ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.

Why you should listen

Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.

Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.

Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016. 

More profile about the speaker
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Genevieve von Petzinger: Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe?

Genevieve von Petzinger: Pourquoi retrouve-t-on ces 32 symboles dans des grottes partout en Europe ?

Filmed:
6,968,509 views

La langue écrite est la marque de fabrique de la civilisation humaine. Mais elle n'est pas apparue un jour, d'un seul coup. Plusieurs millénaires avant les premiers systèmes graphiques pleinement développés, nos ancêtres griffonnaient des signes géométriques sur les murs des cavernes qui leur servaient d'abri. Genevieve von Petzinger, paléo-anthropologue, chercheuse en art rupestre et vétérane des conférences TED, a étudié et codifié ces anciennes marques dans des grottes de toute l'Europe. L'uniformité de ses découvertes suggèrent que la communication graphique, ainsi que la capacité à préserver et transmettre des messages au-delà de l'instant, est peut-être bien plus ancienne que ce que nous pensons.
- Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's something about cavescavernes --
0
760
1840
Les grottes ont un charme particulier :
00:16
a shadowyombragé openingouverture in a limestonecalcaire
clifffalaise that drawstirages au sort you in.
1
4560
4280
une ouverture ténébreuse,
dans une falaise, qui vous attire.
00:21
As you passpasser throughpar the portalportail
betweenentre lightlumière and darkfoncé,
2
9800
3656
En franchissant ce portail
entre la lumière et les ténèbres,
00:25
you enterentrer a subterraneansouterrain worldmonde --
3
13480
2535
vous entrez dans un monde souterrain :
00:28
a placeendroit of perpetualPerpetual gloommorosité,
of earthyterreux smellsodeurs, of hushedfeutrée silencesilence.
4
16040
5680
un lieu d'obscurité perpétuelle,
d'odeurs terreuses, de silence.
00:34
Long agodepuis in EuropeL’Europe,
5
22800
1336
Il y a longtemps, en Europe,
00:36
ancientancien people alsoaussi enteredentré
these undergroundsouterrain worldsmondes.
6
24160
3456
d’anciens peuples sont eux aussi
entrés dans ces mondes souterrains.
00:39
As witnesstémoin to theirleur passagepassage,
7
27640
1416
Comme preuve de leur passage,
00:41
they left behindderrière mysteriousmystérieux
engravingsgravures and paintingspeintures,
8
29080
3655
ils ont laissé derrière eux
de mystérieuses gravures et peintures,
00:44
like this panelpanneau of humanshumains, trianglestriangles
and zigzagszigzags from OjoOjo GuareGuareña in SpainEspagne.
9
32759
6561
comme des humains, des triangles et
des zigzags, à Ojo Guareña en Espagne.
00:52
You now walkmarche the sameMême pathchemin
as these earlyde bonne heure artistsartistes.
10
40000
3160
Vous marchez maintenant sur le même
chemin que ces premiers artistes.
00:55
And in this surrealsurréaliste, otherworldlyun autre monde placeendroit,
11
43800
3016
Et dans ce lieu surréel
et hors du commun,
00:58
it's almostpresque possiblepossible to imagineimaginer
12
46840
1896
il est presque possible d'imaginer
01:00
that you hearentendre the muffledétouffé footfallfréquentation
of skinpeau bootsbottes on softdoux earthTerre,
13
48760
4536
entendre le bruit étouffé
des bottes en peau sur la terre molle,
01:05
or that you see the flickeringscintillement of a torchtorche
around the nextprochain bendpliez.
14
53320
3160
ou voir le scintillement
d'une torche au prochain tournant.
Quand je suis dans une caverne,
01:09
When I'm in a caveCave,
15
57600
1376
01:11
I oftensouvent find myselfmoi même wonderingme demandant
what drovea conduit these people to go so deepProfond
16
59000
6096
je me demande souvent ce qui a poussé
ces hommes à descendre aussi profondément,
01:17
to bravecourageux dangerousdangereux and narrowétroit
passagewayspassages to leavelaisser theirleur markmarque?
17
65120
3696
à braver des chemins dangereux
et étroits pour laisser leur trace.
01:20
In this videovidéo clipagrafe,
18
68840
1216
Dans cette vidéo,
01:22
that was shotcoup halfmoitié a kilometerkilomètre,
or about a thirdtroisième of a milemile, undergroundsouterrain,
19
70080
3376
filmée à un demi-kilomètre,
ou à un tiers d'un mile, sous terre,
01:25
in the caveCave of CudonCudon in SpainEspagne,
20
73480
2136
dans la caverne de Cudón en Espagne,
01:27
we founda trouvé a seriesséries
of redrouge paintingspeintures on a ceilingplafond
21
75640
2456
on a trouvé des peintures rouges
sur un plafond
01:30
in a previouslyprécédemment unexploredinexplorée
sectionsection of the caveCave.
