ABOUT THE SPEAKER
Katrina Spade - Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die.

Why you should listen

Katrina Spade is a designer and entrepreneur who focuses on transforming death care. As the founder and CEO of Recompose, she is developing a new model of caring for our dead which focuses on transparency, participation, and nature. She has a Masters in Architecture from the University of Massachusetts Amherst, a certificate in Sustainable Design and Building from Yestermorrow Design/Build School and a Bachelors in Cultural Anthropology from Haverford College.

Spade's work has been featured in The AtlanticWired, and the New York Times. She is an Echoing Green Climate Fellow.

More profile about the speaker
Katrina Spade | Speaker | TED.com
TEDxOrcasIsland

Katrina Spade: When I die, recompose me

カトリーナ・スペード: 私が死んだら土に還してください

Filmed:
1,346,082 views

もしも私達が死んだあと、遺体が防腐処理をして埋葬されたり火葬で灰になったりする代わりに、新しい命を育てる手助けになるとしたらどうでしょう? 自然の堆肥化のプロセスを利用して、遺体を命を育む土に変え、地球にも死者にも敬意を表するシステム「再組成(人体堆肥化)」について、カトリーナ・スペードが語ります。
- Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My name is Katrinaカトリーナ Spadeスペード,
and I grew成長しました up in a medical医療 family家族
0
912
3544
私はカトリーナ・スペードといいます 
医者一家で育ったので
00:16
where it was fairlyかなり normal正常 to talk
about death and dying死ぬ at the dinnerディナー table.
1
4480
3840
夕食の時に 死や臨終について語るのが
ごく普通のことでした
00:21
But I didn't go into medicine医学
like so manyたくさんの of my family家族 membersメンバー.
2
9080
3576
でも私は 家族の皆とは違って
医学の道には進みませんでした
00:24
Instead代わりに, I went行った to architecture建築 school学校
to learn学ぶ how to design設計.
3
12680
4080
医学ではなくデザインを学ぶために
建築専門学校に入学しました
00:29
And while I was there,
I began始まった to be curious好奇心
4
17920
2376
そして在学中に
00:32
about what would happen起こる
to my physical物理的 body after I died死亡しました.
5
20320
3560
私の肉体は死後どうなるのか
気になり始めました
00:36
What would my nearest最も近い
and dearest親愛なる do with me?
6
24440
2280
近親者や最愛の人は
私の亡骸をどうするんだろう?
00:39
So if the existence存在
and the fact事実 of your own自分の mortality死亡
7
27960
3736
自分が いつか死ぬという事実や
死そのものには
00:43
doesn't get you down,
8
31720
1696
失望しないとしても
00:45
the state状態 of our current現在
funerary葬儀 practices実践 will.
9
33440
3440
葬儀に関連する現行の慣習には
うんざりしてしまうでしょう
00:49
Today今日, almostほぼ 50 percentパーセント of Americansアメリカ人
choose選択する conventional従来の burial埋葬.
10
37920
4760
こんにち アメリカ人のほぼ50%が
従来の埋葬法を選択します
00:55
Conventional従来の burial埋葬 begins始まる with embalmingエンブレム,
11
43600
2216
従来の埋葬法では まず
エンバーミングといって
00:57
where funeral葬儀 staffスタッフ drainドレイン bodily身体 fluid流体
12
45840
2776
葬儀スタッフが遺体から体液を抜き
01:00
and replace置き換える it with a mixture混合
designed設計 to preserve保存する the corpse死体
13
48640
3856
代わりに 遺体を保存し
生きているかのように見せるための
01:04
and give it a lifelike生き生きとした glow輝き.
14
52520
2040
混合剤を入れます
01:07
Then, as you know,
bodies are buried埋葬された in a casket
15
55440
3536
それから先は ご存知のように
遺体が棺に納められ
01:11
in a concrete-linedコンクリートライニング grave
16
59000
2176
コンクリートで保護加工されたお墓に
01:13
in a cemetery墓地.
