ABOUT THE SPEAKER
Erin McKean - Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself.

Why you should listen

Erin McKean's job as a lexicographer involves living in a constant state of research. She searches high and low -- from books to blogs, newspapers to cocktail parties -- for new words, new meanings for old words, or signs that old words have fallen out of use. In June of this year, she involved us all in the search by launching Wordnik, an online dictionary that houses all the traditionally accepted words and definitions, but also asks users to contribute new words and new uses for old words. Wordnik pulls real-time examples of word usage from Twitter, image representations from Flickr along with many more non-traditional, and highly useful, features. 

Before Wordnik, McKean was one of the youngest editors of the New Oxford American Dictionary. She continues to serve as the editor of the language quarterly  Verbatim ("language and linguistics for the layperson since 1974") and is the author of multiple books, including That's Amore and the entire Weird and Wonderful Words series. All that, and she maintains multiple blogs, too: McKean is the keen observationalist behind A Dress a Day and Dictionary Evangelist. Is there anything she can't do? Surprisingly, she is notoriously bad at Scrabble.  

 

 

More profile about the speaker
Erin McKean | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Erin McKean: Go ahead, make up new words!

ארין מק'ין: קדימה, המציאו מילים חדשות!

Filmed:
1,936,780 views

בהרצאה קצרה ומשעשעת זו מ-TEDYouth, המילונאית ארין מק'ין קוראת -- לא, מעודדת -- את הקהל שלה ליצור מילים חדשות כאשר הקיימות לא תמיד מספקות. היא מפרטת 6 דרכים ליצירת מילים חדשות באנגלית, מהרכבה עד יצירת פעלים, כדי לשפר את השפה מבחינת יכולתה להביע את כוונותינו וכדי ליצור יותר אפשרויות עבורנו להבין האחד את השני.
- Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a lexicographerלקסיקוגרף.
0
370
1558
אני מילונאית.
00:13
I make dictionariesמילונים.
1
1928
1754
אני מחברת מילונים.
00:15
And my jobעבודה as a lexicographerלקסיקוגרף
2
3682
1439
תפקידי בתור מילונאית
00:17
is to try to put all the wordsמילים possibleאפשרי
into the dictionaryמילון.
3
5121
3720
הוא להכניס את כל המילים
האפשריות לתוך המילון.
00:20
My jobעבודה is not to decideלְהַחלִיט what a wordמִלָה is;
that is your jobעבודה.
4
8841
6083
תפקידי הוא לא להחליט
מהי מילה; זה תפקידכם.
00:26
Everybodyכולם who speaksמדבר Englishאנגלית
decidesמחליט togetherיַחַד
5
14924
2897
כל אחד שמדבר אנגלית מחליט ביחד
00:29
what's a wordמִלָה and what's not a wordמִלָה.
6
17821
2332
מהי מילה ומה אינה מילה.
00:32
Everyכֹּל languageשפה is just a groupקְבוּצָה of people
who agreeלְהַסכִּים to understandמבין eachכל אחד other.
7
20153
5152
כל שפה היא קבוצת אנשים
שמסכימים להבין אחד את השני.
00:37
Now, sometimesלִפְעָמִים when people are tryingמנסה
