ABOUT THE SPEAKER
Erin McKean - Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself.

Why you should listen

Erin McKean's job as a lexicographer involves living in a constant state of research. She searches high and low -- from books to blogs, newspapers to cocktail parties -- for new words, new meanings for old words, or signs that old words have fallen out of use. In June of this year, she involved us all in the search by launching Wordnik, an online dictionary that houses all the traditionally accepted words and definitions, but also asks users to contribute new words and new uses for old words. Wordnik pulls real-time examples of word usage from Twitter, image representations from Flickr along with many more non-traditional, and highly useful, features. 

Before Wordnik, McKean was one of the youngest editors of the New Oxford American Dictionary. She continues to serve as the editor of the language quarterly  Verbatim ("language and linguistics for the layperson since 1974") and is the author of multiple books, including That's Amore and the entire Weird and Wonderful Words series. All that, and she maintains multiple blogs, too: McKean is the keen observationalist behind A Dress a Day and Dictionary Evangelist. Is there anything she can't do? Surprisingly, she is notoriously bad at Scrabble.  

 

 

More profile about the speaker
Erin McKean | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Erin McKean: Go ahead, make up new words!

Erin McKean: Allez-y, inventez de nouveaux mots.

Filmed:
1,936,780 views

Dans cette courte présentation humoristique à TEDYouth, Erin McKean, lexicographe, encourage — ou plutôt exhorte — son public à inventer de nouveaux mots, quand les préexistants ne suffisent pas tout à fait. Elle présente 6 manières de créer des mots en anglais — de la composition à la conversion lexicale — pour faire de la langue un meilleur moyen d'exprimer nos idées et pour nous permettre de mieux nous comprendre les uns les autres.
- Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a lexicographerlexicographe.
0
370
1558
Je suis lexicographe.
00:13
I make dictionariesdictionnaires.
1
1928
1754
J'écris des dictionnaires.
00:15
And my jobemploi as a lexicographerlexicographe
2
3682
1439
En tant que lexicographe,
00:17
is to try to put all the wordsmots possiblepossible
into the dictionarydictionnaire.
3
5121
3720
j'essaye de mettre tous
les mots possibles dans le dictionnaire.
Ce n'est pas à moi de décider
ce qui est un mot ; c'est votre boulot.
00:20
My jobemploi is not to decidedécider what a wordmot is;
that is your jobemploi.
4
8841
6083
00:26
EverybodyTout le monde who speaksparle EnglishAnglais
decidesdécide togetherensemble
5
14924
2897
Tous ceux qui parlent anglais
décident ensemble
00:29
what's a wordmot and what's not a wordmot.
6
17821
2332
de ce qui est un mot
et ce qui n'en est pas un.
00:32
EveryChaque languagela langue is just a groupgroupe of people
who agreese mettre d'accord to understandcomprendre eachchaque other.
7
20153
5152
Un langue n'est qu'un groupe de personnes
qui acceptent de se comprendre.
00:37
Now, sometimesparfois when people are tryingen essayant
to decidedécider whetherqu'il s'agisse a wordmot is good or badmal,
8
25305
4604
Mais parfois quand les gens décident
si un mot est correct ou non,
ils n'ont pas vraiment de raison valable.
00:41
they don't really have a good reasonraison.
9
29909
1768
00:43
So they say something like,
"Because grammargrammaire!"
10
31677
2811
Donc ils disent quelque chose comme :
« C'est la grammaire ! »
00:46
(LaughterRires)
11
34488
1934
(Rires)
Je ne me soucie en fait pas tellement