17
61200
1200
埋葬されます
01:16
All told, in US cemeteries墓地,
18
64480
2296
アメリカの墓地には
すべて合わせると
01:18
we bury埋め込む enough十分な metal金属
to buildビルドする a Goldenゴールデン Gateゲート Bridgeブリッジ,
19
66800
3760
ゴールデン・ゲート・ブリッジを
建設するのに十分な金属や
01:24
enough十分な wood木材 to buildビルドする
1,800 singleシングル family家族 homes,
20
72120
3896
1800世帯分の家を建てるのに十分な木材や
01:28
and enough十分な formaldehyde-ladenホルムアルデヒドを含む
embalmingエンブレム fluid流体
21
76040
2776
オリンピック用の水泳プール8個分を
十分に満たす量のホルムアルデヒドが
01:30
to fill埋める eight8 Olympic-sizeオリンピックサイズ swimming水泳 poolsプール.
22
78840
3040
たっぷり入った防腐保蔵剤が
埋まっています
01:35
In addition添加, cemeteries墓地
all over the world世界 are reaching到達 capacity容量.
23
83160
4000
さらに 世界中の墓地は
収容力の限界に達しつつあります
01:39
Turnsターン out, it doesn't really
make good businessビジネス senseセンス
24
87720
2816
土地を永久に売り渡してしまうなんて
01:42
to sell売る someone誰か
a pieceピース of land土地 for eternity永遠.
25
90560
3536
まともなビジネスとして
成立しないですからね
01:46
(Laughter笑い)
26
94120
2016
(笑)
01:48
Whose ideaアイディア was that?
27
96160
1616
一体 誰が考えたんだか
01:49
In some places場所, you can't buy購入 a plotプロット
no matter問題 how much moneyお金 you have.
28
97800
3680
場所によっては どんなにお金を積んでも
もう新しいお墓は買えません
01:54
As a result結果, cremation火葬 rates料金
have risen上昇した fast速い.
29
102680
3080
結果的に火葬の割合が急速に増えました
01:58
In 1950, if you suggested示唆 your grandmother祖母
be incinerated焼却された after she died死亡しました,
30
106280
5056
お祖母さんが亡くなったら火葬にしようなんて
1950年に言ったら
02:03
you'dあなたは probably多分 be kicked蹴った
from the family家族 deathbed臨終.
31
111360
2400
おそらく臨終の場から
追い出されたでしょう
02:06
But today今日, almostほぼ halfハーフ
of Americansアメリカ人 choose選択する cremation火葬,
32
114520
3656
でもこんにちでは アメリカ人の
ほぼ半数が火葬を選び
02:10
citing引用 simplerより単純な,
33
118200
1320
理由は「簡単だから」
02:12
cheaper安い
34
120680
1416
「安いから」
02:14
and more ecological生態学的 as reasons理由.
35
122120
1960
「エコだから」などです
02:17
I used to think that cremation火葬
was a sustainable持続可能な form of disposition配置,
36
125720
4776
かつては私も火葬は
環境に優しい遺体処理法だと思っていましたが
02:22
but just think about it for a second二番.
37
130520
1800
ちょっと考えてみてください
02:24
Cremation火葬 destroys破壊する the potential潜在的な we have
38
132960
2896
火葬は 私達が本来なら死後
大地に返し得るものを
02:27
to give back to the earth地球
after we've私たちは died死亡しました.
39
135880
2440
破壊してしまいます
02:31
It uses用途 an energy-intensiveエネルギー集約型 processプロセス
to turn順番 bodies into ash,
40
139440
4176
遺体を灰にする過程で
多大なエネルギーを消費し
02:35
polluting汚染 the air空気
and contributing貢献する to climate気候 change変化する.
41
143640
3160
大気を汚し
気候変動の原因になります
02:39
All told, cremations火葬 in the US
42
147800
2296
アメリカで行われる火葬からは
02:42
emit放出する a staggering驚異的な 600 million百万
poundsポンド of carbon炭素 dioxide二酸化炭素
43
150120
4296
年間で合計 約2億7千万キログラムという
途方もない大量の二酸化炭素が
02:46
into the atmosphere雰囲気 annually毎年.
44
154440
1680
大気に排出されます
02:50
The truly真に awful補うステまにくるににステまし補うま truth真実
45
158080
2336
本当に恐ろしいことに
02:52
is that the very last thing
that most最も of us will do on this earth地球
46
160440
3880
地上に生を受けた私達の大半が
最期に行うのは
02:57
is poison it.
