ABOUT THE SPEAKER
Katrina Spade - Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die.

Why you should listen

Katrina Spade is a designer and entrepreneur who focuses on transforming death care. As the founder and CEO of Recompose, she is developing a new model of caring for our dead which focuses on transparency, participation, and nature. She has a Masters in Architecture from the University of Massachusetts Amherst, a certificate in Sustainable Design and Building from Yestermorrow Design/Build School and a Bachelors in Cultural Anthropology from Haverford College.

Spade's work has been featured in The AtlanticWired, and the New York Times. She is an Echoing Green Climate Fellow.

More profile about the speaker
Katrina Spade | Speaker | TED.com
TEDxOrcasIsland

Katrina Spade: When I die, recompose me

Katrina Spade: Quand je mourrai, recomposez-moi

Filmed:
1,346,082 views

Et si au lieu d’être embaumé, enterré ou incinéré, nos corps pouvaient aider à cultiver une vie nouvelle après notre mort ? Rejoignez Katrina Spade, qui discute de la « recomposition » : une méthode qui utilise le processus naturel de décomposition pour transformer nos défunts en terre qui donne la vie, honorant ainsi à la fois la terre et les défunts.
- Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameprénom is KatrinaKatrina SpadeBêche,
and I grewgrandi up in a medicalmédical familyfamille
0
912
3544
Je m'appelle Katrina Spade
et j'ai grandi dans une famille médicale
00:16
where it was fairlyéquitablement normalnormal to talk
about deathdécès and dyingen train de mourir at the dinnerdîner tabletable.
1
4480
3840
où il était assez normal
de parler de la mort à table.
00:21
But I didn't go into medicinemédicament
like so manybeaucoup of my familyfamille membersmembres.
2
9080
3576
Mais je n'ai pas fait médecine
comme beaucoup de mes proches.
00:24
InsteadAu lieu de cela, I wentest allé to architecturearchitecture schoolécole
to learnapprendre how to designconception.
3
12680
4080
J'ai fait une école d'architecture
pour apprendre à concevoir.
00:29
And while I was there,
I begana commencé to be curiouscurieuse
4
17920
2376
Pendant cette période,
j'ai commencé à m’intéresser
00:32
about what would happense produire
to my physicalphysique bodycorps after I dieddécédés.
5
20320
3560
sur ce qui arriverait à mon corps
après ma mort.
00:36
What would my nearestla plus proche
and dearestplus cher do with me?
6
24440
2280
Qu'est-ce-que mes proches
feraient de moi ?
00:39
So if the existenceexistence
and the factfait of your ownposséder mortalitymortalité
7
27960
3736
Si l'existence et la réalité
de votre propre mortalité
00:43
doesn't get you down,
8
31720
1696
ne vous donnent pas le cafard,
00:45
the stateEtat of our currentactuel
funeraryfunéraire practicespratiques will.
9
33440
3440
nos pratiques funéraires actuelles
le feront.
00:49
TodayAujourd'hui, almostpresque 50 percentpour cent of AmericansAméricains
choosechoisir conventionalconventionnel burialenterrement.
10
37920
4760
Actuellement, presque 50 % des Américains
choisissent l'enterrement conventionnel.
00:55
ConventionalConventionnel burialenterrement beginscommence with embalmingl’embaumement,
11
43600
2216
Il commence par l'embaumement ;
00:57
where funeralfunérailles staffPersonnel draindrain bodilyphysique fluidliquide
12
45840
2776
le personnel funéraire
vide les fluides corporels
01:00
and replaceremplacer it with a mixturemélange
designedconçu to preservepréserver the corpsecadavre
13
48640
3856
et les remplace par un mélange
destiné à préserver le cadavre
01:04
and give it a lifelikeréaliste glowGlow.
14
52520
2040
et lui donner l'air vivant.
01:07
Then, as you know,
bodiescorps are buriedenterré in a casketcercueil
15
55440
3536
Ensuite, comme vous le savez,
les corps sont enterrés dans un cercueil
01:11
in a concrete-linedbétonnée gravela tombe
16
59000
2176
dans une tombe doublée en béton,
01:13
in a cemeterycimetière.
17
61200
1200
dans un cimetière.
