ABOUT THE SPEAKER
Alwar Balasubramaniam - Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life.

Why you should listen

Alwar Balasubramaniam's work aches to express the overlooked, the invisible, the inexpressible. Quiet white sculptural forms, hung on a wall, unlock philosophical questions as one watches the light pass over them. What is their form, and what is their shadow? What are those mysterious white hands reaching for, around the corner and through the wall?

Trained in painting and printmaking, Balasubramaniam has been experimenting with a range of materials (fiberglass, wax, gold) to create sculptural works that bring forth his ideas and his search process. His work is often very tactile, very physical, but it symbolizes an exploration of big questions: what defines the self? what confines us? how do light and shadow shape our view of the world?

More profile about the speaker
Alwar Balasubramaniam | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Alwar Balasubramaniam: Art of substance and absence

Alwar Balasubramaniam : L'art de la substance et de l'absence

Filmed:
479,790 views

Les sculptures d'Alwar Balasubramaniam jouent avec le temps, la forme, l'ombre, la perspective : quatre sensations qui révèlent - ou dissimulent - ce qui existe réellement. L'artiste présente, à TEDIndia, ses installations extraordinaires.
- Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The momentmoment I say "schoolécole,"
0
1000
2000
Dès que je dis "école",
00:18
so manybeaucoup memoriessouvenirs come back to me.
1
3000
3000
beaucoup de souvenirs me reviennent.
00:22
It's like after everychaque examExam, when I walkmarche out,
2
7000
3000
Comme, lorsque je sortais de chaque examen
00:25
the teacherprof would say, "Hey, come.
3
10000
2000
et que le professeur me disait : "Viens par ici.
00:27
How did you do?"
4
12000
2000
Comment ça s'est passé?"
00:29
I would say with a great smilesourire, "I will definitelyabsolument passpasser."
5
14000
2000
Je répondais avec un large sourire "C'est sûr, je l'aurai."
00:31
And I didn't understandcomprendre why,
6
16000
2000
Et je ne comprenais pas pourquoi
00:33
in one handmain they say, "SpeakPrendre la parole the truthvérité,"
7
18000
2000
d'un côté ils disent "Dis la vérité",
00:35
in the other handmain, when you say the truthvérité, they hateddétesté you.
8
20000
2000
et de l'autre, ils nous détestent quand on dit la vérité.
00:37
So it wentest allé on like that,
9
22000
2000
Donc, ça a continué ainsi,
00:39
and I didn't know where elseautre to find myselfmoi même.
10
24000
3000
puis je ne savais pas où trouver ma voie.
00:42
So I rememberrappelles toi those nightsnuits
11
27000
2000
Je me souviens donc de ces nuits,
00:44
I used to go to sleepdormir
12
29000
2000
quand j'allais me coucher
00:46
with askingdemandant help from [the] UnknownInconnu
13
31000
3000
en demandant de l'aide à l'Inconnu,
00:49
because, for some reasonraison,
14
34000
2000
car, pour maintes raisons,
00:51
I couldn'tne pouvait pas believe what my fatherpère and mothermère
15
36000
2000
je ne pouvais pas à croire au Dieu que mes parents
00:53
hangedpendu in the PujaPuja roomchambre as a god,
16
38000
3000
avaient accroché dans la salle à Pooja [rituel hindou],
00:56
because my friend'sami familyfamille
17
41000
2000
mais aussi parce que la famille de mon ami
00:58
had something elseautre as a god.
18
43000
2000
avait autre chose pour dieu.
01:00
So I thought, "I guessdeviner I'll prayprier to [the] UnknownInconnu
19
45000
2000
Alors, je pensais "Pourquoi pas prier l'Inconnu
01:02
and askdemander help,"
20
47000
3000
et demander de l'aide",
01:05
and startedcommencé gettingobtenir help from everywherepartout,
21
50000
2000
ensuite j'ai commencé à recevoir de l'aide de toutes parts,
01:07
eachchaque and everychaque cornercoin of my life at that time.
22
52000
3000
,de tous les recoins de ma vie d'alors.
01:11
My brothersfrères startedcommencé givingdonnant me a fewpeu tipsconseils about drawingdessin and paintingLa peinture.
23
56000
3000
Mes frères ont commencé à me donner quelques tuyaux à propos du dessin et de la peinture.
01:14
Then, when I was in eighthhuitième standardla norme
24
59000
3000
Puis, quand j'étais en 4ème,
01:17
around 13 yearsannées oldvieux,
25
62000
3000
autour de 13 ans,
01:20
I startedcommencé workingtravail in a part-timeà temps partiel jobemploi
26
65000
2000
j'ai commencé à travailler à temps partiel
01:22
in one of the signboard« panneau » artistsartistes calledappelé PutuPutu.
27
67000
3000
avec un artiste affichiste appelé Putu.
01:28
And then schoolécole alsoaussi startedcommencé supportingsoutenir les me.
28
73000
2000
Puis, même l'école a commencé à me soutenir.
01:30
"Oh, he's badmal at studiesétudes,
29
75000
2000
"Oh, il est mauvais en cours,
01:32
but let him sendenvoyer to the drawingdessin competitionscompétitions."
30
77000
3000
mais envoyons-le aux concours de dessins."
01:35
So it was good to survivesurvivre with that little tooloutil
31
80000
3000
C'était plutôt bien de se débrouiller avec ce petit outil
01:38
that I founda trouvé to find my ownposséder placeendroit in schoolécole.
32
83000
3000
que j'avais développé pour trouver ma place à l'école.
01:42
And one of those competitionscompétitions,
33
87000
2000
Et à l'une de ces compétitions,
01:44
I just wona gagné a smallpetit, little transistortransistor PhilipsPhilips radioradio.
34
89000
3000
j'ai gagné un petit, tout petit transistor Philips.
01:47
And I didn't have the patiencela patience to wait
35
92000
2000
Et je n'avais pas la patience d'attendre
01:49
untiljusqu'à I reachedatteint home.
36
94000
2000
d'être arrivé à la maison.
01:51
So I just switchedcommuté on in the traintrain, loudlyhaut et fort.
37
96000
2000
Je l'ai donc allumé dans le train, assez fort.
01:53
If you travelVoyage in IndianIndien trainsles trains,
38
98000
2000
Si vous voyagez dans les trains indiens,
01:55
you can see people listeningécoute to radioradio
39
100000
2000
vous pouvez voir des gens écouter la radio
01:57
and, you know, even from theirleur mobilestéléphones mobiles.
40
102000
2000
même depuis leurs portables, vous savez.
