ABOUT THE SPEAKER
Camilla Arndal Andersen - Neuroscientist
Instead of asking them what they think, Camilla Arndal Andersen covers her subjects in sensors to reveal their unfiltered and subconscious response to food.

Why you should listen

Tapping into the subconsciousness, Camilla Arndal Andersen has found evidence that the brain registers even the smallest taste differences. Her work has also found evidence that fat could be a new sixth basic taste -- seemingly registered by its taste, in addition to its texture and smell.

Arndal Andersen performs these experiments at her lab in Brabrand, Denmark, and as a scientist at DuPont Nutrition and Biosciences ApS. She does it with the ultimate goal to understand how our brain registers sugar and fat, to engineer healthier food without compromising taste.

More profile about the speaker
Camilla Arndal Andersen | Speaker | TED.com
TED@DuPont

Camilla Arndal Andersen: What happens in your brain when you taste food

Camilla Arndal Andersen: Ce qui se passe dans votre cerveau quand vous goûtez de la nourriture

Filmed:
1,767,675 views

Avec des recherches fascinantes et des anecdotes hilarantes, la neuroscientifique Camilla Arndal Andersen nous emmène dans un laboratoire où elle étudie le sens du goût des gens au moyen de scanners cérébraux. Elle révèle des idées surprenantes sur la façon dont notre cerveau vit inconsciemment l'expérience des aliments - et montre comment ces données pourraient nous aider à manger plus sainement sans sacrifier le goût.
- Neuroscientist
Instead of asking them what they think, Camilla Arndal Andersen covers her subjects in sensors to reveal their unfiltered and subconscious response to food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I had this very interestingintéressant experienceexpérience
0
817
3270
J'ai eu une expérience très intéressante
00:16
fivecinq yearsannées agodepuis.
1
4111
1150
il y a 5 ans.
00:18
You know, me and my husbandmari,
we were out groceryépicerie shoppingachats,
2
6278
2825
moi et mon mari, étions en train
de faire des courses,
00:21
as we do everychaque other day,
3
9127
1593
comme on fait tous les deux jours.
00:22
but this time, we founda trouvé this fancyfantaisie,
4
10744
3349
cette fois, nous sommes tombés
sur ce café spécial.
00:26
you know, I'm talkingparlant fair-tradeissus du commerce équitable,
I'm talkingparlant organicbiologique,
5
14117
3722
Vous savez, je parle de ce café raffiné,
issu du commerce équitable, organique,
00:29
I'm talkingparlant KenyanDu Kenya, single-origind'origine unique coffeecafé
6
17863
2532
d'une seule origine, venant du Kenya.
00:32
that we splurgedfait des folies and got.
7
20419
1733
Nous avons dépensé
une fortune pour en avoir.
00:35
And that was when the problemproblème
startedcommencé alreadydéjà.
8
23252
3302
Et c'est là que le problème a commencé.
00:38
You know, my husbandmari,
he deemedréputé this coffeecafé blendBlend superiorsupérieur
9
26578
3840
Voyez-vous, mon mari considérait
ce mélange de café comme supérieur,
00:42
to our regularordinaire and much cheapermoins cher coffeecafé,
10
30442
2389
à notre café habituel, bien moins cher,
00:44
whichlequel madefabriqué me imagineimaginer a life
basedbasé solelyuniquement on fancyfantaisie coffeecafé
11
32855
4349
ce qui m'a amenée à imaginer une vie
fondée seulement sur du café raffiné,
00:49
and I saw our householdMénage budgetbudget explodeexploser.
12
37228
2428
et j'ai vu notre budget familial exploser.
00:51
(LaughterRires)
13
39680
1001
(Rires)
00:52
And worsepire ...
14
40705
1150
Pire encore...
00:55
I alsoaussi fearedcraignait that this investmentinvestissement
would be in vainvain.
15
43038
3102
Je craignais que cet investissement
ne soit vain.
00:58
That we wouldn'tne serait pas be ablecapable to noticeremarquer
this differencedifférence after all.
16
46164
3516
Que nous ne soyons pas capable
de remarquer la différence.
01:03
UnfortunatelyMalheureusement, especiallynotamment for my husbandmari,
17
51355
3833
Malheureusement, surtout pour mon mari,
il avait momentanément oublié
qu'il était marié à une neuroscientifique
01:07
he had momentarilymomentanément forgottenoublié
that he's marriedmarié to a neuroscientistchercheur en neurosciences
18
55212
3120
01:10
with a specialtyspécialité in foodaliments sciencescience.
19
58356
1785
spécialisée en science des aliments.
01:12
(LaughterRires)
20
60165
1174
(Rires)
01:13
AlrightAlright?
21
61363
1173
N'est-ce pas ?
01:14
So withoutsans pour autant furtherplus loin adoADO,
22
62560
1627
Donc sans plus attendre,
01:16
I mean, I just put him to the testtester.
23
64211
2217
il est tout simplement devenu mon cobaye.
01:19
I setensemble up an experimentexpérience
24
67126
1961
J'ai mis en place une expérience
01:21
where I first blindfoldedles yeux bandés my husbandmari.
25
69111
2885
dans laquelle j'ai bandé
les yeux de mon mari.
