ABOUT THE SPEAKER
Kathy Hull - Pediatric psychologist
Kathy Nicholson Hull founded the first freestanding pediatric palliative care center in the US.

Why you should listen

With her pioneering spirit and tenacious nature, Dr. Kathy Hull recognized an unmet need in the provision of services to children with incurable medical conditions. Working in a traditional medical environment at a prominent children's hospital, with its emphasis on curative treatment, Hull realized the necessity for a more supportive medical model, and setting, for children at the end of their lives. Her research of pediatric care modalities convinced her that a well-established prototype of pediatric palliative care existed throughout Europe and could be replicated here.

Acting as an architect for creative change, Hull navigated the labyrinth of permits and approvals, as well as managed the design and building of the George Mark Children's House (GMCH). The House opened in 2004 in San Leandro, California, where it's set on five beautifully landscaped acres. Since opening its doors, more than twelve hundred children and their families have been lovingly cared for by the staff of GMCH. Additionally, George Mark has served as the role model for sixteen other entities currently under development throughout the United States. Presently, Dr. Hull is the staff Psychologist and President of the Board of GMCH, as well as being an adjunct staff member at UCSF Benioff Children’s Hospital Oakland.

Among the honors Hull has received for her philanthropy and humanitarianism are Maria Shriver’s Minerva Award; Traditional Home Magazine Classic Woman Award Purpose Prize Fellow and Jefferson Award. She is also a Regent Emeritus of Santa Clara University. Hull and her husband Bill reside in the San Francisco Bay Area and are proud parents of eight offspring and have eight delightful grandchildren.

More profile about the speaker
Kathy Hull | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Kathy Hull: Stories from a home for terminally ill children

Kathy Hull: Des histoires d'une maison pour enfants en phase terminale

Filmed:
1,028,397 views

Pour honorer et célébrer les jeunes vies raccourcies, Kathy Hull a fondé le premier établissement indépendant de soins palliatifs pour enfants des États-Unis, la maison pour enfants de George Mark. Sa mission : offrir aux enfants en phase terminale et à leur famille un endroit paisible où se dire au revoir. Elle partage des histoires débordantes de sagesse, de joie, d'imagination et de perte déchirante.
- Pediatric psychologist
Kathy Nicholson Hull founded the first freestanding pediatric palliative care center in the US. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to introduceprésenter you to some
very wisesage kidsdes gamins that I've knownconnu,
0
840
4616
Je veux vous présenter certains enfants
très sages que j'ai rencontrés,
00:17
but first I want
to introduceprésenter you to a camelchameau.
1
5480
2440
mais je veux commencer
par vous présenter un chameau.
00:20
This is CassieCassie, a therapythérapie camelchameau
visitingvisiter one of our youngJeune patientsles patients
2
8720
4256
Voici Cassie, un chameau thérapeutique qui
rend visite à une de nos jeunes patients
00:25
in her roomchambre,
3
13000
1200
dans sa chambre,
00:26
whichlequel is prettyjoli magicalmagique.
4
14920
1360
ce qui est plutôt magique.
00:29
A friendami of minemien raisessoulève camelschameaux
at his ranchranch in the SantaSanta CruzCruz MountainsMontagnes.
5
17880
4680
Un de mes amis élève des chameaux
dans un ranch dans les monts Santa Cruz.
00:35
He has about eighthuit of them,
6
23040
1656
Il en a huit
00:36
and he startedcommencé 30 yearsannées agodepuis
7
24720
1696
et a commencé il y a 30 ans
00:38
because he thought
horsesles chevaux were too mundanebanal.
8
26440
2120
car il trouvait les chevaux trop mondains.
00:41
JohnJohn is an out-of-the-boxout-of-the-box thinkerpenseur,
9
29400
3376
John est un penseur
qui sort des sentiers battus,
00:44
whichlequel explainsexplique why the two of us
have been suchtel good friendscopains
10
32800
2816
ce qui explique que nous deux
ayons été si bons amis
00:47
all of our livesvies.
11
35640
1200
toute notre vie.
00:50
Over the yearsannées, I've convincedconvaincu him
to shuttlela navette those sweetdoux furryfurry beastsbêtes
12
38200
5136
Au fil des années, je l'ai convaincu
d'emmener ces mignonnes bêtes poilues,
00:55
up to hangpendre out with our sickmalade kidsdes gamins
from time to time.
13
43360
2960
de temps en temps, à passer du temps
avec des enfants malades.
00:59
TalkingParler to JohnJohn, I was surprisedsurpris to learnapprendre
14
47440
2416
En parlant à John,
j'ai été surprise d'apprendre
01:01
that camelschameaux have an averagemoyenne
life expectancyattente of 40 to 50 yearsannées.
15
49880
5200
que les chameaux ont une espérance
de vie moyenne de 40 à 50 ans.
01:07
The life expectancyattente of manybeaucoup
of the childrenles enfants with whomqui I work
16
55600
3496
L'espérance de vie de beaucoup
des enfants avec qui je travaille
01:11
is lessMoins than a yearan.
17
59120
1320
est moins d'un an.
01:13
This is a picturephoto
of the GeorgeGeorge MarkMark Children'sPour enfants HouseMaison,
18
61520
3055
Voici une photo de la maison
pour enfants George Mark,
01:16
the first pediatricpédiatrique
palliativesoins palliatifs respiterépit carese soucier centercentre
19
64599
3497
le premier centre pédiatrique
de soins palliatifs
01:20
to openouvrir in the UnitedUnie StatesÉtats.