47
165040
1200
地球を汚すことなのです
03:03
It's like we've私たちは created作成した, accepted受け入れられた
and death-denied死亡拒否 our way into a status状態 quoくそ
48
171120
5696
まるで 人間の力で可能な限り
自然との距離を置く現状に至る道を
03:08
that puts置く as much distance距離
betweenの間に ourselves自分自身 and nature自然
49
176840
3616
死を否定しながら 切り開き
03:12
as is humanly人間的に possible可能.
50
180480
1640
良しとしてきたかのようです
03:14
Our modernモダン funerary葬儀 practices実践
are designed設計 to stave溜まる off
51
182600
2856
現代の葬儀は死後
身体に起こる自然なプロセスを
03:17
the naturalナチュラル processesプロセス
that happen起こる to a body after death.
52
185480
2680
先延ばしにするために作られています
03:20
In other words言葉, they're meant意味した
to prevent防ぐ us from decomposing分解する.
53
188800
3120
つまり 私達の体が分解するのを
防ぐのが目的なのです
03:25
But the truth真実
54
193320
1816
でも本当は
03:27
is that nature自然 is really,
really good at death.
55
195160
2600
自然は死を扱うのがとても上手なのです
03:31
We've私たちは all seen見た it.
56
199440
1376
誰もが目にしてきたことです
03:32
When organicオーガニック material材料 dies死ぬ in nature自然,
57
200840
2736
有機物が自然の中で死ぬと
03:35
microbes微生物 and bacteria細菌
breakブレーク it down into nutrient-rich栄養豊富な soil土壌,
58
203600
3736
微生物や細菌に分解され
養分豊富な土となって
03:39
completing完了 the life cycleサイクル.
59
207360
1560
ライフ・サイクルが完了します
03:41
In nature自然, death creates作成する life.
60
209800
3360
自然では死が生を創ります
03:48
Back in architecture建築 school学校,
I was thinking考え about all this,
61
216000
3480
建築専門学校に在学中
ずっとこんなことを考えていてた私は
03:52
and I setセット out on a plan計画
to redesign再設計 death careお手入れ.
62
220400
2840
新しい葬祭業の
事業計画を練り始めました
03:56
Could I create作成する a systemシステム
63
224000
2056
地球のためになり
03:58
that was beneficial有益 to the earth地球
64
226080
1856
自然を恐れるのではなく
03:59
and that used nature自然 as a guideガイド
ratherむしろ than something to be feared恐れる?
65
227960
3560
案内人として利用するシステムを
作れないだろうか?
04:04
Something that was gentle優しい to the planet惑星?
66
232680
2120
地球に負担のかからないシステムです
04:07
That planet惑星, after all,
supportsサポート our living生活 bodies
67
235400
2696
地球は 生きている私達の
体や命そのものを
04:10
our whole全体 lives人生.
68
238120
1720
養ってくれているのだから
04:13
And while I was mulling悩ます this all over
69
241160
2496
製図版に向かいながら
こんな考えに耽っていると
04:15
over the drawingお絵かき boardボード,
70
243680
1200
製図版に向かいながら
こんな考えに耽っていると
04:17
the phone電話 rang鳴った.
71
245600
1200
電話が鳴りました
04:19
It was my friend友人 Kateケイト.
72
247520
1200
友人のケイトでした
04:21
She was like, "Hey,
have you heard聞いた about the farmers農民
73
249640
3616
ケイトが言いました
「ねぇ 知ってる? 牛を丸ごと
堆肥にしちゃう農場があるんだって!」
04:25
who are composting堆肥化 whole全体 cows?"
74
253280
2280
04:29
And I was like, "Mmmmんー."
75
257360
2135
私は唸ってしまいました
04:31
(Laughter笑い)
76
259519
1760
(笑)
04:34
Turnsターン out that farmers農民
in agricultural農業 institutions機関
77
262880
2696
調べると 農業団体の人達が
家畜の死後堆肥化というものを
04:37
have been practicing練習する something
calledと呼ばれる livestock家畜 mortality死亡 composting堆肥化
78
265600
3416
何十年にもわたり
実践してきたことが分かりました
04:41
for decades数十年.