to decideלְהַחלִיט whetherהאם a wordמִלָה is good or badרַע,
8
25305
4604
לפעמים כאשר אנשים מנסים להחליט
אם מילה מסויימת ראויה או לא,
00:41
they don't really have a good reasonסיבה.
9
29909
1768
הם לא מוצאים סיבה טובה.
00:43
So they say something like,
"Because grammarדקדוק!"
10
31677
2811
אז הם אומרים משהו כמו,
"בגלל הדקדוק!"
00:46
(Laughterצחוק)
11
34488
1934
(צחוק)
00:48
I don't actuallyלמעשה really careלְטַפֵּל about grammarדקדוק
too much -- don't tell anybodyמִישֶׁהוּ.
12
36862
3563
גם לי לא אכפת כל-כך מדקדוק --
אל תספרו לאף אחד.
00:52
But the wordמִלָה "grammarדקדוק," actuallyלמעשה,
there are two kindsמיני of grammarדקדוק.
13
40425
3139
המילה "דקדוק",
בעצם ישנם שני סוגי דקדוק.
00:55
There's the kindסוג of grammarדקדוק
that livesחיים insideבְּתוֹך your brainמוֹחַ,
14
43564
2870
יש סוג אחד שמתקיים בראש,
00:58
and if you're a nativeיָלִיד
speakerרַמקוֹל of a languageשפה
15
46434
2109
ומי שמדבר את השפה כשפת-אם
01:00
or a good speakerרַמקוֹל of a languageשפה,
16
48543
1589
או שהוא שולט היטב בשפה,
01:02
it's the unconsciousחסר הכרה rulesכללים that you followלעקוב אחר
when you speakלְדַבֵּר that languageשפה.
17
50132
3399
הוא מציית לכללים תת-הכרתיים
כאשר הוא מדבר את השפה.
01:05
And this is what you learnלִלמוֹד when
you learnלִלמוֹד a languageשפה as a childיֶלֶד.
18
53531
3021
וזה מה שלומדים כאשר
לומדים את השפה כילד.
01:08
And here'sהנה an exampleדוגמא:
19
56552
1637
הנה דוגמא:
01:10
This is a wugwug, right?
20
58189
1525
זהו ווג.
01:11
It's a wugwug.
21
59714
2061
הוא ווג.
01:13
Now there is anotherאַחֵר one.
22
61775
1696
הנה עוד אחד.
01:15
There are two of these.
23
63471
1163
יש שניים כאלה.
01:16
There are two ...
24
64634
1289
ישנם שני....
01:17
Audienceקהל: Wugsפאות.
25
65923
1184
קהל: ווגים.
01:19
Erinארין McKeanמק'קין: Exactlyבְּדִיוּק! You know
how to make the pluralרַבִּים of wugwug.
26
67107
3713
ארין מק'ין: בדיוק! אתם
יודעים איך לומר ווג ברבים.
01:22
That ruleכְּלָל livesחיים in your brainמוֹחַ.
27
70820
1481
החוק הזה קיים בראשכם.
01:24
You never had to be taughtלימד this ruleכְּלָל,
you just understandמבין it.
28
72301
2949
מעולם לא היה צורך ללמדכם כלל זה,
אתם פשוט מבינים אותו.
01:27
This is an experimentלְנַסוֹת that was inventedבדוי
by a professorפּרוֹפֶסוֹר at [Bostonבוסטון Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה]
29
75250
3629
זהו ניסוי שהומצא על-ידי
פרופסור מאוניברסיטת בוסטון
01:30
namedבשם Jeanז'אן Berkoברקו Gleasonגליסון back in 1958.
30
78879
3145
ושמה ג'ין ברקו גליסון, בשנת 1958.
01:34
So we'veיש לנו been talkingשִׂיחָה about this
for a long time.
31
82024
3025
אנו מדברים על זה כבר הרבה זמן.
01:37
Now, these kindsמיני of naturalטִבעִי rulesכללים
that existקיימים in your brainמוֹחַ,
32
85049
3514
חוקים טבעיים כאלה אשר קיימים בראשכם,
01:40
they're not like trafficתְנוּעָה lawsחוקי,
they're more like lawsחוקי of natureטֶבַע.
33
88563
4222
הם לא כמו חוקי תנועה,
