ABOUT THE SPEAKER
Howard Rheingold - Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life.

Why you should listen

As Howard Rheingold himself puts it, "I fell into the computer realm from the typewriter dimension, then plugged my computer into my telephone and got sucked into the net." A writer and designer, he was among the first wave of creative thinkers who saw, in computers and then in the Internet, a way to form powerful new communities.

His 2002 book Smart Mobs, which presaged Web 2.0 in predicting collaborative ventures like Wikipedia, was the outgrowth of decades spent studying and living life online. An early and active member of the Well (he wrote about it in The Virtual Community), he went on to cofound HotWired and Electric Minds, two groundbreaking web communities, in the mid-1990s. Now active in Second Life, he teaches, writes and consults on social networking. His latest passion: teaching and workshopping participatory media literacy, to make sure we all know how to read and make the new media that we're all creating together.

More profile about the speaker
Howard Rheingold | Speaker | TED.com
TED2005

Howard Rheingold: The new power of collaboration

Howard Rheingold az együttműködésről

Filmed:
1,181,175 views

Howard Rheingold az együttműködés eljövendő korszakáról beszél, a részvételi médiáról és a kollektív cselekvésről, valamint arról, hogy a Wikipédia ékes bizonyítéka annak, hogy a csoportos együttműködés természetes emberi ösztönünk.
- Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm here to enlistmegnyerése you
0
1000
6000
Azért vagyok itt, hogy
00:19
in helpingsegít reshapeátalakítja the storysztori about how humansemberek and other crittersfickók get things doneKész.
1
7000
8000
segítsenek újrafogalmazni a történetet arról, hogy működnek az emberi lények és más teremtések.
00:27
Here is the oldrégi storysztori -- we'vevoltunk alreadymár heardhallott a little bitbit about it:
2
15000
5000
Régi történet ez. Hallottunk már róla egyet s mást.
00:32
biologybiológia is warháború in whichmelyik only the fiercestleghevesebb survivetúlélni;
3
20000
7000
A biológia háború, melyben a legádázabb kerül ki győztesként.
00:39
businessesvállalkozások and nationsnemzetek succeedsikerül only by defeatinglegyőzése,
4
27000
8000
Az üzleti és nemzeti siker titka a mások felülmúlása,
00:47
destroyingpusztító and dominatinguralkodó competitionverseny;
5
35000
6000
nyomorba döntése és a versengés általi felülkerekedés.
00:53
politicspolitika is about your sideoldal winningnyerő at all costskiadások.
6
41000
7000
A politika arról szól, hogy mindenáron neked legyen igazad.
01:00
But I think we can see the very beginningskezdetek of a newúj storysztori beginningkezdet to emergefelbukkan.
7
48000
8000
De úgy látom, hogy egy új történet kibontakozásának lehetünk tanúi.
01:08
It's a narrativeelbeszélés spreadterjedését acrossát a numberszám of differentkülönböző disciplinesszakterületek,
8
56000
7000
Különböző tudományágakban megjelent már ez a narratíva,
01:15
in whichmelyik cooperationegyüttműködés, collectivekollektív actionakció and complexösszetett interdependenciesinterdependenciák
9
63000
8000
amelyben az együttműködés, a kollektív cselekvés és az összetett egymásrautaltság
01:23
playjáték a more importantfontos roleszerep.
10
71000
3000
fontosabb szerephez jut.
01:26
And the centralközponti, but not all-importantmindennél fontosabb, roleszerep of competitionverseny and survivaltúlélés of the fittestlegalkalmasabb
11
74000
9000
A központi, ugyanakkor nem elengedhetetlen fontosságú mozzanat, azaz a verseny és a legrátermettebb győzedelme,
01:35
shrinkszsugorodik just a little bitbit to make roomszoba.
12
83000
4000
kisebb helyet foglal el.
01:39
I startedindult thinkinggondolkodás about the relationshipkapcsolat betweenközött communicationközlés, mediamédia
13
87000
7000
A Smart Mobs (Okos tömegek) írásakor kezdtem el a kommunikáció, a média
01:46
and collectivekollektív actionakció when I wroteírt "SmartIntelligens MobsMob,"
14
94000
5000
és a kollektív cselekvés kapcsolatáról gondolkodni,
01:51
and I foundtalál that when I finishedbefejezett the bookkönyv, I kepttartotta thinkinggondolkodás about it.
15
99000
5000
és azon kaptam magam, hogy a könyv már kész, de még mindig ezen jár az agyam.
01:56
In facttény, if you look back, humanemberi communicationközlés mediamédia
16
104000
6000
Tulajdonképpen, ha visszatekintünk, az ember kommunikációs eszközei,
02:02
and the waysmódokon in whichmelyik we organizeszervez sociallytársadalmilag have been co-evolvingegyütt fejlődik for quiteegészen a long time.
17
110000
7000
és a társadalmi szerveződésünk együttesen fejlődik már nagyon régóta.
02:09
HumansEmberek have livedélt for much, much longerhosszabb
18
117000
4000
Az emberiség sokkal-sokkal régebb óta áll fenn,
02:13
than the approximatelyhozzávetőlegesen, körülbelül 10,000 yearsévek of settledállandó agriculturalmezőgazdasági civilizationcivilizáció
19
121000
7000
mint a megközelítőleg 10 000 éves megtelepedett mezőgazdaság.
02:20
in smallkicsi familycsalád groupscsoportok. NomadicNomád huntersvadászok bringhoz down rabbitsnyulak, gatheringösszejövetel foodélelmiszer.
20
128000
8000
A nomád vadászok családi közösségekben ejtik el a nyulakat, gyűjtögetik az élelmet.
02:28
The formforma of wealthjólét in those daysnapok was enoughelég foodélelmiszer to staymarad aliveélő.
21
136000
5000
A vagyont azokban az időkben az életben maradáshoz elegendő táplálék jelentette.
02:33
But at some pointpont, they bandedsávos togetheregyütt to huntvadászat biggernagyobb gamejátszma, meccs.
22
141000
7000
Egy ponton azonban nagyobb hordákba verődve kezdtek nagyobb falatokra vadászni.
02:40
And we don't know exactlypontosan how they did this,
23
148000
3000
Azt nem tudjuk pontosan, hogy csinálták ezt.
02:43
althoughhabár they mustkell have solvedmegoldott some collectivekollektív actionakció problemsproblémák;
24
151000
5000
Pedig ehhez ki kellett dolgozniuk néhány közös cselekvési tervet.
02:48
it only makesgyártmányú senseérzék that you can't huntvadászat mastodonskezdve a holocén
25
156000
4000
Érthető, hisz úgy nem lehet masztodonokra vadászni,
02:52
while you're fightingharcoló with the other groupscsoportok.