79
269040
1536
何十年にもわたり
実践してきたことが分かりました
04:42
Mortality死亡 composting堆肥化 is where
you take an animal動物 high高い in nitrogen窒素
80
270600
3976
死後堆肥化では
窒素を多く含む動物の死体を
04:46
and coverカバー it with co-composting共堆肥化 materials材料
that are high高い in carbon炭素.
81
274600
3160
炭素を多く含む混合堆肥で覆います
04:50
It's an aerobic好気性 processプロセス,
so it requires要求する oxygen酸素,
82
278400
3016
好気性プロセスなので
酸素が必要ですし
04:53
and it requires要求する
plentyたくさん of moisture水分 as well.
83
281440
2320
大量の水分も必要です
04:56
In the most最も basic基本的な setupセットアップ, a cow
is covered覆われた with a few少数 feetフィート of wood木材 chipsチップ,
84
284800
4376
最も基本的な設備では
牛を 炭素を多く含む木材チップで
約1メートルの深さになるように覆い
05:01
whichどの are high高い in carbon炭素,
85
289200
1336
05:02
and left outside外側 for nature自然,
for breezes to provide提供する oxygen酸素
86
290560
4296
そのまま戸外に放置し 自然に委ねれば
風が酸素を提供し
05:06
and rain to provide提供する moisture水分.
87
294880
1760
雨が水分を提供してくれます
05:09
In about nine9人 months数ヶ月,
88
297800
2216
約9か月後には
05:12
all that remains残っている
is a nutrient-rich栄養豊富な compost堆肥.
89
300040
3040
養分たっぷりの堆肥だけが残ります
05:16
The flesh has been decomposed分解された entirely完全に,
90
304040
3336
これで牛の体は完全に骨まで
05:19
as have the bones骨格.
91
307400
1560
分解されたというわけです
05:22
I know.
92
310520
1216
本当にそうなるんです
05:23
(Laughter笑い)
93
311760
1496
(笑)
05:25
So I would definitely絶対に
call myself私自身 a decomposition分解 nerdオタク,
94
313280
4176
私は間違いなく自然分解マニアですが
05:29
but I am far遠い, far遠い from a scientist科学者,
95
317480
3080
科学者とは程遠い人間です
05:33
and one way you can tell this is true真実
96
321240
1816
自然分解の過程のことを
05:35
is that I have oftenしばしば calledと呼ばれる
the processプロセス of composting堆肥化 "magicマジック."
97
323080
4296
「魔法」と言ってしまうくらいですから
05:39
(Laughter笑い)
98
327400
3856
(笑)
05:43
So basically基本的に, all we humans人間 need to do
99
331280
2440
結論から言うと 人間は単に
05:46
is create作成する the right environment環境
for nature自然 to do its jobジョブ.
100
334680
2760
自然が役目を果たすのに
適切な環境を作るだけでいいのです
05:50
It's like the opposite反対の
of antibacterial抗菌 soap石鹸.
101
338040
3496
除菌せっけんとは
真逆のことをするのです
05:53
Instead代わりに of fighting戦う them,
102
341560
1256
微生物や細菌と
05:54
we welcomeようこそ microbes微生物 and bacteria細菌
in with open開いた arms武器.
103
342840
3320
闘うのではなく
両手を広げて歓迎します
05:58
These tiny小さな, amazing素晴らしい creatures生き物
104
346840
2736
このような ミクロで
すごい力を持つ生物が
06:01
breakブレーク down molecules分子
into smaller小さい molecules分子 and atoms原子,
105
349600
4016
分子をさらに小さな
分子と原子に分解し
06:05
whichどの are then incorporated組み込まれた
into new新しい molecules分子.
106
353640
3320
それらは やがて結合して
新しい分子になります
06:10
In other words言葉, that cow is transformed変形した.
107
358280
3240
言い換えると
牛は生まれ変わったのです
06:14
It's no longerより長いです a cow.
108
362160
1560
もはや牛ではありません
06:16
It's been cycled循環した back into nature自然.
109
364440
1960
自然に還ったのです
06:19
See? Magicマジック.
