ABOUT THE SPEAKER
Howard Rheingold - Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life.

Why you should listen

As Howard Rheingold himself puts it, "I fell into the computer realm from the typewriter dimension, then plugged my computer into my telephone and got sucked into the net." A writer and designer, he was among the first wave of creative thinkers who saw, in computers and then in the Internet, a way to form powerful new communities.

His 2002 book Smart Mobs, which presaged Web 2.0 in predicting collaborative ventures like Wikipedia, was the outgrowth of decades spent studying and living life online. An early and active member of the Well (he wrote about it in The Virtual Community), he went on to cofound HotWired and Electric Minds, two groundbreaking web communities, in the mid-1990s. Now active in Second Life, he teaches, writes and consults on social networking. His latest passion: teaching and workshopping participatory media literacy, to make sure we all know how to read and make the new media that we're all creating together.

More profile about the speaker
Howard Rheingold | Speaker | TED.com
TED2005

Howard Rheingold: The new power of collaboration

Howard Rheingold sur la collaboration

Filmed:
1,181,175 views

Howard Rheingold parle du futur monde de la collaboration, des médias participatifs et de l'action collective - et comment Wikipedia est vraiment une excroissance de l'instinct naturel qui nous pousse à travailler en groupe.
- Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm here to enlists’enrôler you
0
1000
6000
Je suis ici pour vous recruter
00:19
in helpingportion reshaperemodeler the storyrécit about how humanshumains and other crittersbestioles get things doneterminé.
1
7000
8000
pour aider à modifier l'histoire à propos de la façon dont les humains et d'autres créatures accomplissent les choses
00:27
Here is the oldvieux storyrécit -- we'venous avons alreadydéjà heardentendu a little bitbit about it:
2
15000
5000
Voici la vieille histoire.Nous en avons déjà entendu un petit extrait.
00:32
biologyla biologie is warguerre in whichlequel only the fiercestplus féroces survivesurvivre;
3
20000
7000
La biologie est une guerre dans laquelle seul les plus féroces survivent.
00:39
businessesentreprises and nationsnations succeedréussir only by defeatingdéfaite,
4
27000
8000
Les entreprises et les nations ne réussissent qu'à travers une compétition hostile,
00:47
destroyingdétruire and dominatingdominant competitioncompétition;
5
35000
6000
destructrice et dominatrice.
00:53
politicspolitique is about your sidecôté winninggagnant at all costsfrais.
6
41000
7000
La politique consiste à faire gagner votre camp à tout prix.
01:00
But I think we can see the very beginningsdébuts of a newNouveau storyrécit beginningdébut to emergeémerger.
7
48000
8000
Mais je pense que nous pouvons voir le tout début d'une nouvelle histoire qui commence à émerger.
01:08
It's a narrativerécit spreadpropager acrossà travers a numbernombre of differentdifférent disciplinesdisciplines,
8
56000
7000
C'est un récit diffusée à travers un certain nombre de disciplines différentes
01:15
in whichlequel cooperationla coopération, collectivecollectif actionaction and complexcomplexe interdependenciesinterdépendances
9
63000
8000
dans laquelle la coopération, l'action collective et des interdépendances complexes
01:23
playjouer a more importantimportant rolerôle.
10
71000
3000
jouent un rôle plus important.
01:26
And the centralcentral, but not all-importanttrès important, rolerôle of competitioncompétition and survivalsurvie of the fittestplus forts
11
74000
9000
Et le rôle central, mais pas essentiel, de la compétition et de la survie du mieux adapté
01:35
shrinksrétrécit just a little bitbit to make roomchambre.
12
83000
4000
rétrécit juste un peu pour faire de la place.
01:39
I startedcommencé thinkingen pensant about the relationshiprelation betweenentre communicationla communication, mediamédias
13
87000
7000
J'ai commencé à penser aux relations entre la communication, les médias
01:46
and collectivecollectif actionaction when I wrotea écrit "SmartSmart MobsFoules,"
14
94000
5000
et l'action collective quand j'ai écrit "Smart Mobs",
01:51
and I founda trouvé that when I finishedfini the booklivre, I keptconservé thinkingen pensant about it.
15
99000
5000
et je me suis aperçu, lorsque j'ai terminé le livre, que j'y pensais sans cesse.
01:56
In factfait, if you look back, humanHumain communicationla communication mediamédias
16
104000
6000
En fait, si on regarde en arrière, les médias de la communication humaine
02:02
and the waysfaçons in whichlequel we organizeorganiser sociallysocialement have been co-evolvingco-évolution for quiteassez a long time.
17
110000
7000
et les modes d'organisation sociale ont évolué de concert depuis très longtemps.
02:09
HumansÊtres humains have livedvivait for much, much longerplus long
18
117000
4000
Les humains vivent depuis beaucoup, beaucoup plus longtemps
02:13
than the approximatelyapproximativement 10,000 yearsannées of settledcolonisé agriculturalagricole civilizationcivilisation
19
121000
7000
que les plus ou moins 10.000 ans de civilisation agricole établie.
02:20
in smallpetit familyfamille groupsgroupes. NomadicNomades hunterschasseurs bringapporter down rabbitslapins, gatheringrassemblement foodaliments.
20
128000
8000
Dans les petits groupes familiaux, les chasseurs nomades abattaient des lapins, rassemblaient de la nourriture.
02:28
The formforme of wealthrichesse in those daysjournées was enoughassez foodaliments to stayrester alivevivant.
21
136000
5000
A l'époque, la richesse consistait à avoir assez de nourriture pour rester en vie.
02:33
But at some pointpoint, they bandedbagués togetherensemble to huntchasse biggerplus gros gameJeu.
22
141000
7000
Mais à un moment donné, ils se sont rassemblés en bandes pour chasser du plus gros gibier.
02:40
And we don't know exactlyexactement how they did this,
23
148000
3000
Et nous ne savons pas exactement comment ils y sont parvenus.
02:43
althoughbien que they mustdoit have solvedrésolu some collectivecollectif actionaction problemsproblèmes;
24
151000
5000
Bien qu'ils aient dû résoudre quelques problèmes d'action collective.
02:48
it only makesfait du sensesens that you can't huntchasse mastodonsmastodontes
25
156000
4000
C'est évident que vous ne pouvez chasser des mastodontes
02:52
while you're fightingcombat with the other groupsgroupes.
