ABOUT THE SPEAKER
Jon Gosier - Investor, data scientist, entrepreneur
Jon Gosier is a serial tech entrepreneur and early-stage startup investor. In 2015, Time magazine listed him as one of the "12 New Faces of Black Leadership."

Why you should listen

Jon Gosier is an investor and data scientist. He's a partner at Third Cohort Capital, an early-stage tech startup investment fund. Prior to joining Third Cohort, he was the founder of Appfrica, which invests in Africa’s technology economy, D8A Group, a company that makes data science solutions, and Market Atlas, which is like the Bloomberg terminal for emerging market countries. In 2015, Gosier was listed by TIME Magazine as one of “12 New Faces of Black Leadership”, as well as “Most Influential Blacks in Technology” by Business Insider in 2013 and 2014 and among the "20 Angels Worth Knowing" by Black Enterprise Magazine.

Gosier is a Fellow and Senior Fellow at TED from 2009 to 2012 and  a first-year participant at THNK, the Amsterdam School for Creative Leadership in the Netherlands. He's won the Knight News Challenge twice, once in 2011 for work in analysis at Ushahidi and again in 2012 for work creating ways of moving data between mobile phones without a central mobile network.

More profile about the speaker
Jon Gosier | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jon Gosier: The problem with "trickle-down techonomics"

Jon Gosier: Le problème avec la « techonomie de ruissellement »

Filmed:
827,725 views

Vive la technologie ! Ça nous facilite tous la vie, n'est-ce pas ? Eh bien, non. Lorsqu'une nouvelle technologie, telle que le livre numérique ou l'appareil de suivi santé, n'est disponible que pour quelques personnes, les conséquences imprévues nous touchent tous. Jon Gosier, chercheur pour TED et investisseur spécialisé en technologie, dénonce l'idée de la « techonomie de ruissellement », et partage des exemples provocateurs montrant comment les nouvelles technologies peuvent rendre les choses plus difficiles si elles ne sont pas distribuées équitablement. Selon lui, « la vraie innovation consiste à trouver les moyens d'inclure tout le monde ».
- Investor, data scientist, entrepreneur
Jon Gosier is a serial tech entrepreneur and early-stage startup investor. In 2015, Time magazine listed him as one of the "12 New Faces of Black Leadership." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