de la grammaire — ne le dites à personne.
00:48
I don't actuallyréellement really carese soucier about grammargrammaire
too much -- don't tell anybodyn'importe qui.
12
36862
3563
00:52
But the wordmot "grammargrammaire," actuallyréellement,
there are two kindssortes of grammargrammaire.
13
40425
3139
Le mot « grammaire », en fait
il y a deux sortes de grammaire.
00:55
There's the kindgentil of grammargrammaire
that livesvies insideà l'intérieur your braincerveau,
14
43564
2870
Il y a la grammaire
qui vit dans votre cerveau,
00:58
and if you're a nativeoriginaire de
speakerorateur of a languagela langue
15
46434
2109
et si c'est votre langue maternelle
01:00
or a good speakerorateur of a languagela langue,
16
48543
1589
ou si vous la maîtrisez bien,
01:02
it's the unconsciousinconscient rulesrègles that you followsuivre
when you speakparler that languagela langue.
17
50132
3399
ce sont les règles que vous suivez
inconsciemment quand vous la parlez.
01:05
And this is what you learnapprendre when
you learnapprendre a languagela langue as a childenfant.
18
53531
3021
Et c'est ce que vous apprenez
quand vous êtes encore enfant.
01:08
And here'svoici an exampleExemple:
19
56552
1637
Voici un exemple :
Ceci est un « wug », n'est-ce pas ?
01:10
This is a wugWUG, right?
20
58189
1525
01:11
It's a wugWUG.
21
59714
2061
C'est un « wug ».
01:13
Now there is anotherun autre one.
22
61775
1696
Maintenant il y en a un autre.
01:15
There are two of these.
23
63471
1163
Il y en a deux.
01:16
There are two ...
24
64634
1289
Il y a deux ...
01:17
AudiencePublic: WugsUsagers.
25
65923
1184
Public : Wugs.
01:19
ErinErin McKeanMcKean: ExactlyExactement! You know
how to make the pluraldu pluriel of wugWUG.
26
67107
3713
Exactement ! Vous savez
comment faire le pluriel de wug.
Cette règle existe dans votre cerveau.
01:22
That ruleRègle livesvies in your braincerveau.
27
70820
1481
01:24
You never had to be taughtenseigné this ruleRègle,
you just understandcomprendre it.
28
72301
2949
On ne vous l'a pas enseignée,
vous l'avez juste comprise.
01:27
This is an experimentexpérience that was inventeda inventé
by a professorprofesseur at [BostonBoston UniversityUniversité]
29
75250
3629
C'est une expérience inventée par
un professeur de l'Université de Boston
01:30
namednommé JeanJean BerkoBerko GleasonGleason back in 1958.
30
78879
3145
du nom de Jean Berko Gleason, en 1958.
01:34
So we'venous avons been talkingparlant about this
for a long time.
31
82024
3025
Donc ça remonte à longtemps.
01:37
Now, these kindssortes of naturalNaturel rulesrègles
that existexister in your braincerveau,
32
85049
3514
Mais ces règles naturelles
qui existent dans votre cerveau,
01:40
they're not like trafficcirculation lawslois,
they're more like lawslois of naturela nature.
33
88563
4222
ce n'est pas comme le code de la route,
ce sont plutôt des lois de la nature.
01:44
And nobodypersonne has to remindrappeler you to obeyobéit
a lawloi of naturela nature, right?
34
92785
3355
On n'a pas besoin de vous rappeler
d'obéir aux lois de la nature, si ?
01:48
When you leavelaisser the housemaison in the morningMatin,
your mommaman doesn't say,
35
96140
2953
Quand vous partez le matin,
votre mère ne dit pas :
« Hé mon cœur, je crois qu'il va
faire froid, prend un manteau,
01:51
"Hey, honeymon chéri, I think
it's going to be colddu froid, take a hoodiechandail à capuchon,
36
99093
2879
n'oublie pas d'obéir
à la loi de la gravité. »
01:53
don't forgetoublier to obeyobéit the lawloi of gravityla gravité."
37
101972
2467
01:56
NobodyPersonne ne saysdit this.
38
104439
1886
Personne ne dit ça.
01:58
Now, there are other rulesrègles that are more