26
160000
3000
pendant que vous combattez les autres groupes.
02:55
And again, we have no way of knowingconnaissance,
27
163000
2000
Et, une fois de plus, nous n'avons aucun moyen de le savoir
02:57
but it's clearclair that a newNouveau formforme of wealthrichesse mustdoit have emergedémergé.
28
165000
5000
mais il est clair qu'une nouvelle forme de richesse a dû apparaître.
03:02
More proteinprotéine than a hunter'schasseur familyfamille could eatmanger before it rottedpourri.
29
170000
5000
Plus de protéines que ce que la famille d'un chasseur pouvait manger avant qu'elles ne pourrissent.
03:07
So that raisedélevé a socialsocial questionquestion
30
175000
2000
Et donc, cela a soulevé une question sociale
03:09
that I believe mustdoit have drivenentraîné newNouveau socialsocial formsformes.
31
177000
3000
qui, je crois, a conduit à de nouvelles formes sociales.
03:12
Did the people who atea mangé that mastodonMastodon meatmoi à owedevoir something
32
180000
5000
Les personnes qui mangeaient ce mastodonte devaient-elles quelque chose
03:17
to the hunterschasseurs and theirleur familiesdes familles?
33
185000
2000
aux chasseurs et à leurs familles ?
03:19
And if so, how did they make arrangementsarrangements?
34
187000
4000
Et si oui, comment concluaient-ils ces accords ?
03:23
Again, we can't know, but we can be prettyjoli sure that some formforme of
35
191000
3000
De nouveau, nous ne pouvons pas le savoir, mais nous pouvons être certains qu'une forme
03:26
symbolicsymbolique communicationla communication mustdoit have been involvedimpliqué.
36
194000
5000
de communication symbolique a dû être employée.
03:31
Of coursecours, with agricultureagriculture camevenu the first biggros civilizationscivilisations,
37
199000
5000
Bien sûr, avec l'agriculture, sont apparues les premières grandes civilisations,
03:36
the first citiesvilles builtconstruit of mudboue and brickbrique, the first empiresempires.
38
204000
5000
les premières cités bâties de boue et de briques, les premiers empires.
03:41
And it was the administersadministre of these empiresempires
39
209000
4000
Et ce sont les administrateurs de ces empires
03:45
who begana commencé hiringembauche people to keep trackPiste of the wheatblé and sheepmouton and winedu vin that was owed
40
213000
6000
qui ont commencé à embaucher des gens pour conserver la trace du blé et des moutons et du vin que possédait le peuple
03:51
and the taxesimpôts that was owed on them
41
219000
2000
Et les taxes qui leur étaient dues sur ces biens
03:53
by makingfabrication marksdes notes; marksdes notes on clayargile in that time.
42
221000
4000
en faisant des marques, des marques sur l'argile, à cette époque.
03:57
Not too much longerplus long after that, the alphabetalphabet was inventeda inventé.
43
225000
5000
Peu de temps après ça, l'alphabet a été inventé.
04:02
And this powerfulpuissant tooloutil was really reservedréservés, for thousandsmilliers of yearsannées,
44
230000
6000
Et ce puissant outil a vraiment été réservé, pendant des milliers d'années
04:08
for the eliteélite administratorsadministrateurs (LaughterRires) who keptconservé trackPiste of accountscomptes for the empiresempires.
45
236000
10000
aux administrateurs d'élite qui conservaient les traces des comptes pour les empires.
04:18
And then anotherun autre communicationla communication technologyLa technologie enabledactivée newNouveau mediamédias:
46
246000
5000
Et ensuite, une autre technologie de communication a rendu un nouveau média possible.
04:23
the printingimpression presspresse camevenu alongle long de, and withindans decadesdécennies,
47
251000
5000
La presse d'imprimerie est apparue, et en quelques décennies,
04:28
millionsdes millions of people becamedevenu literatealphabétisés.
48
256000
2000
des millions de personnes ont pu lire et écrire.
04:30
And from literatealphabétisés populationspopulations,
49
258000
4000
Et de ces populations alphabétisées,
04:34
newNouveau formsformes of collectivecollectif actionaction emergedémergé in the spheressphères of knowledgeconnaissance,
50
262000
4000
de nouvelles formes d'action collective ont émergé dans les sphères de la connaissance,
04:38
religionreligion and politicspolitique.
51
266000
4000
de la religion et de la politique.
04:42
We saw scientificscientifique revolutionsrévolutions, the ProtestantProtestant ReformationRéformation,
52
270000
5000
Nous avons connu les révolutions scientifiques, la Réforme protestante,
04:47
constitutionalconstitutionnel democraciesdémocraties possiblepossible where they had not been possiblepossible before.
53
275000
6000
des démocraties constitutionnelles possibles là où elles n'étaient pas possibles auparavant.
04:53
Not createdcréé by the printingimpression presspresse,
54
281000
2000
Non pas créées par la presse d'imprimerie,
04:55
but enabledactivée by the collectivecollectif actionaction that emergesémerge from literacyl'alphabétisation.
55
283000
5000
mais rendues possibles par l'action collective qui a émergé de l'alphabétisation.
05:00
And again, newNouveau formsformes of wealthrichesse emergedémergé.
56
288000
4000
Et, de nouveau, de nouvelles formes de richesse ont émergé.
05:04
Now, commerceCommerce is ancientancien. MarketsMarchés are as oldvieux as the crossroadsCarrefour.
57
292000
5000
A présent, le commerce est ancien. Les marchés sont aussi vieux que les carrefours.
05:09
But capitalismcapitalisme, as we know it, is only a fewpeu hundredcent yearsannées oldvieux,
58
297000
4000
Mais le capitalisme, tel que nous le connaissons, n'est vieux que de quelques siècles
05:13
enabledactivée by cooperativecoopérative arrangementsarrangements and technologiesles technologies,
59
301000
5000
rendu possible par des accords coopératifs et des technologies,
05:18
suchtel as the joint-stockAnonyme ownershipla possession companycompagnie,
60
306000
3000
tels que la société en commandite par actions,
05:21
sharedpartagé liabilityresponsabilité insuranceAssurance, double-entrydouble entrée bookkeepingtenue de livres.