En tant que développeur
de logiciels et technologue,
00:13
As a softwareLogiciel developerdéveloppeur and technologisttechnologue en,
0
1533
2946
00:16
I've workedtravaillé on a numbernombre
of civiccivique technologyLa technologie projectsprojets
1
4479
2647
j'ai travaillé sur quelques projets
de technologie civique au fil des ans.
00:19
over the yearsannées.
2
7126
1346
La technologique civique est parfois
connue comme la technologie pour le bien,
00:20
CivicCivique techtechnologie is sometimesparfois
referredréféré to as techtechnologie for good,
3
8472
3646
00:24
usingen utilisant technologyLa technologie to solverésoudre
humanitarianhumanitaire problemsproblèmes.
4
12118
3645
l'utilisation de la technologie
pour résoudre des problèmes humanitaires.
00:27
This is in 2010 in UgandaL’Ouganda,
5
15763
2113
C'était en 2010, en Ouganda.
00:29
workingtravail on a solutionSolution
that allowedpermis locallocal populationspopulations
6
17876
2740
Nous travaillions sur un projet
qui a permis aux locaux
00:32
to avoidéviter governmentgouvernement surveillancesurveillance
on theirleur mobilemobile phonesTéléphones
7
20616
3483
d'éviter la surveillance des gouvernements
sur leurs téléphones mobiles
00:36
for expressingexprimer dissentdissidence.
8
24099
2229
s'ils exprimaient leur désaccord.
Cette même technologie
a été déployée en Afrique du Nord,
00:38
That sameMême technologyLa technologie was deployeddéployé
laterplus tard in NorthNord AfricaL’Afrique
9
26328
2888
00:41
for similarsimilaire purposesfins
to help activistsmilitants stayrester connectedconnecté
10
29216
3782
dans un but similaire, pour aider
les activistes à rester connectés
00:44
when governmentsGouvernements were
deliberatelydélibérément shuttingfermeture off connectivityconnectivité
11
32998
3151
lorsque les gouvernements bloquaient
délibérément la connectivité
00:48
as a meansveux dire of populationpopulation controlcontrôle.
12
36149
2076
afin de contrôler la population.
Au fil des ans, alors
que je songeais à ces technologies
00:51
But over the yearsannées, as I have thought
about these technologiesles technologies
13
39336
3186
et aux projets
sur lesquels j'avais travaillé,
00:54
and the things that I work on,
14
42522
2001
00:56
a questionquestion kindgentil of nagsNags
in the back of my mindesprit, whichlequel is,
15
44523
3019
une question persistait
dans un coin de ma tête :
et si nous avions tout faux
sur les bénéfices de la technologie ?
00:59
what if we're wrongfaux about
the virtuesvertus of technologyLa technologie,
16
47542
2725
01:02
and if it sometimesparfois activelyactivement hurtsfait mal
17
50267
2252
Et si, parfois, elle faisait
vraiment du mal
01:04
the communitiescommunautés
that we're intendingavec l’intention to help?
18
52519
3158
aux communautés
que nous cherchions à aider ?
01:07
The techtechnologie industryindustrie around the worldmonde
tendstendance to operatefonctionner underen dessous de similarsimilaire assumptionshypothèses
19
55677
3779
L'industrie technologique mondiale
fonctionne selon l'hypothèse
01:11
that if we buildconstruire great things,
20
59456
2165
que la construction d'objets formidables
01:13
it will positivelypositivement affectaffecter everyonetoutes les personnes.
21
61621
2414
a un effet positif sur tout le monde.
01:16
EventuallyPar la suite, these innovationsinnovations
will get out and find everyonetoutes les personnes.
22
64035
3869
À la fin, ces innovations voient le jour
et trouvent leur public.
01:19
But that's not always the caseCas.
23
67904
2099
Mais ce n'est pas toujours le cas.
J'aime appeler cette maîtrise
aveugle de la technologie,
01:22
I like to call this blindaveugle championingChampion
of technologyLa technologie "trickle-downtrickle-down techonomicstechonomics,"
24
70003
5781
« la techonomie de ruissellement »,
pour emprunter une expression. (Rires)
01:27
to borrowemprunter a phrasephrase. (LaughterRires)
25
75784
2345
Nous tendons à penser que
ce que nous créons pour quelques élus
01:30
We tendtendre to think that if
we designconception things for the selectsélectionner fewpeu,
26
78129
2916
finit par atteindre tout le monde.
01:33
eventuallyfinalement those technologiesles technologies
will reachatteindre everyonetoutes les personnes,
27
81045
2402
Ce n'est pas toujours le cas.
01:35
and that's not always the caseCas.
28
83447
1555
Technologie et innovation ressemblent
beaucoup à la richesse et au capital.
01:37
TechnologyTechnologie and innovationinnovation
behavesse comporte a lot like wealthrichesse and capitalCapitale.
29
85002
5016
Elles ont tendance à se consolider