01:24
(LaughterRires)
26
72475
1151
(Rires)
01:25
Then I brewedbrassée the two typesles types of coffeecafé
27
73650
3451
Ensuite j'ai préparé
les deux types de café,
01:29
and I told him that
I would serveservir them to him
28
77125
2580
et je lui ai dit que
je les lui servirais à tour de rôle.
01:31
one at a time.
29
79729
1340
01:34
Now, with clearclair certaintycertitude,
30
82387
1849
Résultat : mon mari, d'un air très assuré
01:36
my husbandmari, he describeddécrit
the first cupCoupe of coffeecafé
31
84260
2418
a décrit la première tasse de café
comme plus forte et amère.
01:38
as more rawbrut and bitteramer.
32
86702
1296
01:40
You know, a coffeecafé
that would be idealidéal for the morningsmatin
33
88022
2730
Vous savez, un café idéal le matin,
01:42
with the soleUnique purposeobjectif of terrorizingterroriser
the bodycorps awakeéveillé by its alarmingalarmant tastegoût.
34
90776
3971
qui a pour seul but de faire violence
à votre corps par son goût inquiétant.
01:46
(LaughterRires)
35
94771
2103
(Rires)
01:48
The secondseconde cupCoupe of coffeecafé,
on the other handmain,
36
96898
2864
La seconde tasse de café, en revanche,
01:51
was bothtous les deux fruityFruité and delightfuldélicieux.
37
99786
3791
était à la fois fruitée et délicieuse.
01:55
You know, coffeecafé that one
can enjoyprendre plaisir in the eveningsoir and relaxse détendre.
38
103601
4067
Vous savez, le café que l'on peut
apprécier le soir pour se détendre.
02:01
Little did my husbandmari know, howevertoutefois,
39
109466
2833
Cependant, mon mari n'avait aucune idée
02:04
that I hadn'tn'avait pas actuallyréellement givendonné him
the two typesles types of coffeecafé.
40
112323
3325
qu'en réalité, je ne lui avais pas servi
les deux types de café.
02:07
I had givendonné him the exactexact sameMême
cupCoupe of coffeecafé twicedeux fois.
41
115672
3138
Je lui avais donné exactement la même
tasse de café deux fois.
02:10
(LaughterRires)
42
118834
2167
(Rires)
02:13
And obviouslyévidemment, it wasn'tn'était pas
this one cupCoupe of coffeecafé
43
121358
2634
Évidemment,
ce n'était pas la tasse de café
02:16
that had suddenlysoudainement gonedisparu
from horriblehorrible to fantasticfantastique.
44
124016
2944
qui était passée d'un goût horrible
à un goût fantastique.
02:19
No, this tastegoût differencedifférence
was a productproduit of my husband'sle mari ownposséder mindesprit.
45
127270
3867
Non, la différence de saveur était
produite par le seul esprit de mon mari,
02:23
Of his biasbiais in favorfavoriser of the fancyfantaisie coffeecafé
46
131521
3007
par sa préférence pour le café raffiné
02:26
that madefabriqué him experienceexpérience tastegoût differencesdifférences
that just weren'tn'étaient pas there.
47
134552
3389
qui lui faisait ressentir des différences
de saveur qui n'existent pas.
02:31
AlrightAlright, so, havingayant savedenregistré
our householdMénage budgetbudget,
48
139640
4701
Très bien, donc, maintenant que nous
avions sauvé notre budget familial,
02:36
and finishingfinition on a very good laughrire,
49
144365
1683
et fini sur une bonne rigolade,
02:38
me especiallynotamment --
50
146072
1175
surtout moi --
02:39
(LaughterRires)
51
147271
1007
(Rires)
02:40
I then startedcommencé wonderingme demandant
just how we could have receivedreçu
52
148302
2966
j'ai commencé à me demander
comment nous avions pu obtenir
02:43
two suchtel differentdifférent responsesréponses
from a singleunique cupCoupe of coffeecafé.
53
151292
3602
deux réponses aussi différentes
pour une même tasse de café.
02:47
Why would my husbandmari
make suchtel a boldaudacieux statementdéclaration
54
155331
3691
Pourquoi mon mari ferait-il
une déclaration si audacieuse
02:51
at the riskrisque of beingétant publiclyau public mockedmoqué
for the restdu repos of his life?
55
159046
4447
au risque d'être ridiculisé publiquement
pour le reste de sa vie ?
02:55
(LaughterRires)
56
163517
1833
(Rires)
02:58
The strikingfrappant answerrépondre is
that I think you would have doneterminé the sameMême.
57
166831
4341
La réponse troublante est que je pense
que vous auriez fait de même.
03:03
And that's the biggestplus grand challengedéfi
in my fieldchamp of sciencescience,
58
171196
3246
C'est là le plus grand défi
dans mon domaine scientifique :
03:06
assessingévaluation what's realityréalité
behindderrière these answersréponses
59
174466
3310
évaluer la réalité derrière les réponses
que nous recevons.
03:09
that we receiverecevoir.
60
177800
1166
03:10
Because how are we
going to make foodaliments tastierplus savoureux
61
178990
2811
Parce que comment allons-nous
rendre la nourriture plus savoureuse
03:13
if we cannotne peux pas relycompter on what people
actuallyréellement say they like?