20
68120
2256
jamais ouvert aux États-Unis.
01:22
I foundedfondé it in 2004,
21
70400
2976
Je l'ai fondé en 2004,
01:25
after yearsannées of workingtravail as a psychologistpsychologue
22
73400
2936
après des années à travailler
en tant que psychologue
01:28
on pediatricpédiatrique intensiveintensif carese soucier unitsunités,
23
76360
2696
en unité pédiatrique de soins intensifs,
01:31
frustratedfrustré with the undignifiedindigne deathsdes morts
that so manybeaucoup childrenles enfants experiencedexpérimenté
24
79080
5016
frustrée par les morts indignes
connues par tant d'enfants
01:36
and theirleur familiesdes familles had to endureendurer.
25
84120
1920
et que leur famille devait endurer.
01:38
As I satsam with familiesdes familles whosedont childrenles enfants
were at the endfin of theirleur livesvies,
26
86960
4176
En parlant aux familles de ces enfants
qui étaient en fin de vie,
01:43
I was acutelyaiguë awareconscient of our surroundingsalentours.
27
91160
3656
j'avais profondément conscience
de ce qui nous entourait.
01:46
While the elevatedélevé traintrain
rumbledgrondait overheadfrais généraux on its trackPiste,
28
94840
4016
Alors que le train aérien grondait
sur ses rails, au-dessus de nos têtes,
01:50
quiteassez literallyLittéralement the roomchambre reverberatedse répercutaient
with eachchaque passingqui passe traintrain carvoiture.
29
98880
4760
la pièce répercutait
le passage de chaque wagon.
01:56
The lightslumières on the wardquartier
were fluorescentfluorescent and too brightbrillant.
30
104480
3376
Les lumières dans la pièce
étaient fluorescentes et trop vives.
01:59
MonitorsMoniteurs beepedfait bip-bip, as did the elevatorascenseur,
31
107880
3216
Les moniteurs bipaient,
tout comme l'ascenseur,
02:03
noisilybruyamment announcingannonçant its arrivalarrivée.
32
111120
2000
annonçant bruyamment son arrivée.
02:05
These familiesdes familles were experiencingéprouver
33
113880
1976
Ces familles vivaient
02:07
some of the mostles plus excruciatingatroce
momentsdes moments of theirleur livesvies,
34
115880
3616
un des moments
les plus douloureux de leur vie
02:11
and I so wanted them
to have a more peacefulpaisible placeendroit
35
119520
3576
et je voulais qu'elles aient
un endroit paisible
02:15
in whichlequel to say a last goodbyeau revoir
to theirleur youngJeune daughtersfilles and sonsfils.
36
123120
3560
où dire au revoir
à leurs jeunes filles et fils.
02:19
SurelySûrement, I thought,
37
127480
1640
Je pensais
02:21
there mustdoit be a better spotplace
than a hospitalhôpital intensiveintensif carese soucier unitunité
38
129960
3616
qu'il devrait y avoir un meilleur endroit
qu'une unité de soins intensifs
02:25
for childrenles enfants at the endfin of theirleur livesvies.
39
133600
2200
pour les enfants en fin de vie.
02:28
Our children'senfants housemaison
40
136720
1600
Notre maison pour enfants
02:31
is calmcalme and nurturingnourrir.
41
139520
2000
est calme et propice.
02:34
It's a placeendroit where familiesdes familles
can stayrester togetherensemble
42
142040
2616
C'est un endroit où les familles
peuvent rester ensemble
02:36
to enjoyprendre plaisir qualityqualité time with theirleur childrenles enfants,
43
144680
2576
pour profiter de moments
de qualité avec leurs enfants,
02:39
manybeaucoup of whomqui are there for respiterépit staysreste,
44
147280
2736
nombre d'entre eux sont là
pour un moment de sursis,
02:42
some with repeatedrépété visitsdes visites
over a spanenvergure of manybeaucoup yearsannées.
45
150040
3536
certains nous font des visites répétées
au fil de plusieurs années.
02:45
We call those kidsdes gamins our frequentfréquent fliersFliers.
46
153600
2560
Nous appelons ces enfants
nos voyageurs fréquents.
02:50
RatherPlutôt than the brightbrillant,
noisybruyant quartersquartiers of the hospitalhôpital,
47
158360
3416
Au lieu des quartiers lumineux
et bruyants de l'hôpital,
02:53
theirleur roomspièces are calmcalme and comfortableconfortable,
48
161800
2816
leurs chambres sont calmes
et confortables,
02:56
with actualréel livingvivant spacesles espaces
for the familiesdes familles,
49
164640
3256
il y a des espaces de vie
pour les familles,
02:59
a sanctuarySanctuaire of gardensjardins
50
167920
1776
un sanctuaire de jardins
03:01
and a wonderfulformidable outdooren plein air playgroundCour de récréation
51
169720
2496
et un superbe terrain de jeux extérieur
03:04
with specialspécial structuresles structures
for childrenles enfants with physicalphysique limitationslimites.
52
172240
3520
avec des structures spéciales pour
les enfants ayant une limitation physique.
03:09
This sweetdoux babybébé LarsLars
53
177040
2336
Ce mignon bébé Lars
03:11
camevenu to us directlydirectement
from a hospitalhôpital intensiveintensif carese soucier unitunité.
54
179400
3960
nous est venu directement
d'une unité de soins intensifs.
03:16
ImagineImaginez hearingaudition the heartbreakingcrève-coeur newsnouvelles
55
184440
3136
Imaginez entendre la nouvelle déchirante
03:19
that noneaucun of us would ever want to hearentendre.