01:59
So at that time -- and I was 13 --
41
104000
2000
Donc, à l'époque, je devais avoir 13 ans
02:01
and I was listeningécoute to just radioradio,
42
106000
3000
et j'écoutais juste la radio,
02:04
and someoneQuelqu'un happenedarrivé to sitasseoir nextprochain to me,
43
109000
2000
et quelqu'un s'est assis à côté de moi,
02:06
like these threeTrois people are sittingséance here.
44
111000
2000
comme ces trois personnes assises là.
02:08
You know, like just adjacentadjacent to me.
45
113000
2000
Vous savez, juste à côté de moi
02:10
He just startedcommencé askingdemandant, "Where did you buyacheter the radioradio? How much is it?"
46
115000
3000
et il m'a demandé: "Où as-tu acheté la radio? Combien coûte-t-elle?"
02:13
I said, "It's a prizeprix from [an] artart competitioncompétition."
47
118000
3000
J'ai répondu: "C'est le prix que j'ai reçu à un concours d'art."
02:16
And he said, "Oh, I teachapprendre at a collegeUniversité of artsles arts.
48
121000
3000
Et il a dit: " Oh, j'enseigne dans un collège d'arts.
02:19
I think
49
124000
2000
Je pense
02:21
you should studyétude in a schoolécole of artart.
50
126000
2000
que tu devrais étudier dans une école d'arts.
02:23
You just quitquitter schoolécole and come there."
51
128000
2000
Tu n'as qu'à quitter ton école et venir."
02:25
So, why I'm tellingrécit you this,
52
130000
2000
En fait, pendant que je suis en train de vous dire ça
02:27
you know, maybe, you know,
53
132000
2000
vous savez, enfin peut-être, vous savez,
02:29
whoeverquiconque is sittingséance nextprochain to you can changechangement your wholeentier life -- it's possiblepossible.
54
134000
3000
que n'importe qui assis à côté de vous peut changer votre vie entière. C'est possible.
02:32
It is that we need we need to be openouvrir and fine-tunedaffiné.
55
137000
3000
C'est juste que nous devons être ouverts et bien centrés.
02:36
So that's what madefabriqué me enterentrer
56
141000
3000
C'est donc ce qui m'a fait entrer
02:39
[the] collegeUniversité of artsles arts after threeTrois attemptstentatives
57
144000
3000
au collège d'arts, après trois essais,
02:42
and just continuecontinuer to inquirese renseigner
58
147000
3000
et [m'a amené] à continuer à m'informer sur ce
02:45
what I really want to do with artart work, or artart
59
150000
3000
que je voulais vraiment faire avec mes projets artistiques ou avec l'art,
02:48
and finallyenfin I'm here in frontde face of you.
60
153000
2000
et au final je suis là en face à vous.
02:50
When I look back, you know,
61
155000
2000
Quand je regarde en arrière, vous savez,
02:52
on what happenedarrivé betweenentre that time
62
157000
2000
sur ce qui s'est passé entre cette époque
02:54
and now here --
63
159000
3000
et maintenant, ici,
02:57
the last 10/15 yearsannées --
64
162000
2000
les 10, 15 dernières années,
02:59
I can see that mostles plus of the workstravaux
65
164000
2000
je m'aperçois que la plupart de mes travaux
03:01
revolves’articulent around threeTrois subjectssujets,
66
166000
3000
tournent autour de trois sujets,
03:04
but it was not intentionalintentionnel.
67
169000
2000
mais ce n'était pas intentionel.
03:06
And I just startdébut out with a tracetrace because I was thinkingen pensant,
68
171000
2000
J'ai juste pensé aux empreintes (les traces) parce que je pensais
03:08
"What really makesfait du us?" -- you know,
69
173000
2000
"Qu'est-ce qui nous constitue réellement?" -- vous savez,
03:10
it's actuallyréellement [the] pastpassé, what makesfait du a personla personne.
70
175000
3000
c'est en fait le passé qui constitue une personne
03:14
So I was thinkingen pensant,
71
179000
2000
Donc, je pensais,
03:16
but when you look at the pastpassé,
72
181000
2000
que lorsqu'on regarde le passé,
03:18
the way to understandcomprendre the pastpassé
73
183000
2000
la seule manière de le comprendre
03:20
is only by the tracestraces availabledisponible,
74
185000
2000
est grâce aux empreintes (souvenirs) disponibles,
03:22
because we cannotne peux pas go back [to] the pastpassé.
75
187000
2000
car on ne peut revenir dans le passé.
03:24
It can be ruinsles ruines, or it can be musicla musique,
76
189000
2000
Ce peut être des ruines, de la musique,
03:26
or it can be paintingLa peinture or drawingdessin or writingl'écriture, whateverpeu importe it is.
77
191000
3000
ou encore une peinture, un dessin, de l'écrit...
03:29
But it is just a kindgentil of tracetrace of that time.
78
194000
3000
Quoi que ce soit, c'est juste une sorte d'empreinte de l'époque d'où elle vient.
03:34
And that fascinatedfasciné me,
79
199000
2000
Et ça m'a fasciné,
03:36
to exploreexplorer that territoryterritoire.
80
201000
3000
à tel point que j'ai voulu explorer ce territoire.
03:40
So I was workingtravail on the lineligne,
81
205000
3000
Je me suis mis à travailler dans cette direction,
03:43
but insteadau lieu of workingtravail about tracestraces,
82
208000
4000
mais au lieu de travailler à propos des empreintes,
03:47
I startedcommencé capturingcapturer tracestraces.
83
212000
3000
j'ai commencé à représenter des empreintes.
03:50
So here are some of the workstravaux I would like to showmontrer you.
84
215000
3000
J'aimerais, donc, vous montrer quelques uns de mes travaux.
03:53
So this is calledappelé "SelfGites In ProgressProgrès."
85
218000
3000
Celui-ci s'intitule "Self In Progress" [Soi en cours].
03:56
It's just a tracetrace of beingétant in this bodycorps.
86
221000
3000
C'est juste une empreinte de l'être dans ce corps
03:59
So here, what happenedarrivé then,
87
224000
2000
Et, ce qui est arrivé ici, vous savez,
04:01
you know -- what I really enjoyedapprécié the mostles plus
88
226000
2000
ce que j'aime le plus --
04:03
is that this sculpturesculpture
89
228000
2000
c'est que cette sculpture
04:05
is nothing but a tracetrace of myselfmoi même.
90
230000
3000
n'est rien d'autre qu'une empreinte de moi-même.
04:09
It's almostpresque like a 3D photographphotographier.
91
234000
2000
C'est un peu comme une photographie en 3D.