אלא הם יותר כמו חוקי טבע.
01:44
And nobodyאף אחד has to remindלְהַזכִּיר you to obeyלציית
a lawחוֹק of natureטֶבַע, right?
34
92785
3355
ואף אחד לא צריך להזכיר לכם
לציית לחוק טבע, נכון?
01:48
When you leaveלעזוב the houseבַּיִת in the morningשַׁחַר,
your momאִמָא doesn't say,
35
96140
2953
כאשר אתם יוצאים מהבית בבוקר,
אמכם אינה אומרת,
01:51
"Hey, honeyדבש, I think
it's going to be coldקַר, take a hoodieהסווטשרט,
36
99093
2879
"חמודי, נראה לי שיהיה קר, קח סוודר,
01:53
don't forgetלשכוח to obeyלציית the lawחוֹק of gravityכוח משיכה."
37
101972
2467
ואל תשכח לציית לחוק כח-הכובד."
01:56
Nobodyאף אחד saysאומר this.
38
104439
1886
אף אחד לא אומר זאת.
01:58
Now, there are other rulesכללים that are more
about mannersנימוסים than they are about natureטֶבַע.
39
106325
6857
אבל, יש חוקים אחרים הנוגעים
להתנהגות יותר מאשר לטבע.
02:05
So you can think of a wordמִלָה as like a hatכּוֹבַע.
40
113182
2864
אפשר לחשוב על מילה כמו כובע.
02:08
Onceפַּעַם you know how hatsכובעים work,
41
116046
2250
ברגע שיודעים מה תפקיד הכובע,
02:10
nobodyאף אחד has to tell you,
"Don't wearלִלבּוֹשׁ hatsכובעים on your feetרגל."
42
118296
2867
אף אחד לא צריך לומר לכם,
"אל תחבוש כובע על הרגליים."
02:13
What they have to tell you is,
"Can you wearלִלבּוֹשׁ hatsכובעים insideבְּתוֹך?
43
121163
3344
מה שצריך לומר לכם זה,
"האם מותר לחבוש כובעים במקום סגור?
02:16
Who getsמקבל to wearלִלבּוֹשׁ a hatכּוֹבַע?
44
124507
1757
למי מותר לחבוש כובע?
02:18
What are the kindsמיני of hatsכובעים
you get to wearלִלבּוֹשׁ?"
45
126264
3132
איזה סוגי כובעים מותר לחבוש?"
זה סוג אחר של דקדוק,
02:21
Those are more of the secondשְׁנִיָה kindסוג
of grammarדקדוק,
46
129396
2422
02:23
whichאיזה linguistsבלשנים oftenלעתים קרובות call usageנוֹהָג,
as opposedמִתנַגֵד to grammarדקדוק.
47
131818
4303
אשר בלשנים קוראים לזה
שימוש מקובל או נהוג, בניגוד לדקדוק.
02:28
Now, sometimesלִפְעָמִים people use this kindסוג of
rules-basedמבוסס על כללים grammarדקדוק
48
136121
4134
אבל, לפעמים מנצלים
דקדוק כזה המבוסס על נוהג
02:32
to discourageלדכא people from makingהֲכָנָה up wordsמילים.
49
140255
2788
כדי להרתיע אנשים
מלהמציא מילים חדשות.
02:35
And I think that is, well, stupidמְטוּפָּשׁ.
50
143043
2684
אני סבורה שזה די מטופש.
02:37
So, for exampleדוגמא,
people are always tellingאומר you,
51
145727
3266
כך לדוגמא, אנשים תמיד אומרים לכם,
02:40
"Be creativeיְצִירָתִי, make newחָדָשׁ musicמוּסִיקָה, do artאומנות,
inventלִהַמצִיא things, scienceמַדָע and technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה."
52
148993
5240
"תהיו יצירתיים, תיצרו מוזיקה חדשה,
תעשו אומנות, תמציאו דברים, מדע וטכנולוגיה."
02:46
But when it comesבא to
wordsמילים, they're like,
53
154233
2038
אבל כשזה מגיע למילים, הם כאילו,
02:48
"Don't! No. Creativityיְצִירָתִיוּת stopsמפסיק right here,
whippersnappersחוטפים. Give it a restמנוחה."
54
156271
4720
"לא, אסור! יצירתיות נגמרת כאן,
יה שחצן. תניח לה."
