ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TED@State

Jacqueline Novogratz: A third way to think about aid

Jacqueline Novogratz: Une troisième voie pour réfléchir à l'aide humanitaire

Filmed:
536,381 views

Le débat sur l'aide étrangère oppose souvent ceux qui se méfient de la "charité" à ceux qui se méfient de la dépendance aux marchés. Jacqueline Novogratz propose une voie médiane qu'elle appelle le capital patient, avec des exemples prometteurs d'innovation entrepreneuriale qui entraîne un changement social.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ClearlyClairement, we're livingvivant in a momentmoment of crisiscrise.
0
0
3000
Il est évident que nous vivons des temps de crise.
00:19
ArguablyOn peut dire que the financialfinancier marketsles marchés have failedéchoué us
1
3000
3000
On peut soutenir que les marchés financiers ont échoué
00:22
and the aidaide systemsystème is failingéchouer us,
2
6000
3000
et que le système de l'aide internationale est en train d’échouer.
00:25
and yetencore I standsupporter firmlyfermement with the optimistsoptimistes
3
9000
3000
Et pourtant je suis fermement avec les optimistes
00:28
who believe that there has probablyProbablement never been a more excitingpassionnant momentmoment to be alivevivant.
4
12000
3000
qui croient qu’il n’y a probablement jamais eu de moment plus excitant pour vivre.
00:31
Because of some of technologiesles technologies we'venous avons been talkingparlant about.
5
15000
3000
A cause de certaines technologies dont nous avons parlé.
00:34
Because of the resourcesRessources, the skillscompétences,
6
18000
2000
A cause des ressources, des compétences,
00:36
and certainlycertainement the surgecontre les surtensions of talentTalent we're seeingvoyant all around the worldmonde,
7
20000
3000
et certainement de la vague d’individus talentueux que nous voyons partout dans le monde,
00:39
with the mindsetmentalité to createcréer changechangement.
8
23000
3000
et qui sont décidés à créer le changement.
00:42
And we'venous avons got a presidentPrésident who seesvoit himselflui-même as a globalglobal citizencitoyen,
9
26000
5000
Et nous avons un président qui se considère comme un citoyen du monde,
00:47
who recognizesreconnaît that no longerplus long is there a singleunique superpowersuperpuissance,
10
31000
3000
qui reconnaît qu’il n’y a plus une superpuissance unique,
00:50
but that we'venous avons got to engageengager in a differentdifférent way with the worldmonde.
11
34000
3000
mais que nous devons établir des relations avec le monde sur un mode différent.
00:53
And by definitiondéfinition, everychaque one of you who is in this roomchambre
12
37000
4000
Et par définition, chacun d'entre vous dans cette salle
00:57
mustdoit considerconsidérer yourselftoi même a globalglobal soulâme,
13
41000
2000
doit se considérer comme une personne planétaire,
00:59
a globalglobal citizencitoyen.
14
43000
2000
un citoyen mondial.
01:01
You work on the frontde face lineslignes. And you've seenvu the bestmeilleur and the worstpire
15
45000
2000
Vous travaillez en première ligne. Et vous avez vu le meilleur et le pire
01:03
that humanHumain beingsêtres can do for one anotherun autre and to one anotherun autre.
16
47000
4000
de ce que les êtres humains peuvent faire les uns pour les autres et les uns aux autres.
01:07
And no mattermatière what countryPays you livevivre or work in,
17
51000
2000
Et quel que soit le pays dans lequel vous vivez ou vous travaillez,
01:09
you've alsoaussi seenvu the extraordinaryextraordinaire things that individualspersonnes are capablecapable of,
18
53000
4000
vous avez aussi vu les choses extraordinaires dont les individus sont capables,
01:13
even in theirleur mostles plus ordinarinessbanalité.
19
57000
3000
même les individus les plus ordinaires.
01:16
TodayAujourd'hui there is a ragingrage debatedébat
20
60000
3000
Aujourd’hui il y a un débat qui fait rage
01:19
as to how bestmeilleur we liftascenseur people out of povertyla pauvreté,
21
63000
4000
sur la meilleure façon de tirer les gens hors de la pauvreté,
01:23
how bestmeilleur we releaseLibération theirleur energiesénergies.
22
67000
2000
la meilleure façon de libérer leur énergie.
01:25
On the one handmain, we have people that say
23
69000
2000
D’un côté, nous avons des gens qui disent
01:27
the aidaide systemsystème is so brokencassé we need to throwjeter it out.
24
71000
3000
que le système d’aide internationale est tellement délabré qu'il faut le mettre au rebut.
01:30
And on the other we have people who say
25
74000
2000
Et de l’autre nous avons des gens qui disent
01:32
the problemproblème is that we need more aidaide.
26
76000
2000
que le problème est que nous avons besoin de plus d’aide internationale.
01:34
And what I want to talk about is something that complimentscompliments bothtous les deux systemssystèmes.
27
78000
4000
Et ce dont je veux parler est quelque chose qui rend les deux systèmes complémentaires.
01:38
We call it patientpatient capitalCapitale.
28
82000
2000
Nous l’appelons le capital patient.
01:40
The criticscritiques pointpoint to the 500 billionmilliard dollarsdollars spentdépensé
29
84000
3000
Les détracteurs montrent du doigt les 500 milliards dépensés
01:43
in AfricaL’Afrique sincedepuis 1970
30
87000
3000
en Afrique depuis 1970
01:46
and say, and what do we have but environmentalenvironnement degradationdégradation
31
90000
3000
et disent, et qu’avons-nous si ce n’est une dégradation de l’environnement
01:49
and incredibleincroyable levelsles niveaux of povertyla pauvreté, rampantrampant corruptionla corruption?
32
93000
4000
et des niveaux de pauvreté incroyables, une corruption galopante ?
01:53
They use MobutuMobutu as metaphormétaphore.
33
97000
3000
Ils utilisent Mobutu pour illustrer cela.
01:56
And theirleur policypolitique prescriptionordonnance is to
34
100000
4000
Et les politiques qu’ils proposent sont
02:00
make governmentgouvernement more accountableresponsable,
35
104000
2000
de rendre le gouvernement plus responsable,
02:02
focusconcentrer on the capitalCapitale marketsles marchés,
36
106000
2000
de se concentrer sur les marchés des capitaux,
02:04
investinvestir, don't give anything away.
37
108000
3000
investissez, ne donnez rien.
02:07
On the other sidecôté, as I said, there are those who say
38
111000
2000
De l’autre côté, comme je l’ai dit, il y a ceux qui disent
02:09
the problemproblème is that we need more moneyargent.
39
113000
2000
que le problème est que nous avons besoin de plus d’argent.
02:11
That when it comesvient to the richriches, we'llbien bailen liberté sous caution out
40
115000
3000
Que lorsqu’il s’agit des riches, nous les renflouons
02:14
and we'llbien handmain a lot of aidaide,
41
118000
2000
et nous leur apportons beaucoup d’aide.