01:16
All told, in US cemeteriescimetières,
18
64480
2296
Au total, dans les cimetières américains,
01:18
we buryenterrer enoughassez metalmétal
to buildconstruire a GoldenOr GatePorte BridgePont,
19
66800
3760
on enterre assez de métal pour reproduire
le pont du Golden Gate,
01:24
enoughassez woodbois to buildconstruire
1,800 singleunique familyfamille homesmaisons,
20
72120
3896
assez de bois pour fabriquer
1 800 pavillons
01:28
and enoughassez formaldehyde-ladenchargé de formaldéhyde
embalmingl’embaumement fluidliquide
21
76040
2776
et assez de fluide d’embaumement
plein de formaldéhyde
01:30
to fillremplir eighthuit Olympic-sizeOlympique swimmingla natation poolspiscines.
22
78840
3040
pour remplir huit piscines olympiques.
01:35
In additionune addition, cemeteriescimetières
all over the worldmonde are reachingatteindre capacitycapacité.
23
83160
4000
De plus, les cimetières à travers
le monde sont presque pleins.
01:39
TurnsTour à tour out, it doesn't really
make good businessEntreprise sensesens
24
87720
2816
Il s’avère qu'économiquement parlant,
il n'est pas logique
01:42
to sellvendre someoneQuelqu'un
a piecepièce of landterre for eternityéternité.
25
90560
3536
de vendre à quelqu'un un bout de terrain
pour l’éternité.
01:46
(LaughterRires)
26
94120
2016
(Rires)
01:48
WhoseDont ideaidée was that?
27
96160
1616
Qui a eu cette idée ?
01:49
In some placesdes endroits, you can't buyacheter a plotterrain
no mattermatière how much moneyargent you have.
28
97800
3680
Dans certains endroits, même les riches
ne peuvent pas acheter de parcelle.
01:54
As a resultrésultat, cremationcrémation ratesles taux
have risenressuscité fastvite.
29
102680
3080
Du coup, les taux de crémation
sont montés en flèche.
01:58
In 1950, if you suggestedsuggéré your grandmothergrand-mère
be incineratedincinérés after she dieddécédés,
30
106280
5056
En 1950, si on suggérait d'incinérer
sa grand-mère après son décès,
02:03
you'dtu aurais probablyProbablement be kickedbotté
from the familyfamille deathbedlit de mort.
31
111360
2400
on se serait fait renvoyer
du chevet de la mourante.
02:06
But todayaujourd'hui, almostpresque halfmoitié
of AmericansAméricains choosechoisir cremationcrémation,
32
114520
3656
Mais aujourd'hui, presque la moitié
des Américains choisissent la crémation
02:10
citingcitant simplerplus simple,
33
118200
1320
car elle semble plus simple,
02:12
cheapermoins cher
34
120680
1416
moins chère
02:14
and more ecologicalécologique as reasonsles raisons.
35
122120
1960
et plus écologique.
02:17
I used to think that cremationcrémation
was a sustainabledurable formforme of dispositionaliénation,
36
125720
4776
Je pensais que la crémation était
un procédé durable d'élimination,
02:22
but just think about it for a secondseconde.
37
130520
1800
mais pensez-y une seconde.
02:24
CremationCrémation destroysdétruit the potentialpotentiel we have
38
132960
2896
La crémation détruit le potentiel
que nous avons
02:27
to give back to the earthTerre
after we'venous avons dieddécédés.
39
135880
2440
de rendre à la terre à notre mort.
02:31
It usesles usages an energy-intensivegrandes consommatrices d’énergie processprocessus
to turntour bodiescorps into ashcendre,
40
139440
4176
Elle utilise un processus énergivore
pour convertir les corps en cendres,
02:35
pollutingpollué the airair
and contributingcontribuant to climateclimat changechangement.
41
143640
3160
polluant l'air et contribuant
au changement climatique.
02:39
All told, cremationsincinérations in the US
42
147800
2296
En fait, les crémations aux États-Unis
02:42
emitémettent a staggeringsidérants 600 millionmillion
poundslivres sterling of carboncarbone dioxidedioxyde
43
150120
4296
émettent un total impressionnant
de 272 155 de tonnes de CO2
02:46
into the atmosphereatmosphère annuallytous les ans.
44
154440
1680
dans l’atmosphère chaque année.
02:50
The trulyvraiment awfulterrible truthvérité
45
158080
2336
La terrible vérité
02:52
is that the very last thing
that mostles plus of us will do on this earthTerre
46
160440
3880
est que la dernière chose
qu'on fera sur Terre
02:57
is poisonpoison it.
47
165040
1200
sera de l'empoisonner.