61
309000
5000
les assurances de responsabilité civile partagée et la comptabilité en partie double.
05:26
Now of coursecours, the enablingpermettant technologiesles technologies are basedbasé on the InternetInternet,
62
314000
5000
Aujourd'hui, bien entendu, toutes ces technologies sont fondées sur Internet.
05:31
and in the many-to-many-à-plusieurs eraère, everychaque desktopordinateur de bureau is now a printingimpression presspresse,
63
319000
7000
Et dans l'ère du plusieurs-à-plusieurs, chaque ordinateur de bureau est une presse d'imprimerie,
05:38
a broadcastingradiodiffusion stationgare, a communitycommunauté or a marketplacemarché.
64
326000
6000
une station émettrice, une communauté ou une place de marché.
05:44
EvolutionEvolution is speedingexcès de vitesse up.
65
332000
3000
L'évolution s'accélère.
05:47
More recentlyrécemment, that powerPuissance is untetheringdétacher and leapingLeaping off the desktopsordinateurs de bureau,
66
335000
6000
Depuis peu, ce pouvoir s'autonomise et bondit hors des ordinateurs de bureau.
05:53
and very, very quicklyrapidement, we're going to see a significantimportant proportionproportion, if not the majoritymajorité of
67
341000
6000
Et, très, très rapidement, nous verrons une proportion significative, sinon la majorité,
05:59
the humanHumain racecourse, walkingen marchant around holdingen portant, carryingporter or wearingportant supercomputerssuper-ordinateurs
68
347000
8000
de l'espèce humaine se promener, portant ou emportant des superordinateurs
06:07
linkedlié at speedsdes vitesses greaterplus grand
69
355000
3000
liés à une vitesse supérieure
06:10
than what we considerconsidérer to be broadbandhaut débit todayaujourd'hui.
70
358000
4000
à ce que nous considérons aujourd'hui comme du haut débit.
06:14
Now, when I startedcommencé looking into collectivecollectif actionaction,
71
362000
3000
Maintenant, quand j'examine l'action collective,
06:17
the considerableconsidérable literatureLittérature on it is basedbasé on what sociologistssociologues call "socialsocial dilemmasdilemmes."
72
365000
6000
la considérable littérature sur celle-ci est basée sur ce que les sociologues appellent "dilemmes sociaux".
06:23
And there are a couplecouple of mythicmythique narrativesrécits of socialsocial dilemmasdilemmes.
73
371000
3000
Et il y a quelques histoires mythiques de dilemmes sociaux.
06:26
I'm going to talk brieflybrièvement about two of them:
74
374000
3000
Je vais vous parler de deux d'entre elles :
06:29
the prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme and the tragedyla tragédie of the commonsChambre des communes.
75
377000
3000
Le dilemme du prisonnier et la tragédie des biens communs.
06:32
Now, when I talkeda parlé about this with KevinKevin KellyKelly,
76
380000
2000
Bon, quand j'en ai parlé à Kevin Kelly,
06:34
he assuredassuré me that everybodyTout le monde in this audiencepublic prettyjoli much knowssait the detailsdétails
77
382000
4000
il m'a assuré que tout le monde dans ce public connaissait à peu près les détails
06:38
of the prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme,
78
386000
2000
du dilemme du prisonnier.
06:40
so I'm just going to go over that very, very quicklyrapidement.
79
388000
3000
Donc, je vais passer ça en revue très rapidement.
06:43
If you have more questionsdes questions about it, askdemander KevinKevin KellyKelly laterplus tard. (LaughterRires)
80
391000
7000
Si vous avez d'autres questions à ce propos, demandez à Kevin Kelly plus tard. (Rires).
06:50
The prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme is actuallyréellement a storyrécit that's overlaidsuperposées
81
398000
3000
Le dilemme du prisionnier est en fait une histoire qui se superpose
06:53
on a mathematicalmathématique matrixmatrice that camevenu out of the gameJeu theorythéorie
82
401000
4000
à une matrice mathématique qui provient de la théorie des jeux
06:57
in the earlyde bonne heure yearsannées of thinkingen pensant about nuclearnucléaire warguerre:
83
405000
4000
lors des premières années de réflexion sur la guerre nucléaire :
07:01
two playersjoueurs who couldn'tne pouvait pas trustconfiance eachchaque other.
84
409000
2000
Deux joueurs qui ne pouvaient pas se faire confiance.
07:03
Let me just say that everychaque unsecurednon sécurisé transactiontransaction
85
411000
3000
Permettez-moi d'affirmer que chaque transaction non-sécurisée
07:06
is a good exampleExemple of a prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme.
86
414000
3000
est un bon exemple du dilemme du prisonnier.
07:09
PersonPersonne with the goodsdes biens, personla personne with the moneyargent,
87
417000
3000
Des gens qui ont des biens, des gens qui ont de l'argent,
07:12
because they can't trustconfiance eachchaque other, are not going to exchangeéchange.
88
420000
4000
parce qu'ils ne se font pas confiance, ne vont pas échanger.
07:16
NeitherNi one wants to be the first one
89
424000
3000
Aucun des deux ne veut être le premier
07:19
or they're going to get the sucker'sde meunier payoffpayer,
90
427000
2000
ou ils vont recevoir une part de dupe.
07:21
but bothtous les deux loseperdre, of coursecours, because they don't get what they want.
91
429000
4000
Mais les deux perdent, bien entendu, car ils n'obtiennent pas ce qu'elles veulent.
07:25
If they could only agreese mettre d'accord, if they could only turntour a prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme into
92
433000
4000
S'ils pouvaient s'entendre, s'ils pouvaient transformer un dilemme du prisonnier
07:29
a differentdifférent payoffpayer matrixmatrice calledappelé an assuranceassurance gameJeu, they could proceedprocéder.
93
437000
6000
en une matrice de gains différente, appelée jeu de la confiance, ils pourraient poursuivre.
07:35
TwentyVingt yearsannées agodepuis, RobertRobert AxelrodAxelrod used the prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme
94
443000
4000
Il y a 20 ans, Axel Rod a utilisé le dilemme du prisonnier
07:39
as a probesonde of the biologicalbiologique questionquestion:
95
447000
5000
afin de sonder la question biologique :
07:44
if we are here because our ancestorsles ancêtres were suchtel fierceféroce competitorsconcurrents,
96
452000
5000
Si nous sommes ici parce que nos ancêtres étaient de tels compétiteurs féroces,
07:49
how does cooperationla coopération existexister at all?