02:16
but when it comesvient to our poorpauvre brethrenfrères,
42
120000
2000
Mais quand il s’agit de nos frères qui sont pauvres,
02:18
we want little to do with it.
43
122000
2000
nous voulons nous en mêler le moins possible.
02:20
They pointpoint to the successessuccès of aidaide:
44
124000
2000
Ils nous montrent les succès de l’aide internationale :
02:22
the eradicationéradication of smallpoxvariole,
45
126000
2000
l’éradication de la variole,
02:24
and the distributionDistribution of tensdizaines of millionsdes millions
46
128000
3000
et la distribution de dizaines de millions
02:27
of malariapaludisme bedlit netsfilets and antiretroviralsantirétroviraux.
47
131000
4000
de moustiquaires contre le paludisme et d’antirétroviraux.
02:31
BothTous les deux sidescôtés are right.
48
135000
2000
Les deux côtés ont raison.
02:33
And the problemproblème is that neitherni sidecôté is listeningécoute to the other.
49
137000
3000
Et le problème est qu'aucun des côtés n’écoute l’autre.
02:36
Even more problematicproblématique, they're not listeningécoute to
50
140000
3000
Encore plus problématique, ils n’écoutent pas
02:39
poorpauvre people themselvesse.
51
143000
2000
les pauvres eux-mêmes.
02:41
After 25 yearsannées of workingtravail on issuesproblèmes of
52
145000
2000
Après 25 ans passés à travailler sur les questions
02:43
povertyla pauvreté and innovationinnovation,
53
147000
2000
de la pauvreté et de l’innovation,
02:45
it's truevrai that there are probablyProbablement no more market-orientedaxé sur le marché
54
149000
4000
c’est vrai qu’il n’y a probablement pas d'individus
02:49
individualspersonnes on the planetplanète
55
153000
2000
plus tournés vers le marché sur la planète,
02:51
than low-incomefaible revenu people.
56
155000
2000
que les personnes à faibles revenus.
02:53
They mustdoit navigatenaviguer marketsles marchés dailydu quotidien,
57
157000
3000
Ils doivent naviguer sur les marchés quotidiennement,
02:56
makingfabrication micro-decisionsmicro-décisions, dozensdouzaines and dozensdouzaines,
58
160000
3000
prendre des microdécisions, par douzaines,
02:59
to movebouge toi theirleur way throughpar societysociété,
59
163000
2000
pour avancer dans la société.
03:01
and yetencore if a singleunique catastrophiccatastrophique healthsanté problemproblème
60
165000
3000
Et pourtant si un seul problème de santé désastreux
03:04
impactsimpacts theirleur familyfamille,
61
168000
2000
affecte leur famille,
03:06
they could be put back into povertyla pauvreté, sometimesparfois for generationsgénérations.
62
170000
4000
ils peuvent retourner dans la pauvreté, parfois pendant des générations.
03:10
And so we need bothtous les deux the marketmarché
63
174000
2000
Et donc nous avons à la fois besoin du marché
03:12
and we need aidaide.
64
176000
3000
et de l’aide internationale.
03:15
PatientPatient capitalCapitale workstravaux betweenentre,
65
179000
3000
Le capital patient fonctionne entre ces deux systèmes,
03:18
and triesessais to take the bestmeilleur of bothtous les deux.
66
182000
2000
et essaie d’en retirer le meilleur.
03:20
It's moneyargent that's investedinvesti in entrepreneursentrepreneurs who know theirleur communitiescommunautés
67
184000
3000
C’est de l’argent qui est investi dans des entrepreneurs qui connaissent leur communauté
03:23
and are buildingbâtiment solutionssolutions
68
187000
2000
et qui échafaudent des solutions
03:25
to healthcaresoins de santé, watereau, housinglogement, alternativealternative energyénergie,
69
189000
3000
pour les services de santé, l’eau, le logement, l’énergie de substitution,
03:28
thinkingen pensant of lowfaible incomele revenu people not as passivepassif recipientsbénéficiaires of charitycharité,
70
192000
5000
en ne voyant pas les personnes à faibles revenus comme des bénéficiaires passifs de la charité,
03:33
but as individualindividuel customersles clients, consumersles consommateurs, clientsles clients,
71
197000
3000
mais comme des clients individuels, des consommateurs, des acheteurs,
03:36
people who want to make decisionsles décisions in theirleur ownposséder livesvies.
72
200000
3000
des gens qui veulent prendre des décisions dans leur propre vie.
03:39
PatientPatient capitalCapitale requiresa besoin that we have
73
203000
2000
Le capital patient demande que nous ayons
03:41
incredibleincroyable tolerancetolérance for riskrisque,
74
205000
3000
une incroyable tolérance pour le risque,
03:44
a long time horizonhorizon in termstermes of allowingen permettant those
75
208000
2000
un horizon lointain pour laisser à ces
03:46
entrepreneursentrepreneurs time to experimentexpérience,
76
210000
2000
entrepreneurs du temps pour expérimenter,
03:48
to use the marketmarché as the bestmeilleur listeningécoute devicedispositif that we have,
77
212000
4000
pour utiliser le marché comme le meilleur outil d’écoute que nous ayons,
03:52
and the expectationattente of below-marketinférieurs au marché returnsrésultats,
78
216000
3000
et l’attente de rentabilité en dessous du marché,
03:55
but outsizedhors normes socialsocial impactimpact.
79
219000
3000
mais de conséquences sociales démesurées.
03:58
It recognizesreconnaît that the marketmarché has its limitationlimitation,
80
222000
3000
Il reconnaît que le marché a ses limites.
04:01
and so patientpatient capitalCapitale alsoaussi workstravaux
81
225000
3000
Et donc le capital patient fonctionne aussi
04:04
with smartintelligent subsidysubvention to extendétendre the benefitsavantages of a globalglobal economyéconomie
82
228000
3000
avec des subventions intelligentes pour étendre les avantages de l’économie mondiale,
04:07
to includecomprendre all people.
83
231000
2000
pour inclure tout le monde.
04:09
Now, entrepreneursentrepreneurs need patientpatient capitalCapitale
84
233000
2000
Les entrepreneurs ont besoin du capital patient
04:11
for threeTrois reasonsles raisons.
85
235000
2000
pour trois raisons.
04:13
First, they tendtendre to work in marketsles marchés
86
237000
2000
Premièrement, ils ont tendance à travailler sur des marchés
04:15
where people make one, two, threeTrois dollarsdollars a day
87
239000
2000
où les gens gagnent un, deux, trois dollars par jour
04:17
and they are makingfabrication all of theirleur decisionsles décisions withindans that incomele revenu levelniveau.
88
241000
4000
et ils prennent toutes leurs décisions selon ce niveau de revenu.
04:21
SecondSeconde, the geographiesgéographies in whichlequel they work
89
245000
2000
Deuxièmement, les environnements géographiques dans lesquels ils travaillent
04:23
have terribleterrible infrastructureInfrastructure --
90
247000
2000
ont de terribles infrastructures.