110
367800
1960
ね? 魔法のようでしょう
06:24
You can probably多分 imagine想像する
the light bulbバルブ that went行った off in my head
111
372440
3056
ご想像の通り
ケイトに電話をもらった後
06:27
after I received受け取った that phone電話 call.
112
375520
1572
急にひらめきました
06:29
I began始まった designing設計 a systemシステム
113
377640
1776
そうして私は
06:31
basedベース on the principles原則
of livestock家畜 mortality死亡 composting堆肥化
114
379440
3080
家畜の死後堆肥化の原理に基づく
06:35
that would take human人間 beings存在
and transform変換する them into soil土壌.
115
383440
3280
人間を土に還すシステムの
設計を始めました
06:43
Fast-forward早送り five years
116
391840
1896
そこから瞬く間に5年が経ち
06:45
and the projectプロジェクト has grown成長した in ways方法
I truly真に never could have imagined想像した.
117
393760
4216
プロジェクトは 私の想像を
はるかに超えて成長しました
06:50
We've私たちは created作成した a scalableスケーラブルな,
replicable複製可能な non-profit非営利 urban都市 modelモデル
118
398000
4456
私達は 再現可能で規模拡大もできる
非営利の都市型モデルを作りました
06:54
basedベース on the science科学
of livestock家畜 mortality死亡 composting堆肥化
119
402480
3496
家畜の死後堆肥化の科学に基づいた
06:58
that turnsターン human人間 beings存在 into soil土壌.
120
406000
2480
人間を土に変えるための施設です
07:01
We've私たちは partnered提携 and collaborated協力して
with experts専門家 in soil土壌 science科学,
121
409600
3336
私達は土壌学、自然分解
代替葬儀、法律
07:04
decomposition分解, alternative代替 death careお手入れ,
122
412960
2536
そして建築の専門家達と
07:07
law法律 and architecture建築.
123
415520
1400
共同研究をしてきました
07:09
We've私たちは raised育った funds資金
from foundations財団 and individuals個人
124
417680
2381
システムの原型を設計するために
07:12
in order注文 to design設計
a prototypeプロトタイプ of this systemシステム,
125
420960
3656
財団や個人から基金を募ると
07:16
and we've私たちは heard聞いた from tens数十 of thousands
of people all over the world世界
126
424640
3776
この新しい埋葬法の実現を望む
世界中 何万人もの人々から
07:20
who want this optionオプション to be available利用可能な.
127
428440
2240
連絡がありました
07:25
OK.
128
433080
1216
というわけで
07:26
In the next few少数 years,
129
434320
1816
あと数年で
07:28
it's our goalゴール to buildビルドする the first
full-scale本格的 human人間 composting堆肥化 facility施設
130
436160
5896
史上初の本格的な人体堆肥化施設を
シアトルに建設することが
07:34
right in the cityシティ of Seattleシアトル.
131
442080
1776
私達の目標です
07:35
(Applause拍手)
132
443880
3840
(拍手)
07:43
Imagine想像する it,
133
451880
1200
想像してみてください
07:45
part publicパブリック parkパーク,
134
453880
1936
その施設には
公共の公園としての機能も
07:47
part funeral葬儀 home,
135
455840
1736
斎場としての機能も
07:49
part memorial記念碑 to the people we love,
136
457600
2696
愛する人々を追悼する場としての機能もあり
07:52
a place場所 where we can reconnect再接続する
with the cyclesサイクル of nature自然
137
460320
3096
自然の循環と再び繋がり
07:55
and treat治療する bodies
with gentleness優しさ and respect尊敬.
138
463440
2800
優しさと敬意をもって
遺体を扱う場所なのです
08:00
The infrastructureインフラ is simple単純.
139
468640
1936
基本構造はシンプルです
08:02
Inside内部 a vertical垂直 coreコア,
140
470600
1616
「コア」という縦長の構造の中で
08:04
bodies and wood木材 chipsチップ undergo受ける
accelerated加速された naturalナチュラル decomposition分解,
141
472240
4096
木材チップで覆われた遺体が
急速な自然分解—
08:08
or composting堆肥化,
142
476360
1296
つまり堆肥化を経て
08:09
and are transformed変形した into soil土壌.
143
477680
1720
土へと変容します
08:13
When someone誰か dies死ぬ, their彼らの body
is taken撮影 to a human人間 composting堆肥化 facility施設.