03:03
It's like we'venous avons createdcréé, acceptedaccepté
and death-deniedmort-refusé our way into a statusstatut quoquo
48
171120
5696
Comme si on avait créé et accepté
un statu quo tout en niant notre mort
03:08
that putsmet as much distancedistance
betweenentre ourselvesnous-mêmes and naturela nature
49
176840
3616
et en mettant autant de distance
entre nous et la nature
03:12
as is humanlyhumainement possiblepossible.
50
180480
1640
qu'il est humainement possible.
03:14
Our modernmoderne funeraryfunéraire practicespratiques
are designedconçu to staveStave off
51
182600
2856
Nos pratiques funéraires modernes
sont conçues pour diminuer
03:17
the naturalNaturel processesprocessus
that happense produire to a bodycorps after deathdécès.
52
185480
2680
les réactions du corps après la mort.
03:20
In other wordsmots, they're meantsignifiait
to preventprévenir us from decomposingen décomposition.
53
188800
3120
En d'autres termes, elles sont censées
stopper la décomposition.
03:25
But the truthvérité
54
193320
1816
Mais la vérité
03:27
is that naturela nature is really,
really good at deathdécès.
55
195160
2600
c'est que la nature est douée
avec la mort.
03:31
We'veNous avons all seenvu it.
56
199440
1376
On l'a tous vu.
03:32
When organicbiologique materialMatériel diesmeurt in naturela nature,
57
200840
2736
Quand la matière organique meurt
dans la nature,
03:35
microbesmicrobes and bacteriades bactéries
breakPause it down into nutrient-richriches en éléments nutritifs soilsol,
58
203600
3736
les microbes et les bactéries
la mélangent à un sol riche en nutriments,
03:39
completingavoir terminé the life cyclecycle.
59
207360
1560
complétant le cycle de la vie.
03:41
In naturela nature, deathdécès createscrée life.
60
209800
3360
Dans la nature, la mort créée la vie.
03:48
Back in architecturearchitecture schoolécole,
I was thinkingen pensant about all this,
61
216000
3480
En retournant à l'école d'architecture,
je réfléchissais à tout cela,
03:52
and I setensemble out on a planplan
to redesignrefonte deathdécès carese soucier.
62
220400
2840
et j'ai pensé à un plan
pour repenser les soins mortuaires.
03:56
Could I createcréer a systemsystème
63
224000
2056
Pourrais-je créer un système
03:58
that was beneficialbénéfique to the earthTerre
64
226080
1856
bénéfique pour la Terre
03:59
and that used naturela nature as a guideguider
ratherplutôt than something to be fearedcraignait?
65
227960
3560
et qui voit la nature comme un guide
plutôt que comme une menace ?
04:04
Something that was gentledoux to the planetplanète?
66
232680
2120
Quelque chose de doux pour la planète ?
04:07
That planetplanète, after all,
supportsprend en charge our livingvivant bodiescorps
67
235400
2696
Cette planète, après tout,
porte nos corps vivants
04:10
our wholeentier livesvies.
68
238120
1720
toute notre vie.
04:13
And while I was mullingruminer this all over
69
241160
2496
Quand je tournais tout ça dans ma tête,
04:15
over the drawingdessin boardplanche,
70
243680
1200
sur ma table à dessin,
04:17
the phonetéléphone ranga sonné.
71
245600
1200
le téléphone a sonné.
04:19
It was my friendami KateKate.
72
247520
1200
C'était mon amie Kate.
04:21
She was like, "Hey,
have you heardentendu about the farmersLes agriculteurs
73
249640
3616
Elle a dit : « Salut !
Tu as entendu parler de ces fermiers
04:25
who are compostingle compostage wholeentier cowsvaches?"
74
253280
2280
qui compostent des vaches entières ? »
04:29
And I was like, "MmmmMmmm."
75
257360
2135
J'ai dit : « Hmmm. »
04:31
(LaughterRires)
76
259519
1760
(Rires)
04:34
TurnsTour à tour out that farmersLes agriculteurs
in agriculturalagricole institutionsinstitutions
77
262880
2696
Il se trouve que des fermiers
des institutions agricoles
04:37
have been practicingpratiquant something
calledappelé livestockbétail mortalitymortalité compostingle compostage
78
265600
3416
font ce qu'ils appellent
le compostage de cadavres d'animaux
04:41
for decadesdécennies.
79
269040
1536
depuis des dizaines d’années.
04:42
MortalityMortalité compostingle compostage is where
you take an animalanimal highhaute in nitrogenazote
80
270600
3976
Composter un cadavre,
c'est prendre un animal riche en azote
04:46
and covercouverture it with co-compostingCo-compostage materialsmatériaux
that are highhaute in carboncarbone.