04:25
no roadsroutes to speakparler of, sporadicsporadiques electricityélectricité
91
249000
2000
Pas de routes pour ainsi dire, l’électricité de façon sporadique,
04:27
and highhaute levelsles niveaux of corruptionla corruption.
92
251000
4000
et des niveaux élevés de corruption.
04:31
ThirdTierce, they are oftensouvent creatingcréer marketsles marchés.
93
255000
2000
Troisièmement, souvent ils créent des marchés.
04:33
Even if you're bringingapportant cleannettoyer watereau
94
257000
2000
Même si vous amenez de l’eau potable
04:35
for the first time into ruralrural villagesles villages, it is something newNouveau.
95
259000
3000
pour la première fois dans un village rural, c’est quelque chose de nouveau.
04:38
And so manybeaucoup low-incomefaible revenu people
96
262000
2000
Et tant de personnes à faibles revenus
04:40
have seenvu so manybeaucoup failedéchoué promisespromesses brokencassé
97
264000
4000
ont vu tellement de promesses non honorées, rompues,
04:44
and seenvu so manybeaucoup quackscharlatans and sporadicsporadiques medicinesmédicament offeredoffert to them
98
268000
4000
et ont vu tellement de charlatans et de médicaments proposés de façon sporadique,
04:48
that buildingbâtiment trustconfiance takes a lot of time,
99
272000
3000
qu'établir la confiance demande beaucoup de temps,
04:51
takes a lot of patiencela patience.
100
275000
2000
demande beaucoup de patience.
04:53
It alsoaussi requiresa besoin beingétant connectedconnecté to a lot of managementla gestion assistanceassistance.
101
277000
4000
Cela demande aussi d’avoir accès à beaucoup d’aide en gestion.
04:57
Not only to buildconstruire the systemssystèmes,
102
281000
2000
Pas seulement pour construire les systèmes,
04:59
the businessEntreprise modelsdes modèles that allowpermettre us
103
283000
2000
les modèles commerciaux qui nous permettent
05:01
to reachatteindre lowfaible incomele revenu people in a sustainabledurable way,
104
285000
2000
d’atteindre les personnes à faibles revenus de façon durable,
05:03
but to connectrelier those businessEntreprise
105
287000
2000
mais aussi pour mettre ces entreprises en relation,
05:05
to other marketsles marchés, to governmentsGouvernements, to corporationssociétés --
106
289000
3000
avec d’autres marchés, des gouvernements, des sociétés --
05:08
realréal partnershipspartenariats if we want to get to scaleéchelle.
107
292000
4000
de vrais partenariats si nous voulons atteindre une certaine taille.
05:12
I want to sharepartager one storyrécit
108
296000
2000
Je veux partager une histoire
05:14
about an innovationinnovation calledappelé dripgoutte à goutte irrigationirrigation.
109
298000
2000
à propos d’une innovation qui s’appelle irrigation au goutte à goutte.
05:16
In 2002 I metrencontré this incredibleincroyable entrepreneurentrepreneur
110
300000
3000
En 2002 j’ai rencontré ce chef d’entreprise incroyable
05:19
namednommé AmitabhaAmitabha SadangiSakho from IndiaInde,
111
303000
3000
qui s’appelle Amitabha Sadangi, originaire d’Inde,
05:22
who'dqui aurait been workingtravail for 20 yearsannées with some of the poorestplus pauvre farmersLes agriculteurs on the planetplanète.
112
306000
4000
qui travaille depuis 20 ans avec certains des fermiers les plus pauvres de la planète.
05:26
And he was expressingexprimer his frustrationfrustration
113
310000
2000
Et il exprimait sa frustration
05:28
that the aidaide marketmarché had bypassedcontourné low-incomefaible revenu farmersLes agriculteurs altogetherau total,
114
312000
3000
de voir que le marché de l’aide international avait totalement ignoré les fermiers à faibles revenus,
05:31
despitemalgré the factfait that 200 millionmillion farmersLes agriculteurs
115
315000
2000
malgré le fait que 200 millions de fermiers
05:33
aloneseul in IndiaInde make underen dessous de a dollardollar a day.
116
317000
3000
rien qu’en Inde gagnent moins d’un dollar par jour.
05:36
They were creatingcréer subsidiessubventions
117
320000
2000
Soit on créait des subventions
05:38
eithernon plus for largegrand farmsfermes,
118
322000
2000
pour les grandes fermes,
05:40
or they were givingdonnant inputscontributions to the farmersLes agriculteurs
119
324000
2000
ou bien on apportait aux fermiers
05:42
that they thought they should use, ratherplutôt than
120
326000
2000
ce qu’on pensait qu’ils devaient utiliser, plutôt que ce
05:44
that the farmersLes agriculteurs wanted to use.
121
328000
2000
que les fermiers voulaient utiliser.
05:46
At the sameMême time AmitabhaAmitabha was
122
330000
2000
Dans le même temps Amitabha était
05:48
obsessedobsédé with this dripgoutte à goutte irrigationirrigation technologyLa technologie
123
332000
3000
obsédé par cette technologie d’irrigation au goutte à goutte
05:51
that had been inventeda inventé in IsraelIsraël.
124
335000
3000
qui avait été inventée en Israël.
05:54
It was a way of bringingapportant smallpetit amountsles montants of watereau
125
338000
3000
Il s’agissait d’une méthode pour amener de petites quantités d’eau
05:57
directlydirectement to the stalktige of the plantplante.
126
341000
2000
directement à la tige des plantes.
05:59
And it could transformtransformer
127
343000
2000
Et cela pourrait transformer
06:01
swathsandains of desertdésert landterre into fieldsdes champs of emeraldémeraude greenvert.
128
345000
3000
des étendues de terre désertique en champs vert émeraude.
06:04
But the marketmarché alsoaussi had bypassedcontourné lowfaible incomele revenu farmersLes agriculteurs,
129
348000
4000
Mais ce marché aussi avait ignoré les fermiers à faibles revenus.
06:08
because these systemssystèmes were bothtous les deux too expensivecoûteux,
130
352000
2000
Parce que ces systèmes étaient à la fois trop chers,
06:10
and they were constructedconstruit for fieldsdes champs that were too largegrand.
131
354000
3000
et ils étaient construits pour des champs trop grands.
06:13
The averagemoyenne smallpetit villagevillage farmeragriculteur
132
357000
2000
En moyenne le petit fermier de village
06:15
workstravaux on two acresacres or lessMoins.
133
359000
3000
travaille 0,8 hectare ou moins.
06:18
And so, AmitabhaAmitabha decideddécidé that he would take that innovationinnovation
134
362000
3000
Et donc Amitabha a décidé qu’il prendrait cette innovation
06:21
and he would redesignrefonte it from the perspectivela perspective
135
365000
2000
et la reconcevrait du point de vue
06:23
of the poorpauvre farmersLes agriculteurs themselvesse,
136
367000
2000
des fermiers pauvres eux-mêmes.