62
181825
3594
si nous ne pouvons pas nous fier à ce que
les gens disent réellement apprécier ?
03:18
To understandcomprendre, let's first have a look
at how we actuallyréellement sensesens foodaliments.
63
186728
3530
Pour comprendre, voyons d'abord comment
nous percevons réellement la nourriture.
03:22
When I drinkboisson a cupCoupe of coffeecafé,
64
190923
2318
Quand je bois une tasse de café,
03:25
I detectdétecter this cupCoupe of coffeecafé
by receptorsrécepteurs on my bodycorps,
65
193265
4142
des récepteurs sur mon corps
détectent cette tasse de café.
03:29
informationinformation whichlequel is then turnedtourné
into activatedactivé neuronsneurones in my braincerveau.
66
197431
4447
Les informations captées sont transformées
en activé neuronale dans mon cerveau.
Les longueurs d'onde de lumière
sont converties en couleurs.
03:34
WavelengthsLongueurs of lightlumière
are convertedconverti to colorscouleurs.
67
202570
2730
03:37
MoleculesMolécules in the liquidliquide
are detecteddétecté by receptorsrécepteurs in my mouthbouche,
68
205324
4135
Les molécules du liquide sont détectées
par des récepteurs dans ma bouche,
03:41
and categorizedcatégorisé as one
of fivecinq basicde base tastesgoûts.
69
209483
3321
et classées comme l'un des cinq
goûts fondamentaux,
03:45
That's saltysalé, soursure,
bitteramer, sweetdoux and umamiUmami.
70
213266
4230
le salé, l'aigreur, l'amertume,
la douceur et l'umami.
03:50
MoleculesMolécules in the airair
are detecteddétecté by receptorsrécepteurs in my nosenez
71
218433
3301
Les molécules dans l'air sont détectées
par des récepteurs dans le nez
03:53
and convertedconverti to odorsodeurs.
72
221758
1534
et converties en odeurs.
03:55
And dittoIdem for touchtoucher, for temperaturetempérature,
for sounddu son and more.
73
223704
4373
Il en va de même pour le toucher,
la température, le son et plus encore.
04:00
All this informationinformation is detecteddétecté
by my receptorsrécepteurs
74
228394
3858
Toute ces informations sont détectées
par mes récepteurs
04:04
and convertedconverti into signalssignaux
betweenentre neuronsneurones in my braincerveau.
75
232276
3269
et converties en signaux
entre les neurones de mon cerveau.
04:07
InformationInformations whichlequel is then
woventissé togetherensemble and integratedintégré,
76
235569
4887
L'information est ensuite tissée
et intégrée,
04:12
so that my braincerveau recognizesreconnaît
77
240480
2851
pour que mon cerveau puisse reconnaître
04:15
that yes, I just had a cupCoupe of coffeecafé,
and yes, I likedaimé it.
78
243355
5757
que oui, je viens de prendre
une tasse de café, et oui, j'ai aimé ça.
04:21
And only then,
79
249763
1976
Et seulement alors,
04:23
after all this neuronneurone heavylourd liftinglevage,
80
251763
2984
Après toute cette effervescence neuronale,
04:26
do we consciouslyconsciemment experienceexpérience
this cupCoupe of coffeecafé.
81
254771
3265
faisons-nous consciemment l'expérience
de cette tasse de café.
04:30
And this is now where we have
a very commoncommun misconceptionidée fausse.
82
258988
3934
C'est à ce moment qu'intervient
une idée fausse très répandue.
04:35
People tendtendre to think
that what we experienceexpérience consciouslyconsciemment
83
263473
3531
Les gens ont tendance à penser que ce
que nous expérimentons consciemment
04:39
mustdoit then be an absoluteabsolu
truevrai reflectionréflexion of realityréalité.
84
267028
3190
doit être un reflet
absolument vrai de la réalité.
04:42
But as you just heardentendu,
85
270588
1714
Mais comme vous venez de l'entendre,
04:44
there are manybeaucoup stagesétapes
of neuralneural interpretationinterprétation
86
272326
3516
il existe de nombreux stades
d'interprétation neurale
04:47
in betweenentre the physicalphysique itemarticle
and the consciousconscient experienceexpérience of it.
87
275866
4505
entre l'objet physique
et son expérience consciente.
04:52
WhichQui meansveux dire that sometimesparfois,
88
280395
2119
Ce qui signifie que parfois,
04:54
this consciousconscient experienceexpérience is not really
reflectingrefléter that realityréalité at all.
89
282538
3803
Cette expérience consciente peut
ne pas refléter exactement cette réalité.
04:58
Like what happenedarrivé to my husbandmari.
90
286720
2200
C'est ce qui est arrivé à mon mari.
05:01
That's because some physicalphysique stimulistimuli
maymai just be so weakfaible
91
289808
4142
C'est parce que certains
stimuli physiques sont être si faibles
05:05
that they just can't breakPause that barrierbarrière
to enterentrer our consciousconscient mindesprit,
92
293974
4373
qu'ils ne parviennent pas à franchir
le seuil de notre conscience,
05:10
while the informationinformation that does
93
298371
1882
tandis que l'information qui le fait
05:12
maymai get twistedtordu on its way there
by our hiddencaché biasesbiais.