04:11
So there is an elementélément of performanceperformance,
92
236000
2000
Donc il y a [dans cette oeuvre] une part de performance,
04:13
and there is an elementélément of sculpturesculpture,
93
238000
2000
une part de sculpture,
04:15
and there is an elementélément of feelingsentiment one'sson selfsoi, so closeFermer to one'sson selfsoi.
94
240000
3000
et une part de se sentir soi-même, au plus proche de soi-même.
04:18
So it's almostpresque like fossilsfossiles for the futureavenir.
95
243000
3000
Ce sont presque des fossiles pour le futur.
04:21
And then moveddéplacé slowlylentement
96
246000
2000
Puis, j'ai lentement commencé,
04:23
to exploreexplorer the other possibilitiespossibilités of capturingcapturer tracestraces.
97
248000
3000
à explorer d'autres façons de saisir les empreintes.
04:29
So this is what I was talkingparlant about, while moldingmoulage par,
98
254000
3000
Donc, c'est de ça que je parlais, vous savez, pendant le moulage,
04:32
it's suchtel a great experienceexpérience,
99
257000
2000
c'est une expérience géniale,
04:34
because we have freedomliberté of like walkingen marchant,
100
259000
2000
parce que nous avons la liberté de marcher,
04:36
or movingen mouvement my handmain or, movingen mouvement around in the spaceespace,
101
261000
3000
de bouger ma main, ou, vous savez, de nous déplacer dans l'espace,
04:39
but the momentmoment this becomesdevient solidsolide,
102
264000
3000
mais à partir du moment où le moule se solidifie,
04:42
when you cannotne peux pas movebouge toi even an inchpouce,
103
267000
3000
vous ne pouvez plus bouger d'un pouce,
04:45
because this is plasterplâtre of ParisParis, so the momentmoment you pourverser it it's like liquidliquide;
104
270000
3000
parce que c'est du plâtre, liquide au moment où vous le versez,
04:48
but after 20 minutesminutes, it's almostpresque like a harddifficile stonepierre.
105
273000
3000
mais dur comme de la pierre, 20 minutes après.
04:52
So this is capturingcapturer the tracetrace of a thumbprintempreinte numérique
106
277000
4000
Donc, voici des interprétations d'empreintes digitales
04:56
because, knowinglysciemment or unknowinglysans le savoir,
107
281000
2000
parce que, consciemment ou inconsciemment,
04:58
whateverpeu importe we do, you know, we leavelaisser our tracestraces here.
108
283000
3000
quoique l'on fasse, vous savez, on laisse nos empreintes ici.
05:01
So I just thought, "I'm going to captureCapturer
109
286000
3000
Alors je me suis dit, je vais capturer
05:04
thumbprintempreinte numérique, footprintempreinte,
110
289000
2000
des empreintes de pouces et de pieds
05:06
or whateverpeu importe tracestraces we leavelaisser as humanshumains."
111
291000
3000
ou n'importe quelle empreinte que nous laissions en tant qu'humains.
05:09
This is the tracetrace of fireFeu,
112
294000
3000
Voici l'empreinte du feu.
05:12
this is the tracetrace of sunSoleil.
113
297000
3000
Ceci est l'empreinte du soleil.
05:15
Because when I was capturingcapturer tracestraces, you know,
114
300000
2000
Car lorsque je capturais les empreintes, vous savez,
05:17
this thought comesvient to me always:
115
302000
3000
j'avais toujours à l'esprit cette pensée, vous savez :
05:20
is it, only when the objectobjet touchestouche the thing and it leavesfeuilles the tracetrace,
116
305000
3000
" Est-ce uniquement lorsque l'objet touche la chose que ça laisse une empreinte
05:23
or is there other waysfaçons to captureCapturer it?"
117
308000
2000
ou y a-t-il un autre moyen de la capturer?"
05:25
So this work is nothing but like --
118
310000
2000
Donc ce travail n'est pas grand chose mais...
05:27
because of the focalfocal lengthlongueur of the lenslentille,
119
312000
2000
à cause de la distance focale de l'objectif,
05:29
it just showsmontre what is on the other sidecôté.
120
314000
3000
ça montre ce qui est de l'autre côté.
05:33
So I just put the paperpapier on the focalfocal lengthlongueur,
121
318000
2000
Donc j'ai juste mis un papier sous la focale,
05:35
whichlequel was an etchinggravure printimpression,
122
320000
2000
c'était un papier à gravure,
05:37
then I got the portraitportrait of [the] sunSoleil from sunlightlumière du soleil.
123
322000
3000
j'ai alors obtenu le portrait du soleil à partir de la lumière du soleil.
05:41
This is calledappelé "DawnDawn to DawnDawn."
124
326000
2000
Celui-ci s'intitule "Dawn to Dawn" ["De l'aube à l'aube"]
05:43
What I did here, I just put like 10 feetpieds [of] paperpapier
125
328000
3000
Ce que j'ai fait ici, j'ai utilisé 3 mètres de papier,
05:46
then put a coconutnoix de coco ropecorde,
126
331000
2000
puis une corde en coco,
05:48
and just burntbrûlé it.
127
333000
2000
et je l'ai faite brûler.
05:50
So it tooka pris about 24 hoursheures to get this lineligne.
128
335000
2000
Il a donc fallu 24 heures pour obtenir cette ligne.
05:52
So whereverpartout où the fireFeu is eatingen mangeant the paperpapier,
129
337000
2000
Donc, l'endroit où le feu brûle le papier
05:54
that's what becomesdevient the work --
130
339000
2000
devient l'oeuvre.
05:56
detaildétail.
131
341000
2000
Un détail.
06:02
Even thoughbien que we have tracestraces
132
347000
2000
Bien que nous ayons les empreintes,
06:04
when we try to understandcomprendre them,
133
349000
3000
quand nous cherchons à les comprendre,
06:08
the perceptionla perception and contextle contexte
134
353000
2000
la perception et le contexte
06:10
playjouer a majorMajeur rolerôle to understandcomprendre it.
135
355000
2000
jouent un rôle primordial dans leur compréhension.
06:12
So do we really understandcomprendre what it is,
136
357000
3000
Donc, comprenons-nous réellement ce qui est,
06:15
or are we tryingen essayant to get
137
360000
2000
ou cherchons-nous à comprendre
06:17
what we think it is?
138
362000
2000
ce que nous pensons que c'est?
06:19
Then movebouge toi towardsvers questioninginterrogatoire the perceptionla perception
139
364000
2000
Ce qui nous amène à remettre en question la perception
06:21
because, even thoughbien que there are tracestraces,
140
366000
2000
car, bien que ce soient des empreintes,
06:23
when you try to understandcomprendre them, you know you playjouer a majorMajeur rolerôle.