about mannersManners than they are about naturela nature.
39
106325
6857
Mais il y a d'autres règles qui tiennent
plus des manières que de la nature.
02:05
So you can think of a wordmot as like a hatchapeau.
40
113182
2864
Un mot, c'est comme un chapeau.
Une fois qu'on sait comment
fonctionnent les chapeaux,
02:08
OnceFois you know how hatschapeaux work,
41
116046
2250
personne ne doit vous dire :
«Les chapeaux, c'est pas pour les pieds. »
02:10
nobodypersonne has to tell you,
"Don't wearporter hatschapeaux on your feetpieds."
42
118296
2867
02:13
What they have to tell you is,
"Can you wearporter hatschapeaux insideà l'intérieur?
43
121163
3344
Les vraies questions sont : « Peut-on
porter un chapeau à l'intérieur ?
02:16
Who getsobtient to wearporter a hatchapeau?
44
124507
1757
Qui a le droit de porter un chapeau ?
02:18
What are the kindssortes of hatschapeaux
you get to wearporter?"
45
126264
3132
Quel genre de chapeau peut-on porter ?»
02:21
Those are more of the secondseconde kindgentil
of grammargrammaire,
46
129396
2422
Voilà des exemples de
cette seconde grammaire,
02:23
whichlequel linguistslinguistes oftensouvent call usageusage,
as opposedopposé to grammargrammaire.
47
131818
4303
ce que les linguistes nomment « usage »,
par opposition à la « grammaire ».
02:28
Now, sometimesparfois people use this kindgentil of
rules-basedfondé sur des règles grammargrammaire
48
136121
4134
Certaines personnes utilisent parfois
ce genre de règles de grammaire
02:32
to discouragedécourager les people from makingfabrication up wordsmots.
49
140255
2788
pour décourager les gens
d'inventer des mots.
02:35
And I think that is, well, stupidstupide.
50
143043
2684
Et je trouve ça stupide.
02:37
So, for exampleExemple,
people are always tellingrécit you,
51
145727
3266
Donc par exemple,
on vous dit tout le temps :
02:40
"Be creativeCréatif, make newNouveau musicla musique, do artart,
inventinventer things, sciencescience and technologyLa technologie."
52
148993
5240
« Sois créatif,
fais de la musique, de l'art,
invente des choses,
des sciences et technologies.»
Mais quand il s'agit
de mots, c'est plutôt :
02:46
But when it comesvient to
wordsmots, they're like,
53
154233
2038
02:48
"Don't! No. CreativityCréativité stopsarrêts right here,
whippersnapperswhippersnappers. Give it a restdu repos."
54
156271
4720
« Non ! La créativité s'arrête là,
malheureux. Arrête-toi là. »
02:53
(LaughterRires)
55
161004
1417
(Rires)
02:54
But that makesfait du no sensesens to me.
56
162421
1721
Moi, je ne comprend pas.
02:56
WordsMots are great.
We should have more of them.
57
164142
2332
Les mots sont supers.
On devrait en avoir plus.
02:58
I want you to make
as manybeaucoup newNouveau wordsmots as possiblepossible.
58
166474
4056
Je veux que vous créiez autant
de nouveaux mots que possible.
03:02
And I'm going to tell you sixsix waysfaçons that
you can use to make newNouveau wordsmots in EnglishAnglais.
59
170530
5008
Je vais vous parler de six façons
de créer des mots en anglais.
03:07
The first way is the simplestle plus simple way.
60
175550
2089
La première est la plus simple.
03:09
BasicallyFondamentalement, stealvoler them from other
languageslangues.
61
177639
2223
En fait, on vole aux autres langues.
03:11
["Go robRob other people"]
(LaughterRires)
62
179862
2824
[«Allez voler aux autres»]
(Rires)
Les linguistes appellent ça «emprunter»,
03:15
LinguistsLinguistes call this borrowingemprunt,
63
183936
1828
03:17
but we never give the wordsmots back ,
so I'm just going to be honesthonnête
64
185764
3060
Mais on ne rend jamais les mots,
donc je vais être honnête
03:20
and call it stealingvoler.
65
188824
1960