entre les mains d'une élite,
01:42
They tendtendre to consolidateconsolider les
in the handsmains of the fewpeu,
30
90018
2879
et parfois, parviennent à se trouver
à la portée de la masse.
01:44
and sometimesparfois they find theirleur way out
into the handsmains of the manybeaucoup.
31
92897
3390
La plupart d'entre vous n'étudie pas
les régimes d'oppression le week-end,
01:48
And so mostles plus of you aren'tne sont pas tacklings’attaquer aux
oppressiveoppressif regimesrégimes on the weekendsfins de semaine,
32
96287
5201
01:53
so I wanted to think of a fewpeu examplesexemples
that mightpourrait be a little bitbit more relatablerelatable.
33
101488
4226
alors j'ai pensé à quelques exemples
peut-être plus pertinents.
01:57
In the worldmonde of wearableswearables
and smartphonessmartphones and appsapplications,
34
105714
4352
Dans le monde des smartphones
et des applications
02:02
there's a biggros movementmouvement
to trackPiste people'sles gens personalpersonnel healthsanté
35
110066
3263
existe une tendance importante
de contrôle de la santé.
02:05
with applicationsapplications that trackPiste
the numbernombre of caloriescalories that you burnbrûler
36
113329
3048
Des applications évaluent
le nombre de calories brûlées,
si vous restez assis trop longtemps
ou si vous marchez assez.
02:08
or whetherqu'il s'agisse you're sittingséance too much
or walkingen marchant enoughassez.
37
116401
4819
02:13
These technologiesles technologies make patientpatient intakeapport
in medicalmédical facilitiesinstallations much more efficientefficace,
38
121220
6341
Ces technologies rendent
la prise en charge des patients
dans les centres médicaux plus efficace,
02:19
and in turntour, these medicalmédical facilitiesinstallations
39
127561
3935
et en retour, ces centres médicaux
commencent à exiger
un tel niveau d'efficacité.
02:23
are startingdépart to expectattendre
these typesles types of efficienciesefficiences.
40
131496
2587
Alors que ces outils se retrouvent
dans les locaux médicaux,
02:26
As these digitalnumérique toolsoutils
find theirleur way into medicalmédical roomspièces,
41
134083
2800
02:28
and they becomedevenir digitallynumériquement readyprêt,
42
136883
2045
et qu'ils deviennent plus sophistiqués,
que deviennent les insensibles
au numérique ?
02:30
what happensarrive to the digitallynumériquement invisibleinvisible?
43
138928
2369
À quoi ressemble l'expérience médicale
02:33
What does the medicalmédical experienceexpérience look like
44
141297
2000
02:35
for someoneQuelqu'un who doesn't have
the $400 phonetéléphone or watch
45
143321
3334
pour celui qui n'a pas de téléphone
ou de montre à 400 $
enregistrant tous ses mouvements ?
02:38
trackingsuivi theirleur everychaque movementmouvement?
46
146655
1793
02:40
Do they now becomedevenir a burdencharge
on the medicalmédical systemsystème?
47
148448
2833
Sont-ils maintenant le fardeau
du système médical ?
Leur expérience a-t-elle changée ?
02:43
Is theirleur experienceexpérience changedmodifié?
48
151281
2798
02:46
In the worldmonde of financela finance,
BitcoinBitcoin and crypto-currenciesCrypto-devises
49
154079
3262
Dans le monde de la finance,
Bitcoin et les crypto-monnaies
révolutionnent le transfert
de fonds dans le monde entier.
02:49
are revolutionizingrévolutionner the way
we movebouge toi moneyargent around the worldmonde,
50
157341
2920
02:52
but the challengedéfi with these technologiesles technologies
51
160261
2397
Le défi avec ces technologies
02:54
is the barrierbarrière to entryentrée
is incrediblyincroyablement highhaute, right?
52
162658
2589
n'est-il pas le nombre
d'obstacles à l'entrée ?
Il faut avoir accès aux mêmes téléphones,
appareils, connectivité,
02:57
You need accessaccès to the sameMême
phonesTéléphones, devicesdispositifs, connectivityconnectivité,
53
165247
3796
03:01
and even where you don't,
where you can find a proxyproxy agentagent de,
54
169043
3135
et lorsque ce n'est pas le cas,
même l'aide d'un intermédiaire
03:04
usuallyd'habitude they requireexiger a certaincertain amountmontant
of capitalCapitale to participateparticiper.
55
172178
5039
nécessite en général
une certaine quantité d'argent.
03:09
And so the questionquestion that I askdemander myselfmoi même
is, what happensarrive to the last communitycommunauté
56
177217
4783
Voici la question que je me pose :
qu'arrivera-t-il à la dernière communauté
à utiliser les billets en papier
03:14
usingen utilisant paperpapier notesRemarques when the restdu repos
of the worldmonde movesse déplace to digitalnumérique currencydevise?
57
182000
4070
lorsque le reste du monde