26
160000
3000
ha közben egy másik csoporttal állsz harcban.
02:55
And again, we have no way of knowingtudva,
27
163000
2000
Ismétlem, nincs ismeretünk róla,
02:57
but it's clearegyértelmű that a newúj formforma of wealthjólét mustkell have emergedalakult.
28
165000
5000
de egyértelmű, hogy a vagyon egy új formájának kellett kialakulnia.
03:02
More proteinfehérje than a hunter'svadász familycsalád could eateszik before it rottedrothadt.
29
170000
5000
Több protein halmozódott fel, mint amennyit egy vadász családja el tudott fogyasztani, mielőtt megromlott volna.
03:07
So that raisedemelt a socialtársadalmi questionkérdés
30
175000
2000
Felmerült tehát egy társadalmi kérdés,
03:09
that I believe mustkell have drivenhajtott newúj socialtársadalmi formsformák.
31
177000
3000
ami véleményem szerint új társadalmi formákhoz vezetett.
03:12
Did the people who ateevett that mastodonmasztodon meathús owetartozik something
32
180000
5000
Azok, akik megették a masztodon húsát, vajon tartoztak
03:17
to the huntersvadászok and theirazok familiescsaládok?
33
185000
2000
a vadászoknak és azok családjának?
03:19
And if so, how did they make arrangementsmegállapodások?
34
187000
4000
Ha igen, hogyan állapodtak meg egymással?
03:23
Again, we can't know, but we can be prettyszép sure that some formforma of
35
191000
3000
Hangsúlyozzuk, hogy nem tudhatjuk, mégis biztosak lehetünk afelől,
03:26
symbolicszimbolikus communicationközlés mustkell have been involvedrészt.
36
194000
5000
hogy valamiféle szimbolikus kommunikációnak végbe kellett mennie.
03:31
Of coursetanfolyam, with agriculturemezőgazdaság camejött the first bignagy civilizationscivilizációk,
37
199000
5000
A mezőgazdaság természetesen egyben az első nagy civilizációk,
03:36
the first citiesvárosok builtépült of mudsár and bricktégla, the first empiresbirodalmak.
38
204000
5000
az első városok, az első sárból és téglákból épült birodalmak megjelenését is jelentette.
03:41
And it was the administersintézmény of these empiresbirodalmak
39
209000
4000
A birodalmak ügyintézői voltak azok, akik
03:45
who begankezdett hiringbérlés people to keep tracknyomon követni of the wheatbúza and sheepjuh and winebor that was owedtartozott
40
213000
6000
elkezdtek embereket alkalmazni a búza-, a juh- és a boradósságok nyomon követésére.
03:51
and the taxesadók that was owedtartozott on them
41
219000
2000
Az ezekre kivetett adótartozásokat
03:53
by makinggyártás marksjelek; marksjelek on clayagyag in that time.
42
221000
4000
akkoriban agyagba vésték.
03:57
Not too much longerhosszabb after that, the alphabetábécé was inventedfeltalált.
43
225000
5000
Nem sokkal ezután feltalálták az ábécét.
04:02
And this powerfulerős tooleszköz was really reservedfenntartott, for thousandsTöbb ezer of yearsévek,
44
230000
6000
Ez a nagy erejű eszköz évezredeken át
04:08
for the eliteelit administratorsadminisztrátorok (LaughterNevetés) who kepttartotta tracknyomon követni of accountsfiókok for the empiresbirodalmak.
45
236000
10000
kizárólag az elit ügyintézőknek volt fenntartva, akik a birodalom elszámolásait könyvelték.
04:18
And then anotheregy másik communicationközlés technologytechnológia enabledengedélyezve newúj mediamédia:
46
246000
5000
Azután egy másik kommunikációs technológia újfajta közvetítést tett lehetővé.
04:23
the printingnyomtatás pressnyomja meg camejött alongmentén, and withinbelül decadesévtizedekben,
47
251000
5000
Megjelent a nyomtatott sajtó, és néhány évtizeden belül
04:28
millionsTöbb millió of people becamelett literateírni-olvasni tudó.
48
256000
2000
emberek milliói váltak írástudóvá.
04:30
And from literateírni-olvasni tudó populationspopulációk,
49
258000
4000
Az írástudó lakosság pedig
04:34
newúj formsformák of collectivekollektív actionakció emergedalakult in the spheresgömbök of knowledgetudás,
50
262000
4000
a tudás, vallás és politika terén újfajta kollektív cselekvési formákat
04:38
religionvallás and politicspolitika.
51
266000
4000
vezetett be.
04:42
We saw scientifictudományos revolutionsfordulat, the ProtestantProtestáns ReformationReformáció,
52
270000
5000
Megtapasztalhattuk a tudományos forradalmakat,
04:47
constitutionalalkotmányos democraciesdemokráciák possiblelehetséges where they had not been possiblelehetséges before.
53
275000
6000
a Protestáns Reformációt, az alkotmányos demokráciát, melyek addig elképzelhetetlenek voltak.
04:53
Not createdkészítette by the printingnyomtatás pressnyomja meg,
54
281000
2000
Nem a nyomtatott sajtó,
04:55
but enabledengedélyezve by the collectivekollektív actionakció that emergeskiemelkedik from literacyműveltség.
55
283000
5000
hanem az írástudás nyomán létrejött kollektív cselekvés folyományaként.
05:00
And again, newúj formsformák of wealthjólét emergedalakult.
56
288000
4000
Tehát újfajta vagyoni formák jelentek meg.
05:04
Now, commercekereskedelem is ancientősi. MarketsPiacok are as oldrégi as the crossroadsCrossroads.
57
292000
5000
A kereskedelem ősi dolog. A piacok olyan régiek, mint az országút.
05:09
But capitalismkapitalizmus, as we know it, is only a fewkevés hundredszáz yearsévek oldrégi,
58
297000
4000
Az általunk ismert kapitalizmus csupán néhány száz éves,
05:13
enabledengedélyezve by cooperativeszövetkezet arrangementsmegállapodások and technologiestechnológiák,
59
301000
5000
és közös megállapodások és technológiák révén alakult ki,
05:18
suchilyen as the joint-stockrészvénytársaság ownershiptulajdonjog companyvállalat,
60
306000
3000
ahogy a részvénytársaság,
05:21
sharedmegosztott liabilityfelelősség insurancebiztosítás, double-entryKettős könyvelés bookkeepingkönyvelés.
61
309000
5000
a megosztott felelősség biztosítás, a kettős könyvelés is.