141
368000
3000
quand vous cherchez à les comprendre, vous savez, vous jouez un rôle essentiel.
06:26
So like let's say even a simplesimple actacte.
142
371000
2000
Donc, prenons un acte simple.
06:28
How manybeaucoup of you saw a cowvache crossingtraversée in IndiaInde
143
373000
3000
Combien d'entre vous ont vu une vache traverser la route en Inde,
06:31
while you were comingvenir from BangaloreBangalore to MysoreMysore?
144
376000
2000
quand vous alliez de Bangalore à Mysore?
06:33
Can you just raiseélever the handmain?
145
378000
3000
Pouvez-vous lever la main?
06:36
If you just askdemander an opinionopinion
146
381000
2000
Maintenant demandez vous comment
06:38
of how, everyonetoutes les personnes can interpretinterpréter it.
147
383000
3000
comment chacun peut l'interpréter.
06:41
Like, let's say, if a schoolteacherinstituteur saysdit,
148
386000
2000
Par exemple, un professeur dirait
06:43
she'llcoquille simplysimplement say, "To get to the other sidecôté."
149
388000
2000
simplement : "Pour rejoindre l'autre côté",
06:45
Why the cowvache was crossingtraversée the roadroute, you know.
150
390000
3000
en parlant de la raison pour laquelle la vache traverse la route.
06:48
The answerrépondre can be so differentdifférent if PotterPotter said it.
151
393000
3000
La réponse pourrait être vraiment différente si Potter la donnait.
06:51
He would say, "For the greaterplus grand good."
152
396000
3000
Il dirait : "Pour le plus grand bien de tous."
06:54
MartinMartin LutherLuther KingKing would say,
153
399000
2000
Martin Luther King répondrait :
06:56
"I imagineimaginer a worldmonde where all cowsvaches will be freegratuit
154
401000
3000
"J'imagine un monde dans lequel toutes le vaches seraient libres
06:59
to crosstraverser the roadroute,
155
404000
2000
de traverser la route,
07:01
withoutsans pour autant havingayant theirleur motivesmotifs calledappelé into questionquestion."
156
406000
3000
sans que leurs raisons soient récusées."
07:04
(LaughterRires)
157
409000
2000
(Rires)
07:06
ImagineImaginez MosesMoïse comesvient now, and he seesvoit
158
411000
2000
Imaginons maintenant que Moise arrive, et qu'il voit
07:08
the sameMême cowvache walkingen marchant around the streetrue.
159
413000
2000
la même vache marcher dans la rue.
07:10
He would definitelyabsolument say,
160
415000
2000
Il dirait certainement:
07:12
"God camevenu down from heavenparadis,
161
417000
3000
"Dieu est descendu des cieux,
07:15
and he said untojusqu'à the cowvache,
162
420000
3000
et a dit à la vache:
07:18
'ThouTu shaltseras crosstraverser the roadroute.'
163
423000
3000
"Tu traverseras la route."
07:21
And cowvache crossedfranchi the roadroute,
164
426000
2000
Et la vache traversa la route,
07:23
and there was much rejoicingse réjouissant as a holySainte cowvache."
165
428000
3000
et il y eut beaucoup de réjouissances en tant que vache sacrée." [L'artiste joue ici sur "Holy cow" qui est aussi une exclamation de surprise]
07:26
(LaughterRires)
166
431000
2000
(Rires)
07:28
FreudFreud would say,
167
433000
2000
Freud dirait:
07:30
"The factfait that you're at all concernedconcerné
168
435000
2000
"Le fait que vous soyez tous intéressés
07:32
revealsrévèle your underlyingsous-jacent sexualsexuel insecurityinsécurité."
169
437000
3000
révèle votre insécurité sexuelle sous-jacente."
07:35
(LaughterRires)
170
440000
2000
(Rires)
07:37
If we askdemander EinsteinEinstein,
171
442000
2000
Si nous demandions à Einstein
07:39
he would say, "WhetherQue ce soit the cowvache crossedfranchi the roadroute,
172
444000
3000
il dirait : "Savoir si la vache traverse la route,
07:42
or the roadroute moveddéplacé underneathsous the cowvache,
173
447000
2000
ou si la route se meut sous la vache,
07:44
dependsdépend on your frameCadre of referenceréférence."
174
449000
2000
dépend de votre cadre de référence."
07:46
(LaughterRires)
175
451000
2000
(Rires)
07:48
Or BuddhaBouddha --
176
453000
2000
Ou Boudha
07:50
if he saw the sameMême cowvache, he would say,
177
455000
2000
dirait, s'il voyait la même vache :
07:52
"AskingDemander this questionquestion deniesnie your ownposséder naturela nature [as a] cowvache."
178
457000
3000
"Poser cette question renie votre propre nature de vache."
07:55
(LaughterRires)
179
460000
3000
(Rires)
07:58
So, what we see
180
463000
3000
Donc, ce que nous voyons
08:01
is just what we think oftensouvent,
181
466000
3000
est souvent uniquement ce que nous pensons
08:04
and mostles plus of the time, we don't see what it is.
182
469000
3000
et la plupart du temps, nous ne voyons pas ce que c'est.
08:07
It just all dependsdépend on one'sson perceptionla perception.
183
472000
3000
Cela dépend de la perception de chacun.
08:10
And contextle contexte, what is really contextle contexte?
184
475000
3000
Et le contexte, qu'est-ce qu'est vraiment le contexte ?
08:13
You know, I could just showmontrer you this little piecepièce of paperpapier.
185
478000
3000
Vous savez, je pourrais juste vous montrer ce petit bout de papier.
08:16
Because I always think meaningsens doesn't really existexister.
186
481000
3000
Parce que je pense vraiment que la signification, le sens n'existe pas réellement.
08:21
The meaningsens of what we createcréer in this worldmonde doesn't existexister.
187
486000
2000
Le sens de ce que nous créons dans ce monde n'existe pas.
08:23
It's just createdcréé by the mindesprit.
188
488000
3000
Il est juste créé par l'esprit.
08:26
If you look at this piecepièce of paperpapier,
189
491000
3000
Si vous regardez ce bout de papier
08:29
this is the breadthlargeur
190
494000
2000
ceci est la largeur,
08:31
and this is calledappelé lengthlongueur.
191
496000
2000
et cela s'appelle la longueur,
08:33
This is how we'venous avons been taughtenseigné in schoolécole.
192
498000
3000
C'est ce qu'on nous a appris à l'école.