97
457000
2000
comment la coopération peut-elle seulement exister ?
07:51
He startedcommencé a computerordinateur tournamenttournoi for
98
459000
2000
Il lança un tounoi informatisé pour
07:53
people to submitsoumettre prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme strategiesstratégies and discovereddécouvert,
99
461000
5000
que les gens lui soumettent des stratégies du dilemme du prisonnier et découvrit,
07:58
much to his surprisesurprise, that a very, very simplesimple strategystratégie wona gagné --
100
466000
4000
à sa grande surprise, qu'une stratégie très, très simple s'avérait gagnante.
08:02
it wona gagné the first tournamenttournoi, and even after everyonetoutes les personnes knewa connu it wona gagné,
101
470000
4000
Elle remporta le premier tournoi, et, même alors que tout le monde savait qu'elle était gagnante
08:06
it wona gagné the secondseconde tournamenttournoi -- that's knownconnu as tittit for tattat.
102
474000
7000
elle gagna le second tournoi. Elle est connue comme "un prêté pour un rendu".
08:13
AnotherUn autre economicéconomique gameJeu that maymai not be as well knownconnu as the prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme
103
481000
6000
Un autre jeu économique, qui n'est peut-être pas aussi connu que le dilemme du prisonnier
08:19
is the ultimatumultimatum gameJeu,
104
487000
2000
est le jeu de l'ultimatum.
08:21
and it's alsoaussi a very interestingintéressant probesonde of
105
489000
2000
Et c'est également une très intéressante façon d'interroger
08:23
our assumptionshypothèses about the way people make economicéconomique transactionstransactions.
106
491000
6000
nos certitudes quant à la manière dont les gens opèrent des transactions économiques.
08:29
Here'sVoici how the gameJeu is playedjoué: there are two playersjoueurs;
107
497000
3000
Voici comment se joue ce jeu. Il y a deux joueurs.
08:32
they'veils ont never playedjoué the gameJeu before,
108
500000
2000
Ils n'ont jamais joué auparavant.
08:34
they will not playjouer the gameJeu again, they don't know eachchaque other,
109
502000
3000
Il ne joueront plus le jeu par après. Ils ne se connaissent pas.
08:37
and they are, in factfait, in separateséparé roomspièces.
110
505000
3000
Et ils se trouvent, en fait, dans des pièces séparées.
08:40
First playerjoueur is offeredoffert a hundredcent dollarsdollars
111
508000
2000
On offre cent dollars au premier joueur
08:42
and is askeda demandé to proposeproposer a splitDivisé: 50/50, 90/10,
112
510000
6000
et on lui demande de proposer une division : 50/50, 90/10.
08:48
whateverpeu importe that playerjoueur wants to proposeproposer. The secondseconde playerjoueur eithernon plus acceptsaccepte the splitDivisé --
113
516000
7000
Quoi que que ce joueur veuille proposer. Soit le second joueur accepte le partage,
08:55
bothtous les deux playersjoueurs are paidpayé and the gameJeu is over --
114
523000
3000
les deux joueurs sont payés et le jeu est terminé.
08:58
or rejectsrejette the splitDivisé -- neitherni playerjoueur is paidpayé and the gameJeu is over.
115
526000
6000
Soit, il rejette le partage. Aucun joueur n'est payé et le jeu est terminé.
09:04
Now, the fundamentalfondamental basisbase of neoclassicalnéoclassique economicséconomie
116
532000
4000
Bien sûr, les bases fondamentales de l'économie néo-classique
09:08
would tell you it's irrationalirrationnel to rejectrejeter a dollardollar
117
536000
4000
vous diraient que c'est irrationnel de refuser un dollar
09:12
because someoneQuelqu'un you don't know in anotherun autre roomchambre is going to get 99.
118
540000
5000
parce que quelqu'un que vous ne connaissez pas, dans une autre pièce, va en recevoir 99.
09:17
YetEncore in thousandsmilliers of trialsessais with AmericanAméricain and EuropeanEuropéenne and JapaneseJaponais studentsélèves,
119
545000
6000
Pourtant, lors de milliers d'essais avec des étudiants américains, européens et japonais,
09:23
a significantimportant percentagepourcentage would rejectrejeter any offeroffre that's not closeFermer to 50/50.
120
551000
6000
un pourcentage significatif refuserait toute offre qui ne soit pas proche de 50/50.
09:29
And althoughbien que they were screenedprojeté and didn't know about the gameJeu
121
557000
5000
Et bien qu'ils aient été triés, et qu'ils ne connaissaient pas le jeu,
09:34
and had never playedjoué the gameJeu before,
122
562000
2000
et n'y avaient jamais joué auparavant,
09:36
proposersproposants seemedsemblait to innatelyintroverti know this
123
564000
3000
ceux qui faisaient les propositions semblaient le savoir de manière innée
09:39
because the averagemoyenne proposalproposition was surprisinglyétonnamment closeFermer to 50/50.
124
567000
6000
car la proposition moyenne est étonnamment proche de 50/50.
09:45
Now, the interestingintéressant partpartie comesvient in more recentlyrécemment
125
573000
2000
Maintenant, la partie intéressante est apparue très récemment
09:47
when anthropologistsanthropologues begana commencé takingprise this gameJeu to other culturesdes cultures
126
575000
4000
quand des anthropologistes ont commencé à parler de ce jeu à d'autres cultures
09:51
and discovereddécouvert, to theirleur surprisesurprise,
127
579000
3000
et ont découvert, à leur surprise,
09:54
that slash-and-burnSlash-and-burn agriculturalistsagronomes in the AmazonAmazon
128
582000
4000
que des agriculteurs pratiquant la culture sur brûlis en Amazonie,
09:58
or nomadicnomade pastoralistspasteurs in CentralCentral AsiaL’Asie or a dozendouzaine differentdifférent culturesdes cultures --
129
586000
5000
ou des pasteurs nomades d'Asie Centrale, ou une douzaine de cultures différentes -
10:03
eachchaque had radicallyradicalement differentdifférent ideasidées of what is fairjuste.