94
300277
4086
peut être modifié en chemin
par nos préjugés cachés.
05:16
And people, they have a lot of biasesbiais.
95
304824
4171
Or, les gens nourrissent
de nombreux préjugés.
05:23
Yes, if you're sittingséance there
right now, thinkingen pensant ...
96
311649
2532
Oui, si vous êtes assis
en train de penser...
05:27
you could probablyProbablement have doneterminé
better than my husbandmari,
97
315760
3016
que vous auriez probablement pu faire
mieux que mon mari,
05:30
you could probablyProbablement have assessedévalué
those coffeescafés correctlycorrectement,
98
318800
3547
que vous auriez pu déterminer
correctement ces cafés,
05:34
then you're actuallyréellement
sufferingSouffrance from a biasbiais.
99
322371
2809
alors vous souffrez d'un biais cognitif.
05:38
A biasbiais calledappelé the biasbiais blindaveugle spotplace.
100
326116
2469
Un biais appelé l'angle mort du biais,
05:40
Our tendencytendance to see ourselvesnous-mêmes
as lessMoins biasedbiaisé than other people.
101
328609
4806
soit, notre tendance à nous considérer
comme moins partiaux que les autres.
(Rires)
05:45
(LaughterRires)
102
333717
1190
Et oui, nous pouvons
même nourrir des biais
05:46
And yeah, we can even be biasedbiaisé
103
334931
1493
au sujet des préjugés sur lesquels
nous avons des préjugés.
05:48
about the biasesbiais that we're biasedbiaisé about.
104
336448
1967
05:50
(LaughterRires)
105
338439
1001
(Rires)
05:51
Not tryingen essayant to make this any easierPlus facile.
106
339464
2124
Je n'essaie pas de rendre
cela plus facile.
05:54
A biasbiais that we know in the foodaliments industryindustrie
is the courtesycourtoisie biasbiais.
107
342270
4626
Un biais connu dans l'industrie
alimentaire est la courtoisie,
05:59
This is a biasbiais where we give an opinionopinion
108
347619
2413
quand nous donnons une opinion
considérée comme socialement acceptable,
06:02
whichlequel is consideredpris en considération sociallysocialement acceptableacceptable,
109
350056
3655
06:05
but it's certainlycertainement not
our ownposséder opinionopinion, right?
110
353735
2665
mais qui ne reflète toutefois pas
notre propre opinion.
C'est un défi en tant que chercheur
dans le domaine de l'alimentation,
06:09
And I'm challengedcontesté by this
as a foodaliments researcherchercheur,
111
357575
2555
06:12
because when people say they like
my newNouveau sugar-reducedsucre réduit milkshakeMilkshake,
112
360154
5098
car quand les gens disent qu'ils aiment
mon nouveau milk-shake réduit en sucre,
06:17
do they now?
113
365276
1182
l'aiment-ils maintenant ?
06:18
(LaughterRires)
114
366482
1055
(Rires)
06:19
Or are they sayingen disant they like it
115
367561
2349
Ou bien disent-ils qu'ils aiment ça
06:21
because they know I'm listeningécoute
and they want to please me?
116
369934
2981
car ils savent que j'écoute
et qu'ils veulent me faire plaisir ?
06:25
Or maybe they just to seemsembler
fiten forme and healthyen bonne santé in my earsoreilles.
117
373544
3224
Ou bien pour paraître en forme
et en bonne santé.
06:30
I wouldn'tne serait pas know.
118
378115
1603
Impossible de savoir.
06:31
But worsepire, they wouldn'tne serait pas
even know themselvesse.
119
379742
4613
Et pire encore,
ils ne le savent pas eux-mêmes.
Même des évaluateurs alimentaires formés,
06:37
Even trainedqualifié foodaliments assessorsÉvaluateurs,
120
385348
1357
06:38
and that's people who have been
explicitlyexplicitement taughtenseigné
121
386729
2571
des personnes explicitement formées
pour distinguer l'odorat du goût,
06:41
to disentangledémêler the sensesens of smellodeur
and the sensesens of tastegoût,
122
389324
4127
06:45
maymai still be biasedbiaisé
to evaluateévaluer productsdes produits sweeterplus doux
123
393475
3107
peuvent rester biaisées et évaluer que
des produits sont plus sucrés
06:48
if they containcontenir vanillavanille.
124
396606
1533
s'ils contiennent de la vanille.
06:50
Why?
125
398455
1150
Pourquoi ?
06:51
Well, it's certainlycertainement not
because vanillavanille actuallyréellement tastesgoûts sweetdoux.
126
399978
3150
Ce n'est certainement pas
parce que la vanille a un goût sucré.
06:56
It's because even these
professionalsprofessionnels are humanHumain,
127
404510
3956
C'est parce que ces professionnels
sont humains comme nous,
07:00
and have eatenmangé lot of dessertsdesserts, like us,
128
408490
3230
ils ont mangé beaucoup de desserts
comme nous,
07:03
and have thereforedonc learnedappris to associateassocié
sweetnessdouceur and vanillavanille.
129
411744
3495
et ils ont donc appris à associer
douceur et vanille.