sera passé à la monnaie digitale ?
Voici un autre exemple venant
de ma ville natale, Philadelphie.
03:20
AnotherUn autre exampleExemple from my hometownville natale
in PhiladelphiaPhiladelphia:
58
188260
2795
Je suis récemment allé
à la bibliothèque municipale.
03:23
I recentlyrécemment wentest allé
to the publicpublic librarybibliothèque there,
59
191055
2165
03:25
and they are facingorienté vers an existentialexistentiel crisiscrise.
60
193220
2572
Elle fait face à une crise existentielle.
03:27
PublicPublic fundingfinancement is dwindlingen baisse,
61
195792
1673
Le financement public diminue
03:29
they have to reduceréduire theirleur footprintempreinte
to stayrester openouvrir and stayrester relevantpertinent,
62
197465
5176
et il lui faut réduire ses dépenses
pour rester ouverte et pertinente.
L'une des solutions trouvées
03:34
and so one of the waysfaçons
they're going about this
63
202641
2836
est de numériser quelques livres
et de les rendre disponibles en ligne.
03:37
is digitizingnumériser a numbernombre of the bookslivres
and movingen mouvement them to the cloudnuage.
64
205477
3293
03:40
This is great for mostles plus kidsdes gamins. Right?
65
208770
1975
C'est génial pour les enfants, non ?
Vous pouvez lire les livres à la maison,
03:42
You can checkvérifier out bookslivres from home,
66
210745
1853
faire des recherches en allant
à la maison ou à l'école.
03:44
you can researchrecherche on the way
to schoolécole or from schoolécole,
67
212598
2549
Mais tout ça suppose
03:47
but these are really two biggros assumptionshypothèses,
68
215147
2192
03:49
that one, you have accessaccès at home,
69
217339
1997
que vous ayez accès
à internet à la maison,
03:51
and two, that you have accessaccès
to a mobilemobile phonetéléphone,
70
219336
2600
et accès à un téléphone mobile.
03:53
and in PhiladelphiaPhiladelphia, manybeaucoup kidsdes gamins do not.
71
221936
2876
À Philadelphie, beaucoup d'enfants
n'ont pas tout ça.
03:56
So what does theirleur
educationéducation experienceexpérience look like
72
224812
2859
À quoi ressemble leur expérience
de l'apprentissage,
03:59
in the wakeréveiller of a completelycomplètement
cloud-basedbasé sur un nuage librarybibliothèque,
73
227671
3437
à l'aube des bibliothèques
entièrement numériques,
de quelque chose qui était considéré
comme l'une des bases de leur éducation ?
04:03
what used to be consideredpris en considération
suchtel a basicde base partpartie of educationéducation?
74
231108
3459
04:06
How do they stayrester competitivecompétitif?
75
234567
1989
Comment restent-ils compétitifs ?
04:09
A finalfinal exampleExemple from
acrossà travers the worldmonde in EastEast AfricaL’Afrique:
76
237566
3900
L'exemple final vient
de l'Afrique de l'Est.
04:13
there's been a hugeénorme movementmouvement
to digitizenumériser landterre ownershipla possession rightsdroits,
77
241466
5316
Le pays a connu un mouvement important
pour la numérisation
des droits de la propriété foncière,
04:18
for a numbernombre of reasonsles raisons.
78
246782
1601
pour des raisons variées.
04:20
MigrantMigrant communitiescommunautés,
olderplus âgée generationsgénérations dyingen train de mourir off,
79
248383
2902
Les communautés migrantes,
la disparition des anciennes générations,
04:23
and ultimatelyen fin de compte poorpauvre record-keepingtenue de dossiers
80
251285
2640
et la faible capacité
à tenir les registres
ont mené à des conflits
à propos de la possession des terrains.
04:25
have led to conflictsconflits over who ownspossède what.
81
253925
3467
Ce mouvement a visé à mettre
toute cette information en ligne,
04:29
And so there was a biggros movementmouvement
to put all this informationinformation onlineen ligne,
82
257392
4272
04:33
to trackPiste all the ownershipla possession
of these plotsparcelles of landterre,
83
261664
3760
à enregistrer tous les propriétaires
de ces parcelles,
04:37
put them in the cloudnuage,
and give them to the communitiescommunautés.
84
265424
2695
les mettre en ligne,
et les donner aux communautés.
04:40
But actuallyréellement, the unintendedinvolontaires
consequenceconséquence of this
85
268119
3042
En réalité, la conséquence
imprévue de ce projet
04:43
has been that ventureentreprise capitalistscapitalistes,
investorsinvestisseurs, realréal estatebiens developersles développeurs,
86
271161
4370
a vu des investisseurs
et des promoteurs
se jeter dessus et commencer
à acheter ces parcelles
04:47
have swoopedfondit in and they'veils ont beguncommencé
buyingachat up these plotsparcelles of landterre
87
275584
2974
au nez et à la barbe de ces communautés,