22
78120
2936
dans une section alors inexplorée
de la caverne.
01:33
As we crawledrampé forwardvers l'avant, military-stylestyle militaire,
with the ceilingplafond gettingobtenir ever lowerinférieur,
23
81080
4656
Alors que nous rampions à la militaire,
le plafond se faisant de plus en plus bas,
01:37
we finallyenfin got to a pointpoint
where the ceilingplafond was so lowfaible
24
85760
3216
nous sommes finalement arrivés
au point où le plafond était si bas
01:41
that my husbandmari
and projectprojet photographerphotographe, DylanDylan,
25
89000
2256
que mon mari et
photographe du projet, Dylan,
01:43
could no longerplus long achieveatteindre focusconcentrer
on the ceilingplafond with his DSLRREFLEX NUMÉRIQUE cameracaméra.
26
91280
4136
ne pouvait plus régler l'objectif
de son appareil photo reflex numérique.
01:47
So while he filmedfilmé me,
27
95440
1656
Alors pendant qu'il me filmait,
01:49
I keptconservé followingSuivant the trailPiste of redrouge paintpeindre
with a singleunique lightlumière
28
97120
3296
j'ai continué en suivant la piste de la
peinture rouge avec une seule lumière
01:52
and a point-and-shootvotre cameracaméra
that we keptconservé for that typetype of occasionoccasion.
29
100440
3320
et un appareil-photo compact que
nous gardions pour ce genre d'occasions.
01:57
HalfLa moitié a kilometerkilomètre undergroundsouterrain.
30
105680
1381
Un demi-kilomètre sous terre.
02:00
SeriouslyAu sérieux.
31
108480
1336
Sérieusement.
Que venaient-ils faire aussi bas
avec une torche ou une lanterne ?
02:01
What was somebodyquelqu'un doing down there
with a torchtorche or a stonepierre lamplampe?
32
109840
3000
02:04
(LaughterRires)
33
112864
1192
(Rires)
02:06
I mean -- me, it makesfait du sensesens, right?
34
114080
1896
Je veux dire,
moi, ça se comprend, non ?
02:08
But you know,
35
116000
1216
Mais vous savez,
02:09
this is the kindgentil of questionquestion that
I'm tryingen essayant to answerrépondre with my researchrecherche.
36
117240
3816
c'est le genre de questions auxquelles
j'essaye de répondre par mes recherches.
02:13
I studyétude some of the oldestplus ancienne
artart in the worldmonde.
37
121080
2680
J'étudie l'un des arts
les plus anciens au monde,
02:16
It was createdcréé by these
earlyde bonne heure artistsartistes in EuropeL’Europe,
38
124560
2296
créé par ces premiers artistes en Europe,
02:18
betweenentre 10,000 and 40,000 yearsannées agodepuis.
39
126880
3080
il y a entre 10 000 et 40 000 ans.
Et je n'étudie pas cet art
que parce qu'il est beau,
02:23
And the thing is
40
131480
1216
02:24
that I'm not just studyingen train d'étudier it
because it's beautifulbeau,
41
132720
2496
même si parfois,
c'est effectivement beau.
02:27
thoughbien que some of it certainlycertainement is.
42
135240
1477
02:29
But what I'm interestedintéressé in
is the developmentdéveloppement of the modernmoderne mindesprit,
43
137520
3976
Mais ce qui m'intéresse, c'est
le développement de l'esprit moderne,
02:33
of the evolutionévolution of creativityla créativité,
of imaginationimagination, of abstractabstrait thought,
44
141520
4936
de l'évolution de la créativité,
de l'imagination, de la pensée abstraite,
02:38
about what it meansveux dire to be humanHumain.
45
146480
2120
de ce que ça signifie
d'être humain.
Toutes les espèces communiquent
d'une façon ou d'une autre,
02:43
While all speciesespèce communicatecommuniquer
in one way or anotherun autre,
46
151120
3176
02:46
only we humanshumains have really
takenpris it to anotherun autre levelniveau.
47
154320
3576
mais seuls les humains ont développé
leur communication à ce point.
Notre désir et notre capacité
à partager et à collaborer
02:49
Our desireenvie and abilitycapacité
to sharepartager and collaboratecollaborer
48
157920
2576
ont joué un rôle fondamental
dans notre grande évolution.
02:52
has been a hugeénorme partpartie of our successSuccès storyrécit.
49
160520
2656
02:55
Our modernmoderne worldmonde is basedbasé on a globalglobal
networkréseau of informationinformation exchangeéchange
50
163200
4816
Notre monde moderne se base sur
un réseau global d'échange d'informations,
03:00
madefabriqué possiblepossible, in largegrand partpartie,
by our abilitycapacité to communicatecommuniquer --
51
168040
4016
devenu possible, en grande partie,
grâce à notre capacité à communiquer :
03:04
in particularparticulier, usingen utilisant graphicgraphique
or writtenécrit formsformes of communicationla communication.