07:08
So tastegoût and smellodeur
and other sensorysensoriel informationinformation
130
416056
3317
Donc, le goût et l'odeur
et d'autres informations sensorielles
07:11
is inextricablyinextricablement entangledenchevêtrer
in our consciousconscient mindesprit.
131
419397
3087
sont inextricablement mélangées
dans notre conscience.
07:14
So on one handmain, we can actuallyréellement use this.
132
422508
2926
D'une part, nous pouvons utiliser ça.
07:17
We can use these consciousconscient experiencesexpériences,
133
425458
2469
Nous pouvons utiliser
ces expériences conscientes,
07:19
use this dataLes données, exploitexploit it
by addingajouter vanillavanille insteadau lieu of sugarsucre
134
427951
4269
utiliser ces données et les exploiter en
ajoutant de la vanille à la place du sucre
07:24
to sweetensucrer our productsdes produits.
135
432244
1600
pour sucrer nos produits.
07:26
But on the other handmain,
136
434823
2326
Mais d'un autre côté,
07:29
with these consciousconscient evaluationsévaluations,
137
437173
1587
avec ces évaluations conscientes,
07:30
I still wouldn'tne serait pas know
138
438784
1198
Je ne saurai toujours pas
07:32
whetherqu'il s'agisse people actuallyréellement likedaimé
that sugar-reducedsucre réduit milkshakeMilkshake.
139
440006
2865
si les gens aimaient réellement
ce milk-shake réduit en sucre.
07:36
So how do we get around this problemproblème?
140
444006
1785
Alors comment contourner ce problème ?
07:37
How do we actuallyréellement assessévaluer what's realityréalité
141
445815
2262
Comment évaluons-nous
réellement la réalité
07:40
behindderrière these consciousconscient foodaliments evaluationsévaluations?
142
448101
2635
derrière ces évaluations conscientes
des aliments ?
07:42
The keyclé is to removeretirer the barrierbarrière
of the consciousconscient mindesprit
143
450760
4175
La clé est d'enlever la barrière
de la conscience.
07:46
and insteadau lieu targetcible the informationinformation
in the braincerveau directlydirectement.
144
454959
3272
en ciblant directement
l'information dans le cerveau.
07:51
And it turnsse tourne out
145
459015
1301
Il s'avère que notre cerveau détient
beaucoup de secrets fascinants.
07:52
our braincerveau holdstient a lot
of fascinatingfascinant secretssecrets.
146
460340
3067
07:55
Our braincerveau constantlyconstamment receivesreçoit
sensorysensoriel informationinformation from our entiretout bodycorps,
147
463872
5068
Le cerveau reçoit des signaux sensoriels
de tout notre corps en continu
08:00
mostles plus of whichlequel we don't even
becomedevenir awareconscient of,
148
468964
2357
dont nous n'avons même pas conscience
pour la plupart,
08:03
like the tastegoût informationinformation
that I constantlyconstamment receiverecevoir
149
471345
2920
comme les informations gustatives
que je reçois constamment
08:06
from my gastrointestinalgastro-intestinaux tracttract.
150
474289
1869
de mon système gastro-intestinal.
08:08
And my braincerveau will alsoaussi actacte
on all this sensorysensoriel informationinformation.
151
476647
4071
Mon cerveau va agir par rapport
à ces informations sensorielles aussi.
08:13
It will altermodifier my behaviorcomportement
withoutsans pour autant my knowledgeconnaissance,
152
481274
3436
Cela va changer à mon insu
mon comportement.
08:16
and it can increaseaugmenter
the diameterdiamètre of my pupilsélèves
153
484734
3256
Le diamètre de mes pupilles
va s'élargir par exemple
quand je prends plaisir à quelque chose.
08:20
if I experienceexpérience something I really like.
154
488014
1960
08:22
And increaseaugmenter my sweatsueur productionproduction
ever so slightlylégèrement
155
490355
3055
Ma transpiration va augmenter légèrement
si cette émotion est intense.
08:25
if that emotionémotion was intenseintense.
156
493434
1867
08:28
And with braincerveau scansscans,
157
496300
1690
Les scanners du cerveau,
08:30
we can now assessévaluer
this informationinformation in the braincerveau.
158
498014
3266
nous permettent aujourd'hui d'évaluer
ces informations dans le cerveau.
Plus précisément, j'ai utilisé
une technique de balayage du cerveau
08:34
SpecificallyPlus précisément, I have used
a brain-scanninganalyse du cerveau techniquetechnique
159
502021
2448
08:36
calledappelé electroencephalographyélectroencéphalographie,
160
504493
2353
appelée électroencéphalographie,
08:38
or "EEGEEG" in shortcourt,
161
506870
1833
dont l'acronyme est « EEG ».
08:40
whichlequel involvesimplique wearingportant a capcasquette
studdedcloutés with electrodesélectrodes,
162
508727
3945
Elle implique le port d'un bonnet
sur lequel on a fixé des électrodes,
08:44
128 in my caseCas.
163
512696
2468
128 dans mon cas.
08:47
EachChaque electrodeélectrode then measuresles mesures
the electricalélectrique activityactivité of the braincerveau
164
515957
3611
Chaque électrode mesure ensuite
l'activité électrique du cerveau
08:51
with precisionprécision down to the millisecondmilliseconde.
165
519592
2601
avec une précision à la milliseconde près.