04:50
right out from underen dessous de these communitiescommunautés,
88
278647
1917
parce qu'ils avaient accès
aux technologies
04:52
because they have accessaccès
to the technologiesles technologies
89
280564
2136
et à la connectivité
qui avaient rendu tout ça possible.
04:54
and the connectivityconnectivité
that makesfait du that possiblepossible.
90
282700
3437
04:58
So that's the commoncommun threadfil
that connectsse connecte these examplesexemples,
91
286137
3150
Voici le fil rouge qui unit ces exemples,
les conséquences inattendues des outils
et des technologies que l'on crée.
05:01
the unintendedinvolontaires consequencesconséquences of the toolsoutils
and the technologiesles technologies that we make.
92
289287
3549
05:04
As engineersingénieurs, as technologiststechnologues,
93
292836
2965
En tant qu'ingénieurs,
en tant que technologues,
nous préférons parfois
l'efficience à l'efficacité.
05:07
we sometimesparfois preferpréférer
efficiencyEfficacité over efficacyefficacité.
94
295801
3559
05:11
We think more about doing things
than the outcomesrésultats of what we are doing.
95
299360
4393
Nous pensons plus à la création
des objets qu'à leurs conséquences.
05:15
This needsBesoins to changechangement.
96
303753
1467
Ça doit changer.
05:17
We have a responsibilityresponsabilité to think about
the outcomesrésultats of the technologiesles technologies we buildconstruire,
97
305220
4031
Nous devons penser aux conséquences
des technologies que nous créons,
05:21
especiallynotamment as they increasinglyde plus en plus
controlcontrôle the worldmonde in whichlequel we livevivre.
98
309251
3483
parce qu'elles contrôlent
de plus en plus notre monde.
05:24
In the lateen retard '90s,
99
312734
1440
À la fin des années 90
a eu lieu un appel à la déontologie
dans le monde de la finance.
05:26
there was a biggros pushpousser for ethicsdéontologie
in the worldmonde of investmentinvestissement and bankingservices bancaires.
100
314174
4109
05:30
I think in 2014, we're long overdueen retard
for a similarsimilaire movementmouvement
101
318283
3808
En 2014, un tel mouvement
aurait dû avoir lieu depuis longtemps
05:34
in the arearégion of techtechnologie and technologyLa technologie.
102
322091
3662
dans le domaine de la technologie.
05:38
So, I just encourageencourager you, as you are all
thinkingen pensant about the nextprochain biggros thing,
103
326573
3962
Je vous encourage donc, alors que vous
pensez tous à la prochaine nouveauté,
05:42
as entrepreneursentrepreneurs, as CEOsChefs d’entreprise,
as engineersingénieurs, as makersles décideurs,
104
330535
5372
en tant qu'entrepreneurs, PDG,
ingénieurs, créateurs,
05:47
that you think about
the unintendedinvolontaires consequencesconséquences
105
335907
3877
de réfléchir aux conséquences imprévues
05:51
of the things that you're buildingbâtiment,
106
339784
2160
résultant de vos créations.
05:53
because the realréal innovationinnovation
is in findingdécouverte waysfaçons to includecomprendre everyonetoutes les personnes.
107
341944
3552
La vraie innovation consiste à trouver
les moyens d'inclure tout le monde.
05:57
Thank you.
108
345496
1672
Merci.
05:59
(ApplauseApplaudissements)
109
347168
4110
(Applaudissements)
Translated by Cécile Mazurier
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Gosier - Investor, data scientist, entrepreneur
Jon Gosier is a serial tech entrepreneur and early-stage startup investor. In 2015, Time magazine listed him as one of the "12 New Faces of Black Leadership."

Why you should listen

Jon Gosier is an investor and data scientist. He's a partner at Third Cohort Capital, an early-stage tech startup investment fund. Prior to joining Third Cohort, he was the founder of Appfrica, which invests in Africa’s technology economy, D8A Group, a company that makes data science solutions, and Market Atlas, which is like the Bloomberg terminal for emerging market countries. In 2015, Gosier was listed by TIME Magazine as one of “12 New Faces of Black Leadership”, as well as “Most Influential Blacks in Technology” by Business Insider in 2013 and 2014 and among the "20 Angels Worth Knowing" by Black Enterprise Magazine.

Gosier is a Fellow and Senior Fellow at TED from 2009 to 2012 and  a first-year participant at THNK, the Amsterdam School for Creative Leadership in the Netherlands. He's won the Knight News Challenge twice, once in 2011 for work in analysis at Ushahidi and again in 2012 for work creating ways of moving data between mobile phones without a central mobile network.

More profile about the speaker
Jon Gosier | Speaker | TED.com