130
591000
5000
chacune d'entre elles avait des idées radicalement différentes de ce qui est équitable.
10:08
WhichQui suggestssuggère that insteadau lieu of there beingétant an innateinnée sensesens of fairnesséquité,
131
596000
6000
Ce qui suggère que, au lieu qu'il y ait un sens inné de l'équité,
10:14
that somehowen quelque sorte the basisbase of our economicéconomique
132
602000
3000
que, d'une certaine façon, les bases de nos transactions économiques
10:17
transactionstransactions can be influencedinfluencé by our socialsocial institutionsinstitutions,
133
605000
6000
peuvent être influencées par nos institutions sociales -
10:23
whetherqu'il s'agisse we know that or not.
134
611000
2000
que nous le sachions ou pas.
10:25
The other majorMajeur narrativerécit of socialsocial dilemmasdilemmes is the tragedyla tragédie of the commonsChambre des communes.
135
613000
5000
L'autre histoire majeure des dilemmes sociaux est la tragédie des biens communs.
10:30
GarrettGarrett HardinHardin used it to talk about overpopulationsurpopulation in the lateen retard 1960s.
136
618000
6000
Garrett Hardin l'a utilisée pour parler de la surpopulation à la fin des années 1960.
10:36
He used the exampleExemple of a commoncommun grazingpâturage arearégion in whichlequel eachchaque personla personne
137
624000
6000
Il a utilisé l'exemple d'une aire commune de pacage dans laquelle chaque personne,
10:42
by simplysimplement maximizingmaximisation de theirleur ownposséder flocktroupeau
138
630000
3000
en maximisant simplement son propre troupeau,
10:45
led to overgrazingle surpâturage and the depletionappauvrissement de la couche of the resourceRessource.
139
633000
3000
conduisait au surpaturage et à l'épuisement de la ressource.
10:48
He had the ratherplutôt gloomysombre conclusionconclusion that
140
636000
2000
Il en arrivait à la conclusion plutôt sombre que
10:50
humanshumains will inevitablyinévitablement despoilspolier any commoncommun poolpiscine resourceRessource
141
638000
5000
les humains gaspilleront inévitablement tout pool de ressources communes
10:55
in whichlequel people cannotne peux pas be restrainedretenu from usingen utilisant it.
142
643000
6000
dont l'usage ne peut leur être restreint.
11:01
Now, ElinorElinor OstromOstrom, a politicalpolitique scientistscientifique, in
143
649000
3000
Maintenant, Eleanor Ostrom, une politologue,
11:04
1990 askeda demandé the interestingintéressant questionquestion that any good scientistscientifique should askdemander,
144
652000
5000
dans les années 90, posa l'intéressante question que tout bon scientifique devrait poser.
11:09
whichlequel is: is it really truevrai that humanshumains will always despoilspolier commonsChambre des communes?
145
657000
5000
qui est : "est-ce réellement vrai que les humains détruiront toujours les biens communs ?"
11:14
So she wentest allé out and lookedregardé at what dataLes données she could find.
146
662000
4000
Et donc elle est sortie et a examiné les données qu'elle pouvait trouver.
11:18
She lookedregardé at thousandsmilliers of casescas of humanshumains sharingpartage watershedsbassins versants,
147
666000
4000
Elle a examiné des milliers de cas d'humains qui partagent des points d'eau,
11:22
forestryforestier resourcesRessources, fisheriespêche, and discovereddécouvert that yes, in caseCas after caseCas,
148
670000
7000
des ressources forestières, des pêcheries, et a découvert que, oui, cas après cas,
11:29
humanshumains destroyeddétruit the commonsChambre des communes that they dependeddépendu on.
149
677000
4000
les humains détruisaient les biens communs dont ils dépendaient.
11:33
But she alsoaussi founda trouvé manybeaucoup instancesinstances in whichlequel people escapedéchappé the prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme;
150
681000
7000
Mais elle a également trouvé beaucoup d'exemples dans lesquels les gens échappaient au dilemme du prisonnier.
11:40
in factfait, the tragedyla tragédie of the commonsChambre des communes is a multiplayermultijoueur prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme.
151
688000
6000
En fait, la tragédie des biens communs est un dilemme du prisonnier multijoueurs.
11:46
And she said that people are only prisonersles prisonniers if they considerconsidérer themselvesse to be.
152
694000
5000
Et elle affirma que les gens ne sont prisonniers que s'ils se considèrent comme tels.
11:51
They escapeéchapper by creatingcréer institutionsinstitutions for collectivecollectif actionaction.
153
699000
4000
Ils s'en échappent en créant des institutions d'action collective.
11:55
And she discovereddécouvert, I think mostles plus interestinglyintéressant,
154
703000
4000
Et elle a découvert, ce que je crois encore plus intéressant,
11:59
that amongparmi those institutionsinstitutions that workedtravaillé,
155
707000
3000
que, parmi ces institutions qui fonctionnaient,
12:02
there were a numbernombre of commoncommun designconception
156
710000
2000
il y avait un certain nombre de concepts communs.
12:04
principlesdes principes, and those principlesdes principes seemsembler to be
157
712000
3000
Et ces concepts semblent absents
12:07
missingmanquant from those institutionsinstitutions that don't work.
158
715000
4000
des institutions qui ne fonctionnent pas.
12:11
I'm movingen mouvement very quicklyrapidement over a numbernombre of
159
719000
2000
Je passe très rapidement sur une certain nombre
12:13
disciplinesdisciplines. In biologyla biologie, the notionsnotions of symbiosissymbiose,
160
721000
3000
de disciplines. En biologie, la notion de symbiose,
12:16
groupgroupe selectionsélection, evolutionaryévolutionniste psychologypsychologie are contestedcontesté, to be sure.
161
724000
6000
de sélection de groupe, de psychologie évolutionniste, sont contestées, c'est certain.
12:22
But there is really no longerplus long any majorMajeur debatedébat over the factfait that
162
730000
5000
Mais il n'y a plus vraiment de débat majeur sur le fait que
12:27
cooperativecoopérative arrangementsarrangements have moveddéplacé from a peripheralpériphérique rolerôle to a centralcentral rolerôle
163
735000
6000
les accords coopératifs sont passés d'un rôle périphérique à un rôle central
12:33
in biologyla biologie, from the levelniveau of the cellcellule to the levelniveau of the ecologyécologie.