et dire «voler».
On vole souvent les noms des choses
qu'on aime, comme la bonne cuisine.
03:22
We usuallyd'habitude take wordsmots for things
that we like, like deliciousdélicieux foodaliments.
66
190784
3370
03:26
We tooka pris "kumquatkumquat" from ChineseChinois,
we tooka pris "caramelcaramel" from FrenchFrançais.
67
194154
3790
On a pris «kumquat» au chinois,
«caramel» au français.
03:29
We alsoaussi take wordsmots
for coolcool things like "ninjaNinja," right?
68
197944
2907
On prend aussi les noms
de choses étonnantes : «ninja» !
03:32
We tooka pris that from JapaneseJaponais,
69
200851
1450
Ça, on l'a prit au japonais ;
03:34
whichlequel is kindgentil of a coolcool tricktour because
ninjasninjas are harddifficile to stealvoler from.
70
202301
3269
bien joué : ce n'est pas évident de voler
quelque chose à un ninja.
03:37
(LaughterRires)
71
205570
2114
(Rires)
03:39
So anotherun autre way that you
can make wordsmots in EnglishAnglais
72
207684
3260
Bon, une autre manière
de fabriquer des mots en anglais
03:42
is by squishingempiète sur two
other EnglishAnglais wordsmots togetherensemble.
73
210944
2941
est d'en combiner deux autres.
03:45
This is calledappelé compoundingcompoundage.
74
213885
1687
On appelle ça la composition.
Les mots anglais sont des legos :
03:47
WordsMots in EnglishAnglais are like LegoLEGO:
75
215572
1510
03:49
If you use enoughassez forceObliger,
you can put any two of them togetherensemble.
76
217082
3365
en exerçant assez de force,
on peut en assembler deux.
03:52
(LaughterRires)
77
220447
1665
(Rires)
03:54
We do this all the time in EnglishAnglais:
78
222832
1795
On fait ça tout le temps en anglais :
03:56
WordsMots like "heartbrokenle cœur brisé," "bookwormrat de bibliothèque,"
"sandcastleSandcastle" all are compoundscomposés.
79
224627
5478
«heartbroken», «bookworm», «sandcastle»
sont tous des composés.
04:02
So go aheaddevant and make wordsmots like
"duckfaceduckface," just don't make duckfaceduckface.
80
230105
3501
Allez-y, faites des mots tels «duckface»,
mais ne faites pas de duckface.
04:05
(LaughterRires)
81
233606
1479
(Rires)
04:07
AnotherUn autre way that you can make wordsmots
in EnglishAnglais is kindgentil of like compoundingcompoundage,
82
235835
4013
Une autre façon de fabriquer des mots
ressemble à la composition,
04:11
but insteadau lieu you use so much forceObliger
when you squishsquish the wordsmots togetherensemble
83
239848
5051
sauf qu'on utilise tellement de force
pour assembler les mots
que quelques morceaux se détachent.
04:16
that some partsles pièces falltomber off.
84
244899
1635
04:18
So these are blendBlend wordsmots,
85
246534
1681
Ces sont les mots-valises,
04:20
like "brunchBrunch du" is a blendBlend
of "breakfastdéjeuner" and "lunchle déjeuner."
86
248215
3849
comme «brunch» qui vient
de «breakfast» et «lunch».
04:24
"MotelMotel" is a blendBlend of "motormoteur" and "hotelun hôtel."
87
252064
2732
«Motel» de «motor» et «hotel».
04:26
Who here knewa connu that "motelMotel"
was a blendBlend wordmot?
88
254796
2941
Qui ici savait que «motel»
était un néologisme ?
04:29
Yeah, that wordmot is so oldvieux in EnglishAnglais
89
257737
1844
Oui, ce mot anglais est si vieux
04:31
that lots of people don't know that
there are partsles pièces missingmanquant.
90
259581
3111
que beaucoup de genre ignorent
qu'il lui manque des morceaux.
04:34
"EdutainmentLudo-éducatif" is a blendBlend
of "educationéducation" and "entertainmentdivertissement."
91
262692
4295
«Edutainment» vient de «education»
et «entertainment».
04:38
And of coursecours, "electrocuteélectrocuter" is a
blendBlend of "electricélectrique" and "executeexécuter."
92
266987