56
187600
2160
qu'aucun d'entre nous
ne voudrait entendre.
03:22
His parentsParents had been told
that LarsLars had a braincerveau anomalyanomalie
57
190360
3736
On a dit à ses parents
que Lars avait une anomalie cérébrale
03:26
that would keep him from ever swallowingavaler,
58
194120
2816
qui l'empêcherait d'avaler,
03:28
walkingen marchant, talkingparlant
59
196960
1896
de marcher, de parler
03:30
or developingdéveloppement mentallymentalement.
60
198880
1680
ou de se développer mentalement.
03:33
RecognizingReconnaissant what little chancechance
he had for survivalsurvie,
61
201480
2976
Reconnaissant qu'il avait
peu de chances de survie,
03:36
his parentsParents chosechoisi
to focusconcentrer on the qualityqualité of time
62
204480
3056
ses parents ont choisi de se concentrer
sur la qualité du temps
03:39
that they could spenddépenser togetherensemble.
63
207560
1480
qu'ils pouvaient passer ensemble.
03:41
They moveddéplacé into
one of our familyfamille apartmentsappartements
64
209600
2576
Ils ont emménagé
dans un appartement familial
03:44
and treasuredchéri eachchaque day that they had,
65
212200
2416
et ont chéri tous les jours
qu'ils ont eus,
03:46
whichlequel were farloin too fewpeu.
66
214640
1480
bien que ce ne fut pas assez.
03:49
Lars'sDe Lars life was briefbref, to be sure,
67
217000
2856
La vie de Lars a été brève, bien sûr,
03:51
meresimple weekssemaines,
68
219880
1616
quelques semaines,
03:53
but it was calmcalme and comfortableconfortable.
69
221520
2536
mais elle a été calme et confortable.
03:56
He wentest allé on hikesrandonnées with his parentsParents.
70
224080
2200
Il a fait des randonnées
avec ses parents.
03:58
The time that he spentdépensé in the poolpiscine
with our aquaticaquatique therapistthérapeute
71
226920
2976
Le temps passé dans la piscine
avec notre thérapeute aquatique
04:01
lesseneddiminué the seizurescrises d'épilepsie he was experiencingéprouver
72
229920
2176
a diminué les crises qu'il connaissait
04:04
and helpedaidé him to sleepdormir at night.
73
232120
1680
et l'a aidé à dormir la nuit.
04:06
His familyfamille had a peacefulpaisible placeendroit
74
234320
2056
Sa famille a eu un endroit paisible
04:08
in whichlequel to bothtous les deux celebratecélébrer his life
75
236400
2376
où célébrer sa vie
04:10
and mournpleurent his deathdécès.
76
238800
1440
et pleurer sa mort.
04:13
It has been fivecinq yearsannées
sincedepuis LarsLars was with us,
77
241040
3216
Cela fait 5 ans que Lars nous a quittés,
04:16
and in that time,
78
244280
1896
et, depuis,
04:18
his familyfamille has welcomeds’est félicité de
79
246200
2336
sa famille a accueilli
04:20
a daughterfille and anotherun autre sonfils.
80
248560
2160
une fille et un autre fils.
04:23
They are suchtel a powerfulpuissant testamenttestament
81
251280
2936
Ils sont un témoignage si fort
04:26
to the positivepositif outcomerésultat that specializedspécialisé
children'senfants hospicesoins palliatifs carese soucier can createcréer.
82
254240
4159
du résultat positif que peut créer
un hospice spécialisé
en soins pédiatriques.
04:31
TheirLeur baby'sbébé physicalphysique discomfortinconfort
was well managedgéré,
83
259640
2656
L'inconfort physique
de leur bébé a été bien géré,
04:34
givingdonnant all of them the giftcadeau of time
to be togetherensemble in a beautifulbeau placeendroit.
84
262320
4760
leur offrant à tous le temps
d'être ensemble dans un bel endroit.
04:40
I'm going to talk to you now
85
268280
2016
Je vais maintenant vous parler
04:42
about the elephantl'éléphant
86
270320
1216
de l'éléphant
04:43
ratherplutôt than the camelchameau in the roomchambre.
87
271560
1760
plutôt que du chameau dans la pièce.
04:47
Very fewpeu people want to talk about deathdécès,
88
275440
3136
Très peu de gens veulent parler de la mort
04:50
and even fewermoins about children'senfants deathdécès.
89
278600
3520
et encore moins de la mort d'enfants.
04:57
LossPerte of a childenfant,
90
285680
1560
La perte d'un enfant,
05:00
especiallynotamment for those of us
who have our ownposséder childrenles enfants,
91
288080
2576
en particulier pour ceux
qui ont des enfants,
05:02
is frighteningeffrayant,
92
290680
1200
c'est effrayant,
05:04
more than frighteningeffrayant,
93
292800
1200
plus qu'effrayant,
05:06
paralyzingparalysante,
94
294840
1200
c'est paralysant,
05:08
debilitatingdébilitante,
95
296920
1200
incapacitant,
05:10
impossibleimpossible.
96
298920
1200
impossible.
05:13
But what I've learnedappris is this:
97
301320
2256
Mais voici ce que j'ai appris :
05:15
childrenles enfants don't stop dyingen train de mourir
98
303600
2016
les enfants n'arrêtent pas de mourir
05:17
just because we the adultsadultes
99
305640
1976
juste parce que nous, adultes,
05:19
can't comprehendcomprendre
the injusticeinjustice of losingperdant them.
100
307640
2680
ne pouvons pas concevoir
l'injustice de les perdre.