164
741000
6000
en biologie, depuis le niveau de la cellule à celui de l'écologie.
12:39
And again, our notionsnotions of individualspersonnes as economicéconomique beingsêtres
165
747000
5000
Et une fois de plus, nos notions d'individus en tant qu'êtres économiques
12:44
have been overturneda infirmé.
166
752000
2000
on été bousculées.
12:46
RationalRational self-interestintérêt personnel is not always the dominatingdominant factorfacteur.
167
754000
5000
L'intérêt personnel rationnel n'est pas toujours le facteur dominant.
12:51
In factfait, people will actacte to punishpunir cheaterstricheurs, even at a costCoût to themselvesse.
168
759000
8000
En fait, les gens vont agir pour punir les tricheurs, même si ça leur coûte personnellement.
12:59
And mostles plus recentlyrécemment, neurophysiologicalneurophysiologiques measuresles mesures
169
767000
2000
Et, très récemment, des mesures neurophysiologiques
13:01
have shownmontré that people who punishpunir cheaterstricheurs in economicéconomique gamesJeux
170
769000
6000
ont démontré que les gens qui punissent les tricheurs dans les jeux économiques
13:07
showmontrer activityactivité in the rewardrécompense centerscentres of theirleur braincerveau.
171
775000
4000
montrent une activité dans les centres de récompense de leur cerveau.
13:11
WhichQui led one scientistscientifique to declaredéclarer that altruisticaltruiste punishmentChâtiment
172
779000
7000
Ce qui a conduit un scientifique à déclarer que la punition altruiste
13:18
maymai be the gluecolle that holdstient societiessociétés togetherensemble.
173
786000
4000
pourrait bien être la colle qui maintient les sociétés ensemble.
13:22
Now, I've been talkingparlant about how newNouveau formsformes of communicationla communication and newNouveau mediamédias
174
790000
5000
Maintenant, j'ai parlé des nouvelles formes de communication et des nouveaux médias
13:27
in the pastpassé have helpedaidé createcréer newNouveau economicéconomique formsformes.
175
795000
4000
qui, dans le passé, ont contribué à créer de nouvelles formes économiques.
13:31
CommerceCommerce is ancientancien. MarketsMarchés are very oldvieux. CapitalismCapitalisme is fairlyéquitablement recentrécent;
176
799000
5000
Le commerce est ancien. Les marchés sont très vieux. Le capitalisme est relativement récent.
13:36
socialismsocialisme emergedémergé as a reactionréaction to that.
177
804000
4000
Le socialisme a émergé comme une réaction à cela.
13:40
And yetencore we see very little talk about how the nextprochain formforme maymai be emergingémergent.
178
808000
6000
Et pourtant nous voyons peu de débat à propos de la façon dont la prochaine forme peut émerger.
13:46
JimJim SurowieckiSurowiecki brieflybrièvement mentionedmentionné YochaiYochai Benkler'sDe Benkler paperpapier about openouvrir sourcela source,
179
814000
5000
Jim Surowiecki mentionnait brièvement l'article de Yochai Benkler sur l'open source,
13:51
pointingpointant to a newNouveau formforme of productionproduction: peer-to-peerPeer-to-peer productionproduction.
180
819000
4000
qui attire l'attention sur une nouvelle forme de production : la production peer-to-peer.
13:55
I simplysimplement want you to keep in mindesprit that if in the pastpassé, newNouveau formsformes of cooperationla coopération
181
823000
6000
Je veux simplement que vous gardiez à l'esprit que, si, dans le passé, de nouvelles formes de coopération
14:01
enabledactivée by newNouveau technologiesles technologies createcréer newNouveau formsformes of wealthrichesse,
182
829000
4000
rendues possibles par de nouvelles technologies ont créé de nouvelles formes de richesse,
14:05
we maymai be movingen mouvement into yetencore anotherun autre economicéconomique formforme
183
833000
4000
nous pourrions bien passer dans une tout autre forme économique
14:09
that is significantlysignificativement differentdifférent from previousprécédent onesceux.
184
837000
4000
qui est significativement différente des précédentes.
14:13
Very brieflybrièvement, let's look at some businessesentreprises. IBMIBM, as you know, HPHP, SunSun --
185
841000
6000
Très briévement, examinons certaines entreprises. IBM, comme vous savez, HP, Sun -
14:19
some of the mostles plus fierceféroce competitorsconcurrents in the IT worldmonde are openouvrir sourcingSourcing
186
847000
6000
certains d'entre elles étant les plus féroces compétiteurs dans le monde IT sont en train de passer en open source
14:25
theirleur softwareLogiciel, are providingfournir portfoliosportefeuilles of patentsbrevets for the commonsChambre des communes.
187
853000
7000
leur software, fournissent des portefeuilles de brevets pour le bien commun.
14:32
EliEli LillyLilly -- in, again, the fiercelyférocement competitivecompétitif pharmaceuticalpharmaceutique worldmonde --
188
860000
5000
Eli Lilly - dans le monde pharmaceutique, qui est, de nouveau, l'un des plus férocement compétitifs -
14:37
has createdcréé a marketmarché for solutionssolutions for pharmaceuticalpharmaceutique problemsproblèmes.
189
865000
6000
a créé un marché pour les solutions aux problèmes pharmaceutiques.
14:43
ToyotaToyota, insteadau lieu of treatingtraitant its suppliersFournisseurs as a marketplacemarché,
190
871000
5000
Toyota, au lieu de traiter ses fournisseurs comme une place de marché,
14:48
treatsgâteries them as a networkréseau and trainsles trains them to produceproduire better,
191
876000
4000
les considère comme un réseau et les entraine à produire mieux,
14:52
even thoughbien que they are alsoaussi trainingentraînement them to produceproduire better for theirleur competitorsconcurrents.
192
880000
5000
même s'ils les entraine également à produire mieux pour leurs concurrents.
14:57
Now noneaucun of these companiesentreprises are doing this out of altruismaltruisme;
193
885000
4000
Maintenant, aucune de ces entreprises ne le fait par altruisme.
15:01
they're doing it because they're learningapprentissage that
194
889000
2000
Elles le font parce qu'elles apprennent
15:03
a certaincertain kindgentil of sharingpartage is in theirleur self-interestintérêt personnel.