08:37
But if you tearlarme it in the middlemilieu --
193
502000
3000
Mais si vous la déchirez au milieu...
08:40
now, I didn't touchtoucher this breadthlargeur,
194
505000
2000
Je n'ai pas touché cette largeur,
08:42
but still, the meaningsens of this changeschangements.
195
507000
2000
pourtant tout le sens de ceci change.
08:44
So what we conceiveconcevoir as a meaningsens
196
509000
2000
Donc ce que nous appréhendons comme un sens
08:46
is always not there;
197
511000
2000
n'est pas toujours là.
08:48
it's on the other sidecôté,
198
513000
2000
C'est de l'autre côté,
08:50
even when we say darkfoncé, lightlumière,
199
515000
2000
même lorsque nous disons sombre, clair,
08:52
good, badmal, tallgrand, shortcourt --
200
517000
2000
bon, mauvais, grand, petit --
08:54
all meaningsens it doesn't existexister in realityréalité.
201
519000
3000
toutes les significations n'existent pas dans la réalité.
08:57
It's just that beingétant a humanHumain,
202
522000
2000
C'est juste, qu'en tant qu'humain,
08:59
the way we traintrain to perceivepercevoir the realityréalité
203
524000
3000
la manière dont nous avons été formés à percevoir la réalité
09:02
createscrée this meaningsens.
204
527000
2000
crée cette signification.
09:04
So this work from this periodpériode
205
529000
2000
Donc mon travail de cette période
09:06
is mostlyla plupart like --
206
531000
2000
correspond surtout à --
09:08
you know, this is a work calledappelé "LightLumière MakesFait DarkSombre."
207
533000
2000
vous savez, c'est un travail appelé "Light Makes Dark" ["La clarté crée l'obscurité"].
09:10
It's just capturedcapturé throughpar from the lamplampe.
208
535000
3000
C'est juste une prise de vue depuis une lampe.
09:13
So the lamplampe is not just givingdonnant a lightlumière, it's alsoaussi givingdonnant a darknessobscurité.
209
538000
3000
Donc la lampe ne crée pas seulement la lumière, elle crée aussi l'obscurité.
09:16
So this is a work of artart, whichlequel is just tryingen essayant to exploreexplorer that.
210
541000
3000
C'est donc un travail artistique qui cherche à explorer cette notion.
09:20
This is calledappelé "LimitLimite de Out."
211
545000
2000
Celle-ci s'appelle "Limit Out" ["À bas les limites"].
09:22
This showsmontre how limitedlimité our eyeœil or hearingaudition sensesens or touchtoucher --
212
547000
3000
Ça montre à quel point nos yeux, notre ouïe ou notre toucher --
09:25
do we really see?
213
550000
2000
Est-ce que l'on voit vraiment?
09:27
This is an exactexact negativenégatif.
214
552000
2000
C'est le négatif exact.
09:29
It's about sixsix inchespouces deepProfond in the wallmur,
215
554000
2000
Ça s'enfonce de quinze centimètres dans le mur,
09:31
but it just appearsapparaît like it's comingvenir out of the wallmur.
216
556000
3000
mais ça semble sortir du mur.
09:37
You know the wallmur is almostpresque like --
217
562000
2000
Vous savez le mur est presque comme --
09:39
this is the first skinpeau, and this is the secondseconde,
218
564000
2000
Ceci est la première peau, ça la deuxième,
09:41
and there's a thirdtroisième, and eachchaque createscrée a meaningsens.
219
566000
2000
et ça la troisième et chacune crée un sens.
09:43
And we're just pullingtirant the wallmur off the galleryGalerie.
220
568000
3000
Et nous retirons les murs de la galerie.
09:46
Again, "InwardVers l’intérieur Out."
221
571000
2000
À nouveau, "Inward Out" ["Dedans dehors"].
09:48
It's a full-figurepleine-figure castjeter from myselfmoi même.
222
573000
2000
C'est un moule de moi en pied.
09:50
It's about eighthuit inchespouces deepProfond.
223
575000
3000
Ça fait vingt centimètres de profondeur.
09:56
When I was doing that, I always wondereddemandé sincedepuis I've workedtravaillé with creatorscréateurs --
224
581000
3000
Quand je réalisais ce projet, je me suis toujours demandé, surtout depuis que je travaille avec des créateurs --
09:59
and now you know, I've moveddéplacé to questioninginterrogatoire the perceptionla perception --
225
584000
3000
et maintenant, vous savez, j'en suis arrivé à remettre en question la perception --
10:02
whenevern'importe quand I see the birdoiseau flyingen volant in the skyciel,
226
587000
3000
quand je vois un oiseau voler dans le ciel,
10:05
it just makesfait du me feel like:
227
590000
3000
je me demande juste:
10:08
is there anything behindderrière, are there any tracestraces up there,
228
593000
3000
y a-t-il quelque chose derrière? Existe-t-il des empreintes là-haut
10:11
whichlequel as a humanHumain, we don't see them?
229
596000
3000
qui sont invisibles pour nous autre humains?
10:14
Is there any way to captureCapturer the thought
230
599000
3000
Y a-t-il un quelconque moyen de représenter la pensée
10:17
into visualvisuel artart?
231
602000
3000
en art visuel?
10:20
I couldn'tne pouvait pas find it.
232
605000
2000
Je ne parvenais pas à trouver.
10:23
But a solutionSolution arrivedarrivée
233
608000
3000
Mais une solution est arrivée,
10:26
after beingétant quietsilencieux and not workingtravail for about sixsix, sevenSept monthsmois,
234
611000
3000
après être resté tranquille et ne pas avoir travaillé pendant six ou sept mois,
10:29
in the restroomtoilettes,
235
614000
2000
dans un restaurant,
10:31
when I was changingen changeant the airair freshenerdésodorisant
236
616000
3000
alors que je changeais le désodorisant pour l'air,
10:34
that goesva from solidsolide substancesubstance to vaporVapor.
237
619000
2000
qui est une matière solide qui devient vapeur.
10:36
It's calledappelé OdonilOdonil.
238
621000
2000
Ça s'appelle Odonil.
10:38
This is the work I madefabriqué out of that materialMatériel.
239
623000
3000
Voici l'oeuvre que j'ai faite à partir de ce matériau.
10:42
The processprocessus to get to make the sculpturesculpture was interestingintéressant,
240
627000
2000
Le processus pour parvenir à faire cette sculpture était intéressant,
10:44
because I wrotea écrit to BalsaraBalsara,
241
629000
2000
parce que j'ai écrit à Balsara,
10:46
who producesproduit that airair freshenerdésodorisant calledappelé OdonilOdonil,
242
631000
2000
qui produit ce désodorisant, l'Odonil,
10:48
sayingen disant, "DearDear SirMonsieur le Président, I am an artistartiste. This is my catalogueCatalogue.