08:55
The problemproblème is, howevertoutefois,
166
523640
2040
Le problème est cependant,
08:57
it's not just the braincerveau
that's electricallyélectriquement activeactif,
167
525704
2429
que le cerveau seul
n'est pas électriquement actif,
09:00
it's alsoaussi the restdu repos of the bodycorps
as well as the environmentenvironnement
168
528157
2738
le reste du corps l'est aussi,
comme l'environnement
09:02
that containscontient a lot
of electricalélectrique activityactivité all the time.
169
530919
2714
qui contient beaucoup d'activités
électriques tout le temps.
09:05
To do my researchrecherche,
170
533657
1388
Pour mes recherches,
Je dois minimiser ce bruit parasite.
09:07
I thereforedonc need
to minimizeminimiser all this noisebruit.
171
535069
3000
09:10
So I askdemander my participantsparticipants
to do a numbernombre of things here.
172
538411
3483
Je demande donc à mes participants
de faire un certain nombre de choses.
09:14
First off,
173
542427
1159
Tout d'abord,
09:15
I askdemander them to restdu repos theirleur headtête
in a chinmenton restdu repos,
174
543610
3305
Je leur demande de reposer leur tête
dans une mentonnière,
09:18
to avoidéviter too much musclemuscle movementmouvement.
175
546939
2421
pour éviter trop
de mouvements musculaires.
09:21
I alsoaussi askdemander them to, meanwhilependant ce temps,
stareregard at the centercentre of a computerordinateur monitormoniteur
176
549384
3995
Je leur demande aussi de fixer un point
sur un écran d'ordinateur.
09:25
to avoidéviter too much
eyeœil movementsmouvements and eyeœil blinksclignote.
177
553403
2769
pour éviter trop de mouvements oculaires
et de clignements des yeux.
09:28
And I can't even have swallowingavaler,
178
556196
2508
Même déglutir est un problème.
09:30
so I askdemander my participantsparticipants
to stickbâton the tonguelangue out of theirleur mouthbouche
179
558728
4592
Je demande donc à mes participants
de tirer la langue
09:35
over a glassverre bowlbol,
180
563344
2008
au-dessus d'un bol en verre.
09:37
and then I constantlyconstamment let
tastegoût stimulistimuli ontosur the tonguelangue,
181
565376
4200
Ensuite je cause des stimuli
gustatifs sur la langue,
09:41
whichlequel then dripgoutte à goutte off into this bowlbol.
182
569600
2104
qui s'égouttent ensuite dans ce bol.
09:43
(LaughterRires)
183
571728
1484
(Rires)
09:45
And then, just to completeAchevée
this wonderfulformidable picturephoto,
184
573236
4143
Et puis, juste pour rendre
cette merveilleuse image parfaite,
09:49
I alsoaussi providefournir my participantsparticipants with a bibbavoir,
185
577403
2587
Je fournis aussi un dossard
à mes participants,
09:52
availabledisponible in eithernon plus pinkrose
or bluebleu, as they please.
186
580014
3103
disponible en rose ou en bleu,
comme bon leur semble.
09:55
(LaughterRires)
187
583141
4087
(Rires)
09:59
LooksOn dirait like a normalnormal
eatingen mangeant experienceexpérience, right?
188
587252
2114
On dirait une expérience alimentaire
normale, non ?
10:01
(LaughterRires)
189
589390
1150
(Rires)
10:03
No, obviouslyévidemment not.
190
591585
1420
Manifestement, non.
10:06
And worsepire,
191
594546
1349
Le pire,
10:07
I can't even controlcontrôle
what my participantsparticipants are thinkingen pensant about,
192
595919
3341
c'est que je ne peux pas contrôler
les pensées de mes participants.
10:11
so I need to repeatrépéter this tastegoût procedureprocédure
193
599284
2111
Je dois donc répéter ce protocole
de nombreuses fois.
10:13
multipleplusieurs timesfois.
194
601419
1150
10:14
Maybe the first time,
they're thinkingen pensant about the freegratuit lunchle déjeuner
195
602958
2831
La première fois, ils pensent sans doute
au repas gratuit offert aux participants.
10:17
that I providefournir for participatingparticipant,
196
605813
2161
10:19
or maybe the secondseconde time,
they're thinkingen pensant about ChristmasChristmas comingvenir up
197
607998
3298
La deuxième fois, ils pourraient penser
à Noël qui approche
10:23
and what to get for MomLoL
this yearan, you know.
198
611320
2900
et quoi offrir à maman cette année.
10:27
But commoncommun for eachchaque responseréponse
is the responseréponse to the tastegoût.
199
615109
4127
Toutefois, il y a un élément similaire
à chaque réponse : le goût.
10:31
So I repeatrépéter this tastegoût
procedureprocédure multipleplusieurs timesfois.
200
619260
3267
Je répète donc ce protocole gustatif
plusieurs fois.
10:34
SixtySoixante, in factfait.
201
622871
1849
Soixante fois, en fait.
Puis je fais la moyenne des réponses,
10:37
And then I averagemoyenne the responsesréponses,
202
625291
1620
10:38
because responsesréponses unrelatedsans rapport
to tastegoût will averagemoyenne out.
203
626935
2904
parce que les réponses sans rapport
avec le goût seront moyennes.