81
274600
3160
et le couvrir de matériaux
de co-compostage riches en carbone.
04:50
It's an aerobicaérobie processprocessus,
so it requiresa besoin oxygenoxygène,
82
278400
3016
C'est un processus aérobie
donc il a besoin d’oxygène
04:53
and it requiresa besoin
plentybeaucoup of moisturehumidité as well.
83
281440
2320
et aussi de beaucoup d'humidité.
04:56
In the mostles plus basicde base setupprogramme d’installation, a cowvache
is coveredcouvert with a fewpeu feetpieds of woodbois chipschips,
84
284800
4376
Dans un cas classique, une vache
est couverte d'un mètre de copeaux
05:01
whichlequel are highhaute in carboncarbone,
85
289200
1336
riches en carbone
05:02
and left outsideà l'extérieur for naturela nature,
for breezesbrises to providefournir oxygenoxygène
86
290560
4296
et elle est laissée à l'air libre
pour que le vent apporte de l’oxygène
05:06
and rainpluie to providefournir moisturehumidité.
87
294880
1760
et la pluie de l'humidité.
05:09
In about nineneuf monthsmois,
88
297800
2216
En environ 9 mois,
05:12
all that remainsrestes
is a nutrient-richriches en éléments nutritifs compostcompost.
89
300040
3040
tout ce qui reste est un compost
riche en nutriments.
05:16
The fleshchair has been decomposeddécomposée entirelyentièrement,
90
304040
3336
La chair a entièrement disparu,
05:19
as have the bonesdes os.
91
307400
1560
tout comme les os.
05:22
I know.
92
310520
1216
Je sais.
05:23
(LaughterRires)
93
311760
1496
(Rires)
05:25
So I would definitelyabsolument
call myselfmoi même a decompositiondécomposition nerdnerd,
94
313280
4176
Je pense donc pouvoir me qualifier
de geek de la décomposition
05:29
but I am farloin, farloin from a scientistscientifique,
95
317480
3080
mais je suis très loin
d’être une scientifique.
05:33
and one way you can tell this is truevrai
96
321240
1816
Et ce qui le prouve
05:35
is that I have oftensouvent calledappelé
the processprocessus of compostingle compostage "magicla magie."
97
323080
4296
c'est que j'ai souvent qualifié
ce procédé de « magique ».
05:39
(LaughterRires)
98
327400
3856
(Rires)
05:43
So basicallyen gros, all we humanshumains need to do
99
331280
2440
En résumé, notre mission
en tant qu'humains,
05:46
is createcréer the right environmentenvironnement
for naturela nature to do its jobemploi.
100
334680
2760
est de créer le cadre idéal
pour que la nature puisse travailler.
05:50
It's like the oppositecontraire
of antibacterialantibactérien soapsavon.
101
338040
3496
C'est l'inverse du savon antibactérien.
05:53
InsteadAu lieu de cela of fightingcombat them,
102
341560
1256
Au lieu de les combattre,
05:54
we welcomeBienvenue microbesmicrobes and bacteriades bactéries
in with openouvrir armsbras.
103
342840
3320
on accueille les microbes et les bactéries
à bras ouverts.
05:58
These tinyminuscule, amazingincroyable creaturescréatures
104
346840
2736
Ces magnifiques petites créatures
06:01
breakPause down moleculesmolécules
into smallerplus petit moleculesmolécules and atomsatomes,
105
349600
4016
décomposent les molécules
en molécules et atomes plus petits,
06:05
whichlequel are then incorporatedincorporé
into newNouveau moleculesmolécules.
106
353640
3320
qui sont incorporés à d'autres molécules.
06:10
In other wordsmots, that cowvache is transformedtransformé.
107
358280
3240
En d'autres termes,
cette vache est transformée.
06:14
It's no longerplus long a cowvache.
108
362160
1560
Ce n'est plus une vache.
06:16
It's been cycledcyclé back into naturela nature.
109
364440
1960
Elle a été rendue à la nature.
06:19
See? MagicMagie.
110
367800
1960
Vous voyez ? Magique.
06:24
You can probablyProbablement imagineimaginer
the lightlumière bulbampoule that wentest allé off in my headtête
111
372440
3056
Imaginez l'ampoule qui s'est allumée
dans ma tête
06:27
after I receivedreçu that phonetéléphone call.
112
375520
1572
après ce coup de téléphone.