243
633000
2000
en leur disant: " Cher Monsieur, je suis artiste. Voici ma série.
10:50
Will you help me to make this sculpturesculpture?"
244
635000
2000
M'aideriez-vous à faire cette sculpture?"
10:52
They never wrotea écrit back to me.
245
637000
2000
Ils ne m'ont jamais répondu.
10:54
Then I thought, "I will go to the SmallPetit ScaleÉchelle IndustriesIndustries
246
639000
3000
Puis, j'ai pensé : " Je vais me tourner vers les unités de facilitation
10:57
FacilitatingFacilitant UnitUnité and askdemander help."
247
642000
2000
des industries plus petites et leur demander leur aide."
10:59
So I told them, "I'd like to startdébut an airair freshenerdésodorisant companycompagnie."
248
644000
3000
Je leur ai donc dit ; "Je voudrais démarrer une compagnie de désodorisants."
11:03
They said, "Of coursecours.
249
648000
2000
Ils ont répondu: " Bien sûr,
11:05
This is the feefrais for the projectprojet reportrapport,
250
650000
2000
voici le tarif pour le rapport de projet
11:07
and we will give you all the detailsdétails," and they gavea donné.
251
652000
2000
et nous vous donnerons tous les détails," ce qu'ils ont fait.
11:09
FinallyEnfin, I wentest allé back to them and said,
252
654000
3000
Je leur suis finalement revenu en leur disant:
11:12
"It's not for startingdépart the companycompagnie, it's just to make my ownposséder work.
253
657000
3000
" Ce n'est pas pour démarrer une compagnie, c'est juste pour faire mon travail d'artiste.
11:15
Please come for the showmontrer."
254
660000
2000
S'il vous plait, venez à l'exposition."
11:17
And they did.
255
662000
2000
Et ils sont venus.
11:19
And this work is in the DeviDevi ArtArt FoundationFondation in DelhiDelhi.
256
664000
3000
Ce travail se trouve à la fondation Devi Art à Dehli.
11:22
In IndiaInde, nobodypersonne really talkspourparlers about workstravaux of artart;
257
667000
3000
En Inde, personne ne parle vraiment en termes d'oeuvres d'art.
11:25
they always talk about the appreciationappréciation of artart.
258
670000
3000
On parle plutôt de l'estimation de l'art.
11:28
You buyacheter this for 3,000 rupeesroupies,
259
673000
2000
Vous achetez ceci pour 3000 roupies,
11:30
it'llça va becomedevenir 30,000 in two monthsmois.
260
675000
2000
et dans deux mois, ça en vaudra 30 000.
11:32
This is the craftartisanat that was going on,
261
677000
2000
C'est ce qui se passe,
11:34
but there are a fewpeu collectorscollecteurs
262
679000
2000
mais il y a tout de même quelques collectioneurs
11:36
who alsoaussi collectcollecte artart whichlequel can depreciatese déprécier.
263
681000
2000
qui achètent des pièces qui pourraient perdre de la valeur.
11:38
And this was collectedrecueilli by AnapumAnapum --
264
683000
2000
Anapum a acheté cette oeuvre --
11:40
whichlequel is like, finallyenfin in the endfin, he will not have anything,
265
685000
2000
et au final il ne possédera rien,
11:42
because it will evaporates’évaporer.
266
687000
2000
car elle s'évaporera.
11:46
So this is after a fewpeu weekssemaines,
267
691000
3000
Donc, voici la même oeuvre après quelques semaines.
11:49
this is after a fewpeu monthsmois.
268
694000
2000
La voici après quelques mois.
11:51
It's just all about questioninginterrogatoire the preconceptionsidées préconçues.
269
696000
3000
En fait, cela remet vraiment en questions les idées préconçues.
11:54
So if someoneQuelqu'un saysdit, "Oh, I see the portraitportrait,"
270
699000
3000
Si quelqu'un dit "Oh, je vois un visage,"
11:57
it maymai not be the portraitportrait after a fewpeu monthsmois.
271
702000
2000
ce ne sera peut-être plus un visage au bout de quelques mois.
11:59
And if they say it's solidsolide,
272
704000
2000
Et s'ils disent que c'est solide,
12:01
it will not be solidsolide, it will evaporates’évaporer.
273
706000
3000
ça va s'évaporer, ce ne sera donc plus solide.
12:04
And if they say they don't get it,
274
709000
2000
Et s'ils disent qu'ils ne le perçoivent pas,
12:06
that's alsoaussi not truevrai,
275
711000
2000
ça n'est pas vrai non plus,
12:08
because it's in the airair.
276
713000
2000
parce que c'est dans l'air.
12:10
It's in the sameMême galleryGalerie or in the sameMême museummusée.
277
715000
2000
C'est dans la même galerie ou le même musée.
12:12
So they inhaledpar inhalation it,
278
717000
2000
Ils le respirent donc,
12:14
but they are not awareconscient of it.
279
719000
3000
mais n'en sont juste pas conscients.
12:17
While I was doing that work,
280
722000
2000
Pendant que je travaillais sur ce projet,
12:19
my mommaman and my dadpapa,
281
724000
2000
ma mère et mon père
12:21
they were looking at it and they said,
282
726000
2000
le regardaient et ont dit:
12:23
"Why do you dealtraiter with negativenégatif subjectssujets all the time?"
283
728000
3000
"Pourquoi te consacres-tu tout le temps à des sujets négatifs?"
12:26
And I was like, "What do you mean?"
284
731000
2000
alors j'ai dit "Mais qu'est-ce que vous voulez dire?"
12:28
"LightLumière makesfait du darkfoncé and now evaporatingd’évaporation selfsoi.
285
733000
3000
"L'obscurité créée par la lumière et maintenant des soi qui s'évaporent.
12:31
Don't you think it remainedresté something about deathdécès," they said.
286
736000
3000
Ne penses-tu pas que tout cela reste en rapport avec la mort?", m'ont-ils demandé.
12:34
"Of coursecours not. For me," I'm thinkingen pensant,
287
739000
2000
"Bien sûr que non. Pour moi, je pense
12:36
"this is tuckedNiché in some smallpetit solidsolide,
288
741000
2000
que c'est prisonnier d'une petite forme solide,
12:38
but the momentmoment it evaporatess’évapore,
289
743000
2000
et qu'au moment où ça s'évapore,
12:40
it's mergedfusionné with the wholeentier."