52
172080
4000
particulièrement à l'aide de moyens
de communication écrite.
Mais le hic,
03:08
The thing is, thoughbien que,
53
176520
1256
c'est qu'en nous penchant sur
les accomplissements mentaux
03:09
that we'venous avons been buildingbâtiment
on the mentalmental achievementsréalisations
54
177800
2536
03:12
of those that camevenu before us for so long
55
180360
3056
de ceux qui étaient là
si longtemps avant nous,
03:15
that it's easyfacile to forgetoublier that certaincertain
abilitiescapacités haven'tn'a pas alreadydéjà existedexisté.
56
183440
4400
il est facile d'oublier que certaines
facultés n'existaient pas encore.
03:20
It's one of the things
I find mostles plus fascinatingfascinant
57
188760
2376
C'est l'une des choses
qui me fascinent vraiment
03:23
about studyingen train d'étudier our deepProfond historyhistoire.
58
191160
2576
dans l'étude de
notre histoire profonde.
03:25
Those people didn't have the shouldersépaules
of any giantsgéants to standsupporter on.
59
193760
4096
Ces gens n'étaient pas assis
sur les épaules de géants,
03:29
They were the originaloriginal shouldersépaules.
60
197880
2456
ils étaient les géants.
03:32
And while a surprisingsurprenant numbernombre
of importantimportant inventionsinventions
61
200360
2896
Et bien qu'un nombre étonnant
de grandes inventions
03:35
come out of that distantloin time,
62
203280
1896
proviennent de cette époque reculée,
03:37
what I want to talk to you about todayaujourd'hui
is the inventioninvention of graphicgraphique communicationla communication.
63
205200
4680
je voudrais vous parler aujourd'hui de
l'invention de la communication graphique.
Il existe trois principaux
types de communication :
03:42
There are threeTrois
mainprincipale typesles types of communicationla communication,
64
210680
2176
03:44
spokenparlé, gesturalgestuelle --
so things like signsigne languagela langue --
65
212880
3376
orale, gestuelle -- comme le langage
des signes --
03:48
and graphicgraphique communicationla communication.
66
216280
2296
et graphique.
03:50
SpokenParlée and gesturalgestuelle are
by theirleur very naturela nature ephemeraléphémère.
67
218600
3656
Par leur nature même,
l'oral et le gestuel sont éphémères.
03:54
It requiresa besoin closeFermer contactcontact
for a messagemessage to be sentenvoyé and receivedreçu.
68
222280
3936
Il faut être près de votre interlocuteur
pour que le message soit émis et reçu ;
03:58
And after the momentmoment
of transmissiontransmission, it's gonedisparu foreverpour toujours.
69
226240
3936
et après le moment de transmission,
il disparaît pour toujours.
04:02
GraphicGraphique communicationla communication, on the other handmain,
decouplesdécouple that relationshiprelation.
70
230200
3976
La communication graphique,
elle, découple cette relation.
04:06
And with its inventioninvention,
it becamedevenu possiblepossible for the first time
71
234200
3976
Et par son invention, il est devenu
possible pour la première fois
04:10
for a messagemessage to be
transmittedtransmis and preservedpréservés
72
238200
2856
de transmettre un message
tout en le préservant,
04:13
beyondau-delà a singleunique momentmoment in placeendroit and time.
73
241080
3696
au-delà d'un unique instant
dans le temps et l'espace.
L'Europe est l'une
des premières endroits
04:16
EuropeL’Europe is one of the first placesdes endroits
74
244800
1776
04:18
that we startdébut to see graphicgraphique marksdes notes
regularlyrégulièrement appearingapparaissant
75
246600
2696
où l'on commence à voir des marques
graphiques apparaître régulièrement
04:21
in cavescavernes, rockRoche sheltersabris
and even a fewpeu survivingsurvivant open-airplein air sitesdes sites.
76
249320
4240
dans des cavernes, des abris rocheux,
voire quelques sites en plein air.
04:26
But this is not the EuropeL’Europe we know todayaujourd'hui.
77
254240
2536
Mais ce n'était pas
l'Europe d'aujourd'hui.
04:28
This was a worldmonde dominateddominé
by towerings’élevant icela glace sheetsfeuilles,
78
256800
2976
C'était un monde dominé par
d'imposantes calottes de glace,
04:31
threeTrois to fourquatre kilometerskilomètres highhaute,
79
259800
1976
de 3 à 4 kilomètres
de hauteur,
04:33
with sweepingbalayage grassherbe plainsplaines
and frozencongelé tundratoundra.