02:53
(Laughterצחוק)
55
161004
1417
(צחוק)
02:54
But that makesעושה no senseלָחוּשׁ to me.
56
162421
1721
אבל זה לא נראה לי הגיוני.
02:56
Wordsמילים are great.
We should have more of them.
57
164142
2332
מילים הן נפלאות. צריך שיהיו יותר.
02:58
I want you to make
as manyרב newחָדָשׁ wordsמילים as possibleאפשרי.
58
166474
4056
אני רוצה שתיצרו מילים
חדשות רבות ככל האפשר.
03:02
And I'm going to tell you sixשֵׁשׁ waysדרכים that
you can use to make newחָדָשׁ wordsמילים in Englishאנגלית.
59
170530
5008
אציע לכם 6 דרכים ליצירת
מילים חדשות באנגלית.
03:07
The first way is the simplestהפשוטה ביותר way.
60
175550
2089
הדרך הראשונה היא הכי פשוטה.
03:09
Basicallyבעיקרון, stealלִגנוֹב them from other
languagesשפות.
61
177639
2223
בגדול, תגנבו אותן משפות אחרות.
03:11
["Go robלִשְׁדוֹד other people"]
(Laughterצחוק)
62
179862
2824
[לכו תשדדו אנשים] (צחוק)
03:15
Linguistsבלשנים call this borrowingשְׁאֵילָה,
63
183936
1828
הבלשנים קוראים לזה השאלה,
03:17
but we never give the wordsמילים back ,
so I'm just going to be honestיָשָׁר
64
185764
3060
אבל אנו אף פעם לא מחזירים אותן,
לכן אהיה כנה
03:20
and call it stealingגניבה.
65
188824
1960
ואכנה זאת גניבה.
03:22
We usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל take wordsמילים for things
that we like, like deliciousטָעִים מְאוֹד foodמזון.
66
190784
3370
בדרך-כלל אנו מאמצים מילים לדברים
שאנו אוהבים, כמו אוכל טעים.
03:26
We tookלקח "kumquatתפוז סיני" from Chineseסִינִית,
we tookלקח "caramelקַרַמֵל" from Frenchצָרְפָתִית.
67
194154
3790
לקחנו "קומקוואט" מסינית,
"קרמל" מצרפתית.
03:29
We alsoגַם take wordsמילים
for coolמגניב things like "ninjaנינג'ה," right?
68
197944
2907
גם לקחנו מילים לדברים
מגניבים כמו "נינג'ה".
03:32
We tookלקח that from Japaneseיַפָּנִית,
69
200851
1450
את זה לקחנו מיפנית,
03:34
whichאיזה is kindסוג of a coolמגניב trickטריק because
ninjasנינג'ות are hardקָשֶׁה to stealלִגנוֹב from.
70
202301
3269
שזה בעצמו מעניין כי
קשה לגנוב מהנינג'ות.
03:37
(Laughterצחוק)
71
205570
2114
(צחוק)
03:39
So anotherאַחֵר way that you
can make wordsמילים in Englishאנגלית
72
207684
3260
דרך אחרת ליצירת מילים באנגלית
03:42
is by squishingמתרסק two
other Englishאנגלית wordsמילים togetherיַחַד.
73
210944
2941
היא להצמיד שתי מילים באנגלית ביחד.
03:45
This is calledשקוראים לו compoundingהַרכָּבָה.
74
213885
1687
זה נקרא הרכבה.
03:47
Wordsמילים in Englishאנגלית are like Legoלֶגוֹ:
75
215572
1510
מילים באנגלית הן כמו לגו:
03:49
If you use enoughמספיק forceכּוֹחַ,
you can put any two of them togetherיַחַד.
76
217082
3365
אם לוחצים מספיק חזק,
ניתן להצמיד כל שתי מילים ביחד.
03:52
(Laughterצחוק)
77
220447
1665
(צחוק)
03:54
We do this all the time in Englishאנגלית:
78
222832
1795
אנו עושים זאת כל הזמן באנגלית:
03:56
Wordsמילים like "heartbrokenשְׁבוּר לֵב," "bookwormמַקָק,"
"sandcastleחול" all are compoundsתרכובות.
79
224627
5478
מילים כמו "שבור-לב", "תולעת ספרים",