05:26
Now of coursetanfolyam, the enablinglehetővé téve technologiestechnológiák are basedszékhelyű on the InternetInternet,
62
314000
5000
Namost, világos, hogy a technológiák működése az Interneten alapszik.
05:31
and in the many-to-manysok-sok erakorszak, everyminden desktopasztal is now a printingnyomtatás pressnyomja meg,
63
319000
7000
A mindenkivel való összeköttetés korában az asztali számítógépek mindegyike nyomda is egyben,
05:38
a broadcastingműsorszolgáltatás stationállomás, a communityközösség or a marketplacepiactér.
64
326000
6000
adóvevő állomás, közösségi felület és piactér.
05:44
EvolutionEvolution is speedinggyorshajtás up.
65
332000
3000
Felgyorsul az evolúció.
05:47
More recentlymostanában, that powererő is untetheringuntethering and leapingugró off the desktopsasztalok,
66
335000
6000
A hatalom a legutóbbi időkben elszabadul és leugrik még az asztali számítógépekről is.
05:53
and very, very quicklygyorsan, we're going to see a significantjelentős proportionarány, if not the majoritytöbbség of
67
341000
6000
Nagyon nagyon hamar eljön az az idő is, amikor jelentős tömeg, akár az emberiség
05:59
the humanemberi raceverseny, walkinggyalogló around holdingholding, carryingszállítás or wearingfárasztó supercomputersszuperszámítógépek
68
347000
8000
többsége is szuperszámítógépekkel felszerelkezve fog közlekedni,
06:07
linkedösszekapcsolt at speedssebesség greaternagyobb
69
355000
3000
melyek sebessége gyorsabb lesz
06:10
than what we considerfontolgat to be broadbandszélessávú todayMa.
70
358000
4000
mint a mai szélessávé.
06:14
Now, when I startedindult looking into collectivekollektív actionakció,
71
362000
3000
Amikor elkezdtem kollektív cselekvéssel foglalkozni, láttam,
06:17
the considerablejelentős literatureirodalom on it is basedszékhelyű on what sociologistsszociológusok call "socialtársadalmi dilemmasdilemmák."
72
365000
6000
a téma irodalmának jelentős része azon alapszik, amit a szociológusok "társadalmi dilemmának" neveznek.
06:23
And there are a couplepárosít of mythicmitikus narrativesnarratívák of socialtársadalmi dilemmasdilemmák.
73
371000
3000
A társadalmi dilemmáknak több mitikus narratívája létezik.
06:26
I'm going to talk brieflytömören about two of them:
74
374000
3000
Én most konkrétan kettőről fogok beszélni:
06:29
the prisoner'sfogoly dilemmadilemma and the tragedytragédia of the commonsköznép.
75
377000
3000
a fogolydilemmáról és a közlegelők tragédiájáról.
06:32
Now, when I talkedbeszélt about this with KevinKevin KellyKelly,
76
380000
2000
Nos, amikor Kevin Kellyvel beszélgettem erről,
06:34
he assuredbiztosított me that everybodymindenki in this audienceközönség prettyszép much knowstudja the detailsrészletek
77
382000
4000
biztosított afelől, hogy közönségünkben mindenki jól ismeri a
06:38
of the prisoner'sfogoly dilemmadilemma,
78
386000
2000
fogolydilemmát.
06:40
so I'm just going to go over that very, very quicklygyorsan.
79
388000
3000
Ezért most csak nagyon nagyon gyorsan végigfutok rajta.
06:43
If you have more questionskérdések about it, askkérdez KevinKevin KellyKelly latera későbbiekben. (LaughterNevetés)
80
391000
7000
Ha van még valamilyen kérdésük, később kérdezzék Kevin Kellyt. (nevetés)
06:50
The prisoner'sfogoly dilemmadilemma is actuallytulajdonképpen a storysztori that's overlaideltakarja
81
398000
3000
A fogolydilemma egy olyan történet, ami tulajdonképpen
06:53
on a mathematicalmatematikai matrixmátrix that camejött out of the gamejátszma, meccs theoryelmélet
82
401000
4000
telistele van matematikai mátrixokkal, amik az atomháborúval
06:57
in the earlykorai yearsévek of thinkinggondolkodás about nuclearnukleáris warháború:
83
405000
4000
kapcsolatos elgondolások kezdeti éveiben a játékelméletből fejlődtek ki.
07:01
two playersJátékosok who couldn'tnem tudott trustbizalom eachminden egyes other.
84
409000
2000
Lényege, hogy adott két, egymásban nem bízó játékos.
07:03
Let me just say that everyminden unsecurednem biztonságos transactiontranzakció
85
411000
3000
Hozzáteszem, hogy minden nem biztonságos tranzakció
07:06
is a good examplepélda of a prisoner'sfogoly dilemmadilemma.
86
414000
3000
jó példája a fogolydilemmának.
07:09
PersonSzemély with the goodsáruk, personszemély with the moneypénz,
87
417000
3000
Áruval, pénzzel rendelkező személyek,
07:12
because they can't trustbizalom eachminden egyes other, are not going to exchangecsere.
88
420000
4000
miután nem bíznak egymásban, nem fognak üzletet kötni.
07:16
NeitherSem one wants to be the first one
89
424000
3000
Egyikük sem akar kezdeni,
07:19
or they're going to get the sucker'sbalek barátait payoffkifizet,
90
427000
2000
különben vesztesként kerülnek ki a játszmából.
07:21
but bothmindkét loseelveszít, of coursetanfolyam, because they don't get what they want.
91
429000
4000
De persze végül mindketten veszítenek, mert nem kapják meg, amit akarnak.
07:25
If they could only agreeegyetért, if they could only turnfordulat a prisoner'sfogoly dilemmadilemma into
92
433000
4000
Ha meg tudnának egyezni, ha át tudnák alakítani a fogolydilemmát
07:29
a differentkülönböző payoffkifizet matrixmátrix calledhívott an assurancebiztosíték gamejátszma, meccs, they could proceedfolytassa.
93
437000
6000
egy másik kifizetési mátrixszá, amit biztonsági játéknak neveznek, összejönne nekik.
07:35
TwentyHúsz yearsévek agoezelőtt, RobertRobert AxelrodAxelrod used the prisoner'sfogoly dilemmadilemma
94
443000
4000
20 évvel ezelőtt Robert Axelrod a fogolydilemmát
07:39
as a probeszonda of the biologicalbiológiai questionkérdés:
95
447000
5000
annak a biológiai kérdésnek a kifürkészéséhez használta, hogy
07:44
if we are here because our ancestorselődök were suchilyen fiercevad competitorsversenytársak,
96
452000
5000
ha azért maradtunk fenn, mert az őseink annyira kemény versenyzők voltak,
07:49
how does cooperationegyüttműködés existlétezik at all?