06:29
I begana commencé designingconception a systemsystème
113
377640
1776
J'ai commencé à concevoir un système
06:31
basedbasé on the principlesdes principes
of livestockbétail mortalitymortalité compostingle compostage
114
379440
3080
basé sur les principes du compostage
de cadavres d'animaux
06:35
that would take humanHumain beingsêtres
and transformtransformer them into soilsol.
115
383440
3280
qui prendrait les corps humains
et les transformerait en terre.
06:43
Fast-forwardAvance rapide fivecinq yearsannées
116
391840
1896
Cinq ans plus tard,
06:45
and the projectprojet has growncultivé in waysfaçons
I trulyvraiment never could have imaginedimaginé.
117
393760
4216
le projet a évolué comme
je n'aurais jamais pu l'imaginer.
06:50
We'veNous avons createdcréé a scalableévolutif,
replicablereproductibles non-profità but non lucratif urbanUrbain modelmaquette
118
398000
4456
On a créé un modèle urbain
évolutif, reproductible et non lucratif
06:54
basedbasé on the sciencescience
of livestockbétail mortalitymortalité compostingle compostage
119
402480
3496
basé sur la science
du compostage de cadavres d'animaux
06:58
that turnsse tourne humanHumain beingsêtres into soilsol.
120
406000
2480
qui transforme les corps humains en terre.
07:01
We'veNous avons partnereden partenariat avec and collaboratedcollaboré
with expertsexperts in soilsol sciencescience,
121
409600
3336
On s'est associé et on a collaboré
avec des experts en science du sol,
07:04
decompositiondécomposition, alternativealternative deathdécès carese soucier,
122
412960
2536
en décomposition,
en soins mortuaires alternatifs,
07:07
lawloi and architecturearchitecture.
123
415520
1400
en droit et en architecture.
07:09
We'veNous avons raisedélevé fundsfonds
from foundationsfondations and individualspersonnes
124
417680
2381
On a obtenu des fonds
de fondations et d'individus
07:12
in ordercommande to designconception
a prototypeprototype of this systemsystème,
125
420960
3656
pour concevoir un prototype
de ce système
07:16
and we'venous avons heardentendu from tensdizaines of thousandsmilliers
of people all over the worldmonde
126
424640
3776
et des centaines de milliers de personnes
à travers le monde
07:20
who want this optionoption to be availabledisponible.
127
428440
2240
voulaient que cette option
soit disponible.
07:25
OK.
128
433080
1216
Ok.
07:26
In the nextprochain fewpeu yearsannées,
129
434320
1816
Dans les années à venir,
07:28
it's our goalobjectif to buildconstruire the first
full-scalegrandeur nature humanHumain compostingle compostage facilityétablissement
130
436160
5896
notre but est de construire le premier
service complet de compostage humain
07:34
right in the cityville of SeattleSeattle.
131
442080
1776
dans la ville de Seattle.
07:35
(ApplauseApplaudissements)
132
443880
3840
(Applaudissements)
07:43
ImagineImaginez it,
133
451880
1200
Imaginez.
07:45
partpartie publicpublic parkparc,
134
453880
1936
Une partie parc public,
07:47
partpartie funeralfunérailles home,
135
455840
1736
une partie maison funéraire,
07:49
partpartie memorialMémorial to the people we love,
136
457600
2696
une partie mémorial
pour les personnes que nous aimons.
07:52
a placeendroit where we can reconnectreconnecter
with the cyclesdes cycles of naturela nature
137
460320
3096
Un endroit où nous pouvons
nous reconnecter avec la nature
07:55
and treattraiter bodiescorps
with gentlenessdouceur and respectle respect.
138
463440
2800
et traiter les corps
avec délicatesse et respect.
08:00
The infrastructureInfrastructure is simplesimple.
139
468640
1936
L'infrastructure est simple.
08:02
InsideÀ l’intérieur a verticalverticale corecoeur,
140
470600
1616
Dans un noyau vertical,
08:04
bodiescorps and woodbois chipschips undergosubir une
acceleratedaccéléré naturalNaturel decompositiondécomposition,
141
472240
4096
les corps et les copeaux subissent
une décomposition naturelle avancée,
08:08
or compostingle compostage,
142
476360
1296
ou compostage
08:09
and are transformedtransformé into soilsol.
143
477680
1720
et sont transformés en terre.
08:13
When someoneQuelqu'un diesmeurt, theirleur bodycorps
is takenpris to a humanHumain compostingle compostage facilityétablissement.