05:23
And what's more,
101
311000
1280
En outre,
05:25
if we can be bravecourageux enoughassez
102
313520
1776
si nous avons le courage
05:27
to facevisage the possibilitypossibilité of deathdécès,
103
315320
1856
de faire face à la possibilité de la mort,
05:29
even amongparmi the mostles plus innocentinnocent,
104
317200
1920
même parmi les plus innocents,
05:32
we gainGain an unparalleledsans précédent kindgentil of wisdomsagesse.
105
320120
2680
nous pouvons acquérir
une sagesse inégalée.
05:36
Take CrystalCrystal, for exampleExemple.
106
324240
1600
Par exemple, prenez Crystal.
05:39
She was one of the first childrenles enfants
to come for carese soucier
107
327560
2376
C'était l'une des premières
à venir pour des soins
05:41
after we openedouvert our doorsdes portes.
108
329960
1400
après que nous avons ouvert.
05:44
She was nineneuf when she arrivedarrivée,
109
332280
1656
Elle avait 9 ans à son arrivée
05:45
and her neurologistneurologue expectedattendu
that she mightpourrait livevivre anotherun autre two weekssemaines.
110
333960
4336
et son neurologue s'attendait
à ce qu'elle vive deux semaines de plus.
05:50
She had an inoperableinopérable braincerveau tumortumeur,
111
338320
2496
Elle avait une tumeur cérébrale inopérable
05:52
and her declinedéclin had really acceleratedaccéléré
112
340840
2736
et son état s'était vite détérioré
05:55
in the weekla semaine before she camevenu to us.
113
343600
1920
durant la semaine avant son arrivée.
05:58
After settlingdécantation into her roomchambre,
114
346240
1976
Après s'être installée dans sa chambre,
06:00
dressedhabillé entirelyentièrement in pinkrose and lavenderlavande,
115
348240
3736
entièrement habillée
de rose et de lavande,
06:04
surroundedentouré by the HelloSalut KittyKitty
accessoriesaccessoires that she lovedaimé,
116
352000
4096
entourée des accessoires
Hello Kitty qu'elle adorait,
06:08
she spentdépensé the nextprochain severalnombreuses daysjournées
117
356120
2736
elle a passé les jours suivants
06:10
winninggagnant over the heartscœurs
of everychaque staffPersonnel membermembre.
118
358880
2560
à gagner le cœur
de chaque membre du personnel.
06:14
BitBit by bitbit, her conditioncondition stabilizedstabilisés,
119
362760
3176
Peu à peu, son état s'est stabilisé
06:17
and then to our astonishmentétonnement,
120
365960
2416
et, à notre stupéfaction,
06:20
she actuallyréellement improvedamélioré.
121
368400
1640
il s'est amélioré.
06:23
There were a varietyvariété of factorsfacteurs
122
371160
1656
Il y avait divers facteurs
06:24
that contributedcontribué to Crystal'sDe cristal improvementamélioration
123
372840
3576
qui ont contribué à l'amélioration
de l'état de Crystal
06:28
whichlequel we laterplus tard camevenu to call
the "GeorgeGeorge MarkMark bumpbosse,"
124
376440
3560
que nous avons fini par appeler
la « bosse de George Mark »,
06:33
a lovelycharmant, not uncommonrare phenomenonphénomène
125
381120
2856
un phénomène agréable mais pas inhabituel
06:36
where childrenles enfants outlivesurvivre à
the prognosespronostics of theirleur illnessesles maladies
126
384000
2896
où les enfants vivent
plus longtemps que le pronostic
06:38
if they're outsideà l'extérieur of the hospitalhôpital.
127
386920
1680
s'ils sont en dehors de l'hôpital.
06:42
The calmerplus calme atmosphereatmosphère of her surroundingsalentours,
128
390280
3440
L'atmosphère plus calme
de leur environnement,
06:46
tastysavoureux mealsrepas that were fixedfixé
oftensouvent to accommodateaccommoder her requestsdemande,
129
394520
4816
les bons repas préparés
en fonction de ses demandes,
06:51
the residentrésident petsanimaux de compagnie,
130
399360
1680
les animaux des résidents,
06:53
the therapythérapie dogchien and rabbitlapin
spentdépensé lots of cozyCozy time with CrystalCrystal.
131
401640
4240
le chien et le lapin thérapeutiques
ont passé du temps avec Crystal.
06:59
After she had been with us
for about a weekla semaine,
132
407160
2936
Après avoir été avec nous
pendant environ une semaine,
07:02
she calledappelé her grandmothergrand-mère,
133
410120
1896
elle a appelé sa grand-mère
07:04
and she said,
134
412040
1416
et lui a dit :
07:05
"GeeGee, I'm stayingrester in a great biggros housemaison,
135
413480
3616
« Gee, je suis dans une grande maison
07:09
and there's roomchambre for you to come, too.
136
417120
2240
et il y a de la place pour toi aussi.
07:12
And guessdeviner what?
137
420080
1656
Devine quoi ?
07:13
You don't have to bringapporter any quartersquartiers
138
421760
2016
Pas besoin d'amener de pièces,
07:15
because the washermachine à laver and dryersécheuse are freegratuit."
139
423800
2256
la machine à laver
et le sèche-linge sont gratuits. »
07:18
(LaughterRires)
140
426080
2176
(Rires)
07:20
Crystal'sDe cristal grandmothergrand-mère
soonbientôt arrivedarrivée from out of townville,
141
428280
2856
La grand-mère de Crystal
est arrivée peu après
07:23
and they spentdépensé the remainingrestant
fourquatre monthsmois of Crystal'sDe cristal life
142
431160
4536
et a passé les 4 mois restants
de la vie de Crystal
07:27
enjoyingappréciant very specialspécial daysjournées togetherensemble.