97
457000
2000
akkor hogyan létezik egyáltalán együttműködés?
07:51
He startedindult a computerszámítógép tournamentverseny for
98
459000
2000
Számítógépes versenyt szervezett
07:53
people to submitbeküldése prisoner'sfogoly dilemmadilemma strategiesstratégiák and discoveredfelfedezett,
99
461000
5000
fogolydilemma-stratégiák kidolgozásához és nagy meglepetésére
07:58
much to his surprisemeglepetés, that a very, very simpleegyszerű strategystratégia wonnyerte --
100
466000
4000
arra jutott, hogy egy nagyon nagyon egyszerű stratégia lett a nyerő.
08:02
it wonnyerte the first tournamentverseny, and even after everyonemindenki knewtudta it wonnyerte,
101
470000
4000
Megnyerték vele az első versenyt, és még azután is, hogy mindenkivel megismertették,
08:06
it wonnyerte the secondmásodik tournamentverseny -- that's knownismert as titcinege for tattat.
102
474000
7000
megnyerte a második versenyt is. Ezt hívják tit-for-tat elméletnek, vagyis a feltételes együttműködés elvének.
08:13
AnotherEgy másik economicgazdasági gamejátszma, meccs that maylehet not be as well knownismert as the prisoner'sfogoly dilemmadilemma
103
481000
6000
Egy másik gazdasági játék, mely talán nem annyira közismert mint a fogolydilemma,
08:19
is the ultimatumultimátum gamejátszma, meccs,
104
487000
2000
az ultimátum játék.
08:21
and it's alsois a very interestingérdekes probeszonda of
105
489000
2000
Nagyon érdekes felismerésekre vezet arra
08:23
our assumptionsfeltételezések about the way people make economicgazdasági transactionstranzakciók.
106
491000
6000
vonatkozóan, hogy milyen előítéleteink vannak mások gazdasági ügyleteit illetően.
08:29
Here'sItt van how the gamejátszma, meccs is playedDátum: there are two playersJátékosok;
107
497000
3000
Itt van a játékszabály. Adott két játékos.
08:32
they'veők már never playedDátum the gamejátszma, meccs before,
108
500000
2000
Még soha nem játszották ezt a játékot.
08:34
they will not playjáték the gamejátszma, meccs again, they don't know eachminden egyes other,
109
502000
3000
Ezt a játszmát követően sem fogják játszani. Nem ismerik egymást.
08:37
and they are, in facttény, in separatekülönálló roomsszobák.
110
505000
3000
Különböző szobában vannak.
08:40
First playerjátékos is offeredfelajánlott a hundredszáz dollarsdollár
111
508000
2000
Az első játékosnak száz dollárt ígérnek,
08:42
and is askedkérdezte to proposejavasol a splithasított: 50/50, 90/10,
112
510000
6000
és arra kérik, ossza el mondjuk 50/50 vagy 90/10 arányban.
08:48
whatevertök mindegy that playerjátékos wants to proposejavasol. The secondmásodik playerjátékos eitherbármelyik acceptselfogadja a the splithasított --
113
516000
7000
Tetszés szerint. A másik játékos ezt vagy elfogadja,
08:55
bothmindkét playersJátékosok are paidfizetett and the gamejátszma, meccs is over --
114
523000
3000
mindkét játékosnak fizetnek és vége a játéknak.
08:58
or rejectselutasítja a the splithasított -- neitherse playerjátékos is paidfizetett and the gamejátszma, meccs is over.
115
526000
6000
Vagy elutasítja az osztást. Semelyik játékost nem fizetik, és vége a játéknak.
09:04
Now, the fundamentalalapvető basisbázis of neoclassicalneoklasszikus stílusú economicsközgazdaságtan
116
532000
4000
A neoklasszikus gazdaságtan azt feltételezné,
09:08
would tell you it's irrationalirracionális to rejectelutasítás a dollardollár
117
536000
4000
hogy irracionális elutasítani egy dollárt
09:12
because someonevalaki you don't know in anotheregy másik roomszoba is going to get 99.
118
540000
5000
csak azért, mert valaki, akit mi nem ismerünk, egy másik szobában 99-et kap.
09:17
YetMég in thousandsTöbb ezer of trialskísérletek with AmericanAmerikai and EuropeanEurópai and Japanesejapán studentsdiákok,
119
545000
6000
Mégis, kísérletek ezrei, melyekbe amerikai, európai és japán diákokat vontak be,
09:23
a significantjelentős percentageszázalék would rejectelutasítás any offerajánlat that's not closeBezárás to 50/50.
120
551000
6000
azt mutatták, hogy az emberek jelentős százaléka visszautasítana egy 50/50-esnél kisebb ajánlatot.
09:29
And althoughhabár they were screenedárnyékolt and didn't know about the gamejátszma, meccs
121
557000
5000
Noha egy választófallal el voltak különítve és nem tudtak a játékról,
09:34
and had never playedDátum the gamejátszma, meccs before,
122
562000
2000
akkor játszották első alkalommal,
09:36
proposersajánlattevőket seemedÚgy tűnt to innatelyinnately know this
123
564000
3000
úgy tűnt, hogy az ajánlók zsigerből tudják ezt,
09:39
because the averageátlagos proposaljavaslat was surprisinglymeglepően closeBezárás to 50/50.
124
567000
6000
mert az ajánlatok átlaga meglepő mértékben közelített az 50/50-hez.
09:45
Now, the interestingérdekes partrész comesjön in more recentlymostanában
125
573000
2000
Mindebben az az érdekes, hogy nemrégiben
09:47
when anthropologistsantropológusok begankezdett takingbevétel this gamejátszma, meccs to other cultureskultúrák
126
575000
4000
antropológusok azt kezdték vizsgálni,
09:51
and discoveredfelfedezett, to theirazok surprisemeglepetés,
127
579000
3000
hogyan működik ez a játék más kultúrákban, és nagy meglepetésükre
09:54
that slash-and-burnvágás-és-éget agriculturalistsmezőgazdasággal in the AmazonAmazon
128
582000
4000
azt tapasztalták, hogy az irtás-égetés technikáján alapuló mezőgazdaság hívei az Amazonas-vidéken,
09:58
or nomadicnomád pastoralistsállattenyésztők in CentralKözponti AsiaAsia or a dozentucat differentkülönböző cultureskultúrák --
129
586000
5000
vagy Közép-Ázsia nomád állattenyésztői, vagy egy tucat különböző kultúra -
10:03
eachminden egyes had radicallyradikálisan differentkülönböző ideasötletek of what is fairbecsületes.