06:25
because he spentdépensé so manybeaucoup yearsannées listeningécoute to what they needednécessaire
137
369000
3000
Parce qu’il avait passé tellement d’années à écouter ce dont ils avaient besoin
06:28
not what he thought that they should have.
138
372000
2000
et non ce dont il pensait qu’ils avaient besoin.
06:30
And he used threeTrois fundamentalfondamental principlesdes principes.
139
374000
2000
Et il a utilisé trois principes fondamentaux.
06:32
The first one was miniaturizationminiaturisation.
140
376000
3000
Le premier était la miniaturisation.
06:35
The dripgoutte à goutte irrigationirrigation systemsystème
141
379000
2000
Le système d’irrigation au goutte à goutte
06:37
had to be smallpetit enoughassez that a farmeragriculteur only had
142
381000
2000
devait être suffisamment petit pour qu’un fermier n’ait
06:39
to riskrisque a quartertrimestre acreacre,
143
383000
3000
qu’à risquer un dixième d’hectare,
06:42
even if he had two,
144
386000
2000
même s’il en avait presque un,
06:44
because it was too frighteningeffrayant, givendonné all that he had at stakepieu.
145
388000
3000
parce que c’était trop effrayant, étant donné tout ce qu'il avait à y perdre.
06:47
SecondSeconde, it had to be extremelyextrêmement affordableabordable.
146
391000
4000
Deuxièmement, cela devrait être extrêmement abordable.
06:51
In other wordsmots, that riskrisque on the quartertrimestre acreacre
147
395000
3000
En d’autres termes, ce risque pris sur le dixième d’hectare
06:54
needednécessaire to be repaidremboursé in a singleunique harvestrécolte,
148
398000
3000
devait être remboursé en une seule récolte.
06:57
or elseautre they wouldn'tne serait pas take the riskrisque.
149
401000
2000
Ou sinon ils ne prendraient pas le risque.
06:59
And thirdtroisième, it had to be what AmitabhaAmitabha callsappels
150
403000
2000
Et troisièmement, ce devait être ce qu'Amitabha appelle
07:01
infinitelyinfiniment expandableexpansible.
151
405000
2000
infiniment développable.
07:03
What I mean is with the profitsbénéfices from the first quartertrimestre acreacre,
152
407000
3000
Ce que je veux dire c’est qu’avec les bénéfices du premier dixième d’hectare,
07:06
the farmersLes agriculteurs could buyacheter a secondseconde
153
410000
2000
les fermiers pourraient en acheter un autre,
07:08
and a thirdtroisième and a fourthQuatrième.
154
412000
2000
et un troisième, et un quatrième.
07:10
As of todayaujourd'hui, IDEIDE IndiaInde, Amitabha'sDe Amitabha organizationorganisation,
155
414000
3000
Au jour d’aujourd’hui, IDE Inde, l’organisation d’Amitabha
07:13
has soldvendu over 300,000 farmersLes agriculteurs these systemssystèmes
156
417000
3000
a vendu ces systèmes à plus de 300 000 fermiers
07:16
and has seenvu theirleur yieldsrendements and incomesrevenus
157
420000
2000
et a vu leur production et leurs revenus
07:18
doubledouble or tripletripler on averagemoyenne,
158
422000
2000
doubler ou tripler, en moyenne.
07:20
but this didn't happense produire overnightpendant la nuit.
159
424000
3000
Mais ce n’est pas arrivé du jour au lendemain.
07:23
In factfait, when you go back to the beginningdébut,
160
427000
2000
En fait, quand on revient aux débuts,
07:25
there were no privateprivé investorsinvestisseurs
161
429000
2000
il n’y avait pas d’investisseurs privés
07:27
who would be willingprêt to take a riskrisque on buildingbâtiment a newNouveau technologyLa technologie
162
431000
3000
désireux de prendre le risque de construire une nouvelle technologie
07:30
for a marketmarché classclasse that madefabriqué underen dessous de a dollardollar a day,
163
434000
3000
pour un segment du marché qui gagne moins d’un dollar par jour,
07:33
that were knownconnu to be some of the mostles plus risk-averseaversion au risque people on the planetplanète
164
437000
3000
qui étaient connus comme faisant partie des personnes les plus opposées au risque sur cette planète,
07:36
and that were workingtravail in one of the riskiestle plus risqué sectorssecteurs, agricultureagriculture.
165
440000
4000
et qui travaillaient dans un des secteurs les plus risqués, l’agriculture.
07:40
And so we needednécessaire grantsdes subventions. And he used significantimportant grantsdes subventions
166
444000
3000
Et donc nous avions besoin de subventions. Et il a utilisé des subventions significatives
07:43
to researchrecherche, to experimentexpérience, to failéchouer,
167
447000
3000
pour rechercher, expérimenter, échouer,
07:46
to innovateinnover and try again.
168
450000
2000
innover et essayer à nouveau.
07:48
And when he had a prototypeprototype
169
452000
3000
Et quand il a eu un prototype
07:51
and had a better understandingcompréhension of how to marketmarché to farmersLes agriculteurs,
170
455000
3000
et qu’il a mieux compris comment aller sur le marché des fermiers,
07:54
that's when patientpatient capitalCapitale could come in.
171
458000
2000
c’est alors que le capital patient pouvait intervenir.
07:56
And we helpedaidé him buildconstruire a companycompagnie, for profitprofit,
172
460000
3000
Et nous l’avons aidé à créer une société, à but lucratif,
07:59
that would buildconstruire on IDE'sIDE knowledgeconnaissance,
173
463000
3000
qui s’appuierait sur le savoir d’IDE,
08:02
and startdébut looking at salesVentes and exportsexportations,
174
466000
2000
et qui commencerait à s’occuper des ventes et des exportations,
08:04
and be ablecapable to taprobinet into other kindssortes of capitalCapitale.
175
468000
4000
et qui serait capable d’accéder à d’autres types de capitaux.
08:08
SecondarilySecondairement, we wanted to see if we could exportexportation
176
472000
3000
Deuxièmement, nous voulions voir si nous pouvions exporter
08:11
this dripgoutte à goutte irrigationirrigation and bringapporter it into other countriesdes pays.
177
475000
3000
cette irrigation au goutte à goutte et l’apporter dans d’autres pays.
08:14
And so we metrencontré DrDr. SonoSono KhangharaniKhangharani in PakistanPakistan.
178
478000
4000
Et donc nous avons rencontré le Dr Sono Khangharani au Pakistan.