290
745000
2000
ça fusionne avec le tout."
12:42
But she said, "No. Still, I don't like it.
291
747000
2000
Mais elle [ma mère] dit: "Non. De toute façon, je n'aime pas ça.
12:44
Can you make something from nothing
292
749000
2000
Pourrais-tu, en tant que sculpteur,
12:46
as a sculptorsculpteur?"
293
751000
2000
faire quelque chose à partir de rien?"
12:48
I said, "No, mommaman. It can't be.
294
753000
2000
J'ai répondu: "Non, maman. Ça n'est pas possible.
12:50
Because we can createcréer
295
755000
3000
Car, nous pouvons créer
12:53
a sculpturesculpture
296
758000
2000
une sculpture
12:55
by gatheringrassemblement dustpoussière togetherensemble,
297
760000
2000
en rassemblant de la poussière,
12:57
or we can breakPause the sculpturesculpture and get the dustpoussière,
298
762000
3000
ou on peut casser la sculpture et obtenir la poussière,
13:00
but there is nowherenulle part that we can bringapporter dustpoussière into the universeunivers."
299
765000
3000
mais d'aucune manière nous ne pouvons créer la poussière dans l'univers."
13:03
So, I did this work for her.
300
768000
3000
J'ai donc fait cette oeuvre pour elle.
13:06
It's calledappelé "EmergingÉmergentes AngelAnge."
301
771000
2000
Elle s'intitule "Emerging Angel" ["L'ange qui émerge"],
13:08
This is the first day --
302
773000
2000
La voici le premier jour.
13:10
it just givesdonne the appearanceapparence
303
775000
2000
Cela donne juste l'impression
13:12
that one is becomingdevenir the other.
304
777000
2000
que l'une devient l'autre.
13:14
So, the sameMême sculpturesculpture
305
779000
2000
Voici la même sculpture
13:16
after a fewpeu daysjournées.
306
781000
2000
quelques jours plus tard.
13:20
This is after 15/20 daysjournées.
307
785000
3000
La voici après quinze, vingt jours.
13:23
ThroughPar le biais that smallpetit little slitfente
308
788000
2000
À travers cette petite fente
13:25
betweenentre the glassverre boxboîte and the woodbois,
309
790000
2000
entre la boite cadre en verre et le bois
13:27
the airair goesva underneathsous the sculpturesculpture and createscrée the other one.
310
792000
3000
l'air s'engouffre sous la sculpture et crée l'autre.
13:30
This gavea donné me a greaterplus grand faithFoi.
311
795000
2000
Ça m'a donné une foi plus grande.
13:32
That evaporatingd’évaporation sculpturesculpture gavea donné me a greaterplus grand faithFoi
312
797000
3000
Cette sculpture qui s'évapore, m'a donné une plus grande foi
13:35
that maybe there is manybeaucoup more possibilitiespossibilités
313
800000
2000
dans le fait qu'il y ait beaucoup plus de possibilités
13:37
to captureCapturer [the] invisibleinvisible.
314
802000
2000
de représenter l'invisible.
13:39
So what you see now
315
804000
2000
Ce que vous voyez à présent
13:41
is calledappelé "ShadowOmbre ForeshadowPréfigurer."
316
806000
3000
s'intitule "Shadow Foreshadow" ["L'Ombre présagée"].
13:44
And what I'd like to tell you
317
809000
2000
Et je voudrais vous dire
13:46
is we don't see shadowombre, and we don't see lightlumière too;
318
811000
3000
que si nous ne voyons pas l'ombre et que nous ne voyons pas non plus la lumière.
13:49
we see the sourcela source of the lightlumière.
319
814000
2000
Nous voyons tout de même la source de la lumière.
13:51
We see where it's bouncingrebondissant, but we don't see [them] as they existexister.
320
816000
3000
Nous voyons où elle percute, mais nous ne voyons pas tel que cela existe.
13:54
You know, that's why the night skyciel, we see the skyciel as darkfoncé,
321
819000
3000
Vous savez c'est pour cela que nous voyons le ciel nocture comme sombre
13:57
but it's filledrempli with lightlumière all the time.
322
822000
2000
mais il est, en tout temps, empli de lumière.
13:59
When it's bounceda rebondi on the moonlune, we see it.
323
824000
2000
Lorsque ça rebondit sur la lune, nous le voyons.
14:01
The sameMême thing in the darkroomchambre noire.
324
826000
2000
La même chose se passe dans une chambre noire.
14:03
The little dustpoussière particleparticule will again, reflectréfléchir the lightlumière,
325
828000
3000
La petite particule de poussière réfléchit la lumière,
14:06
and we realizeprendre conscience de the existenceexistence of lightlumière.
326
831000
2000
et nous réalisons l'existence de la lumière.
14:08
So we don't see darkfoncé, we don't see lightlumière,
327
833000
3000
Donc nous ne voyons pas l'obscurité, nous ne voyons pas la lumière,
14:11
we don't see gravityla gravité, we don't see electricityélectricité.
328
836000
3000
nous ne voyons pas la gravité, nous ne voyons pas l'électricité.
14:14
So, I just startedcommencé doing this work
329
839000
3000
J'ai commencé à travailler sur ce projet
14:17
to inquirese renseigner furtherplus loin
330
842000
3000
pour en savoir plus
14:20
about how to sculptSculpt
331
845000
2000
sur comment sculpter
14:22
the spaceespace betweenentre this objectobjet and there.
332
847000
3000
l'espace entre cet objet et là.
14:25
Because, as a visualvisuel artistartiste, if I'm seeingvoyant this and I'm seeingvoyant that --
333
850000
3000
Car, en tant qu'artiste visuel, je regarde ceci et cela
14:28
but how to sculptSculpt this, you know?
334
853000
3000
mais comment le sculpter, vous savez?
14:31
If we sculptSculpt this, this has two referenceréférence pointspoints.
335
856000
3000
Si nous sculptons cela, ça a deux points de référence.
14:34
The skinpeau of this is alsoaussi representingreprésentant this.
336
859000
3000
La peau de ceci représente aussi cela.
14:37
And skinpeau at the other endfin alsoaussi representsreprésente the floorsol.
337
862000
3000
Et la peau de cela représente aussi le sol.
14:40
I did this as an experimentexpérience
338
865000
3000
J'ai fait ceci comme un test de
14:43
of castingCasting the shadowombre.
339
868000
2000
plâtrage d'une ombre.
14:45
So this is a corrugatedondulé boxboîte and its shadowombre.
340
870000
3000
Voici une boite en tôle et son ombre.