144
481160
4440
それにはまず 亡くなった人の遺体を
人体堆肥化施設に運び込みます
08:18
After wrappingラッピング the deceased故人
in a simple単純 shroudシュラウド,
145
486480
2776
そして友人や家族の手で
簡素な埋葬布でくるみ
08:21
friends友達 and family家族 carryキャリー the body
to the top of the coreコア,
146
489280
3040
コアの上層部に運びます
08:25
whichどの contains含まれる the naturalナチュラル
decomposition分解 systemシステム.
147
493160
2880
中には自然分解システムが
入っています
08:30
During a laying敷設 in ceremony,
148
498680
1856
埋葬の儀式では
08:32
they gentlyやさしく place場所 the body into the coreコア
149
500560
2376
遺体を優しくコアに安置し
08:34
and coverカバー it with wood木材 chipsチップ.
150
502960
1381
木材チップで覆います
08:37
This begins始まる the gentle優しい transformation変換
from human人間 to soil土壌.
151
505360
3960
こうして人間から土への
穏やかな変容が始まります
08:43
Over the next few少数 weeks,
the body decomposes分解する naturally当然.
152
511000
3360
数週間のうちに
遺体は自然に堆肥化します
08:46
Microbes微生物 and bacteria細菌
breakブレーク down carbon炭素, then proteinタンパク質,
153
514960
2776
微生物や細菌が炭素を
そしてタンパク質を分解し
08:49
to create作成する a new新しい substance物質,
154
517760
2096
新たな物質を作ります
08:51
a richリッチ, earthyアースィー soil土壌.
155
519880
1400
豊かな自然の土です
08:54
This soil土壌 can then be used
to grow成長する new新しい life.
156
522640
2520
この土はその後
新しい命を育てるために利用できます
08:57
Eventually最終的に, you could be a lemonレモン tree.
157
525800
2680
やがてあなたはレモンの木にもなれるのです
09:01
(Applause拍手)
158
529586
1150
(拍手)
09:02
Yeah, thank you.
159
530760
1216
はい ありがとう
09:04
(Applause拍手)
160
532000
3360
(拍手)
09:09
Who'sだれの thinking考え about
lemonレモン meringueメレンゲ pieパイ right now?
161
537880
2536
今 レモンパイのことを
考えている人は?
09:12
(Laughter笑い)
162
540440
2136
(笑)
09:14
A lemonレモン dropドロップ?
163
542600
1200
それともレモン飴かな?
09:16
Something strongerより強く?
164
544720
1200
もっと味の濃いものかな?
09:19
So in addition添加 to housingハウジング the coreコア,
165
547320
2216
さて こういった施設に
09:21
these buildings建物 will function関数
to supportサポート the grieving悲しみ
166
549560
2696
コアだけでなく
法事や終活のためのスペースを設けることで
09:24
by providing提供する spaceスペース for memorial記念碑 servicesサービス
and end-of-life人生の終わり planningプランニング.
167
552280
3600
悲しみの時を支える場にもなります
09:28
The potential潜在的な for repurposing再利用 is huge巨大.
168
556560
2536
既存施設の転用には
大きな可能性があります
09:31
Old古い churches教会 and industrial工業用 warehouses倉庫
can be converted変換された into places場所
169
559120
4616
古い教会や工場の倉庫は改修して
土を作り 命に敬意を表する場所へと
作り変えることもできます
09:35
where we create作成する soil土壌 and honor名誉 life.
170
563760
2640
09:39
We want to bring持参する back the aspectアスペクト of ritual儀式
171
567800
2176
過去100年の間に火葬率が増え
09:42
that's been diluted希釈された
over the past過去 hundred years
172
570000
2776
宗教団体への帰属率が減少するにつれて
希薄化してしまった—
09:44
as cremation火葬 rates料金 have risen上昇した
173
572800
2096
臨終の儀礼的側面を
09:46
and religious宗教的 affiliation所属 has declined拒否した.
174
574920
2640
取り戻すことも私達の目的です
09:51
Our Seattleシアトル facility施設 will function関数
as a modelモデル for these places場所
175
579440
3536
シアトルに建設予定の施設は
世界中の同様の施設の
09:55
all over the world世界.