195
891000
6000
qu'une certaine forme de partage est dans leur intérêt personnel.
15:09
OpenOuvert sourcela source productionproduction has shownmontré us that world-classclasse mondiale softwareLogiciel, like LinuxLinux and MozillaMozilla,
196
897000
7000
La production open source nous a démontré que des softwares de classe mondiale, tels Linux ou Mozilla,
15:16
can be createdcréé with neitherni the bureaucraticbureaucratique structurestructure of the firmraffermir
197
904000
6000
peuvent être créés sans la structure bureaucratique de l'entreprise,
15:22
norni the incentivesmesures incitatives of the marketplacemarché as we'venous avons knownconnu them.
198
910000
6000
ni les perspectives de gains du marché telles que nous les connaissons.
15:28
GoogleGoogle enrichesenrichit itselfse by enrichingenrichissant thousandsmilliers of bloggersblogueurs throughpar AdSenseAdSense.
199
916000
6000
Goggle s'enrichit lui-même tout en enrichissant des milliers de blogueur à travers AdSense.
15:34
AmazonAmazon has openedouvert its ApplicationApplication ProgrammingProgrammation InterfaceInterface
200
922000
4000
Amazon a ouvert son Interface de Programmation d'Application
15:38
to 60,000 developersles développeurs, countlessinnombrable AmazonAmazon shopsmagasins.
201
926000
5000
à 60.000 développeurs, d'innombrables magasins Amazon.
15:43
They're enrichingenrichissant othersautres, not out of altruismaltruisme but as a way of enrichingenrichissant themselvesse.
202
931000
6000
Ils enrichissent les autres, non pas par altruisme, mais comme moyen de s'enrichir eux-mêmes.
15:49
eBayeBay solvedrésolu the prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme and createdcréé a marketmarché
203
937000
5000
Ebay a résolu le dilemme du prisonnier et a créé un marché,
15:54
where noneaucun would have existedexisté by creatingcréer a feedbackretour d'information mechanismmécanisme
204
942000
4000
là où il n'en existait aucun, en créant un mécanisme de feedback
15:58
that turnsse tourne a prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme gameJeu into an assuranceassurance gameJeu.
205
946000
5000
qui transforme un dilemme du prisonnier en jeu de la confiance.
16:03
InsteadAu lieu de cela of, "NeitherNi of us can trustconfiance eachchaque other, so we have to make suboptimalsous-optimale movesse déplace,"
206
951000
5000
Au lieu de "aucun d'entre nous ne peut faire confiance à l'autre, donc nous devons faire des mouvement suboptimaux",
16:08
it's, "You proveprouver to me that you are trustworthydigne de confiance and I will cooperatecoopérer."
207
956000
6000
nous avons "vous me prouvez que vous êtes digne de confiance et je vais coopérer."
16:14
WikipediaWikipedia has used thousandsmilliers of volunteersbénévoles to createcréer a freegratuit encyclopediaencyclopédie
208
962000
6000
Wikipedia a utilisé des milliers de volontaires pour créer une encyclopédie gratuite
16:20
with a millionmillion and a halfmoitié articlesdes articles in 200 languageslangues in just a couplecouple of yearsannées.
209
968000
7000
avec un million et demi d'articles en 200 langues en seulement quelques années.
16:27
We'veNous avons seenvu that ThinkCycleThinkCycle has enabledactivée NGOsOrganisations non gouvernementales in developingdéveloppement countriesdes pays
210
975000
7000
Nous avons vu que ThinkCycle a permis aux ONG dans les pays en voie de développement
16:34
to put up problemsproblèmes to be solvedrésolu by designconception studentsélèves around the worldmonde,
211
982000
6000
de faire résoudre des problèmes par des étudiants en conception technique dans le monde entier,
16:40
includingcomprenant something that's beingétant used for tsunamitsunami reliefle soulagement right now:
212
988000
3000
y compris quelque chose qu'on utilise actuellement pour secourir des victimes du tout récent tsunami.
16:43
it's a mechanismmécanisme for rehydratingRéhydratant
213
991000
2000
C'est un mécanisme de réhydratation
16:45
choleracholéra victimsles victimes that's so simplesimple to use it,
214
993000
3000
des victimes du choléra si simple à utiliser
16:48
illiteratesanalphabètes can be trainedqualifié to use it.
215
996000
3000
que mêmes des personnes analphabètes peuvent être formées pour l'employer.
16:51
BitTorrentBitTorrent turnsse tourne everychaque downloaderDownloader into an uploaderUploadeur,
216
999000
4000
BitTorrent transforme chaque client du téléchargement en fournisseur de contenu
16:55
makingfabrication the systemsystème more efficientefficace the more it is used.
217
1003000
5000
rendant le système plus performant à mesure qu'il est utilisé.
17:00
MillionsMillions of people have contributedcontribué theirleur desktopordinateur de bureau computersdes ordinateurs
218
1008000
3000
Des millions de gens ont fourni leurs ordinateurs de bureau
17:03
when they're not usingen utilisant them to linklien togetherensemble throughpar the InternetInternet
219
1011000
5000
lorsqu'ils ne les utilisent pas, afin de les lier ensemble via Internet
17:08
into supercomputingSupercomputing collectivessociétés de gestion
220
1016000
2000
les transformant en super-ordinateurs collectifs
17:10
that help solverésoudre the proteinprotéine foldingpliant problemproblème for medicalmédical researchersdes chercheurs --
221
1018000
4000
qui aident à résoudre le problème de l'assemblage de protéines pour des chercheurs en médecine.
17:14
that's FoldingPliant@home at StanfordStanford --
222
1022000
3000
C'est le projet Folding at Home de l'université de Stanford.
17:17
to crackfissure codescodes, to searchchercher for life in outerextérieur spaceespace.
223
1025000
5000
Pour déchiffrer les codes. Pour chercher la vie dans l'espace extra-atmosphérique.
17:22
I don't think we know enoughassez yetencore.
224
1030000
2000
Je pense que nous n'en savons pas encore assez.
17:24
I don't think we'venous avons even beguncommencé to discoverdécouvrir what the basicde base principlesdes principes are,
225
1032000
4000
Je pense que nous n'avons même pas commencé à découvrir ce qu'en sont les principes de base.
17:28
but I think we can begincommencer to think about them.