130
591000
5000
mind radikálisan más fogalommal bírnak arra vonatkozóan, hogy mi igazságos.
10:08
WhichAmely suggestsjavasolja that insteadhelyette of there beinglény an innateveleszületett senseérzék of fairnessméltányosság,
131
596000
6000
Ez azt sugallja, hogy valamiféle ösztönös igazságosság megléte helyett
10:14
that somehowvalahogy the basisbázis of our economicgazdasági
132
602000
3000
a gazdasági ügyleteink alapját
10:17
transactionstranzakciók can be influencedbefolyásolható by our socialtársadalmi institutionsintézmények,
133
605000
6000
társadalmi intézményeink befolyásolhatják,
10:23
whetherakár we know that or not.
134
611000
2000
akár tudunk erről, akár nem.
10:25
The other majorJelentősebb narrativeelbeszélés of socialtársadalmi dilemmasdilemmák is the tragedytragédia of the commonsköznép.
135
613000
5000
A másik társadalmi dilemmát a közlegelők tragédiájának példázatával írták le.
10:30
GarrettGarrett HardinKert used it to talk about overpopulationtúlnépesedés in the latekéső 1960s.
136
618000
6000
Garrett Hardin kezdte használni az 1960-as években a túlnépesedés kapcsán.
10:36
He used the examplepélda of a commonközös grazinglegeltetés areaterület in whichmelyik eachminden egyes personszemély
137
624000
6000
Azzal a példával élt, hogy ha egy közlegelőn minden személy
10:42
by simplyegyszerűen maximizingmaximalizálása theirazok ownsaját flocknyáj
138
630000
3000
hatalmas nyájat legeltet,
10:45
led to overgrazingtúllegeltetés and the depletionkimerülése of the resourceforrás.
139
633000
3000
túllegeltetés következik be, és a források elapadnak.
10:48
He had the ratherInkább gloomyBorús conclusionkövetkeztetés that
140
636000
2000
Arra a borús meglátásra jutott, hogy
10:50
humansemberek will inevitablyelkerülhetetlenül despoilkifoszt any commonközös poolmedence resourceforrás
141
638000
5000
az emberiség elkerülhetetlenül ki fogja meríteni minden közös készletét,
10:55
in whichmelyik people cannotnem tud be restrainedvisszafogott from usinghasználva it.
142
643000
6000
melyek márpedig elengedhetetlenül szükségesek számára.
11:01
Now, ElinorElinor OstromOstrom, a politicalpolitikai scientisttudós, in
143
649000
3000
Eleonor Ostrom politológus
11:04
1990 askedkérdezte the interestingérdekes questionkérdés that any good scientisttudós should askkérdez,
144
652000
5000
jó tudóshoz méltóan 1990-ben feltette azt az érdekes kérdést,
11:09
whichmelyik is: is it really trueigaz that humansemberek will always despoilkifoszt commonsköznép?
145
657000
5000
hogy vajon valóban igaz az, hogy az emberek mindig ki fogják meríteni a közjavakat?
11:14
So she wentment out and lookednézett at what dataadat she could find.
146
662000
4000
Elkezdte hát kutatni, milyen adatok állnak rendelkezésére e téren.
11:18
She lookednézett at thousandsTöbb ezer of casesesetek of humansemberek sharingmegosztás watershedsvízgyűjtő,
147
666000
4000
Ezer meg ezer olyan esetet vizsgált, melyeknél közös vízgyűjtőket,
11:22
forestryerdészeti resourceserőforrások, fisherieshalászati, and discoveredfelfedezett that yes, in caseügy after caseügy,
148
670000
7000
erdészeti erőforrásokat, halkészletet használtak, és azt figyelte meg, hogy igen,
11:29
humansemberek destroyedelpusztított the commonsköznép that they dependedattól függ on.
149
677000
4000
az emberek sorjában tették tönkre azokat a közjavakat, amik számunkra az életet jelentették.
11:33
But she alsois foundtalál manysok instancespéldányok in whichmelyik people escapedmegszökött the prisoner'sfogoly dilemmadilemma;
150
681000
7000
Ugyanakkor sok olyan esettel is szemben találta magát, melyeknél elkerülték a fogolydilemmát.
11:40
in facttény, the tragedytragédia of the commonsköznép is a multiplayermultiplayer prisoner'sfogoly dilemmadilemma.
151
688000
6000
A közlegelők tragédiája tulajdonképpen egy sokszereplős fogolydilemma.
11:46
And she said that people are only prisonersfoglyok if they considerfontolgat themselvesmaguk to be.
152
694000
5000
Azt is mondta, hogy az ember csak akkor fogoly, ha magát annak tartja.
11:51
They escapemenekülni by creatinglétrehozása institutionsintézmények for collectivekollektív actionakció.
153
699000
4000
Azáltal menekül meg, hogy a kollektív cselekvés érdekében intézményeket hoz létre.
11:55
And she discoveredfelfedezett, I think mosta legtöbb interestinglyérdekes módon,
154
703000
4000
A legérdekesebb felfedezése véleményem szerint az,
11:59
that amongközött those institutionsintézmények that workeddolgozott,
155
707000
3000
hogy a működőképes intézmények
12:02
there were a numberszám of commonközös designtervezés
156
710000
2000
ugyanazon tervezési elvek alapján jöttek
12:04
principleselvek, and those principleselvek seemlátszik to be
157
712000
3000
létre. Ezek a tervezési elvek nem voltak
12:07
missinghiányzó from those institutionsintézmények that don't work.
158
715000
4000
jelen azokban az intézményekben, melyek nem működtek.
12:11
I'm movingmozgó very quicklygyorsan over a numberszám of
159
719000
2000
Nagyon gyorsan végigmegyek néhány
12:13
disciplinesszakterületek. In biologybiológia, the notionsfogalmak of symbiosisSzimbiózis,
160
721000
3000
elven. A biológiában a szimbiózis elve,
12:16
groupcsoport selectionkiválasztás, evolutionaryevolúciós psychologypszichológia are contestedvitatott, to be sure.
161
724000
6000
a szelektivitás, az evolúciós pszichológia biztosan vitatott.
12:22
But there is really no longerhosszabb any majorJelentősebb debatevita over the facttény that
162
730000
5000
Afelől ma azonban már nem folytatnak nagyobb vitát, hogy
12:27
cooperativeszövetkezet arrangementsmegállapodások have movedköltözött from a peripheralkerületi roleszerep to a centralközponti roleszerep
163
735000
6000
az együttműködéses megállapodások szerepe a perifériáról a középpontba tolódott
12:33
in biologybiológia, from the levelszint of the cellsejt to the levelszint of the ecologyökológia.