176
583000
1600
お手本になるでしょう
09:57
We've私たちは heard聞いた from communitiesコミュニティ
in South Africaアフリカ, Australiaオーストラリア,
177
585120
3136
南アフリカ、オーストラリア、英国、カナダ
その他の国から既に問い合わせがありました
10:00
the UKイギリス, Canadaカナダ and beyond超えて.
178
588280
2920
南アフリカ、オーストラリア、英国、カナダ
その他の国から既に問い合わせがありました
10:03
We're creating作成 a design設計 toolkitツールキット
179
591960
2376
今は 設計ツール一式を
作成しているところです
10:06
that will help othersその他
design設計 and buildビルドする facilities施設
180
594360
3200
他の人達が施設を
設計・建設するのに役立つ—
10:10
that will contain含む technicalテクニカル specifications仕様
181
598240
2576
技術的仕様や
規制関連のベストプラクティスを
10:12
and regulatory規制上の bestベスト practices実践.
182
600840
1720
まとめたものです
10:15
We want to help individuals個人,
organizations組織,
183
603080
2496
私達は 個人や組織
そしてやがては自治体が
10:17
and down the road道路, municipalities市町村
184
605600
2216
それぞれの街で施設を設計し
10:19
design設計 and buildビルドする facilities施設
in their彼らの own自分の cities都市.
185
607840
2960
建設するお手伝いをしたいと
思っています
10:24
The ideaアイディア is that everyすべて one of these places場所
should look and feel completely完全に different異なる
186
612040
3976
こうした施設は
内部のシステムは同じでも
外観や雰囲気はそれぞれ全く異なる方が
いいと考えているからです
10:28
with the same同じ systemシステム inside内部.
187
616040
1896
10:29
They're really meant意味した to be designed設計
for the neighborhoodご近所 in whichどの they reside住む
188
617960
4056
近隣に住んでいる人達や
地域社会のために
10:34
and the communityコミュニティ whichどの they serveサーブ.
189
622040
1920
設計されたものであってほしいのです
10:38
The other ideaアイディア is
for supportive支持的な staffスタッフ to be on handハンド
190
626480
3216
もう一つ 考えているのは
支援スタッフが待機し
10:41
to help families家族 with the careお手入れ
and preparation準備 of loved愛された ones'1人の ' bodies.
191
629720
3560
愛する人の遺体を遺族が
優しく準備するのを手伝う体制です
10:46
We're banishingバニッシング practices実践
that bewilder邪悪な人 and disempower失望させる
192
634520
3416
立ち行かなくなっている
従来の葬儀に代わって
10:49
and creating作成 a systemシステム
that is beautiful綺麗な and meaningful意味のある
193
637960
3480
美しくて意義もあり
そして分かり易いシステムを
10:54
and transparentトランスペアレント.
194
642320
1320
作ろうともしています
10:57
We believe that accessアクセス
to ecological生態学的 death careお手入れ
195
645080
2656
環境に優しい葬儀は
10:59
is a human人間 right.
196
647760
1200
人として当然の権利です
11:04
OK, so you know the old古い saying言って,
197
652640
3096
ほら 昔からよく言いますよね?
11:07
if you can compost堆肥 a cow,
you can compost堆肥 a human人間?
198
655760
2576
「牛を堆肥にできるなら
人間も堆肥にできる」
11:10
(Laughter笑い)
199
658360
3000
(笑)
11:15
Turnsターン out, it's true真実.
200
663280
1480
なんちゃって 
でも本当です
11:18
Since以来 2014, we've私たちは been
runningランニング a pilotパイロット projectプロジェクト
201
666320
3056
2014年以来
私達はノースカロライナの丘で
11:21
in the hills of North CarolinaCarolina
202
669400
1856
ウェスタン・カロライナ大学
法医人類学部と
11:23
with the Forensic法医学 Anthropology人類学 Department部門
at Western西洋 CarolinaCarolina University大学.
203
671280
3920
共同で試験的プロジェクトを
実施しています
11:28
Six6人 donorドナー bodies
have been covered覆われた in wood木材 chipsチップ,
204
676200
3376
寄贈された6体の遺体を
木材チップで覆い
11:31
oxygen酸素 provided提供された by breezes,
205
679600
2296
風が酸素を運び
11:33
microbes微生物 and bacteria細菌 doing their彼らの jobsジョブ.