5210
Et bien sûr, «electrocute»,
de «electric» et «execute».
04:44
(LaughterRires)
93
272197
1810
(Rires)
04:46
You can alsoaussi make wordsmots
by changingen changeant how they operatefonctionner.
94
274007
3321
On peut aussi inventer des mots
en changeant leur nature.
04:49
This is calledappelé functionalfonctionnel shiftdécalage.
95
277328
1613
C'est la conversion lexicale.
04:50
You take a wordmot that actsactes
as one partpartie of speechdiscours,
96
278941
2301
On prend un mot d'une catégorie,
04:53
and you changechangement it into anotherun autre
partpartie of speechdiscours.
97
281242
2280
et on le transforme en une autre.
04:55
Okay, who here knewa connu that "friendami"
hasn'tn'a pas always been a verbverbe?
98
283522
4019
Qui ici savait que «friend»
n'a pas toujours été un verbe ?
05:00
"FriendAmi (e)" used to be nounsubstantif
and then we verbedverbed it.
99
288881
4195
«Friend» était un nom,
qu'on a ensuite transformé en verbe.
05:05
AlmostPresque any wordmot in EnglishAnglais can be verbedverbed.
100
293076
3269
Presque n'importe quel mot anglais
peut être transformé en verbe.
05:08
You can alsoaussi take adjectivesadjectifs
and make them into nounsnoms.
101
296345
2633
On peut aussi choisir un adjectif
et le changer en nom.
05:10
"CommercialCommerciale" used to be an adjectiveadjectif
and now it's a nounsubstantif.
102
298978
3727
«Commercial» était un adjectif
et maintenant c'est un nom.
05:14
And of coursecours, you can "greenvert" things.
103
302705
2446
Et bien sûr, on peut
«verdir» [«green»] les choses.
05:17
AnotherUn autre way to make wordsmots
in EnglishAnglais is back-formationapparu.
104
305151
3338
Une autre manière de fabriquer
des mots est la troncation.
05:20
You can take a wordmot and you can
kindgentil of squishsquish it down a little bitbit.
105
308489
3258
On prend un mot et on l'écrase
un peu pour le raccourcir.
05:23
So for exampleExemple, in EnglishAnglais we had the wordmot
"editoréditeur" before we had the wordmot "editmodifier."
106
311747
4821
Par exemple, le mot «editor»
existait avant le mot «edit».
05:28
"EditEdit" was formedformé from "editoréditeur."
107
316568
1752
«Edit» vient de «editor».
05:30
SometimesParfois these back-formationsBack-formations
sounddu son a little sillyidiot:
108
318320
2745
Parfois ces troncations
sonnent un peu bizarrement :
05:33
BulldozersBulldozers bulldozebulldozer, butlersmaîtres d’hôtel butlebutle
and burglerscambrioleurs burgleBurgle.
109
321065
4388
Les bulldozers «buldozent», les majordomes
«majordoment» et les voleurs volent.
05:37
(LaughterRires)
110
325453
1625
(Rires)
05:39
AnotherUn autre way to make wordsmots in EnglishAnglais
111
327278
1772
Une autre manière de créer des mots
05:41
is to take the first lettersdes lettres of something
and squishsquish them togetherensemble.
112
329050
3170
est d'assembler les premières
lettres de plusieurs mots.
Ainsi National Aeronautics and Space
Administration devient NASA.
05:44
So NationalNational AeronauticsAéronautique and SpaceEspace
AdministrationAdministration becomesdevient NASANASA.
113
332220
3031
05:47
And of coursecours you can do this
with anything, OMGOMG!
114
335251
3712
Et c'est faisable avec tout,
OMG [Oh My God] !
05:50
So it doesn't mattermatière how sillyidiot
the wordsmots are.
115
338963
5639
Donc la pertinence des mots importe peu.
Ils peuvent devenir
de très bons mots anglais.
05:56
They can be really good wordsmots of EnglishAnglais.
116
344602
2006
05:58
"AbsquatulateAbsquatulate" is a perfectlyà la perfection
good wordmot of EnglishAnglais.
117
346608
4018
«Absquatulate» est parfaitement correct.
06:02
"MugwumpMugwump" is a perfectlyà la perfection