143
435720
2456
à profiter de jours
très spéciaux ensemble.
07:30
Some daysjournées were specialspécial because CrystalCrystal
was outsideà l'extérieur in her wheelchairfauteuil roulant
144
438200
3976
Certains jours étaient spéciaux
car Crystal était dehors
dans son fauteuil roulant,
07:34
sittingséance by the fountainFontaine.
145
442200
1280
assise près de la fontaine.
07:36
For a little girlfille who had spentdépensé mostles plus
of the yearan earlierplus tôt in a hospitalhôpital bedlit,
146
444040
4376
Pour une petite fille ayant passé
près d'un an dans un lit d'hôpital,
07:40
beingétant outsideà l'extérieur countingcompte hummingbirdscolibris
147
448440
2936
être dehors à compter les colibris,
07:43
madefabriqué for an amazingincroyable time with her grandmagrand-mère,
148
451400
2336
c'étaient des moments géniaux
avec sa grand-mère
07:45
and lots of laughterrire.
149
453760
1200
et beaucoup de rires.
07:47
Other daysjournées were specialspécial
because of the activitiesActivités
150
455640
2536
D'autres jours étaient spéciaux
du fait des activités
07:50
that our childenfant life specialistspécialiste
createdcréé for her.
151
458200
2840
que notre spécialiste en vie des enfants
a créées pour elle.
07:53
CrystalCrystal strungenfilées beadsperles and madefabriqué jewelrybijoux
for everybodyTout le monde in the housemaison.
152
461840
4176
Crystal faisait des perles et créait
des bijoux pour toute la maison.
07:58
She paintedpeint a pumpkincitrouille
to help decoratedécorer for HalloweenHalloween.
153
466040
3160
Elle a peint une citrouille
pour aider à décorer pour Halloween.
08:02
She spentdépensé manybeaucoup excitedexcité daysjournées
planningPlanification her tenthdixième birthdayanniversaire,
154
470360
4336
Elle a passé de nombreux jours contente,
à prévoir son dixième anniversaire,
08:06
whichlequel of coursecours noneaucun of us
thought she would ever see.
155
474720
2720
ce qu'aucun d'entre nous pensait
qu'elle verrait un jour.
08:11
All of us woreportait pinkrose boasBoas for the occasionoccasion,
156
479000
3136
Nous avons tous porté
des boas roses pour l'occasion
08:14
and CrystalCrystal, as you can see,
157
482160
2536
et Crystal, comme vous pouvez le voir,
08:16
queenreine for a day,
158
484720
1216
reine d'un jour,
08:17
woreportait a sparklybrillant tiaratiare.
159
485960
1520
portait une tiare brillante.
08:20
One hotchaud morningMatin, I arrivedarrivée at work
160
488640
1736
Un matin chaud, à mon arrivée,
08:22
and CrystalCrystal and her partnerpartenaire
in crimela criminalité, CharlieCharlie, greetedaccueilli me.
161
490400
5496
Crystal et son complice,
Charlie, m'ont accueillie.
08:27
With some help, they had setensemble up
a lemonadelimonade and cookiecookie standsupporter
162
495920
3136
Avec de l'aide, ils avaient installé
un stand de limonade et cookies
08:31
outsideà l'extérieur the frontde face doorporte,
163
499080
1320
devant la porte d'entrée,
08:33
a very strategicstratégique locationemplacement.
164
501000
2240
un endroit très stratégique.
08:37
I askeda demandé CrystalCrystal the priceprix
of the cookiecookie that I had selectedchoisi,
165
505320
3376
J'ai demandé à Crystal le prix
du cookie que j'avais choisi
08:40
and she said, "ThreeTrois dollarsdollars."
166
508720
2536
et elle a dit : « Trois dollars ».
08:43
(LaughterRires)
167
511280
3855
(Rires)
08:47
I said that seemedsemblait a bitbit highhaute
for one cookiecookie.
168
515159
3097
J'ai dit que cela semblait
être beaucoup pour un cookie.
08:50
(LaughterRires)
169
518280
1735
(Rires)
08:52
It was smallpetit.
170
520039
1201
Il était petit.
08:55
"I know," she acknowledgeda reconnu with a gringrin,
171
523320
2696
« Je sais, a-t-elle admis en souriant,
08:58
"but I'm worthvaut it."
172
526040
1400
mais je le mérite. »
09:01
And thereinqui y sont liemensonge the wordsmots of wisdomsagesse
173
529000
1896
Il s'agit là des mots de sagesse
09:02
of a youngJeune girlfille whosedont briefbref life
foreverpour toujours impactedtouchés minemien.
174
530920
4480
d'une jeune fille dont la vie brève
a changé la mienne pour toujours.
09:08
CrystalCrystal was worthvaut it,
175
536800
1440
Crystal le méritait
09:11
and shouldn'tne devrait pas everychaque childenfant whosedont life
is shortenedraccourcie by a horrifichorrible illnessmaladie
176
539080
5296
et tout enfant dont la vie est raccourcie
par une terrible maladie ne devrait-il pas
09:16
be worthvaut it?
177
544400
1200
le mériter ?