10:42
And usingen utilisant this methodméthode,
204
630307
1651
Et en utilisant cette méthode,
10:43
we and other labslaboratoires,
205
631982
2524
nous avons, avec d'autres laboratoires,
étudié le temps qui s'écoule
10:46
have investigatedenquêté how long a time
it takes from "foodaliments landsles terres on our tonguelangue"
206
634530
3503
entre la nourriture
qui touche notre langue
10:50
untiljusqu'à our braincerveau has figuredfiguré out
whichlequel tastegoût it's experiencingéprouver.
207
638057
2979
et notre cerveau qui détermine
quel goût il ressent.
10:53
TurnsTour à tour out this occursse produit withindans the first
alreadydéjà 100 millisecondsmillisecondes,
208
641639
3214
Il s'avère que cela se produit dans
les 100 premières millisecondes,
10:56
that's about halfmoitié a secondseconde
before we even becomedevenir awareconscient of it.
209
644877
2976
c'est environ une demi-seconde avant même
que nous nous en rendions compte.
11:00
And nextprochain up, we alsoaussi investigatedenquêté
210
648268
1812
Ensuite, nous avons investigué
11:02
the tastegoût differencedifférence betweenentre sugarsucre
and artificialartificiel sweetenersÉdulcorants
211
650104
3799
la différence gustative entre le sucre
et les édulcorants artificiels
qui, dans notre configuration,
ont un goût extrêmement semblable.
11:05
that in our setupprogramme d’installation tastegoût extremelyextrêmement similarsimilaire.
212
653927
2276
11:08
In factfait, they tastedgoûté so similarsimilaire
213
656563
2031
En fait, leur goût est si semblable
11:10
that halfmoitié my participantsparticipants
could only barelyà peine tell the tastegoût apartune part,
214
658618
3579
que la moitié des participants
peuvent à peine faire la différence,
11:14
while the other halfmoitié simplysimplement couldn'tne pouvait pas.
215
662221
2325
et que l'autre moitié n'y arrivait pas.
Mais étonnamment,
chez tout les participants,
11:17
But amazinglyétonnamment,
216
665015
1761
11:18
if we lookedregardé acrossà travers
the entiretout groupgroupe of participantsparticipants,
217
666800
3126
11:21
we saw that theirleur brainscerveaux
definitelyabsolument could tell the tastegoût apartune part.
218
669950
3801
nous avons observé que leur cerveau
distinguait clairement les goûts.
Ainsi donc, avec l'EEG ou d'autres
instruments de balayage du cerveau,
11:26
So with EEGEEG and other
brain-scanninganalyse du cerveau devicesdispositifs
219
674895
2859
11:29
and other physiologicalphysiologique measuresles mesures --
220
677778
2160
et d'autres mesures physiologiques --
la sueur et les pupilles --
11:31
sweatsueur and pupilpupille sizeTaille --
221
679962
1171
11:33
we have newNouveau gatewaysportes d’entrée to our braincerveau.
222
681157
2015
nous avons de nouvelles passerelles
vers notre cerveau.
11:35
GatewaysPasserelles that will help us
removeretirer the barrierbarrière of the consciousconscient mindesprit
223
683625
3691
Ces passerelles nous aideront à supprimer
la barrière de la conscience
11:39
to see throughpar the biasesbiais of people
224
687340
2183
pour ignorer les préjugés des gens
11:41
and possiblypeut-être even captureCapturer
subconscioussubconscient tastegoût differencesdifférences.
225
689547
2780
et peut-être même capter
les différences de goût subconscient.
11:44
And that's because we can now measuremesure
people'sles gens very first responseréponse to foodaliments
226
692689
4311
C'est parce que nous pouvons mesurer
la première réaction à la nourriture
avant que les personnes
n'en soient conscientes,
11:49
before they'veils ont becomedevenir consciousconscient of it,
227
697024
1817
11:50
and before they'veils ont startedcommencé rationalizingrationaliser les
why they like it or not.
228
698865
3166
et avant qu'elles n'aient commencé
à rationaliser leur goût.
Nous pouvons mesurer
les expressions faciales,
11:54
We can measuremesure people'sles gens
facialsoin du visage expressionsexpressions,
229
702476
2175
11:56
we can measuremesure where they're looking,
230
704675
2497
nous pouvons mesurer
où les gens regardent,
nous pouvons mesurer leur sudation,
11:59
we can measuremesure theirleur sweatsueur responseréponse,
231
707196
2000
12:01
we can measuremesure theirleur braincerveau responseréponse.
232
709220
2400
nous pouvons mesurer
leur réaction cérébrale.
12:04
And with all these measuresles mesures,
233
712030
2063
Et avec toutes ces mesures,
nous pourront créer
des aliments plus savoureux,
12:06
we are going to be ablecapable
to createcréer tastierplus savoureux foodsnourriture,
234
714117
2338
12:08
because we can measuremesure
whetherqu'il s'agisse people actuallyréellement like
235
716479
2397
parce que nous pouvons mesurer
si les gens aiment réellement
12:10
that sugar-reducedsucre réduit milkshakeMilkshake.
236
718900
1737
le milkshake réduit en sucre.