164
741000
6000
a biológiában, a sejt szintjétől kezdve az ökológia szintjéig.
12:39
And again, our notionsfogalmak of individualsegyének as economicgazdasági beingslények
165
747000
5000
Az egyén, mint gazdasági lény fogalma
12:44
have been overturnedfelborult.
166
752000
2000
felborult.
12:46
RationalRacionális self-interestönérdek is not always the dominatinguralkodó factortényező.
167
754000
5000
A racionális önérdek nem mindig domináns tényező.
12:51
In facttény, people will acttörvény to punishbüntet cheaterscsalók, even at a costköltség to themselvesmaguk.
168
759000
8000
Az az tény, hogy az ember még önmaga kockáztatása árán is, de megbünteti a csalókat.
12:59
And mosta legtöbb recentlymostanában, neurophysiologicalneurofiziológiai measuresintézkedések
169
767000
2000
A legújabb neurofiziológiai mérések azt
13:01
have shownLátható that people who punishbüntet cheaterscsalók in economicgazdasági gamesjátékok
170
769000
6000
mutatták, hogy azoknak, akik a gazdasági játékokban megbüntetik a csalókat,
13:07
showelőadás activitytevékenység in the rewardjutalom centersközpontok of theirazok brainagy.
171
775000
4000
agyi jutalomközpontja aktívabb.
13:11
WhichAmely led one scientisttudós to declareállapítsa meg that altruisticönzetlen punishmentbüntetés
172
779000
7000
Ez egy tudóst ahhoz a kijelentéshez vezetett, hogy voltaképpen az önzetlen büntetés
13:18
maylehet be the glueragasztó that holdstart societiestársadalmak togetheregyütt.
173
786000
4000
az az erő, mely a társadalmakat összetartja.
13:22
Now, I've been talkingbeszél about how newúj formsformák of communicationközlés and newúj mediamédia
174
790000
5000
Arról beszéltem már, hogy a múltban az új kommunikációs formák és
13:27
in the pastmúlt have helpedsegített createteremt newúj economicgazdasági formsformák.
175
795000
4000
az új média hogyan segítették az új gazdasági formák kialakulását.
13:31
CommerceKereskedelem is ancientősi. MarketsPiacok are very oldrégi. CapitalismKapitalizmus is fairlymeglehetősen recentfriss;
176
799000
5000
A kereskedelem ősi dolog. A piac is régi találmány. A kapitalizmus meglehetősen új.
13:36
socialismszocializmus emergedalakult as a reactionreakció to that.
177
804000
4000
A szocializmus a kapitalizmusból fejlődött ki, mint arra adott reakció.
13:40
And yetmég we see very little talk about how the nextkövetkező formforma maylehet be emergingfeltörekvő.
178
808000
6000
És mégis, igen kevés szó esik arról, hogy vajon hogyan fog kialakulni a következő forma.
13:46
JimJim SurowieckiSurowiecki brieflytömören mentionedemlített YochaiYochai Benkler'sBenkler barátait paperpapír about opennyisd ki sourceforrás,
179
814000
5000
Jim Surowiecki röviden megemlítette Yochai Benkler nyílt forráskódról szóló írását,
13:51
pointingmutatva to a newúj formforma of productionTermelés: peer-to-peerpeer-to-peer productionTermelés.
180
819000
4000
kiemelve a termelés egy új formáját: a peer-to-peer termelést.
13:55
I simplyegyszerűen want you to keep in mindelme that if in the pastmúlt, newúj formsformák of cooperationegyüttműködés
181
823000
6000
Egyszerűen arra akarom felhívni a figyelmet, hogy ha a múlt azt példázza, hogy
14:01
enabledengedélyezve by newúj technologiestechnológiák createteremt newúj formsformák of wealthjólét,
182
829000
4000
új technológiák által létrehozott új együttműködési formák új vagyoni formákat hoztak létre,
14:05
we maylehet be movingmozgó into yetmég anotheregy másik economicgazdasági formforma
183
833000
4000
akkor elképzelhető, hogy mi most egy új gazdasági forma fele tartunk,
14:09
that is significantlyszignifikánsan differentkülönböző from previouselőző onesazok.
184
837000
4000
amely jelentősen különbözik az előzőektől.
14:13
Very brieflytömören, let's look at some businessesvállalkozások. IBMIBM, as you know, HPHP, SunNap --
185
841000
6000
Vegyünk sorra néhány üzleti vállalkozást. Az IBM, mint tudjuk, a HP, a Sun -
14:19
some of the mosta legtöbb fiercevad competitorsversenytársak in the IT worldvilág are opennyisd ki sourcingSourcing
186
847000
6000
az IT világának legmarkánsabb képviselői és konkurensei -- nyílt forráskódú
14:25
theirazok softwareszoftver, are providinggondoskodás portfoliosportfóliók of patentsszabadalmak for the commonsköznép.
187
853000
7000
szoftvereket tesznek elérhetővé, szabadalmak egész sorát teszik közzé.
14:32
EliEli LillyLilly -- in, again, the fiercelyhevesen competitivekompetitív pharmaceuticalgyógyszerészeti worldvilág --
188
860000
5000
Eli Lilly -- a rendkívül kompetitív gyógyszeripar világában --
14:37
has createdkészítette a marketpiac for solutionsmegoldások for pharmaceuticalgyógyszerészeti problemsproblémák.
189
865000
6000
megteremtette a gyógyszeripari problémákra megoldásokat kínáló piacot.
14:43
ToyotaToyota, insteadhelyette of treatingkezelésére its suppliersszállítók as a marketplacepiactér,
190
871000
5000
A Toyota ahelyett, hogy beszállítóira piacként tekintene,
14:48
treatskezel them as a networkhálózat and trainsvonatok them to producegyárt better,
191
876000
4000
hálózatként kezeli és hatékonyabb termelésre tanítja be őket,
14:52
even thoughbár they are alsois trainingkiképzés them to producegyárt better for theirazok competitorsversenytársak.
192
880000
5000
még akkor is, ha ezzel ahhoz is hozzásegítik őket, hogy a konkurensek számára is jobbat állítsanak elő.
14:57
Now noneegyik sem of these companiesvállalatok are doing this out of altruismönzetlenség;
193
885000
4000
Ezek a cégek mindezt nem önzetlenségből végzik.
15:01
they're doing it because they're learningtanulás that
194
889000
2000
Azért csinálják, mert rájöttek arra,
15:03
a certainbizonyos kindkedves of sharingmegosztás is in theirazok self-interestönérdek.
195
891000
6000
hogy bizonyos fokú megosztás a saját érdeküket szolgálja.