09:18
TogetherEnsemble, all of us todayaujourd'hui
178
546040
2216
Ensemble, nous tous aujourd'hui
09:20
can offeroffre that sameMême specializedspécialisé carese soucier
that CrystalCrystal receivedreçu
179
548280
3256
pouvons offrir les mêmes soins
spécialisés que Crystal a reçus
09:23
by recognizingreconnaissant that children'senfants
respiterépit and hospicesoins palliatifs carese soucier
180
551560
5656
en reconnaissant que le sursis
et les soins aux enfants
09:29
is a criticalcritique componentcomposant missingmanquant
from our healthcaresoins de santé landscapepaysage.
181
557240
4360
sont un élément important qui manque
dans notre paysage de soins.
09:35
It's alsoaussi interestingintéressant to noteRemarque
182
563555
1381
Il est intéressant de noter
09:36
that we are ablecapable to providefournir this carese soucier
183
564960
1816
que nous pouvons offrir ces soins
09:38
at about one thirdtroisième of the costCoût
of a hospitalhôpital intensiveintensif carese soucier unitunité,
184
566800
3680
à environ un tiers du coût
d'une unité de soins intensifs
09:43
and our familiesdes familles don't see a billfacture.
185
571320
2840
et que nos familles ne voient
aucune facture.
09:46
We are ever gratefulreconnaissant to the supporterssupporters
186
574880
2776
Nous sommes très reconnaissants
envers nos donateurs
09:49
who believe in this importantimportant work
that we're doing.
187
577680
2440
qui croient en l'importance
de notre travail.
09:54
The truthvérité is that my colleaguescollègues and I
188
582000
3456
En vérité, mes collègues, moi,
09:57
and the parentsParents and other familyfamille membersmembres
189
585480
3576
les parents et les autres
membres de la famille
10:01
who get to experienceexpérience this specialspécial wisdomsagesse
190
589080
2976
qui expérimentons cette sagesse spéciale
10:04
are in a uniqueunique positionposition.
191
592080
1760
sommes dans une position unique.
10:06
There are only two freestandingautoportant
pediatricpédiatrique hospiceshospices in the UnitedUnie StatesÉtats,
192
594880
5216
Il n'y a que deux hospices pédiatriques
indépendants aux États-Unis,
10:12
althoughbien que I'm happycontent to reportrapport
that basedbasé on our modelmaquette,
193
600120
2696
mais je suis contente de dire
que, basés sur notre modèle,
10:14
there are 18 othersautres
underen dessous de variousdivers stagesétapes of developmentdéveloppement.
194
602840
4056
il y a en 18 autres
à diverses étapes de développement.
10:18
(ApplauseApplaudissements)
195
606920
3160
(Applaudissements)
10:23
Still, mostles plus of the childrenles enfants
who diemourir in the UnitedUnie StatesÉtats everychaque yearan
196
611440
5016
Pourtant, la plupart des enfants
mourant aux États-Unis chaque année
10:28
diemourir in hospitalhôpital roomspièces,
197
616480
2016
meurent dans une chambre d'hôpital,
10:30
surroundedentouré by beepingun signal sonore machinesmachines
198
618520
2416
entourés de machines qui bipent
10:32
and anxiousanxieux, exhaustedépuisé adultsadultes
199
620960
2096
et d'adultes anxieux, exténués,
10:35
who have no other optionoption
200
623080
1976
qui n'ont d'autre option
10:37
but to say goodbyeau revoir
underen dessous de those harshdur, institutionalinstitutionnel lightslumières
201
625080
3816
que de dire au revoir sous
ces lumières crues et institutionnelles,
10:40
and amongparmi virtualvirtuel strangersétrangers.
202
628920
2040
au milieu de parfaits étrangers.
10:43
For comparison'sla comparaison sakeSaké,
203
631800
2136
En lieu de comparaison,
10:45
the UnitedUnie KingdomRoyaume,
204
633960
1336
le Royaume-Uni,
10:47
whichlequel is a countryPays with about one fifthcinquième
the populationpopulation of the UnitedUnie StatesÉtats,
205
635320
4136
qui est un pays avec environ un cinquième
de la population américaine
10:51
and about halfmoitié the sizeTaille
of the stateEtat of CaliforniaCalifornie,
206
639480
3616
et d'environ la moitié de la taille
de l’État de Californie,
10:55
has 54 hospicesoins palliatifs and respiterépit centerscentres.
207
643120
4400
a 54 hospices et centres de répit.
11:01
Why is that?
208
649840
1856
Pourquoi ?
11:03
I've askeda demandé myselfmoi même that questionquestion
obviouslyévidemment manybeaucoup timesfois.
209
651720
4776
Je me suis posé cette question
de nombreuses fois.
11:08
My bestmeilleur guessdeviner is that AmericansAméricains,
with our positivepositif can-docan-do attitudeattitude
210
656520
5496
Ma meilleure conjecture
est que les Américains,
avec notre attitude positive
selon laquelle nous pouvons tout faire,
11:14
holdtenir the expectationattente
that our medicalmédical carese soucier systemsystème will fixréparer it,
211
662040
4576
nous attendons à ce que notre système
de soins médicaux règle le problème,
11:18
even thoughbien que it maymai be a childhoodenfance illnessmaladie
for whichlequel there is no cureguérir.
212
666640
4480
même s'il s'agit d'une maladie infantile
pour laquelle il n'y a aucun traitement.
11:23
We go to extraordinaryextraordinaire measuresles mesures
to keep childrenles enfants alivevivant
213
671760
4096
Nous faisons l'impossible
pour garder les enfants en vie
11:27
when in factfait the greatestplus grand kindnessbonté
that we mightpourrait give them
214
675880
3376
quand ce que nous pourrions
leur offrir de plus bienveillant
11:31
would be a peacefulpaisible, pain-freesans douleur
215
679280
2736
serait une fin de vie
11:34
endfin of life.