80
261800
3256
avec de vastes plaines
et des toundras gelées.
C'était la dernière glaciation.
04:37
This was the IceGlace AgeAge.
81
265080
2040
Au XXe siècle, plus de 350 sites
d'art rupestre de la dernière glaciation
04:40
Over the last centurysiècle,
82
268080
1296
04:41
more than 350 IceGlace AgeAge rockRoche artart sitesdes sites
have been founda trouvé acrossà travers the continentcontinent,
83
269400
5296
ont été trouvés
sur tout le continent :
des peintures d'animaux, des formes
abstraites, voire parfois des humains,
04:46
decorateddécoré with animalsanimaux, abstractabstrait shapesformes
and even the occasionaloccasionnelle humanHumain
84
274720
4376
04:51
like these engravedgravé figureschiffres
from GrottaGrotta dell'Addauradell'Addaura in SicilySicile.
85
279120
3616
comme dans ces figures gravées,
dans la Grotta dell'Addaura en Sicile.
04:54
They providefournir us with a rarerare glimpseaperçu
86
282760
2056
Tout cela nous fournit
une ouverture rare
04:56
into the creativeCréatif worldmonde and imaginationimagination
of these earlyde bonne heure artistsartistes.
87
284840
4080
sur le monde créatif et l'imagination
de ces premiers artistes.
05:01
SinceDepuis theirleur discoveryDécouverte,
88
289840
1376
Depuis leur découverte,
05:03
it's been the animalsanimaux that have receivedreçu
the majoritymajorité of the studyétude
89
291240
3400
ce sont les animaux qui ont fait l'objet
de la plupart des études,
05:07
like this blacknoir horsecheval
from CullalveraCullalvera in SpainEspagne,
90
295200
2560
comme ce cheval noir
de Cullalvera en Espagne,
05:10
or this unusualinhabituel purpleviolet bisonBison
from LaLa PasiegaPasiega.
91
298400
3280
ou cet étrange bison violet
de La Pasiega.
05:14
But for me, it was the abstractabstrait shapesformes,
what we call geometricgéométrique signssignes,
92
302880
5376
Mais pour moi, ce sont les formes
abstraites, les « signes géométriques »,
qui m'ont amenée
à étudier cet art.
05:20
that drewa dessiné me to studyétude the artart.
93
308280
1600
Ce qui est drôle, c'est que
dans la plupart des sites,
05:23
The funnydrôle this is that at mostles plus sitesdes sites
94
311240
2296
les signes géométriques
sont bien plus nombreux
05:25
the geometricgéométrique signssignes farloin outnumberplus nombreux que les
the animalanimal and humanHumain imagesimages.
95
313560
4496
que les images d'animaux ou d'humains.
05:30
But when I startedcommencé on this back in 2007,
96
318080
3176
Mais quand j'ai commencé
cette étude en 2007,
il n'y avait même pas de liste définitive
du nombre de formes qu'il y avait ;
05:33
there wasn'tn'était pas even a definitivedéfinitif listliste
of how manybeaucoup shapesformes there were,
97
321280
3976
il n'y avait pas non plus d'analyse
05:37
norni was there a strongfort sensesens
98
325280
1336
05:38
of whetherqu'il s'agisse the sameMême onesceux
appearedest apparu acrossà travers spaceespace or time.
99
326640
2880
sur l'apparition de symboles
identiques dans le temps et l'espace.
Avant même de pouvoir commencer
à étudier ces questions,
05:44
Before I could even
get startedcommencé on my questionsdes questions,
100
332120
3096
mon premier objectif était de constituer
une base de données
05:47
my first stepétape was to compilecompiler a databasebase de données
101
335240
2096
05:49
of all knownconnu geometricgéométrique signssignes
from all of the rockRoche artart sitesdes sites.
102
337360
3896
de tous les signes géométriques
de tous les sites d'art rupestre.
Le problème était que, étant pourtant
bien documentés dans certains sites,
05:53
The problemproblème was that while they were
well documenteddocumenté at some sitesdes sites,
103
341280
3576
généralement ceux
avec de très jolis animaux,
05:56
usuallyd'habitude the onesceux
with the very niceagréable animalsanimaux,
104
344880
2296
05:59
there was alsoaussi a largegrand numbernombre of them
where it was very vaguevague --
105
347200
3656
il y en avait aussi un grand nombre
où ça restait très vague --
06:02
there wasn'tn'était pas a lot
of descriptionla description or detaildétail.
106
350880
2256
avec peu de descriptions, de détails.
06:05
Some of them hadn'tn'avait pas been visiteda visité
in halfmoitié a centurysiècle or more.
107
353160
3336
Certains n'avaient pas été visités
depuis un demi-siècle, voire plus.
06:08
These were the onesceux
that I targetedciblé for my fieldchamp work.