14:48
Then the secondseconde one --
341
873000
2000
Puis, la seconde --
14:50
the momentmoment you bringapporter any invisibleinvisible into the visiblevisible worldmonde
342
875000
3000
du moment où vous amenez l'invisible dans le monde visible
14:53
it will have all the characteristicscaractéristiques of the visiblevisible existenceexistence.
343
878000
3000
il aura toutes les caractéristiques d'une existence visible.
14:56
So that producedproduit a shadowombre.
344
881000
2000
Ça a donc généré une ombre.
14:58
Then I thought, okay, let me sculptSculpt that.
345
883000
2000
J'ai alors pensé: "ok, je scuplte ça."
15:00
Then, again, that becomesdevient an objectobjet.
346
885000
2000
Alors c'est aussi devenu un objet.
15:02
Again, throwinglancement lightlumière, then the thirdtroisième one.
347
887000
3000
Ça a donc de nouveau généré la lumière. Puis, le troisième.
15:05
So what you see is nothing but shadowombre
348
890000
2000
Ce que vous voyez n'est rien que l'ombre
15:07
of a shadowombre of a shadowombre.
349
892000
2000
d'une ombre, d'une ombre.
15:09
And then again, at that pointpoint, there is no shadowombre.
350
894000
3000
Et de nouveau, à ce point, il n'y a pas d'ombre.
15:12
I thought, "Oh, good. Work is finishedfini."
351
897000
3000
J'ai pensé, "Oh, super, le travail est fini."
15:16
You can see the detaildétail.
352
901000
2000
Vous pouvez voir le détail.
15:22
This is calledappelé "GravityGravité."
353
907000
2000
Ça s'intitule "Gravity" ["Gravité"]
15:29
It's calledappelé "BreathSouffle." It's just two holesdes trous on the galleryGalerie wallmur.
354
914000
3000
Celui-ci s'intitule "Breath" ["Respiration"]. Ce sont juste deux trous dans le mur de la galerie.
15:32
It's a falsefaux wallmur, whichlequel containscontient
355
917000
2000
C'est un faux mur, qui contient
15:34
like 110 cubiccubes feetpieds.
356
919000
2000
à peu près 10 mètres cube.
15:36
So that holetrou actuallyréellement
357
921000
2000
En fait, ce trou
15:38
makesfait du the airair come out and go in.
358
923000
3000
fait sortir et rentrer l'air.
15:41
So where it's happeningévénement, we can see,
359
926000
2000
Donc, nous pouvons voir où cela a lieu
15:43
but what is happeningévénement will remainrester invisibleinvisible only.
360
928000
2000
mais ce qui a lieu restera de l'ordre de l'invisible.
15:45
This is from the showmontrer calledappelé "InvisibleInvisible," at TalwarTastet GalleryGalerie.
361
930000
3000
Celle-ci est issue d'une exposition qui s'intitule "Invisible" à la galerie Talwar.
15:48
This is calledappelé "KaayamKaayam."
362
933000
2000
Ceci s'intitule "Kayham".
15:50
DetailEn détail.
363
935000
2000
Un détail.
15:55
And what I'd like to tell you,
364
940000
3000
Et, je voudrais vous dire, vous savez,
15:58
our sensessens are so limitedlimité --
365
943000
2000
nos sens sont limités,
16:00
we cannotne peux pas hearentendre everything, we cannotne peux pas see everything.
366
945000
2000
nous ne pouvons pas tout appréhender, nous ne pouvons pas tout voir.
16:02
We don't feel, "I am touchingémouvant the airair,"
367
947000
2000
Nous ne sentons pas, "Je suis en train de toucher l'air",
16:04
but if the breezejeu d’enfant is a little more fasterPlus vite, then I can feel it.
368
949000
3000
si le souffle est un peu plus rapide, alors nous le sentons.
16:08
So all of our constructionconstruction of realityréalité
369
953000
3000
Donc toutes nos constructions de la réalité
16:11
is throughpar these limitedlimité sensessens.
370
956000
2000
se font à travers ces sens limités.
16:13
So my recourserecours was like,
371
958000
2000
Donc mon recours a été
16:15
is there any way to use all this
372
960000
2000
de chercher un moyen d'utiliser tout ceci uniquement
16:17
as just a symbolsymbole or a signsigne?
373
962000
3000
comme un symbole ou un signe.
16:21
And to really get to the pointpoint,
374
966000
2000
Et pour réellement parvenir à ce point,
16:23
we should movebouge toi beyondau-delà, you know,
375
968000
2000
nous devons le dépasser, vous savez,
16:25
go to the other sidecôté of the wallmur, like in logiclogique,
376
970000
2000
aller de l'autre côté du mur, comme dans la logique,
16:27
like are invisibleinvisible.
377
972000
2000
dans l'invisible.
16:29
Because when we see someoneQuelqu'un walksdes promenades, we see the footprintempreinte.
378
974000
2000
Lorsque vous voyez quelqu'un marcher, vous voyez l'empreinte de ses pas
16:31
But if we're just cuttingCoupe that footprintempreinte from the wholeentier thing and tryingen essayant to analyzeanalyser it,
379
976000
3000
Mais si nous scindons cette empreinte de pas de l'ensemble et que nous tentons de l'analyser,
16:34
you will missmanquer the pointpoint
380
979000
2000
nous ne comprendrons pas le principal,
16:36
because the actualréel journeypériple happensarrive betweenentre those footprintsempreintes,
381
981000
3000
car le voyage a lieu entre ces empreintes,
16:39
and the footprintsempreintes are nothing but passingqui passe time.
382
984000
2000
et ces empreintes ne sont rien d'autre que le temps qui passe.
16:41
Thank you.
383
986000
2000
Merci.
16:43
(ApplauseApplaudissements)
384
988000
2000
(Applaudissements)
Translated by Julie Cuisinier
Reviewed by Fabien Pacault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alwar Balasubramaniam - Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life.

Why you should listen

Alwar Balasubramaniam's work aches to express the overlooked, the invisible, the inexpressible. Quiet white sculptural forms, hung on a wall, unlock philosophical questions as one watches the light pass over them. What is their form, and what is their shadow? What are those mysterious white hands reaching for, around the corner and through the wall?

Trained in painting and printmaking, Balasubramaniam has been experimenting with a range of materials (fiberglass, wax, gold) to create sculptural works that bring forth his ideas and his search process. His work is often very tactile, very physical, but it symbolizes an exploration of big questions: what defines the self? what confines us? how do light and shadow shape our view of the world?

More profile about the speaker
Alwar Balasubramaniam | Speaker | TED.com