15:09
OpenNyitott sourceforrás productionTermelés has shownLátható us that world-classvilágszínvonalú softwareszoftver, like LinuxLinux and MozillaMozilla,
196
897000
7000
A nyílt forráskódú hálózatra való termelés kapcsán rájöttünk, hogy a Linux és a Mozilla világklasszis szoftverei
15:16
can be createdkészítette with neitherse the bureaucraticbürokratikus structureszerkezet of the firmcég
197
904000
6000
megalkothatóak a cég megszokott bürokratikus felépítése
15:22
norsem the incentivesösztönzők of the marketplacepiactér as we'vevoltunk knownismert them.
198
910000
6000
és a piac ösztönző hatása nélkül is.
15:28
GoogleGoogle enrichesgazdagítja itselfmaga by enrichinggazdagítva thousandsTöbb ezer of bloggersbloggerek throughkeresztül AdSenseAdSense.
199
916000
6000
A Google az AdSense-es bloggerek ezrei révén csak gyarapszik.
15:34
AmazonAmazon has openednyitott its ApplicationAlkalmazás ProgrammingProgramozás InterfaceFelület
200
922000
4000
Az Amazon 60 000 fejlesztő és számtalan Amazon üzlet számára nyitotta
15:38
to 60,000 developersfejlesztők, countlessszámtalan AmazonAmazon shopsüzletek.
201
926000
5000
meg az Alkalmazások Programozó Felületét.
15:43
They're enrichinggazdagítva othersmások, not out of altruismönzetlenség but as a way of enrichinggazdagítva themselvesmaguk.
202
931000
6000
Másokat is gyarapítanak, de nem önzetlenségből, hanem azért, hogy közben ők maguk is gazdagodjanak.
15:49
eBayeBay-en solvedmegoldott the prisoner'sfogoly dilemmadilemma and createdkészítette a marketpiac
203
937000
5000
Az Ebay megoldotta a fogolydilemmát és piacot teremtett ott,
15:54
where noneegyik sem would have existedlétezett by creatinglétrehozása a feedbackVisszacsatolás mechanismmechanizmus
204
942000
4000
ahol egyébként nem alakult volna ki, ha nem hozta volna létre ezt a visszajelzési mechanizmust,
15:58
that turnsmenetek a prisoner'sfogoly dilemmadilemma gamejátszma, meccs into an assurancebiztosíték gamejátszma, meccs.
205
946000
5000
ami a fogolydilemmás játékot biztonsági játékká változtatja.
16:03
InsteadEhelyett of, "NeitherSem of us can trustbizalom eachminden egyes other, so we have to make suboptimalelmaradó movesmozog,"
206
951000
5000
Ahelyett, hogy azt mondanák: "nem tudunk megbízni egymásban, így szuboptimális lépésre kényszerülünk,"
16:08
it's, "You provebizonyít to me that you are trustworthymegbízható and I will cooperateegyüttműködnek."
207
956000
6000
azt mondják, "Mutass fel valamit, ami megbízhatóságod bizonyítja, és akkor együtműködhetünk."
16:14
WikipediaWikipédia has used thousandsTöbb ezer of volunteersönkéntesek to createteremt a freeingyenes encyclopediaenciklopédia
208
962000
6000
A Wikipédia önkéntesek ezreit használta fel egy ingyenesen hozzáférhető enciklopédia létrehozásához,
16:20
with a millionmillió and a halffél articlescikkek in 200 languagesnyelvek in just a couplepárosít of yearsévek.
209
968000
7000
másfélmillió szócikket írtak 200 nyelven mindössze néhány év alatt.
16:27
We'veMost már seenlátott that ThinkCycleThinkCycle has enabledengedélyezve NGOsNem kormányzati szervezetek in developingfejlesztés countriesországok
210
975000
7000
Láttuk, hogy a ThinkCycle a világ minden pontjáról származó tervező szakos hallgatók segítségével lehetővé tette
16:34
to put up problemsproblémák to be solvedmegoldott by designtervezés studentsdiákok around the worldvilág,
211
982000
6000
a fejlődő országok civil szervezetei számára problémák megoldását,
16:40
includingbeleértve something that's beinglény used for tsunamicunami reliefmegkönnyebbülés right now:
212
988000
3000
beleértve valami olyat, amit épp most a cunami okozta károk helyreállítására használnak.
16:43
it's a mechanismmechanizmus for rehydratingRehydrating
213
991000
2000
Ez egy rehidrálási eljárás
16:45
cholerakolera victimsáldozatai that's so simpleegyszerű to use it,
214
993000
3000
kolerás betegek számára, ami olyan egyszerű,
16:48
illiteratesanalfabéták can be trainedkiképzett to use it.
215
996000
3000
hogy írástudatlanok is hamar megtanulják a használatát.
16:51
BitTorrentBitTorrent turnsmenetek everyminden downloaderletöltött into an uploaderfeltöltő,
216
999000
4000
A BitTorrent minden letöltő internetfelhasználót feltöltővé
16:55
makinggyártás the systemrendszer more efficienthatékony the more it is used.
217
1003000
5000
is tesz, hogy a rendszert a használat fokozásával még hatékonyabbá tegye.
17:00
MillionsTöbb millió of people have contributedhozzájárult theirazok desktopasztal computersszámítógépek
218
1008000
3000
Többmilióan járultak hozzá ahhoz, hogy amikor éppen nem használják
17:03
when they're not usinghasználva them to linklink togetheregyütt throughkeresztül the InternetInternet
219
1011000
5000
asztali számítógépüket, a gépek egymáshoz kapcsolódjanak az interneten
17:08
into supercomputingszuperszámítógépes collectiveskollektívák
220
1016000
2000
és együttesen szuperkompjúterekként
17:10
that help solvemegfejt the proteinfehérje foldingösszecsukható problemprobléma for medicalorvosi researcherskutatók --
221
1018000
4000
protein-folding problémákat oldhattak meg egészségügyi kutatások számára.
17:14
that's FoldingÖsszecsukható@home at StanfordStanford --
222
1022000
3000
Ez Stanfordban egy otthoni folding projekt.
17:17
to crackrepedés codeskódok, to searchKeresés for life in outerkülső spacehely.
223
1025000
5000
Kódokat törhettek fel. Élet nyomait kereshették a világűrben.
17:22
I don't think we know enoughelég yetmég.
224
1030000
2000
Nem hinném, hogy eleget tudunk.
17:24
I don't think we'vevoltunk even begunmegkezdett to discoverfelfedez what the basicalapvető principleselvek are,
225
1032000
4000
Szerintem még az alapelveket sem kezdtük el felfedezni.