108
356520
3416
C'étaient eux que j'ai ciblés
pour mon travail de terrain.
06:11
Over the coursecours of two yearsannées,
109
359960
1856
Durant deux ans,
06:13
my faithfulfidèle husbandmari DylanDylan and I
eachchaque spentdépensé over 300 hoursheures undergroundsouterrain,
110
361840
5216
mon fidèle mari Dylan et moi avons chacun
passé plus de 300 heures sous terre,
06:19
hikingrandonnée pédestre, crawlingrampant and wrigglingse tortillant
around 52 sitesdes sites
111
367080
3976
à marcher, à ramper et
à nous tortiller dans 52 sites
06:23
in FranceFrance, SpainEspagne, PortugalPortugal and SicilySicile.
112
371080
2936
en France, en Espagne,
au Portugal et en Sicile.
06:26
And it was totallytotalement worthvaut it.
113
374040
1856
Et ça en valait vraiment la peine.
06:27
We founda trouvé newNouveau, undocumentedsans papiers geometricgéométrique signssignes
at 75 percentpour cent of the sitesdes sites we visiteda visité.
114
375920
6736
Nous avons trouvé des signes géométriques
non répertoriés sur 75% de ces sites.
J'ai su que c'était ce niveau d'exactitude
dont j'allais avoir besoin
06:34
This is the levelniveau of accuracyprécision
I knewa connu I was going to need
115
382680
2816
06:37
if I wanted to startdébut answeringrépondant
those largerplus grand questionsdes questions.
116
385520
3176
si je voulais commencer à répondre
à ces questions plus larges.
06:40
So let's get to those answersréponses.
117
388720
2576
Alors venons-en aux réponses.
06:43
BarringSauf a handfulpoignée of outliersvaleurs aberrantes,
there are only 32 geometricgéométrique signssignes.
118
391320
4616
Excepté une poignée de cas particuliers,
il n'existe que 32 signes géométriques.
06:47
Only 32 signssignes
119
395960
1816
Seulement 32 signes
06:49
acrossà travers a 30,000-year-an time spanenvergure
and the entiretout continentcontinent of EuropeL’Europe.
120
397800
5480
sur une période de 30 000 ans
et sur l'ensemble du continent européen.
C'est un nombre très faible.
06:55
That is a very smallpetit numbernombre.
121
403720
2576
Si c'étaient des gribouillis
ou des décorations aléatoires,
06:58
Now, if these were randomau hasard
doodlesDoodles or decorationsdécorations,
122
406320
2456
on s'attendrait à voir
beaucoup plus de variations ;
07:00
we would expectattendre to see
a lot more variationvariation,
123
408800
2416
07:03
but insteadau lieu what we find
are the sameMême signssignes
124
411240
2416
mais au lieu de ça,
on a trouvé les mêmes signes
07:05
repeatingrépéter acrossà travers bothtous les deux spaceespace and time.
125
413680
2440
se répétant à travers
l'espace et le temps.
Certains signes commencent fort, avant
de perdre toute popularité et disparaître,
07:08
Some signssignes startdébut out strongfort,
before losingperdant popularityPopularité and vanishingdisparition,
126
416920
3896
07:12
while other signssignes are laterplus tard inventionsinventions.
127
420840
2336
alors que d'autres
sont inventés plus tard.
07:15
But 65 percentpour cent of those signssignes stayedséjourné
in use duringpendant that entiretout time periodpériode --
128
423200
5616
Mais 65% de ces signes sont restés
en usage durant toute cette période :
07:20
things like lineslignes, rectanglesrectangles
trianglestriangles, ovalsovales and circlescercles
129
428840
4296
des lignes, des rectangles,
des triangles, des ovales et des cercles
comme ici, datant de la fin
de la dernière glaciation,
07:25
like we see here
from the endfin of the IceGlace AgeAge,
130
433160
2143
07:27
at a 10,000-year-old-Age sitesite
highhaute in the PyreneesPyrénées MountainsMontagnes.
131
435327
3929
sur un site vieux de 10 000 ans,
dans les hauteurs des Pyrénées.
Alors que certains signes se retrouvent
à des milliers de kilomètres,
07:31
And while certaincertain signssignes
spanenvergure thousandsmilliers of kilometerskilomètres,
132
439280
3216
d'autres signes sont beaucoup plus
restreints dans leur répartition,
07:34
other signssignes had much more
restrictedlimité distributionDistribution patternsmodèles,
133
442520
2976
07:37
with some beingétant limitedlimité
to a singleunique territoryterritoire,
134
445520
2416
certains se limitant
à un seul territoire,
07:39
like we see here
with these divideddivisé rectanglesrectangles
135
447960
2176
comme ici avec ces rectangles divisés
07:42
that are only founda trouvé in northernnord SpainEspagne,
136
450160
2216
trouvés seulement
dans le Nord de l'Espagne,
07:44
and whichlequel some researchersdes chercheurs have speculatedl’hypothèse
137
452400
2056
et certains chercheurs ont spéculé
07:46
could be some sortTrier
of familyfamille or clanclan signssignes.
