessenedפחתה
169
420636
1485
שניתן לצמצם
07:14
from manufacturingייצור and industrialתַעֲשִׂיָתִי sourcesמקורות.
170
422121
2733
ממקורות של ייצור ותעשיה.
07:16
Municipalעִירוֹנִי wasteמבזבז, what we think of when we talk about garbageאַשׁפָּה,
171
424854
4005
הפסולת העירונית, שעליה אנו חושבים
כשמדברים על זבל,
07:20
accountsחשבונות for threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז of the nation'sשל האומה wasteמבזבז streamזרם.
172
428859
3998
מכסה 3 אחוזים
מכל זרם הפסולת הארצית.
07:24
It's a remarkableראוי לציון statisticסטטיסטי.
173
432857
2387
זהו נתון מדהים.
07:27
So in the flowזְרִימָה of your daysימים,
174
435244
2478
לכן, בזרימת ימיכם,
07:29
in the flowזְרִימָה of your livesחיים,
175
437722
1526
בזרימת חייכם,
07:31
nextהַבָּא time you see someoneמִישֶׁהוּ whoseשל מי jobעבודה is
176
439248
3028
בפעם הבאה בה תראו
מישהו שעבודתו היא
07:34
to cleanלְנַקוֹת up after you,
177
442276
3143
לנקות אחריכם,
07:37
take a momentרֶגַע to acknowledgeלְהוֹדוֹת them.
178
445419
2489
הקדישו רגע להראות לו
ששמתם לב.
07:39
Take a momentרֶגַע to say thank you.
179
447908
4592
הקדישו רגע לומר לו "תודה".
07:44
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
180
452500
3354
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Nagle - Trash anthropologist
Robin Nagle is an anthropologist with a very particular focus... garbage.

Why you should listen

Robin Nagle has been the anthropologist-in-residence at the Department of Sanitation in New York City since 2006.

Nagle's fascination with trash stems from her desire to understand the all-too-often invisible infrastructure that guides the flow of garbage through a megalopolis like New York. After all, the city produces 11,000 tons of rubbish each day... and all of that has to be dealt with somewhere and by someone. If not, damaging health problems and consequences for all. So why do sanitation workers experience such stigma, all too often scorned and berated while on the job? Nagle, who is also director of NYU's Draper Interdisciplinary Master's program in humanities and social thought, determined to find out. She got her sanitation worker license and has spent much time with workers on the job, getting an up-close view of the city's garbage and the systems in place to deal with it. 

Her book, Picking Up: On the Streets and Behind the Trucks with the Sanitation Workers of New York City was published in 2013 by Farrar, Straus and Giroux. See also the profile of her work -- and a photoessay of her favorite places in New York City.

More profile about the speaker
Robin Nagle | Speaker | TED.com