206
681920
2280
微生物と細菌が
遺体を分解しました
11:37
This pilotパイロット programプログラム has allowed許可された us
to demonstrate実証する that it's possible可能
207
685440
3496
この試験的プログラムのおかげで
11:40
to harnessハーネス the incredible信じられない powerパワー
of naturalナチュラル decomposition分解
208
688960
3696
自然の分解作用の驚異的な力を使って
人の遺体を土に変えられることが
11:44
to turn順番 human人間 bodies into soil土壌,
209
692680
1920
証明できました
11:47
and we're workingワーキング
with other universities大学 as well.
210
695400
2400
他にも いくつかの大学と連携しています
11:50
Soil土壌 scientists科学者
at Washingtonワシントン State状態 University大学,
211
698480
2880
ワシントン州立大学の土壌学研究者達に—
11:54
the grad卒業生 students学生の, anywayとにかく,
212
702520
1536
とはいえ 大学院生ですが—
11:56
are workingワーキング to compost堆肥
teeth with amalgamアマルガム fillings塗りつぶし
213
704080
4056
アマルガムの詰め物の入った歯を
堆肥化する研究をしてもらっています
12:00
so that we can understandわかる
what happens起こる to the mercury水銀 thereinそこに.
214
708160
2920
中の水銀がどうなるのかを調査するためです
12:04
Next up, we'll私たちは be beginning始まり experiments実験
215
712040
2056
その次は堆肥化の過程で
12:06
to determine決定する what happens起こる
to chemo化学療法薬 drugs薬物 and pharmaceuticals医薬品
216
714120
3456
化学療法剤や医薬品が
どのように変化するのか
12:09
during the composting堆肥化 processプロセス,
217
717600
1736
そして追加の処理が必要かどうかを
12:11
and whetherかどうか additional追加
remediation修復 will be needed必要な.
218
719360
2360
判定するための実験を始める予定です
12:17
By the way,
219
725640
1736
ところで
12:19
composting堆肥化 creates作成する a great deal対処 of heat,
220
727400
2496
堆肥化は相当量の熱を発生させますが
12:21
especially特に this particular特に
typeタイプ of composting堆肥化.
221
729920
2360
私達の堆肥化の方法では特にそうです
12:25
One week週間 after we began始まった
composting堆肥化 our fifth五番目 donorドナー body,
222
733880
4776
提供された遺体のうち
5体目の堆肥化を始めて1週間
12:30
the temperature温度 inside内部
that moundマウンド of wood木材 chipsチップ
223
738680
3136
木材チップを盛った
塚の内部の温度は
12:33
reached到達した 158 degrees Fahrenheit華氏.
224
741840
3080
70℃に達しました
12:38
Imagine想像する harnessingハーネス that heat
to create作成する energyエネルギー
225
746120
3016
その熱を利用して
エネルギ-を生み出したり
12:41
or comfort快適 the grieving悲しみ on a coldコールド day.
226
749160
2440
寒い日には遺族に温もりが
提供できるとしたら?
12:45
The death careお手入れ revolution革命 has begun始まった.
227
753040
1840
葬儀革命が始まりました
12:47
It's an excitingエキサイティング time to be alive生きている.
228
755720
1960
そんな時代に生きてて
よかったですね
12:51
Thank you.
229
759640
1216
ありがとうございました
12:52
(Applause拍手)
230
760880
3480
(拍手)
Translated by Yuji O.
Reviewed by Shiori Watanabe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katrina Spade - Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die.

Why you should listen

Katrina Spade is a designer and entrepreneur who focuses on transforming death care. As the founder and CEO of Recompose, she is developing a new model of caring for our dead which focuses on transparency, participation, and nature. She has a Masters in Architecture from the University of Massachusetts Amherst, a certificate in Sustainable Design and Building from Yestermorrow Design/Build School and a Bachelors in Cultural Anthropology from Haverford College.

Spade's work has been featured in The AtlanticWired, and the New York Times. She is an Echoing Green Climate Fellow.

More profile about the speaker
Katrina Spade | Speaker | TED.com