138
454480
2320
qu'il s'agissait d'une sorte
de signes de famille ou de clan.
07:49
On a sidecôté noteRemarque,
139
457880
1376
Soit dit en passant,
il y a un niveau étonnant de similitude
avec le tout premier art rupestre,
07:51
there is surprisingsurprenant degreedegré
of similaritysimilitude in the earliestle plus tôt rockRoche artart
140
459280
3416
07:54
founda trouvé all the way from FranceFrance and SpainEspagne
to IndonesiaIndonésie and AustraliaAustralie.
141
462720
4576
trouvé en France et en Espagne
jusqu'en Indonésie et en Australie.
07:59
With manybeaucoup of the sameMême signssignes
appearingapparaissant in suchtel far-flunglointaines placesdes endroits,
142
467320
4296
Beaucoup de ces mêmes signes
apparaissant aux quatre coins du monde,
08:03
especiallynotamment in that 30,000
to 40,000-year-an rangegamme,
143
471640
2976
surtout dans cette tranche
de 30 000 à 40 000 ans,
08:06
it's startingdépart to seemsembler increasinglyde plus en plus likelyprobable
144
474640
2856
on dirait qu'il devient de plus
en plus probable
08:09
that this inventioninvention actuallyréellement tracestraces back
to a commoncommun pointpoint of originorigine in AfricaL’Afrique.
145
477520
4856
que cette invention remonte en fait
à un point originel commun en Afrique.
Mais je crains que ce sujet soit
pour une autre conférence à l'avenir.
08:14
But that I'm afraidpeur,
is a subjectassujettir for a futureavenir talk.
146
482400
2616
08:17
So back to the mattermatière at handmain.
147
485040
1816
Revenons à notre sujet.
08:18
There could be no doubtdoute that these signssignes
were meaningfulsignificatif to theirleur creatorscréateurs,
148
486880
3976
Sans aucun doute, ces signes étaient
significatifs pour leurs créateurs,
08:22
like these 25,000-year-old-Age
bas-reliefbas-relief sculpturesdes sculptures
149
490880
2816
comme ces sculptures
en bas-relief vieilles de 25 000 ans
08:25
from LaLa RoqueRoque dede VenasqueVenasque in FranceFrance.
150
493720
2616
de La Roque de Venasque, en France.
08:28
We mightpourrait not know what they meantsignifiait,
but the people of the time certainlycertainement did.
151
496360
4400
On ne connaît peut-être pas leur sens,
mais les gens à l'époque, oui.
08:33
The repetitionrépétition of the sameMême signssignes,
for so long, and at so manybeaucoup sitesdes sites
152
501760
6056
La répétition de ces mêmes signes,
pendant si longtemps et sur tant de sites
08:39
tellsraconte us that the artistsartistes
were makingfabrication intentionalintentionnel choicesles choix.
153
507840
3480
nous indique que ces artistes
faisaient des choix intentionnels.
08:43
If we're talkingparlant about geometricgéométrique shapesformes,
154
511800
2376
Si nous regardons les formes géométriques,
08:46
with specificspécifique, culturallyculturellement recognizedreconnu,
agreed-uponconvenues meaningssignifications,
155
514200
4736
avec des sens spécifiques, convenus,
et culturellement reconnus,
alors on pourrait très bien avoir là
08:50
than we could very well be looking
156
518960
1656
08:52
at one of the oldestplus ancienne systemssystèmes
of graphicgraphique communicationla communication in the worldmonde.
157
520640
4536
l'un des plus vieux systèmes de
communication graphique au monde.
08:57
I'm not talkingparlant about writingl'écriture yetencore.
158
525200
1896
Je ne parle pas encore d'écriture.
08:59
There's just not enoughassez
characterspersonnages at this pointpoint
159
527120
2336
Là, il n'y avait pas encore
assez de caractères
pour représenter tous les mots
de la langue parlée,
09:01
to have representedreprésentée all of the wordsmots
in the spokenparlé languagela langue,
160
529480
2856
un trait inhérent à tout
système d'écriture complet.
09:04
something whichlequel is a requirementexigence
for a fullplein writingl'écriture systemsystème.
161
532360
2816
Et les signes ne se répètent
pas assez régulièrement
09:07
NorNi do we see the signssignes
repeatingrépéter regularlyrégulièrement enoughassez
162
535200
2376
09:09
to suggestsuggérer that they were
some sortTrier of alphabetalphabet.