216
682040
1200
paisible et sans douleur.
11:36
The transitiontransition from cureguérir to carese soucier
217
684400
2816
La transition du traitement aux soins
11:39
remainsrestes a challengingdifficile one
for manybeaucoup hospitalhôpital physiciansmédecins
218
687240
3216
reste complexe pour beaucoup
de médecins dans les hôpitaux
11:42
whosedont trainingentraînement has really been
about savingéconomie livesvies,
219
690480
3496
qui ont été entraînés à sauver des vies,
11:46
not about gentlydoucement guidingguidage the patientpatient
to the endfin of life.
220
694000
3600
pas à guider doucement le patient
vers la fin de sa vie.
11:50
The dadpapa of a sweetdoux babybébé
for whomqui we caredsoigné at the endfin of her life
221
698640
3536
Le père d'un bébé en ayant
pris soin jusqu'à la fin de sa vie
11:54
certainlycertainement capturedcapturé this dichotomydichotomie
222
702200
2536
a saisi cette dichotomie
11:56
when he reflectedreflété
223
704760
1576
quand il a pensé
11:58
that there are a lot of people
to help you bringapporter an infantbébé into the worldmonde
224
706360
3976
que beaucoup de gens vous aident
à mettre un enfant au monde
12:02
but very fewpeu to help you usherUsher a babybébé out.
225
710360
3400
mais très peu à le faire quitter ce monde.
12:07
So what is the magicla magie ingredientingrédient
at GeorgeGeorge MarkMark?
226
715120
3080
Quel est l'ingrédient magique
chez George Mark ?
12:11
The complexcomplexe medicalmédical diagnosesDiagnostics
that bringapporter our youngJeune patientsles patients to us
227
719160
4096
Les diagnostics complexes
qui amènent nos patients chez nous
12:15
mean that theirleur livesvies
have oftensouvent been restrictedlimité,
228
723280
2976
signifient que leurs vies
ont souvent été réduites,
12:18
some to a hospitalhôpital bedlit
for long periodspériodes of time,
229
726280
2736
pour certains à un lit d'hôpital
durant de longues périodes,
12:21
othersautres to wheelchairsfauteuils roulants,
230
729040
1856
pour d'autres à un fauteuil roulant,
12:22
still othersautres to intensiveintensif coursescours
of chemotherapychimiothérapie or rehabcure de désintoxication.
231
730920
5240
pour d'autres à des chimiothérapies
ou des rééducations intensives.
12:29
We make a practiceentraine toi
of ignoringignorer those limitationslimites.
232
737120
3696
Nous prenons l'habitude
d'ignorer ces limitations.
12:32
Our defaultpar défaut answerrépondre is "yes"
233
740840
2216
Par défaut, notre réponse est : « Oui »
12:35
and our defaultpar défaut questionquestion is, "Why not?"
234
743080
2760
et notre question est : « Pourquoi pas ? »
12:38
That's why we tooka pris a youngJeune boygarçon
235
746480
1816
Nous avons amené un jeune garçon
12:40
who wasn'tn'était pas going to livevivre
for anotherun autre baseballbase-ball seasonsaison
236
748320
2976
qui n'allait pas vivre
une autre saison de baseball
12:43
to GameJeu 5 of the WorldMonde SeriesSérie.
237
751320
2560
à un match des phases finales.
12:46
That's why we have a talentTalent showmontrer
put on by the staffPersonnel and kidsdes gamins
238
754760
3416
Nous avons un concours de talent
organisé par le personnel et les enfants
12:50
for familyfamille and friendscopains.
239
758200
1616
pour les familles et amis.
12:51
Who wouldn'tne serait pas be enchantedenchanté by a youngJeune boygarçon
playingen jouant a pianopiano piecepièce with his feetpieds,
240
759840
5056
Qui ne serait pas enchanté par un garçon
jouant du piano avec ses pieds
12:56
because his armsbras are atrophiedatrophiés?
241
764920
1520
car ses bras sont atrophiés ?
12:59
That's why we have a prombal d’étudiants everychaque yearan.
242
767800
2240
Nous avons un bal de promo chaque année.
13:03
It's prettyjoli magicalmagique.
243
771800
1400
C'est plutôt magique.
13:05
We startedcommencé the prombal d’étudiants
244
773800
1856
Nous avons démarré le bal de promo
13:07
after hearingaudition a dadpapa lamentcomplainte
245
775680
1616
après avoir entendu un père dire
13:09
that he would never pinépingle
a boutonnierefleur à la boutonnière on his son'sde fils tuxedosmoking lapelrevers.
246
777320
4480
qu'il n'épinglerait jamais une boutonnière
sur le smoking de son fils.
13:15
The weekssemaines before the danceDanse,
247
783480
2136
Les semaines avant le bal,
13:17
the housemaison is in a flurryFlurry,
248
785640
1256
la maison est agitée
13:18
and I don't know who'squi est more excitedexcité,
the staffPersonnel or the kidsdes gamins.
249
786920
2776
et j'ignore qui est le plus excité,
le personnel ou les enfants.