"ארמון חול", כולן הרכבות.
04:02
So go aheadקָדִימָה and make wordsמילים like
"duckfaceפרצוף ברווז," just don't make duckfaceפרצוף ברווז.
80
230105
3501
אז קדימה! תיצרו מילים כמו "פני-ברווז",
רק אל תעשו פני-ברווז.
04:05
(Laughterצחוק)
81
233606
1479
(צחוק)
04:07
Anotherאַחֵר way that you can make wordsמילים
in Englishאנגלית is kindסוג of like compoundingהַרכָּבָה,
82
235835
4013
דרך נוספת ליצירת מילים
באנגלית דומה להרכבה,
04:11
but insteadבמקום זאת you use so much forceכּוֹחַ
when you squishמעיכה the wordsמילים togetherיַחַד
83
239848
5051
אבל משתמשים בהרבה יותר
כח כדי להצמיד מילים ביחד
04:16
that some partsחלקים fallנפילה off.
84
244899
1635
כך שכמה חלקים נושרים.
04:18
So these are blendתַעֲרוֹבֶת wordsמילים,
85
246534
1681
לכן אלו מילות תערובת,
04:20
like "brunchבראנץ '" is a blendתַעֲרוֹבֶת
of "breakfastארוחת בוקר" and "lunchארוחת צהריים."
86
248215
3849
כמו "בראנץ'" (באנגלית), שזו תערובת
של "ארוחת בוקר" ו"ארוחת צהריים".
04:24
"Motelמוֹטֶל" is a blendתַעֲרוֹבֶת of "motorמָנוֹעַ" and "hotelמלון."
87
252064
2732
"מוטל" (באנגלית) שזו
תערובת של "מכונית" ו"מלון".
04:26
Who here knewידע that "motelמוֹטֶל"
was a blendתַעֲרוֹבֶת wordמִלָה?
88
254796
2941
מי כאן ידע שמוטל זו מילת תערובת?
04:29
Yeah, that wordמִלָה is so oldישן in Englishאנגלית
89
257737
1844
אכן, זו מילה כל-כך ישנה באנגלית
04:31
that lots of people don't know that
there are partsחלקים missingחָסֵר.
90
259581
3111
שהרבה אנשים אינם
יודעים שחסרים בה חלקים.
04:34
"Edutainmentבידור" is a blendתַעֲרוֹבֶת
of "educationהַשׂכָּלָה" and "entertainmentבידור."
91
262692
4295
"Edutainment" הינה תערובת של
"חינוך" ו"בידור".
04:38
And of courseקוּרס, "electrocuteלְהַמִית" is a
blendתַעֲרוֹבֶת of "electricחשמלי" and "executeלבצע."
92
266987
5210
"electrocute" הינה תערובת של
"חשמל" ו"להוציא לפועל".
04:44
(Laughterצחוק)
93
272197
1810
(צחוק)
04:46
You can alsoגַם make wordsמילים
by changingמִשְׁתַנֶה how they operateלְהַפְעִיל.
94
274007
3321
ניתן גם ליצור מילים על-ידי
שינוי בתיפקודן.
04:49
This is calledשקוראים לו functionalפוּנקצִיוֹנָלִי shiftמִשׁמֶרֶת.
95
277328
1613
זה נקרא שינוי פונקציונלי.
04:50
You take a wordמִלָה that actsמעשי
as one partחֵלֶק of speechנְאוּם,
96
278941
2301
לוקחים מילה שממלאת תפקיד דקדוקי מסויים,
04:53
and you changeשינוי it into anotherאַחֵר
partחֵלֶק of speechנְאוּם.
97
281242
2280
ומשנים אותה כך שתמלא תפקיד אחר.
04:55
Okay, who here knewידע that "friendחָבֵר"
hasn'tלא always been a verbפועל?
98
283522
4019
מי כאן ידע ש-"Friend" לא תמיד היתה פועל?
05:00
"Friendחָבֵר" used to be nounשֵׁם עֶצֶם
and then we verbedverbed it.
99
288881
4195
היא היתה פעם שם-עצם ואז פיעלנו אותה.
05:05
Almostכִּמעַט any wordמִלָה in Englishאנגלית can be verbedverbed.
100
293076
3269
כמעט כל מילה באנגלית ניתן לפעל.
05:08
You can alsoגַם take adjectivesשמות תואר
and make them into nounsשמות עצם.
101
296345
2633
ניתן גם לקחת שמות-תואר ולהפכם לשמות-עצם.