163
537600
2656
pour supposer qu'ils
constituaient un alphabet.
09:12
But what we do have
are some intriguingintrigant one-offspièces uniques,
164
540280
2816
Cela dit, nous avons quelques
exceptions intrigantes,
09:15
like this panelpanneau from LaLa PasiegaPasiega in SpainEspagne,
knownconnu as "The InscriptionInscription,"
165
543120
4576
comme ces signes à La Pasiega en Espagne,
communément appelés « L'Inscription »,
09:19
with its symmetricalsymétrique markingsmarquages on the left,
166
547720
2536
avec ses marques symétriques
sur la gauche,
09:22
possiblepossible stylizedstylisés representationsreprésentations
of handsmains in the middlemilieu,
167
550280
3216
peut-être des représentations de mains
au milieu,
09:25
and what looksregards a bitbit
like a bracketsupport on the right.
168
553520
2320
et ce qui ressemble à un crochet
sur la droite.
Les plus anciens systèmes de
communication graphique au monde --
09:29
The oldestplus ancienne systemssystèmes of graphicgraphique
communicationla communication in the worldmonde --
169
557080
2856
09:31
SumerianSumérien cuneiformécriture cunéiforme, EgyptianÉgyptienne hieroglyphshiéroglyphes,
the earliestle plus tôt ChineseChinois scriptscript,
170
559960
4936
les cunéiformes sumériens,
les hiéroglyphes égyptiens,
les premiers caractères chinois,
09:36
all emergedémergé betweenentre 4,000
and 5,000 yearsannées agodepuis,
171
564920
3576
sont tous apparus il y a entre
4 000 et 5 000 ans,
09:40
with eachchaque comingvenir into existenceexistence
from an earlierplus tôt protosystemprotosystem
172
568520
3136
chacun naissant à partir
d'un protosystème
09:43
madefabriqué up of countingcompte marksdes notes
and pictographicpictographique representationsreprésentations,
173
571680
3536
fait de marques de comptage
et de représentations pictographiques,
09:47
where the meaningsens
and the imageimage were the sameMême.
174
575240
2376
où l'image renvoyait au sens.
09:49
So a picturephoto of a birdoiseau would really
have representedreprésentée that animalanimal.
175
577640
4216
Du coup, le dessin d'un oiseau
aurait vraiment représenté cet animal.
09:53
It's only laterplus tard that we startdébut to see
these pictographspictogrammes becomedevenir more stylizedstylisés,
176
581880
4736
C'est plus tard qu'on commence à voir
ces pictogrammmes devenir plus stylisés,
09:58
untiljusqu'à they almostpresque becomedevenir unrecognizableméconnaissable
177
586640
2336
jusqu'à devenir quasi méconnaissables,
10:01
and that we alsoaussi startdébut to see
more symbolssymboles beingétant inventeda inventé
178
589000
3016
et que l'on commence aussi à voir
plus de symboles être inventés
10:04
to representreprésenter all those other
missingmanquant wordsmots in languagela langue --
179
592040
2896
pour représenter tous les mots
manquants dans la langue,
10:06
things like pronounsPronoms, adverbsadverbes, adjectivesadjectifs.
180
594960
2120
tels que les pronoms,
les adverbes, les adjectifs.
Donc, sachant tout cela,
10:10
So knowingconnaissance all this,
181
598160
1536
il semble très improbable que
ces signes géométriques
10:11
it seemssemble highlytrès unlikelyimprobable that
the geometricgéométrique signssignes from IceGlace AgeAge EuropeL’Europe
182
599720
3856
de la dernière glaciation en Europe
10:15
were trulyvraiment abstractabstrait writtenécrit characterspersonnages.
183
603600
2696
étaient réellement des
caractères abstraits.
Au contraire, ce qui est beaucoup
plus probable,
10:18
InsteadAu lieu de cela, what's much more likelyprobable
184
606320
2216
10:20
is that these earlyde bonne heure artistsartistes
were alsoaussi makingfabrication countingcompte marksdes notes,
185
608560
3976
c'est que ces premiers artistes
faisaient aussi des marques de comptage,
10:24
maybe like this rowrangée of lineslignes
from RiparoRiparo didi ZaZa MinicMinic in SicilySicile,
186
612560
4016
peut-être comme cet enchaînement de
lignes, à Riparo di Za Minic en Sicile,
10:28
as well as creatingcréer
stylizedstylisés representationsreprésentations
187
616600
2616
et créaient
des représentations stylisées
de choses provenant du monde
qui les entourait.
10:31
of things from the worldmonde around them.
188
619240
2496
Ces signes pouvaient-ils représenter
des armes ou des objets domestiques ?
10:33
Could some of the signssignes
be weaponryarmement or housinglogement?
189
621760
2616
10:36
Or what about celestialcéleste objectsobjets
like starétoile constellationsconstellations?