144
481160
4440
Quand quelqu’un meurt, leur corps
va dans un centre de compostage humain.
08:18
After wrappingd’emballage the deceaseddéfunt
in a simplesimple shroudSaint-Suaire,
145
486480
2776
Après avoir enveloppé le défunt
dans un simple linceul,
08:21
friendscopains and familyfamille carryporter the bodycorps
to the topHaut of the corecoeur,
146
489280
3040
les amis et la famille portent le corps
jusqu'en haut du noyau
08:25
whichlequel containscontient the naturalNaturel
decompositiondécomposition systemsystème.
147
493160
2880
qui contient le système
de décomposition naturelle.
08:30
DuringAu cours de a layingportant in ceremonycérémonie,
148
498680
1856
Pendant la cérémonie de dépôt du corps,
08:32
they gentlydoucement placeendroit the bodycorps into the corecoeur
149
500560
2376
ils le placent délicatement dans le noyau
08:34
and covercouverture it with woodbois chipschips.
150
502960
1381
et le recouvrent de copeaux.
08:37
This beginscommence the gentledoux transformationtransformation
from humanHumain to soilsol.
151
505360
3960
C'est le début de la lente transformation
de l'humain en terre.
08:43
Over the nextprochain fewpeu weekssemaines,
the bodycorps decomposesse décompose naturallynaturellement.
152
511000
3360
Les semaines suivantes,
le corps se décompose naturellement.
08:46
MicrobesMicrobes and bacteriades bactéries
breakPause down carboncarbone, then proteinprotéine,
153
514960
2776
Les microbes et les bactéries
rejettent carbone et protéine
pour créer une nouvelle substance,
08:49
to createcréer a newNouveau substancesubstance,
154
517760
2096
08:51
a richriches, earthyterreux soilsol.
155
519880
1400
une terre riche.
08:54
This soilsol can then be used
to growcroître newNouveau life.
156
522640
2520
Cette terre peut être utilisée
pour créer la vie.
08:57
EventuallyPar la suite, you could be a lemoncitron treearbre.
157
525800
2680
Un jour, vous pourriez être un citronnier.
09:01
(ApplauseApplaudissements)
158
529586
1150
(Applaudissements)
09:02
Yeah, thank you.
159
530760
1216
Merci.
09:04
(ApplauseApplaudissements)
160
532000
3360
(Applaudissements)
09:09
Who'sQui de thinkingen pensant about
lemoncitron meringueMeringue pietarte right now?
161
537880
2536
Qui pense à une tarte au citron
meringuée maintenant ?
09:12
(LaughterRires)
162
540440
2136
(Rires)
09:14
A lemoncitron droplaissez tomber?
163
542600
1200
Une pastille au citron ?
09:16
Something strongerplus forte?
164
544720
1200
Plus fort ?
09:19
So in additionune addition to housinglogement the corecoeur,
165
547320
2216
Donc en plus d’abriter le noyau,
09:21
these buildingsbâtiments will functionfonction
to supportsoutien the grievingdeuil
166
549560
2696
ces bâtiments permettront
de soutenir les endeuillés
09:24
by providingfournir spaceespace for memorialMémorial servicesprestations de service
and end-of-lifefin de vie planningPlanification.
167
552280
3600
en fournissant un espace pour
les funérailles et les dispositions.
09:28
The potentialpotentiel for repurposingrecibler is hugeénorme.
168
556560
2536
Le potentiel d'exploitation est énorme.
09:31
OldVieux churchesdes églises and industrialindustriel warehousesentrepôts
can be convertedconverti into placesdes endroits
169
559120
4616
Les vieilles églises et les entrepôts
peuvent devenir des endroits
09:35
where we createcréer soilsol and honorhonneur life.
170
563760
2640
où on peut créer de la terre
et honorer la vie.
09:39
We want to bringapporter back the aspectaspect of ritualrituel
171
567800
2176
On veut rétablir l'aspect rituel
09:42
that's been diluteddilué
over the pastpassé hundredcent yearsannées
172
570000
2776
qui a disparu ces cent dernières années
09:44
as cremationcrémation ratesles taux have risenressuscité
173
572800
2096
à cause de la hausse des taux de crémation
09:46
and religiousreligieux affiliationaffiliation has declineda diminué.
174
574920
2640
et du déclin de l'appartenance religieuse.
09:51
Our SeattleSeattle facilityétablissement will functionfonction
as a modelmaquette for these placesdes endroits
175
579440
3536
Notre centre de Seattle représentera
un modèle pour ces lieux
09:55
all over the worldmonde.