08:18
And while, again, you needednécessaire patiencela patience
179
482000
2000
Et alors que, à nouveau, il faut de la patience
08:20
to movebouge toi a technologyLa technologie for the poorpauvre
180
484000
2000
pour transporter une technologie pour les pauvres
08:22
in IndiaInde into PakistanPakistan,
181
486000
2000
en Inde, vers le Pakistan,
08:24
just to get the permitspermis,
182
488000
2000
simplement pour obtenir les autorisations,
08:26
over time we were ablecapable to startdébut a companycompagnie
183
490000
3000
avec le temps nous avons été capables de démarrer une société
08:29
with DrDr. SonoSono, who runsfonctionne a largegrand
184
493000
2000
avec le Dr Sono qui dirige une grande
08:31
communitycommunauté developmentdéveloppement organizationorganisation in the TharThar DesertDésert,
185
495000
3000
organisation de développement collectif dans le désert de Thar,
08:34
whichlequel is one of the remoteéloigné and poorestplus pauvre areaszones of the countryPays.
186
498000
3000
qui est une des régions isolées les plus pauvres du pays.
08:37
And thoughbien que that companycompagnie has just startedcommencé,
187
501000
2000
Et bien que cette société vienne seulement de démarrer,
08:39
our assumptionsupposition is that there too
188
503000
2000
nous estimons que là aussi
08:41
we'llbien see the impactimpact on millionsdes millions.
189
505000
3000
nous en verrons les effets sur des millions de personnes.
08:44
But dripgoutte à goutte irrigationirrigation isn't the only innovationinnovation.
190
508000
2000
Mais l’irrigation au goutte à goutte n’est pas la seule innovation.
08:46
We're startingdépart to see these happeningévénement all around the worldmonde.
191
510000
3000
Nous commençons à en voir arriver partout dans le monde.
08:49
In ArushaArusha, TanzaniaTanzanie, A to Z TextileTextile ManufacturingFabrication
192
513000
5000
A Arusha, en Tanzanie la société A to Z Textile Manufacturing
08:54
has workedtravaillé in partnershipPartenariat with us,
193
518000
2000
a travaillé en partenariat avec nous,
08:56
with UNICEFUNICEF, with the GlobalGlobal FundFonds,
194
520000
2000
avec l'UNICEF, avec le fond mondial,
08:58
to createcréer a factoryusine that now employsemploie 7,000 people, mostlyla plupart womenfemmes.
195
522000
3000
pour créer une usine qui emploie maintenant 7 000 personnes, surtout des femmes.
09:01
And they produceproduire 20 millionmillion lifesavingsauvetage bednetsmoustiquaires
196
525000
2000
Et ils produisent 20 millions de moustiquaires qui sauvent la vie
09:03
for AfricansAfricains around the worldmonde.
197
527000
4000
d’Africains partout dans le monde.
09:07
LifespringLifespring HospitalHôpital
198
531000
2000
L’hôpital Lifespring (source de vie)
09:09
is a jointmixte ventureentreprise betweenentre AcumenAcumen and the governmentgouvernement of IndiaInde
199
533000
2000
est une co-entreprise entre Acumen et le gouvernement indien
09:11
to bringapporter qualityqualité, affordableabordable maternalmaternelle healthsanté carese soucier
200
535000
4000
pour apporter des soins abordables, de qualité
09:15
to low-incomefaible revenu womenfemmes,
201
539000
2000
aux jeunes mères à faibles revenus.
09:17
and it's been so successfulréussi that it's currentlyactuellement buildingbâtiment
202
541000
2000
Et cette co-entreprise a eu un tel succès qu’elle construit actuellement
09:19
a newNouveau hospitalhôpital everychaque 35 daysjournées.
203
543000
5000
un nouvel hôpital tous les 35 jours.
09:24
And 1298 AmbulancesAmbulances decideddécidé that it was going to
204
548000
3000
Et 1298 Ambulances a décidé de
09:27
reinventréinventer a completelycomplètement brokencassé industryindustrie,
205
551000
3000
réinventer un secteur complètement ruiné,
09:30
buildingbâtiment an ambulanceambulance serviceun service in BombayBombay
206
554000
2000
en créant un service d’ambulances à Bombay
09:32
that would use the technologyLa technologie of GoogleGoogle EarthTerre,
207
556000
3000
qui utiliserait la technologie de Google Earth,
09:35
a slidingcoulissants scaleéchelle pricingprix systemsystème
208
559000
2000
un système d’échelle mobile des prix
09:37
so that all people could have accessaccès,
209
561000
2000
pour que tout le monde puisse y avoir accès,
09:39
and a severesévère and publicpublic decisiondécision
210
563000
3000
et une décision grave prise publiquement
09:42
not to engageengager in any formforme of corruptionla corruption.
211
566000
3000
de ne se livrer à aucune forme de corruption.
09:45
So that in the terroristactivités terroristes attacksattaques of NovemberNovembre
212
569000
2000
Si bien que lors des attaques terroristes en Novembre
09:47
they were the first responderrépondeur,
213
571000
2000
ils étaient les premiers à avoir répondu,
09:49
and are now beginningdébut to scaleéchelle, because of partnershipPartenariat.
214
573000
2000
et qu'ils commencent maintenant à s’agrandir, grâce au partenariat.
09:51
They'veIls ont just wona gagné fourquatre governmentgouvernement contractscontrats to buildconstruire off theirleur 100 ambulancesambulances,
215
575000
4000
Ils viennent juste de remporter quatre contrats avec le gouvernement pour se développer à partir de leurs 100 ambulances,
09:55
and are one of the largestplus grand and mostles plus effectiveefficace ambulanceambulance companiesentreprises
216
579000
4000
et sont une des plus grandes et des plus efficaces sociétés d’ambulances
09:59
in IndiaInde.
217
583000
2000
en Inde.
10:01
This ideaidée of scaleéchelle is criticalcritique.
218
585000
2000
Cette notion de taille est cruciale.
10:03
Because we're startingdépart to see these enterprisesentreprises
219
587000
2000
Parce que nous commençons à voir ces entreprises
10:05
reachatteindre hundredsdes centaines of thousandsmilliers of people. All of the onesceux I discusseddiscuté
220
589000
3000
toucher des centaines de milliers de personnes. Toutes celles dont j’ai parlé
10:08
have reachedatteint at leastmoins a quartertrimestre millionmillion people.
221
592000
2000
ont touché au moins un quart de million de personnes.
10:10
But that's obviouslyévidemment not enoughassez.
222
594000
2000
Mais ça n’est évidemment pas assez.
10:12
And it's where the ideaidée of partnershipPartenariat
223
596000
2000
Et c’est là que l’idée de partenariat
10:14
becomesdevient so importantimportant.
224
598000
2000
devient si importante.
10:16
WhetherQue ce soit it's by findingdécouverte those innovationsinnovations
225
600000
2000
Que ce soit en trouvant ces innovations
10:18
that can accessaccès the capitalCapitale marketsles marchés,
226
602000
2000
qui peuvent avoir accès aux marché des capitaux,
10:20
governmentgouvernement itselfse, or partnerpartenaire with majorMajeur corporationssociétés,
227
604000
3000
au gouvernement lui-même, ou s’associer avec de grandes sociétés commerciales,
10:23
there is unbelievableincroyable opportunityopportunité for innovationinnovation.
228
607000
4000
l’innovation a des perspectives d’avenir incroyables.
10:27
PresidentPrésident ObamaObama understandscomprend that.