13:21
(LaughterRires)
250
789720
1136
(Rires)
13:22
The night of the eventun événement
251
790880
1616
Le soir de l'événement
13:24
involvesimplique ridesmanèges in vintageVintage carsdes voitures,
252
792520
4456
inclut un tour
dans des voitures anciennes,
13:29
a walkmarche on a redrouge carpettapis
253
797000
1976
un tapis rouge
13:31
into the great roomchambre,
254
799000
2496
jusqu'à la grande salle,
13:33
a terrificformidable DJDJ
255
801520
1800
un super DJ
13:36
and a photographerphotographe at the readyprêt
256
804160
1776
et un photographe prêt
13:37
to captureCapturer picturesdes photos of these attendeesparticipants
257
805960
2536
à prendre en photo les participants
13:40
and theirleur familiesdes familles.
258
808520
1360
et leur famille.
13:42
At the endfin of the eveningsoir this yearan,
259
810640
2296
Cette année, à la fin de la soirée,
13:44
one of our youngJeune,
delightfuldélicieux teenagedadolescente girlsfilles,
260
812960
3680
une des jeunes adolescentes enchantées,
13:49
CaitlinCaitlin, said to her mommaman,
261
817680
2320
Caitlin, a dit à sa mère :
13:53
"That was the bestmeilleur night
of my wholeentier life."
262
821640
2816
« C'était la meilleure soirée de ma vie. »
13:56
And that's just the pointpoint,
263
824480
2376
C'est le but,
13:58
to captureCapturer the bestmeilleur daysjournées and nightsnuits,
264
826880
3736
de saisir les meilleurs jours et soirs,
14:02
to abolishabolir les limitationslimites,
265
830640
2080
d'abolir les limitations,
14:05
to have your defaultpar défaut answerrépondre be "yes"
266
833520
2136
que la réponse par défaut soit « Oui »
14:07
and your defaultpar défaut questionquestion be, "Why not?"
267
835680
3040
et la question par défaut
soit « Pourquoi pas ? »
14:11
UltimatelyEn fin de compte life is too shortcourt,
268
839800
2496
La vie est trop courte,
14:14
whetherqu'il s'agisse we livevivre
to be 85 yearsannées or just eighthuit.
269
842320
3456
que nous vivions jusqu'à 85 ans ou 8 ans.
14:17
TrustFiducie me.
270
845800
1256
Croyez-moi.
14:19
Better yetencore, trustconfiance SamSam.
271
847080
1840
Encore mieux, croyez Sam.
14:22
It's not by pretendingprétendre
that deathdécès doesn't existexister
272
850760
4096
Ce n'est pas en prétendant
que la mort n'existe pas
14:26
that we keep the people,
273
854880
1816
que nous gardons les gens,
14:28
especiallynotamment the little people that we love,
274
856720
2416
en particulier les enfants
que nous aimons,
14:31
safesûr.
275
859160
1200
en sécurité.
14:33
In the endfin,
276
861080
1536
Au final,
14:34
we can't controlcontrôle how long any of us livesvies.
277
862640
3216
nous ne pouvons pas contrôler
combien de temps nous vivons.
14:37
What we can controlcontrôle
278
865880
1736
Nous pouvons contrôler
14:39
is how we spenddépenser our daysjournées,
279
867640
2616
comment nous passons nos journées,
14:42
the spacesles espaces we createcréer,
280
870280
1720
les espaces,
14:45
the meaningsens and joyjoie that we make.
281
873120
3240
le sens et la joie créés.
14:48
We cannotne peux pas changechangement the outcomerésultat,
282
876920
3016
Nous ne pouvons pas changer le résultat
14:51
but we can changechangement the journeypériple.
283
879960
1920
mais nous pouvons changer le voyage.
14:55
Isn't it time
284
883680
1440
N'est-il pas temps
14:59
to recognizereconnaître that childrenles enfants deservemériter
285
887000
2256
de reconnaître que tout enfant mérite
15:01
nothing lessMoins than our
mostles plus uncompromisingsans compromis braverybravoure
286
889280
4376
rien de moins que notre courage
sans compromis
15:05
and our wildestle plus sauvage imaginationimagination.
287
893680
2360
et notre imagination la plus folle ?
15:09
Thank you.
288
897040
1216
Merci.
15:10
(ApplauseApplaudissements)
289
898280
3560
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kathy Hull - Pediatric psychologist
Kathy Nicholson Hull founded the first freestanding pediatric palliative care center in the US.

Why you should listen

With her pioneering spirit and tenacious nature, Dr. Kathy Hull recognized an unmet need in the provision of services to children with incurable medical conditions. Working in a traditional medical environment at a prominent children's hospital, with its emphasis on curative treatment, Hull realized the necessity for a more supportive medical model, and setting, for children at the end of their lives. Her research of pediatric care modalities convinced her that a well-established prototype of pediatric palliative care existed throughout Europe and could be replicated here.

Acting as an architect for creative change, Hull navigated the labyrinth of permits and approvals, as well as managed the design and building of the George Mark Children's House (GMCH). The House opened in 2004 in San Leandro, California, where it's set on five beautifully landscaped acres. Since opening its doors, more than twelve hundred children and their families have been lovingly cared for by the staff of GMCH. Additionally, George Mark has served as the role model for sixteen other entities currently under development throughout the United States. Presently, Dr. Hull is the staff Psychologist and President of the Board of GMCH, as well as being an adjunct staff member at UCSF Benioff Children’s Hospital Oakland.

Among the honors Hull has received for her philanthropy and humanitarianism are Maria Shriver’s Minerva Award; Traditional Home Magazine Classic Woman Award Purpose Prize Fellow and Jefferson Award. She is also a Regent Emeritus of Santa Clara University. Hull and her husband Bill reside in the San Francisco Bay Area and are proud parents of eight offspring and have eight delightful grandchildren.

More profile about the speaker
Kathy Hull | Speaker | TED.com