176
583000
1600
dans le monde entier.
09:57
We'veNous avons heardentendu from communitiescommunautés
in SouthSud AfricaL’Afrique, AustraliaAustralie,
177
585120
3136
Des communautés d'Afrique du Sud,
d'Australie,
10:00
the UKUK, CanadaCanada and beyondau-delà.
178
588280
2920
du Royaume-Uni, du Canada et d'ailleurs
nous ont contactées.
10:03
We're creatingcréer a designconception toolkitboîte à outils
179
591960
2376
On a créé un outil de conception
10:06
that will help othersautres
designconception and buildconstruire facilitiesinstallations
180
594360
3200
qui aidera les autres
à concevoir et à construire des centres
10:10
that will containcontenir technicaltechnique specificationsSpécifications
181
598240
2576
qui renfermeront
des spécifications techniques
10:12
and regulatoryréglementaire bestmeilleur practicespratiques.
182
600840
1720
et les meilleures régulations.
10:15
We want to help individualspersonnes,
organizationsorganisations,
183
603080
2496
On veut aider les individus,
les structures
10:17
and down the roadroute, municipalitiescommunes
184
605600
2216
et par la suite, les municipalités
10:19
designconception and buildconstruire facilitiesinstallations
in theirleur ownposséder citiesvilles.
185
607840
2960
à concevoir et à construire
des centres dans leurs villes.
10:24
The ideaidée is that everychaque one of these placesdes endroits
should look and feel completelycomplètement differentdifférent
186
612040
3976
L'idée est que tous ces lieux
paraissent différents
10:28
with the sameMême systemsystème insideà l'intérieur.
187
616040
1896
tout en ayant le même système.
10:29
They're really meantsignifiait to be designedconçu
for the neighborhoodquartier in whichlequel they residerésident
188
617960
4056
Ils doivent être conçus pour les quartiers
dans lesquels ils sont installés
10:34
and the communitycommunauté whichlequel they serveservir.
189
622040
1920
et pour les communautés qu'ils servent.
10:38
The other ideaidée is
for supportivefavorable staffPersonnel to be on handmain
190
626480
3216
L'autre idée est d'avoir sur place
une équipe d'accompagnement
10:41
to help familiesdes familles with the carese soucier
and preparationpréparation of lovedaimé ones'uns » bodiescorps.
191
629720
3560
pour aider les familles à préparer
les corps de leurs proches.
10:46
We're banishingbannissement practicespratiques
that bewilderdérouter and disempowermarginalisent
192
634520
3416
On bannit les pratiques
déroutantes et paralysantes
10:49
and creatingcréer a systemsystème
that is beautifulbeau and meaningfulsignificatif
193
637960
3480
et on créé un système beau et important.
10:54
and transparenttransparent.
194
642320
1320
Et transparent.
10:57
We believe that accessaccès
to ecologicalécologique deathdécès carese soucier
195
645080
2656
On pense que l'accès
à des soins mortuaires écologiques
10:59
is a humanHumain right.
196
647760
1200
est un droit.
11:04
OK, so you know the oldvieux sayingen disant,
197
652640
3096
Vous connaissez
ce vieux dicton qui dit :
11:07
if you can compostcompost a cowvache,
you can compostcompost a humanHumain?
198
655760
2576
« Si tu compostes une vache,
pourquoi pas un humain ? »
(Rires)
11:10
(LaughterRires)
199
658360
3000
11:15
TurnsTour à tour out, it's truevrai.
200
663280
1480
Il se trouve que c'est vrai.
11:18
SinceDepuis 2014, we'venous avons been
runningfonctionnement a pilotpilote projectprojet
201
666320
3056
Depuis 2014, on dirige un projet pilote
11:21
in the hillscollines of NorthNord CarolinaCaroline
202
669400
1856
dans les collines de Caroline du Nord
11:23
with the ForensicMédecine légale AnthropologyAnthropologie DepartmentDépartement
at WesternWestern CarolinaCaroline UniversityUniversité.
203
671280
3920
avec le Département d'anthropologie médico
légale de la Western Carolina University.
11:28
SixSix donorbailleurs de fonds bodiescorps
have been coveredcouvert in woodbois chipschips,
204
676200
3376
Les corps de six donneurs
ont été couverts de copeaux,
11:31
oxygenoxygène providedà condition de by breezesbrises,
205
679600
2296
de l'oxygène étant fournie grâce au vent,
11:33
microbesmicrobes and bacteriades bactéries doing theirleur jobsemplois.