229
611000
2000
Le président Obama comprend cela.
10:29
He recentlyrécemment authorizedautorisée the creationcréation of a SocialSocial InnovationInnovation FundFonds
230
613000
3000
Il a récemment autorisé la création d’un fond pour l’innovation sociale
10:32
to focusconcentrer on what workstravaux in this countryPays,
231
616000
2000
pour se concentrer sur ce qui marche dans ce pays,
10:34
and look at how we can scaleéchelle it.
232
618000
2000
et voir comment nous pouvons le développer.
10:36
And I would submitsoumettre that it's time to considerconsidérer
233
620000
3000
Et je suggèrerais qu’il est temps de réfléchir à
10:39
a globalglobal innovationinnovation fundfonds
234
623000
2000
un fond mondial d’innovation
10:41
that would find these entrepreneursentrepreneurs around the worldmonde
235
625000
3000
qui chercherait ces chefs d’entreprise partout dans le monde
10:44
who really have innovationsinnovations, not only for theirleur countryPays,
236
628000
2000
qui ont vraiment des innovations, pas seulement pour leur pays,
10:46
but onesceux that we can use in the developeddéveloppé worldmonde as well.
237
630000
3000
mais qui peuvent être aussi utilisées dans les pays développés.
10:49
InvestInvestir financialfinancier assistanceassistance, but alsoaussi managementla gestion assistanceassistance.
238
633000
4000
Qui investirait une aide financière, mais aussi une aide à la gestion.
10:53
And then measuremesure the returnsrésultats,
239
637000
2000
Et ensuite il mesurerait le rendement,
10:55
bothtous les deux from a financialfinancier perspectivela perspective
240
639000
2000
à la fois d’un point de vue financier,
10:57
and from a socialsocial impactimpact perspectivela perspective.
241
641000
3000
et d’un point de vue de l’impact social.
11:00
When we think about newNouveau approachesapproches to aidaide,
242
644000
3000
Quand on réfléchit à de nouvelles façons d’aborder l’aide internationale,
11:03
it's impossibleimpossible not to talk about PakistanPakistan.
243
647000
4000
il est impossible de ne pas parler du Pakistan.
11:07
We'veNous avons had a rockyrocheux relationshiprelation with that countryPays
244
651000
2000
Nous avons eu des relations difficiles avec ce pays
11:09
and, in all fairnesséquité,
245
653000
2000
et en toute honnêteté
11:11
the UnitedUnie StatesÉtats has not always been a very reliablefiable partnerpartenaire.
246
655000
3000
les Etats-Unis n’ont pas toujours été un partenaire très fiable.
11:14
But again I would say that this is our momentmoment
247
658000
4000
Mais à nouveau j’aimerais dire que notre heure est venue
11:18
for extraordinaryextraordinaire things to happense produire.
248
662000
2000
pour que des choses extraordinaires arrivent.
11:20
And if we take that notionnotion of a globalglobal innovationinnovation fundfonds,
249
664000
3000
Et si nous prenons cette notion d'un fond d'innovation mondial,
11:23
we could use this time to investinvestir
250
667000
3000
nous pourrions utiliser ce moment pour investir
11:26
not directlydirectement in governmentgouvernement, thoughbien que we would have government'sdu gouvernement blessingbénédiction,
251
670000
3000
non pas directement dans le gouvernement, bien que nous aurions l’approbation du gouvernement,
11:29
norni in internationalinternational expertsexperts,
252
673000
3000
ni dans les experts internationaux,
11:32
but in the manybeaucoup existingexistant entrepreneursentrepreneurs
253
676000
3000
mais dans les nombreux chefs d’entreprise présents
11:35
and civilcivil societysociété leadersdirigeants
254
679000
2000
et les leaders de la société civile
11:37
who alreadydéjà are buildingbâtiment wonderfulformidable innovationsinnovations
255
681000
4000
qui sont déjà en train de construire des innovations fantastiques
11:41
that are reachingatteindre people all acrossà travers the countryPays.
256
685000
2000
qui touchent des gens dans tout le pays.
11:43
People like RashaniRashani ZafarZafar,
257
687000
2000
Des gens comme Rashani Zafar.
11:45
who createdcréé one of the largestplus grand microfinancemicrofinance banksbanques in the countryPays,
258
689000
3000
Qui a créé une des plus grandes banques de microfinancement dans le pays,
11:48
and is a realréal rolerôle modelmaquette for womenfemmes insideà l'intérieur and outsideà l'extérieur the countryPays.
259
692000
4000
et qui est un véritable modèle pour les femmes à l'intérieur et à l'extérieur du pays.
11:52
And TasneemTasneem SiddiquiSiddiqui, who developeddéveloppé a way
260
696000
2000
Et Tasneem Siddiqui qui a développé une méthode
11:54
calledappelé incrementalincrémentale housinglogement,
261
698000
2000
appelée construction évolutive,
11:56
where he has moveddéplacé 40,000 slumtaudis dwellershabitants
262
700000
2000
avec laquelle il a relogé 40 000 habitants de bidonville
11:58
into safesûr, affordableabordable communitycommunauté housinglogement.
263
702000
3000
dans des logements sûrs à loyer modéré.
12:01
EducationalL’éducation initiativesinitiatives like DILDIL and The CitizenCitoyen FoundationFondation
264
705000
3000
Des initiatives éducatives comme DIL et The Citizen Foundation
12:04
that are buildingbâtiment schoolsécoles acrossà travers the countryPays.
265
708000
3000
qui construisent des écoles à travers le pays.
12:07
It's not hyperbolehyperbole
266
711000
2000
Ce n'est pas une hyperbole
12:09
to say that these civilcivil societysociété institutionsinstitutions
267
713000
2000
de dire que ces institutions de la société civile
12:11
and these socialsocial entrepreneursentrepreneurs
268
715000
2000
et ces chefs d’entreprise sociaux
12:13
are buildingbâtiment realréal alternativessolutions de rechange to the TalibanTaliban.
269
717000
3000
construisent de véritables alternatives aux talibans.
12:16
I've investedinvesti in PakistanPakistan for over sevenSept yearsannées now,
270
720000
3000
Cela fait maintenant plus de sept ans que j’investis au Pakistan
12:19
and those of you who'vequi a alsoaussi workedtravaillé there
271
723000
2000
et ceux d'entre vous qui ont aussi travaillé là-bas
12:21
can attestattester that PakistanisPakistanais are an incrediblyincroyablement harddifficile workingtravail populationpopulation,
272
725000
4000
peuvent témoigner que les pakistanais sont un peuple incroyablement travailleur.
12:25
and there is a fierceféroce upwardvers le haut mobilitymobilité in theirleur very naturela nature.
273
729000
5000
Et qu’il est dans leur nature de gravir les échelons obstinément.
12:30
PresidentPrésident KennedyKennedy said that
274
734000
2000
Le président Kennedy a dit que
12:32
those who make peacefulpaisible revolutionrévolution impossibleimpossible
275
736000
4000
ceux qui rendent impossible une révolution pacifique
12:36
make violentviolent revolutionrévolution inevitableinévitable.