05:10
"Commercialמִסְחָרִי" used to be an adjectiveתוֹאַר
and now it's a nounשֵׁם עֶצֶם.
102
298978
3727
"Commercial" היתה פעם שם-תואר
וכיום היא שם-עצם.
05:14
And of courseקוּרס, you can "greenירוק" things.
103
302705
2446
וכמובו ניתן "להוריק" (מהמילה ירוק) דברים.
05:17
Anotherאַחֵר way to make wordsמילים
in Englishאנגלית is back-formationחזרה.
104
305151
3338
דרך אחרת ליצור מילים באנגלית היא חיתוך.
05:20
You can take a wordמִלָה and you can
kindסוג of squishמעיכה it down a little bitbit.
105
308489
3258
לוקחים מילה וקצת מכווצים אותה.
05:23
So for exampleדוגמא, in Englishאנגלית we had the wordמִלָה
"editorעוֹרֵך" before we had the wordמִלָה "editלַעֲרוֹך."
106
311747
4821
לדוגמא, היתה מילה באנגלית "editor"
לפני שהיתה המילה "edit".
05:28
"Editלַעֲרוֹך" was formedנוצר from "editorעוֹרֵך."
107
316568
1752
"edit" נוצרה מ-"editor".
05:30
Sometimesלִפְעָמִים these back-formationsבחזרה תצורות
soundנשמע a little sillyטִפּשִׁי:
108
318320
2745
לפעמים החיתוכים האלה נשמעים מוזר:
05:33
Bulldozersדחפורים bulldozeדחפור, butlersבאטלר butlebutle
and burglersהמבורגרים burgleלִפְרוֹץ.
109
321065
4388
Bulldozers bulldoze, butlers butle
ו-burglers burgle.
05:37
(Laughterצחוק)
110
325453
1625
(צחוק)
05:39
Anotherאַחֵר way to make wordsמילים in Englishאנגלית
111
327278
1772
עוד דרך ליצור מילים באנגלית
05:41
is to take the first lettersאותיות of something
and squishמעיכה them togetherיַחַד.
112
329050
3170
היא לקחת את האותיות
הראשונות ולהצמידן ביחד.
05:44
So Nationalלאומי Aeronauticsתוֹרַת הַתְעוּפָה and Spaceמֶרחָב
Administrationמִנהָל becomesהופך NASAנאס"א.
113
332220
3031
National Aeronautics and Space Administration
הפך ל-NASA.
05:47
And of courseקוּרס you can do this
with anything, OMGאוומייגוד!
114
335251
3712
וניתן לעשות זאת עם כל דבר,
כמו-OMG (אוי אלוהים)!
05:50
So it doesn't matterחוֹמֶר how sillyטִפּשִׁי
the wordsמילים are.
115
338963
5639
לא משנה כמה מוזרות המילים.
הן יכולות להיות
05:56
They can be really good wordsמילים of Englishאנגלית.
116
344602
2006
ממש מילים טובות באנגלית.
05:58
"Absquatulateאבקות" is a perfectlyמושלם
good wordמִלָה of Englishאנגלית.
117
346608
4018
"Absquatulate" (להסתלק פתאום)
היא בהחלט מילה טובה באנגלית.
06:02
"Mugwumpמוגוומפ" is a perfectlyמושלם
good wordמִלָה of Englishאנגלית.
118
350626
2863
"Mugwump" (נייטרלי פוליטית)
גם היא מילה טובה באנגלית.
06:05
So the wordsמילים don't have have to soundנשמע
normalנוֹרמָלִי, they can soundנשמע really sillyטִפּשִׁי.
119
353489
4578
המילים לא חייבות להישמע מקובלות,
הן עשויות להישמע מוזר.
06:10
Why should you make wordsמילים?
120
358067
2189
אז מדוע שתיצרו מילים?
06:12
You should make wordsמילים because everyכֹּל wordמִלָה
121
360256
2141
עליכם ליצור מילים כי כל מילה
06:14
is a chanceהִזדַמְנוּת to expressאֶקְסְפּרֶס your ideaרַעְיוֹן and get
your meaningמַשְׁמָעוּת acrossלְרוֹחָב.
122
362397
4521
היא הזדמנות להביע רעיון חדש ולהעביר מסר.