12:12
And we can createcréer healthierplus sain foodsnourriture
withoutsans pour autant compromisingcompromettre la tastegoût,
237
720661
4103
Nous pouvons aussi créer des aliments
plus sains sans compromettre le goût,
parce que nous pouvons mesurer
la réaction à différents édulcorants
12:16
because we can measuremesure the responseréponse
to differentdifférent sweetenersÉdulcorants
238
724788
2773
12:19
and find the sweetenerédulcorant that givesdonne
the responseréponse that's more similarsimilaire
239
727585
3103
et trouvez celui qui donne
la réaction la plus semblable.
12:22
to the responseréponse from sugarsucre.
240
730712
1293
à celle pour le sucre.
En outre, nous pouvons simplement
aider à créer des aliments plus sains,
12:24
And furthermoreen outre, we can just help
createcréer healthierplus sain foodsnourriture,
241
732029
2675
12:26
because we can help understandcomprendre
how we actuallyréellement sensesens foodaliments
242
734728
2967
car nous pouvons aider à comprendre
comment nous ressentons la nourriture.
12:29
in the first placeendroit.
243
737719
1267
12:31
WhichQui we know surprisinglyétonnamment little about.
244
739533
2667
Nous en savons étonnamment peu à ce sujet.
12:34
For exampleExemple, we know
that there are those fivecinq basicde base tastesgoûts,
245
742589
3331
Par exemple, nous savons
qu'il y a ces cinq goûts fondamentaux.
Mais nous soupçonnons
qu'il y en a d'autres.
12:37
but we stronglyfortement suspectsuspect
that there are more,
246
745944
2243
12:40
and in factfait, usingen utilisant our EEGEEG setupprogramme d’installation,
we founda trouvé evidencepreuve that fatgraisse,
247
748211
4977
En utilisant l'EEG, nous avons
trouvé des preuves que la graisse,
12:45
besidesoutre beingétant sensedsenti
by its texturetexture and smellodeur,
248
753212
2587
en plus d'être sentie par sa texture
et son odeur,
12:47
is alsoaussi tastedgoûté.
249
755823
1269
est également dégustée.
12:49
MeaningSens that fatgraisse could be
this newNouveau sixthsixième basicde base tastegoût.
250
757553
3381
Dès lors, la graisse pourrait devenir
un nouveau et sixième goût de base.
12:53
And if we figurefigure out
how our braincerveau recognizesreconnaît fatgraisse and sugarsucre,
251
761522
4357
Si nous découvrons comment notre cerveau
reconnaît la graisse et le sucre,
12:57
and I'm just dreamingrêver here,
252
765903
1317
et je ne fais que rêver,
nous pourrons alors, un jour,
12:59
but could we then one day
253
767244
1492
13:00
createcréer a milkshakeMilkshake with zerozéro caloriescalories
that tastesgoûts just like the realréal dealtraiter?
254
768760
4038
créer un milk-shake zéro calories qui
a le même goût que le vrai milk-shake.
Il est possible que nous devrons
accepter que ce n'est pas possible
13:06
Or maybe we figurefigure out that we can't,
255
774894
2278
13:09
because we subconsciouslyinconsciemment detectdétecter caloriescalories
256
777196
2570
parce que nous détectons
inconsciemment les calories
13:11
viavia our receptorsrécepteurs
in our gastrointestinalgastro-intestinaux tracttract.
257
779790
2784
par nos récepteurs
dans système gastro-intestinal.
13:15
The futureavenir will showmontrer.
258
783137
1400
L'avenir nous le dira.
13:17
Our consciousconscient experienceexpérience of foodaliments
259
785978
2825
Notre expérience consciente
de la nourriture
13:20
is just the tippointe of the icebergiceberg
of our totaltotal sensationsensation of foodaliments.
260
788827
4964
n'est que la pointe de l'iceberg
de notre sensation totale de nourriture.
13:25
And by studyingen train d'étudier this totaltotal sensationsensation,
261
793815
2307
En étudiant cette sensation totale,
13:28
consciousconscient and subconscioussubconscient alikeressemblent,
262
796146
2876
conscient et subconscient,
13:31
I trulyvraiment believe that we can make
tastierplus savoureux and healthierplus sain foodsnourriture for all.
263
799046
4509
nous pourrons améliorer la saveur
et la qualité nutritive des aliments.
13:35
Thank you.
264
803579
1151
Merci.
13:36
(ApplauseApplaudissements)
265
804754
5166
(Applaudissements)
Translated by Adelaide Ribaud
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camilla Arndal Andersen - Neuroscientist
Instead of asking them what they think, Camilla Arndal Andersen covers her subjects in sensors to reveal their unfiltered and subconscious response to food.

Why you should listen

Tapping into the subconsciousness, Camilla Arndal Andersen has found evidence that the brain registers even the smallest taste differences. Her work has also found evidence that fat could be a new sixth basic taste -- seemingly registered by its taste, in addition to its texture and smell.

Arndal Andersen performs these experiments at her lab in Brabrand, Denmark, and as a scientist at DuPont Nutrition and Biosciences ApS. She does it with the ultimate goal to understand how our brain registers sugar and fat, to engineer healthier food without compromising taste.

More profile about the speaker
Camilla Arndal Andersen | Speaker | TED.com