good wordmot of EnglishAnglais.
118
350626
2863
«Mugwump» est parfaitement correct.
06:05
So the wordsmots don't have have to sounddu son
normalnormal, they can sounddu son really sillyidiot.
119
353489
4578
Ces mots n'ont pas besoin de sembler
normaux, ils peuvent être drôles.
06:10
Why should you make wordsmots?
120
358067
2189
Pourquoi inventer des mots ?
06:12
You should make wordsmots because everychaque wordmot
121
360256
2141
Parce que chaque mot
06:14
is a chancechance to expressExpress your ideaidée and get
your meaningsens acrossà travers.
122
362397
4521
est un moyen d'exprimer ses idées
et de faire passer un message.
06:18
And newNouveau wordsmots grabsaisir people'sles gens attentionattention.
123
366918
2596
Et les mots nouveaux captent
l'attention des gens.
06:21
They get people to focusconcentrer on what
you're sayingen disant
124
369514
2649
On se concentre sur ce que vous dites
06:24
and that givesdonne you a better chancechance to get
your meaningsens acrossà travers.
125
372163
3264
en vous permettant de mieux
faire passer le message.
06:27
A lot of people
on this stageétape todayaujourd'hui have said,
126
375427
2949
Beaucoup de gens sur cette scène
aujourd'hui ont dit :
«Plus tard, vous pourrez faire ça,
06:30
"In the futureavenir, you can do this,
127
378376
1562
06:31
you can help with this, you can
help us exploreexplorer, you can help us inventinventer."
128
379938
3533
vous pourrez aider à cela, vous pourrez
explorer, vous pourrez inventer.»
Vous pouvez créer un mot maintenant.
06:35
You can make a newNouveau wordmot right now.
129
383471
1629
06:37
EnglishAnglais has no ageâge limitlimite.
130
385100
2333
L'anglais n'a pas de limite d'âge.
Alors allez-y, commencez à créer
des mots dès aujourd'hui,
06:39
Go aheaddevant, startdébut makingfabrication wordsmots todayaujourd'hui,
131
387433
2426
06:41
sendenvoyer them to me, and I will put them
in my onlineen ligne dictionarydictionnaire, WordnikWordnik.
132
389859
3687
envoyez les moi et je les inscrirai
dans mon dictionnaire en ligne, Wordnik.
06:45
Thank you so much.
133
393546
1289
Merci beaucoup.
06:46
(ApplauseApplaudissements)
134
394835
4807
(Applaudissements)
Translated by Lison Hasse
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin McKean - Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself.

Why you should listen

Erin McKean's job as a lexicographer involves living in a constant state of research. She searches high and low -- from books to blogs, newspapers to cocktail parties -- for new words, new meanings for old words, or signs that old words have fallen out of use. In June of this year, she involved us all in the search by launching Wordnik, an online dictionary that houses all the traditionally accepted words and definitions, but also asks users to contribute new words and new uses for old words. Wordnik pulls real-time examples of word usage from Twitter, image representations from Flickr along with many more non-traditional, and highly useful, features. 

Before Wordnik, McKean was one of the youngest editors of the New Oxford American Dictionary. She continues to serve as the editor of the language quarterly  Verbatim ("language and linguistics for the layperson since 1974") and is the author of multiple books, including That's Amore and the entire Weird and Wonderful Words series. All that, and she maintains multiple blogs, too: McKean is the keen observationalist behind A Dress a Day and Dictionary Evangelist. Is there anything she can't do? Surprisingly, she is notoriously bad at Scrabble.  

 

 

More profile about the speaker
Erin McKean | Speaker | TED.com