06:18
And newחָדָשׁ wordsמילים grabלִתְפּוֹס people'sשל אנשים attentionתשומת הלב.
123
366918
2596
ומילים חדשות תופסות תשומת לב של אנשים.
06:21
They get people to focusמוֹקֵד on what
you're sayingפִּתגָם
124
369514
2649
הן גורמות לאנשים להתמקד בדבריך
06:24
and that givesנותן you a better chanceהִזדַמְנוּת to get
your meaningמַשְׁמָעוּת acrossלְרוֹחָב.
125
372163
3264
וזה נותן לך יותר סיכוי להעביר את המסר.
06:27
A lot of people
on this stageשלב todayהיום have said,
126
375427
2949
הרבה אנשים אמרו היום מעל במה זו,
06:30
"In the futureעתיד, you can do this,
127
378376
1562
"בעתיד, תוכלו לעשות זאת,
06:31
you can help with this, you can
help us exploreלַחקוֹר, you can help us inventלִהַמצִיא."
128
379938
3533
תוכלו לעזור לגלות דברים חדשים,
להמציא דברים חדשים".
06:35
You can make a newחָדָשׁ wordמִלָה right now.
129
383471
1629
אתם יכולים ליצור מילה חדשה
06:37
Englishאנגלית has no ageגיל limitלְהַגבִּיל.
130
385100
2333
ממש עכשיו. באנגלית אין מיגבלת גיל.
06:39
Go aheadקָדִימָה, startהַתחָלָה makingהֲכָנָה wordsמילים todayהיום,
131
387433
2426
קדימה, התחילו ליצור מילים מהיום,
06:41
sendלִשְׁלוֹחַ them to me, and I will put them
in my onlineבאינטרנט dictionaryמילון, Wordnikוורדניק.
132
389859
3687
תשלחו אותן אליי, אכניס אותן לתוך
המילון המקוון שלי, ה-Wordnik.
06:45
Thank you so much.
133
393546
1289
תודה רבה לכם.
06:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
134
394835
4807
(מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin McKean - Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself.

Why you should listen

Erin McKean's job as a lexicographer involves living in a constant state of research. She searches high and low -- from books to blogs, newspapers to cocktail parties -- for new words, new meanings for old words, or signs that old words have fallen out of use. In June of this year, she involved us all in the search by launching Wordnik, an online dictionary that houses all the traditionally accepted words and definitions, but also asks users to contribute new words and new uses for old words. Wordnik pulls real-time examples of word usage from Twitter, image representations from Flickr along with many more non-traditional, and highly useful, features. 

Before Wordnik, McKean was one of the youngest editors of the New Oxford American Dictionary. She continues to serve as the editor of the language quarterly  Verbatim ("language and linguistics for the layperson since 1974") and is the author of multiple books, including That's Amore and the entire Weird and Wonderful Words series. All that, and she maintains multiple blogs, too: McKean is the keen observationalist behind A Dress a Day and Dictionary Evangelist. Is there anything she can't do? Surprisingly, she is notoriously bad at Scrabble.  

 

 

More profile about the speaker
Erin McKean | Speaker | TED.com