276
740000
3000
rendent inévitable une révolution violente.
12:39
I would say that the converseConverse is truevrai.
277
743000
2000
Je dirais que le contraire est vrai.
12:41
That these socialsocial leadersdirigeants
278
745000
2000
Et que ces leaders sociaux
12:43
who really are looking at innovationinnovation
279
747000
2000
qui étudient vraiment les innovations
12:45
and extendingextension opportunityopportunité
280
749000
2000
et offrent des perspectives d'avenir
12:47
to the 70 percentpour cent of PakistanisPakistanais who make lessMoins than two dollarsdollars a day,
281
751000
3000
aux 70% de Pakistanais qui gagnent moins de deux dollars par jour,
12:50
providefournir realréal pathwaysvoies to hopeespérer.
282
754000
3000
construisent de vrais chemins vers l'espoir.
12:53
And as we think about how we constructconstruction aidaide for PakistanPakistan,
283
757000
3000
Et, comme nous réfléchissons à la façon de bâtir l’aide internationale pour le Pakistan,
12:56
while we need to strengthenrenforcer the judiciarypouvoir judiciaire,
284
760000
3000
tandis que nous avons besoin de renforcer le système judiciaire,
12:59
buildconstruire greaterplus grand stabilityla stabilité,
285
763000
2000
de construire une plus grande stabilité,
13:01
we alsoaussi need to think about liftinglevage those leadersdirigeants
286
765000
3000
nous devons aussi penser à soutenir ces leaders
13:04
who can be rolerôle modelsdes modèles for the restdu repos of the worldmonde.
287
768000
4000
qui peuvent être des modèles pour le reste du monde.
13:08
On one of my last visitsdes visites to PakistanPakistan,
288
772000
2000
Lors d’une de mes dernières visites au Pakistan
13:10
I askeda demandé DrDr. SonoSono if he would take me
289
774000
2000
j’ai demandé au Dr Sono s’il voulait m’amener
13:12
to see some of the dripgoutte à goutte irrigationirrigation in the TharThar DesertDésert.
290
776000
3000
voir une partie de l’irrigation au goutte à goutte dans le désert de Thar.
13:15
And we left KarachiKarachi one morningMatin before dawnAube.
291
779000
3000
Et nous avons quitté Karachi un matin avant l’aube.
13:18
It was about 115 degreesdegrés.
292
782000
2000
Il faisait à peu près 45 degrés.
13:20
And we drovea conduit for eighthuit hoursheures
293
784000
2000
Et nous avons conduit pendant huit heures
13:22
alongle long de this moonscape-likepaysage lunaire-like landscapepaysage
294
786000
3000
le long de ce paysage lunaire
13:25
with very little colorCouleur, lots of heatchaleur,
295
789000
3000
avec très peu de couleur, une chaleur très forte,
13:28
very little discussiondiscussion, because we were exhaustedépuisé.
296
792000
2000
et très peu de conversation, car nous étions épuisés.
13:30
And finallyenfin, at the endfin of the journeypériple,
297
794000
2000
Et enfin, au bout du voyage
13:32
I could see this thinmince little yellowjaune lineligne acrossà travers the horizonhorizon.
298
796000
4000
j’ai pu voir cette fine ligne jaune à travers l'horizon.
13:36
And as we got closerplus proche, its significanceimportance becamedevenu apparentapparent.
299
800000
3000
Et comme nous nous sommes approchés sa signification est devenue évidente.
13:39
That there in the desertdésert
300
803000
2000
Que là dans le désert
13:41
was a fieldchamp of sunflowerstournesols growingcroissance sevenSept feetpieds tallgrand.
301
805000
3000
il y avait un champ de tournesols qui poussaient hauts de plus de deux mètres.
13:44
Because one of the poorestplus pauvre farmersLes agriculteurs on EarthTerre
302
808000
2000
Parce qu’un des fermiers les plus pauvres sur terre
13:46
had gottenobtenu accessaccès to a technologyLa technologie
303
810000
3000
avait eu accès à une technologie
13:49
that had allowedpermis him to changechangement his ownposséder life.
304
813000
3000
qui lui avait permis de changer sa propre vie.
13:52
His nameprénom was RajaRaja,
305
816000
2000
Il s’appelait Raja.
13:54
and he had kindgentil, twinklytwinkly hazelHazel eyesles yeux
306
818000
2000
Et il avait des yeux noisette pétillants, bons,
13:56
and warmchaud expressiveexpressive handsmains
307
820000
3000
et des mains chaleureuses et expressives
13:59
that remindedrappelé me of my fatherpère.
308
823000
2000
qui me rappelèrent mon père.
14:01
And he said it was the first drysec seasonsaison
309
825000
2000
Et il nous a dit que c’était la première saison sèche
14:03
in his entiretout life that he hadn'tn'avait pas takenpris
310
827000
3000
de toute sa vie où il n’avait pas emmené
14:06
his 12 childrenles enfants and 50 grandchildrenpetits enfants
311
830000
2000
ses 12 enfants et ses 50 petits-enfants
14:08
on a two day journeypériple acrossà travers the desertdésert
312
832000
3000
dans un voyage de deux jours à travers le désert
14:11
to work as day laborersouvriers at a commercialcommercial farmferme
313
835000
2000
pour aller travailler comme journaliers dans une ferme commerciale
14:13
for about 50 centscents a day.
314
837000
2000
pour à peu près 50 cents par jour.
14:15
Because he was buildingbâtiment these cropscultures.
315
839000
2000
Parce qu’il faisait pousser ces cultures.
14:17
And with the moneyargent he earnedgagné he could stayrester this yearan.
316
841000
3000
Et avec l’argent qu’il avait gagné il pouvait rester cette année là.
14:20
And for the first time ever in threeTrois generationsgénérations,
317
844000
3000
Et pour la toute première fois en trois générations,
14:23
his childrenles enfants would go to schoolécole.
318
847000
3000
ses enfants iraient à l’école.
14:26
We askeda demandé him if he would sendenvoyer his daughtersfilles as well as his sonsfils.
319
850000
3000
Nous lui avons demandé s’il y enverrait ses filles ainsi que ses fils.
14:29
And he said, "Of coursecours I will.
320
853000
2000
Et il a dit, « Bien sûr.
14:31
Because I don't want them discriminatedfait preuve de discrimination againstcontre anymoreplus."
321
855000
5000
Parce que je ne veux plus qu’elles souffrent de discriminations. »
14:36
When we think about solutionssolutions to povertyla pauvreté,
322
860000
2000
Quand nous réfléchissons à des solutions contre la pauvreté
14:38
we cannotne peux pas denyNier individualspersonnes
323
862000
2000
nous ne pouvons pas priver les individus
14:40
theirleur fundamentalfondamental dignitydignité.
324
864000
2000
de leur dignité fondamentale.