206
681920
2280
les microbes et les bactéries
faisant leur travail.
11:37
This pilotpilote programprogramme has allowedpermis us
to demonstratedémontrer that it's possiblepossible
207
685440
3496
Ce programme pilote nous a permis
de prouver qu'il est possible
11:40
to harnessharnais the incredibleincroyable powerPuissance
of naturalNaturel decompositiondécomposition
208
688960
3696
d'exploiter la pouvoir incroyable
de la décomposition naturelle
11:44
to turntour humanHumain bodiescorps into soilsol,
209
692680
1920
pour changer les corps humains en terre.
11:47
and we're workingtravail
with other universitiesles universités as well.
210
695400
2400
Et on travaille aussi
avec d'autres universités.
11:50
SoilSol scientistsscientifiques
at WashingtonWashington StateÉtat UniversityUniversité,
211
698480
2880
Des chercheurs
de la Washington State University,
11:54
the gradGrad studentsélèves, anywayen tous cas,
212
702520
1536
des étudiants diplômés,
11:56
are workingtravail to compostcompost
teethles dents with amalgamamalgame fillingsobturations
213
704080
4056
travaillent sur le compostage
des plombages
12:00
so that we can understandcomprendre
what happensarrive to the mercuryMercure thereinqui y sont.
214
708160
2920
pour que l'on puisse comprendre
ce qui arrive au mercure.
12:04
NextProchaine up, we'llbien be beginningdébut experimentsexpériences
215
712040
2056
Ensuite, on commencera des tests
12:06
to determinedéterminer what happensarrive
to chemochimio drugsdrogues and pharmaceuticalsproduits pharmaceutiques
216
714120
3456
pour déterminer le sort des traitements
chimiothérapiques et médicaments
pendant le processus de compostage
12:09
duringpendant the compostingle compostage processprocessus,
217
717600
1736
12:11
and whetherqu'il s'agisse additionalsupplémentaires
remediationremédiation will be needednécessaire.
218
719360
2360
et la nécessité d'une nouvelle
décontamination.
12:17
By the way,
219
725640
1736
au fait,
12:19
compostingle compostage createscrée a great dealtraiter of heatchaleur,
220
727400
2496
le compostage créé beaucoup
de chaleur,
12:21
especiallynotamment this particularparticulier
typetype of compostingle compostage.
221
729920
2360
surtout ce genre de compostage.
12:25
One weekla semaine after we begana commencé
compostingle compostage our fifthcinquième donorbailleurs de fonds bodycorps,
222
733880
4776
Une semaine après le début du compostage
du corps de notre cinquième donneur,
12:30
the temperaturetempérature insideà l'intérieur
that moundmonticule of woodbois chipschips
223
738680
3136
la température dans ce tas de copeaux
12:33
reachedatteint 158 degreesdegrés FahrenheitFahrenheit.
224
741840
3080
a atteint 70 degrés Celsius.
12:38
ImagineImaginez harnessingHarnessing that heatchaleur
to createcréer energyénergie
225
746120
3016
Imaginez pouvoir exploiter
cette chaleur pour créer de l'énergie
12:41
or comfortconfort the grievingdeuil on a colddu froid day.
226
749160
2440
ou pour réconforter les endeuillés
s'il fait froid.
12:45
The deathdécès carese soucier revolutionrévolution has beguncommencé.
227
753040
1840
La révolution des soins mortuaires
est lancée.
12:47
It's an excitingpassionnant time to be alivevivant.
228
755720
1960
C'est un grand moment à vivre.
12:51
Thank you.
229
759640
1216
Merci.
(Applaudissements)
12:52
(ApplauseApplaudissements)
230
760880
3480
Translated by Christiane Ibrahim
Reviewed by Younes Amraoui

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katrina Spade - Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die.

Why you should listen

Katrina Spade is a designer and entrepreneur who focuses on transforming death care. As the founder and CEO of Recompose, she is developing a new model of caring for our dead which focuses on transparency, participation, and nature. She has a Masters in Architecture from the University of Massachusetts Amherst, a certificate in Sustainable Design and Building from Yestermorrow Design/Build School and a Bachelors in Cultural Anthropology from Haverford College.

Spade's work has been featured in The AtlanticWired, and the New York Times. She is an Echoing Green Climate Fellow.

More profile about the speaker
Katrina Spade | Speaker | TED.com