17:28
but I think we can beginkezdődik to think about them.
226
1036000
3000
De azt hiszem, elkezdhetnénk gondolkodni rajta.
17:31
And I don't have enoughelég time to talk about all of them,
227
1039000
3000
Nincs arra idő, hogy mindről beszéljek.
17:34
but think about self-interestönérdek.
228
1042000
2000
De gondoljunk az önérdekre.
17:36
This is all about self-interestönérdek that addshozzáteszi up to more.
229
1044000
3000
Minden csak az önérdekről szól, aminek a végeredménye valami több.
17:39
In ElEl SalvadorSalvador, bothmindkét sidesfél that withdrewvisszalépett from theirazok civilcivil warháború
230
1047000
5000
El Salvadorban a polgárháborúból visszavonuló mindkét fél
17:44
tookvett movesmozog that had been provenigazolt to mirrortükör a prisoner'sfogoly dilemmadilemma strategystratégia.
231
1052000
4000
olyan lépést tett, mely a fogolydilemma stratégiáját igazolja.
17:48
In the U.S., in the PhilippinesFülöp-szigetek, in KenyaKenya, around the worldvilág,
232
1056000
6000
Az Egyesült Államokbeli Fülöp-szigetek lakói, a kenyaiak,
17:54
citizenspolgárok have self-organizedönszerveződő politicalpolitikai proteststiltakozik and
233
1062000
3000
világszerte van a polgároknak önszerveződő politikai ellenállása,
17:57
get out the voteszavazás campaignskampányok usinghasználva mobileMobil deviceskészülékek and SMSSMS-BEN.
234
1065000
6000
szavazást elkerülő kampányai, melyekhez mobiltelefont, SMS-t használnak.
18:03
Is an ApolloApollo ProjectProjekt of cooperationegyüttműködés possiblelehetséges?
235
1071000
3000
Elképzelhető egy Apollo együttműködési Project?
18:06
A transdisciplinarytranszdiszciplináris studytanulmány of cooperationegyüttműködés?
236
1074000
4000
Az együttűködés tudományágak közötti tanulmánya?
18:10
I believe that the payoffkifizet would be very bignagy.
237
1078000
4000
Nagyon megtérülne - azt gondolom.
18:14
I think we need to beginkezdődik developingfejlesztés mapstérképek of this territoryterület
238
1082000
4000
Azt hiszem, itt az ideje annak, hogy feltérképezzük ezt a területet,
18:18
so that we can talk about it acrossát disciplinesszakterületek.
239
1086000
2000
hogy tudományterületeken átívelve sorra vehessük őket.
18:20
And I am not sayingmondás that understandingmegértés cooperationegyüttműködés
240
1088000
4000
Nem azt mondom, hogy ha megértjük az együttműködés elveit,
18:24
is going to causeok us to be better people --
241
1092000
4000
akkor attól jobb emberek leszünk.
18:28
and sometimesnéha people cooperateegyüttműködnek to do badrossz things --
242
1096000
3000
Hiszen rossz cél érdekében is szoktak emberek néha együttműködni.
18:31
but I will remindemlékeztet you that a fewkevés hundredszáz yearsévek agoezelőtt,
243
1099000
3000
Azt viszont ne feledjük el, hogy néhány évszázaddal ezelőtt
18:34
people saw theirazok lovedszeretett onesazok diemeghal from diseasesbetegségek they thought
244
1102000
4000
az emberek látták, ahogy szeretteik olyan betegségekben halnak meg,
18:38
were causedokozott by sinbűn or foreignerskülföldiek or evilgonosz spiritsszesz.
245
1106000
5000
amikről azt gondolták, hogy a bűn, az idegenek vagy az ártó szelemek okozzák.
18:43
DescartesDescartes said we need an entireteljes newúj way of thinkinggondolkodás.
246
1111000
4000
Descartes azt mondta, hogy teljesen új gondolkodásmódra van szükség.
18:47
When the scientifictudományos methodmódszer providedbiztosítani that newúj way of thinkinggondolkodás
247
1115000
3000
Amikor a tudományos módszer elhozta az új gondolkodásmódot,
18:50
and biologybiológia showedkimutatta, that microorganismsmikroorganizmusok causedokozott diseasebetegség,
248
1118000
4000
és a biológia rámutatott arra, hogy a betegségeket a mikroorganizmnusok okozzák,
18:54
sufferingszenvedő was alleviatedenyhíteni.
249
1122000
3000
a szenvedés csökkent.
18:57
What formsformák of sufferingszenvedő could be alleviatedenyhíteni,
250
1125000
3000
Milyen sokféle szenvedés lenne enyhíthető,
19:00
what formsformák of wealthjólét could be createdkészítette
251
1128000
2000
milyen sokféle vagyoni formát lehetne teremteni,
19:02
if we knewtudta a little bitbit more about cooperationegyüttműködés?
252
1130000
3000
ha kicsit többet tudnánk az együttműködésről?
19:05
I don't think that this transdisciplinarytranszdiszciplináris discoursetársalgás
253
1133000
4000
Azt nem gondolom, hogy ez a transzdiszciplináris diskurzus
19:09
is automaticallyautomatikusan going to happentörténik;
254
1137000
2000
magától el fog indulni.
19:11
it's going to requirekíván efforterőfeszítés.
255
1139000
3000
Erőfeszítésbe kerül majd.
19:14
So I enlistmegnyerése you to help me get the cooperationegyüttműködés projectprogram startedindult.
256
1142000
6000
Felkérem tehát Önöket, hogy segítsenek nekem elindítani az együttműködési projektet.
19:20
Thank you.
257
1148000
2000
Köszönöm
19:22
(ApplauseTaps)
258
1150000
3000
(Taps)
Translated by Melissa Csikszentmihályi
Reviewed by Emilia Barna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Howard Rheingold - Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life.

Why you should listen

As Howard Rheingold himself puts it, "I fell into the computer realm from the typewriter dimension, then plugged my computer into my telephone and got sucked into the net." A writer and designer, he was among the first wave of creative thinkers who saw, in computers and then in the Internet, a way to form powerful new communities.

His 2002 book Smart Mobs, which presaged Web 2.0 in predicting collaborative ventures like Wikipedia, was the outgrowth of decades spent studying and living life online. An early and active member of the Well (he wrote about it in The Virtual Community), he went on to cofound HotWired and Electric Minds, two groundbreaking web communities, in the mid-1990s. Now active in Second Life, he teaches, writes and consults on social networking. His latest passion: teaching and workshopping participatory media literacy, to make sure we all know how to read and make the new media that we're all creating together.

More profile about the speaker
Howard Rheingold | Speaker | TED.com