14:42
Because at the endfin of the day,
325
866000
2000
Parce qu’en fin de compte
14:44
dignitydignité is more importantimportant to the humanHumain spiritesprit than wealthrichesse.
326
868000
3000
la dignité est plus importante pour l’esprit humain que la richesse.
14:47
And what's excitingpassionnant is to see so manybeaucoup entrepreneursentrepreneurs acrossà travers sectorssecteurs
327
871000
4000
Et ce qui est excitant est de voir tant de chefs d'entreprise dans tous les domaines
14:51
who are buildingbâtiment innovationsinnovations that recognizereconnaître
328
875000
3000
qui conçoivent des innovations qui reconnaissent
14:54
that what people want is freedomliberté
329
878000
2000
que les gens veulent la liberté
14:56
and choicechoix and opportunityopportunité.
330
880000
2000
et avoir le choix, et des perspectives d’avenir.
14:58
Because that is where dignitydignité really startsdéparts.
331
882000
3000
Parce que c’est là que commence vraiment la dignité.
15:01
MartinMartin LutherLuther KingKing said that
332
885000
2000
Martin Luther King a dit que
15:03
love withoutsans pour autant powerPuissance is anemicanémique and sentimentalsentimental,
333
887000
5000
l’amour sans pouvoir est anémique et sentimental.
15:08
and that powerPuissance withoutsans pour autant love
334
892000
2000
Et que le pouvoir sans amour
15:10
is recklesstéméraire and abusiveabusives.
335
894000
2000
est irresponsable et mauvais.
15:12
Our generationgénération has seenvu bothtous les deux approachesapproches trieda essayé,
336
896000
3000
Notre génération a vu des tentatives dans les deux façons d’aborder le problème,
15:15
and oftensouvent failéchouer.
337
899000
2000
et elles ont souvent échoué.
15:17
But I think our generationgénération alsoaussi mightpourrait be the first
338
901000
3000
Mais je pense que notre génération pourrait aussi être la première
15:20
to have the couragecourage to embraceembrasse bothtous les deux love and powerPuissance.
339
904000
4000
à avoir le courage d’adopter à la fois l’amour et le pouvoir.
15:24
For that is what we'llbien need, as we movebouge toi forwardvers l'avant
340
908000
3000
Car c'est de cela que nous aurons besoin en progressant
15:27
to dreamrêver and imagineimaginer what it will really take
341
911000
3000
pour rêver et imaginer ce qui sera vraiment nécessaire
15:30
to buildconstruire a globalglobal economyéconomie that includesinclut all of us,
342
914000
3000
pour construire une économie mondiale qui nous inclura tous.
15:33
and to finallyenfin extendétendre that fundamentalfondamental propositionproposition
343
917000
3000
Et pour enfin étendre cette proposition fondamentale
15:36
that all menHommes are createdcréé equalégal to everychaque humanHumain beingétant on the planetplanète.
344
920000
4000
que tous les hommes naissent égaux, à chaque être humain sur la planète.
15:40
The time for us to begincommencer innovatinginnover
345
924000
3000
Pour nous l’heure de commencer à innover
15:43
and looking for newNouveau solutionssolutions, a crosstraverser sectorsecteur, is now.
346
927000
4000
et de chercher de nouvelles solutions, dans tous les secteurs est arrivée.
15:47
I can only talk from my ownposséder experienceexpérience,
347
931000
2000
Je ne peux parler que de ma propre expérience.
15:49
but in eighthuit yearsannées of runningfonctionnement AcumenAcumen fundfonds,
348
933000
4000
Mais en huit ans à la tête du fond Acumen,
15:53
I've seenvu the powerPuissance of patientpatient capitalCapitale.
349
937000
2000
j’ai vu le pouvoir du capital patient.
15:55
Not only to inspireinspirer innovationinnovation and riskrisque takingprise,
350
939000
5000
Pas seulement pour encourager l’innovation et la prise de risque,
16:00
but to trulyvraiment buildconstruire systemssystèmes that have createdcréé
351
944000
2000
mais pour vraiment développer des systèmes qui ont créé
16:02
more than 25,000 jobsemplois
352
946000
2000
plus de 25 000 emplois
16:04
and deliveredlivré tensdizaines of millionsdes millions of servicesprestations de service and productsdes produits
353
948000
3000
et qui ont fourni des dizaines de millions de services et de produits
16:07
to some of the poorestplus pauvre people on the planetplanète.
354
951000
3000
à des personnes parmi les plus pauvres sur la planète.
16:10
I know it workstravaux.
355
954000
2000
Je sais que ça marche.
16:12
But I know that manybeaucoup other kindssortes of innovationinnovation alsoaussi work.
356
956000
3000
Mais je sais qu’il y a aussi beaucoup d’autres types d’innovations qui marchent.
16:15
And so I urgeexhorter you, in whateverpeu importe sectorsecteur you work,
357
959000
3000
Alors je vous prie de, quelque soit le domaine dans lequel vous travaillez,
16:18
in whateverpeu importe jobemploi you do,
358
962000
2000
quelque soit votre travail,
16:20
to startdébut thinkingen pensant about how we mightpourrait
359
964000
2000
commencer à réfléchir à comment nous pouvons peut-être
16:22
buildconstruire solutionssolutions that startdébut
360
966000
3000
concevoir des solutions qui partent
16:25
from the perspectivela perspective of those we're tryingen essayant to help.
361
969000
2000
du point de vue de ceux que nous essayons d’aider.
16:27
RatherPlutôt than what we think that they mightpourrait need.
362
971000
5000
Plutôt que de ce dont nous pensons qu’ils pourraient avoir besoin.
16:32
It will take embracingembrassant the worldmonde with bothtous les deux armsbras.
363
976000
3000
Pour cela on a besoin de prendre le monde à bras le corps.
16:35
And it will take livingvivant with the spiritesprit of generositygénérosité and accountabilityresponsabilité,
364
979000
5000
Et on aura besoin de vivre avec un esprit de générosité et de responsabilité,
16:40
with a sensesens of integrityintégrité and perseverancepersévérance.
365
984000
4000
avec un sentiment de probité et de persévérance.
16:44
And yetencore these are the very qualitiesqualités
366
988000
2000
Et pourtant ce sont pour ces qualités mêmes
16:46
for whichlequel menHommes and womenfemmes have been honoredà l’honneur
367
990000
2000
que des hommes et des femmes ont été honorés
16:48
throughouttout au long de the generationsgénérations.
368
992000
2000
à travers les générations.
16:50
And there is so much good that we can do.
369
994000
3000
Et nous pouvons faire tellement de bien.
16:53
Just think of all those sunflowerstournesols in the desertdésert.
370
997000
3000
Pensez simplement à tous ces tournesols dans le désert.
16:56
Thank you.
371
1000000
2000
Merci.
16:58
(ApplauseApplaudissements)
372
1002000
3000
(Applaudissements)
Translated by Veronique Stone
Reviewed by Thomas VANDENBOGAERDE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com