226
1036000
3000
Mais je pense que nous pouvons commencer à y réfléchir.
17:31
And I don't have enoughassez time to talk about all of them,
227
1039000
3000
Et je n'ai pas assez de temps pour parler de tous ces principes.
17:34
but think about self-interestintérêt personnel.
228
1042000
2000
Mais, pensez à l'intérêt personnel.
17:36
This is all about self-interestintérêt personnel that addsajoute up to more.
229
1044000
3000
On ne pense qu'à l'intérêt personnel, qui en ajoute toujours plus.
17:39
In ElEl SalvadorSalvador, bothtous les deux sidescôtés that withdrewa retiré from theirleur civilcivil warguerre
230
1047000
5000
Au Salvador, les deux camps qui se sont retirés de la guerre civile
17:44
tooka pris movesse déplace that had been provenéprouvé to mirrormiroir a prisoner'sdes prisonniers dilemmadilemme strategystratégie.
231
1052000
4000
ont fait des mouvements dont on a prouvé qu'ils reflétaient une stratégie de dilemme du prisonnier.
17:48
In the U.S., in the PhilippinesPhilippines, in KenyaKenya, around the worldmonde,
232
1056000
6000
Aux USA, aux Philippines, au Kénya, partout dans le monde,
17:54
citizenscitoyens have self-organizedorganise politicalpolitique protestsprotestations and
233
1062000
3000
des citoyens ont organisé eux-mêmes des protestations politiques et
17:57
get out the votevote campaignscampagnes usingen utilisant mobilemobile devicesdispositifs and SMSSMS.
234
1065000
6000
des campagnes de boycotts d'élections en utilisant des téléphones portables et des SMS.
18:03
Is an ApolloApollon ProjectProjet of cooperationla coopération possiblepossible?
235
1071000
3000
Est-ce qu'un Projet Apollo de la coopération est possible ?
18:06
A transdisciplinarytransdisciplinaire studyétude of cooperationla coopération?
236
1074000
4000
Une étude transdisciplinaire de la coopération ?
18:10
I believe that the payoffpayer would be very biggros.
237
1078000
4000
Je crois que le gain en serait immense.
18:14
I think we need to begincommencer developingdéveloppement mapscartes of this territoryterritoire
238
1082000
4000
Je crois que nous avons besoin de développer des cartes de ce territoire
18:18
so that we can talk about it acrossà travers disciplinesdisciplines.
239
1086000
2000
afin de pouvoir en parler en inter-disciplinaire.
18:20
And I am not sayingen disant that understandingcompréhension cooperationla coopération
240
1088000
4000
Et je ne dis pas que comprendre la coopération
18:24
is going to causecause us to be better people --
241
1092000
4000
nous rendra meilleurs.
18:28
and sometimesparfois people cooperatecoopérer to do badmal things --
242
1096000
3000
Et parfois, les gens coopèrent pour faire de mauvaises choses.
18:31
but I will remindrappeler you that a fewpeu hundredcent yearsannées agodepuis,
243
1099000
3000
Mais je vous rappelle qu'il y a quelques siècles,
18:34
people saw theirleur lovedaimé onesceux diemourir from diseasesmaladies they thought
244
1102000
4000
les gens voyaient mourir ceux qu'ils aimaient de maladies
18:38
were causedcausé by sinSin or foreignersles étrangers or evilmal spiritsesprits.
245
1106000
5000
qu'ils croyaient provoquées par le péché ou des étrangers ou par des esprits mauvais.
18:43
DescartesDescartes said we need an entiretout newNouveau way of thinkingen pensant.
246
1111000
4000
Descartes disait que nous avions besoin d'une façon entièrement nouvelle de penser.
18:47
When the scientificscientifique methodméthode providedà condition de that newNouveau way of thinkingen pensant
247
1115000
3000
Lorsque les méthodes scientifiques fournirent cette nouvelle façon de penser
18:50
and biologyla biologie showedmontré that microorganismsmicroorganismes causedcausé diseasemaladie,
248
1118000
4000
et que la biologie démontra que des micro-organismes provoquaient les maladies,
18:54
sufferingSouffrance was alleviatedatténué.
249
1122000
3000
cela soulagea la souffrance.
18:57
What formsformes of sufferingSouffrance could be alleviatedatténué,
250
1125000
3000
Quelles formes de souffrance pourraient être soulagées,
19:00
what formsformes of wealthrichesse could be createdcréé
251
1128000
2000
quelles formes de richesse pourraient être créées
19:02
if we knewa connu a little bitbit more about cooperationla coopération?
252
1130000
3000
si nous en savions un peu plus sur la coopération ?
19:05
I don't think that this transdisciplinarytransdisciplinaire discoursediscours
253
1133000
4000
Je ne pense pas que ce discours transdisciplinaire
19:09
is automaticallyautomatiquement going to happense produire;
254
1137000
2000
se fera automatiquement.
19:11
it's going to requireexiger efforteffort.
255
1139000
3000
Cela exigera des efforts.
19:14
So I enlists’enrôler you to help me get the cooperationla coopération projectprojet startedcommencé.
256
1142000
6000
Donc, je vous recrute pour m'aider à démarrer le projet de la coopération.
19:20
Thank you.
257
1148000
2000
Merci.
19:22
(ApplauseApplaudissements)
258
1150000
3000
(Applaudissements).
Translated by Marco Bertolini
Reviewed by Pascal Delamaire

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Howard Rheingold - Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life.

Why you should listen

As Howard Rheingold himself puts it, "I fell into the computer realm from the typewriter dimension, then plugged my computer into my telephone and got sucked into the net." A writer and designer, he was among the first wave of creative thinkers who saw, in computers and then in the Internet, a way to form powerful new communities.

His 2002 book Smart Mobs, which presaged Web 2.0 in predicting collaborative ventures like Wikipedia, was the outgrowth of decades spent studying and living life online. An early and active member of the Well (he wrote about it in The Virtual Community), he went on to cofound HotWired and Electric Minds, two groundbreaking web communities, in the mid-1990s. Now active in Second Life, he teaches, writes and consults on social networking. His latest passion: teaching and workshopping participatory media literacy, to make sure we all know how to read and make the new media that we're all creating together.

More profile about the speaker
Howard Rheingold | Speaker | TED.com