190
624400
4136
Ou des objets célestes
comme les constellations stellaires ?
10:40
Or maybe even riversrivières, mountainsles montagnes,
treesdes arbres -- landscapepaysage featuresfonctionnalités,
191
628560
4616
Ou même des rivières, des montagnes, des
arbres -- des éléments du paysage,
10:45
possiblypeut-être like this blacknoir penniformmultipennée
surroundedentouré by strangeétrange bell-shapeden forme de cloche signssignes
192
633200
4376
comme cette penniforme noire entourée
d'étranges signes en forme de cloche
10:49
from the sitesite of ElEl CastilloCastillo in SpainEspagne.
193
637600
2576
sur le site d'El Castillo en Espagne ?
10:52
The termterme penniformmultipennée
meansveux dire "feather-shapeden forme de plume" in LatinLatine,
194
640200
3296
Le terme « penniforme » signifie
« en forme de plume » en latin,
10:55
but could this actuallyréellement be
a depictionreprésentation of a plantplante or a treearbre?
195
643520
3840
mais est-ce que ceci pourrait en fait
représenter une plante ou un arbre ?
10:59
Some researchersdes chercheurs have beguncommencé
to askdemander these questionsdes questions
196
647720
2976
Quelques chercheurs ont commencé
à poser ces questions
11:02
about certaincertain signssignes at specificspécifique sitesdes sites,
197
650720
2896
concernant certains signes
dans des sites spécifiques,
11:05
but I believe the time has come
to revisitrevenir sur this categoryCatégorie as a wholeentier.
198
653640
4896
mais je pense qu'il est temps de
revoir cette catégorie comme un tout.
11:10
The ironyironie in all of this, of coursecours,
199
658560
1736
L'ironie dans tout ça, bien sûr,
11:12
is that havingayant just carefullysoigneusement classifiedclassés
all of the signssignes into a singleunique categoryCatégorie,
200
660320
4296
c'est d'avoir soigneusement rassemblé
tous les signes dans une seule catégorie.
11:16
I have a feelingsentiment that my nextprochain stepétape
will involveimpliquer breakingrupture it back apartune part
201
664640
3496
J'ai l'impression que la prochaine étape
sera de tout démonter à nouveau,
11:20
as differentdifférent typesles types of imageryimagerie
are identifiedidentifié and separatedséparé off.
202
668160
4256
des types d'image différents
étant identifiés et séparés.
Comprenez-moi bien :
11:24
Now don't get me wrongfaux,
203
672440
1216
11:25
the laterplus tard creationcréation
of fullypleinement developeddéveloppé writingl'écriture
204
673680
2616
la création, plus tard,
d'un système d'écriture complet
était quelque chose
d'impressionnant en soi.
11:28
was an impressiveimpressionnant featfeat in its ownposséder right.
205
676320
2616
11:30
But it's importantimportant to rememberrappelles toi
206
678960
1456
Mais il est important de se rappeler
11:32
that those earlyde bonne heure writingl'écriture systemssystèmes
didn't come out of a vacuumvide.
207
680440
3296
que les premiers systèmes d'écriture
ne sont pas sortis de nulle part.
11:35
And that even 5,000 yearsannées agodepuis,
208
683760
1976
Et que même il y a 5 000 ans,
11:37
people were alreadydéjà buildingbâtiment
on something much olderplus âgée,
209
685760
3336
les gens bâtissaient déjà sur
quelque chose de bien plus ancien,
11:41
with its originsorigines stretchingétirage back
tensdizaines of thousandsmilliers of yearsannées --
210
689120
3736
ses origines remontant à
il y a 10 000 ans --
jusqu'aux signes géométriques
de la dernière glaciation
11:44
to the geometricgéométrique signssignes
of IceGlace AgeAge EuropeL’Europe and farloin beyondau-delà,
211
692880
4096
en Europe et beaucoup plus loin,
11:49
to that pointpoint, deepProfond
in our collectivecollectif historyhistoire,
212
697000
3296
jusqu'à ce moment, tout au fond
de notre histoire collective,
11:52
when someoneQuelqu'un first camevenu up with the ideaidée
of makingfabrication a graphicgraphique markmarque,
213
700320
4056
où pour la première fois, quelqu'un
a eu l'idée de tracer une marque graphique
11:56
and foreverpour toujours changedmodifié the naturela nature
of how we communicatecommuniquer.
214
704400
2936
et a définitivement changé la nature
de notre communication.
11:59
Thank you.
215
707360
1216
Merci.
12:00
(ApplauseApplaudissements)
216
708600
3440
(Applaudissements)
Translated by Thomas Gabiache
Reviewed by sann tint

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.

Why you should listen

Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.

Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.

Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016. 

More profile about the speaker
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com