ABOUT THE SPEAKER
Alwar Balasubramaniam - Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life.

Why you should listen

Alwar Balasubramaniam's work aches to express the overlooked, the invisible, the inexpressible. Quiet white sculptural forms, hung on a wall, unlock philosophical questions as one watches the light pass over them. What is their form, and what is their shadow? What are those mysterious white hands reaching for, around the corner and through the wall?

Trained in painting and printmaking, Balasubramaniam has been experimenting with a range of materials (fiberglass, wax, gold) to create sculptural works that bring forth his ideas and his search process. His work is often very tactile, very physical, but it symbolizes an exploration of big questions: what defines the self? what confines us? how do light and shadow shape our view of the world?

More profile about the speaker
Alwar Balasubramaniam | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Alwar Balasubramaniam: Art of substance and absence

알와 바라수브라마니암: 본질과 결핍의 예술

Filmed:
479,790 views

알와 바라수브라마니암의 조각작품들은 시간, 모양, 그림자, 원근을 다룬다. 교묘하게 느껴지는 네 가지 감각들을 활용해 실존하는 것들을 드러내거나 감춘다. TED인도에서 그는 그의 비범한 설치작품들을 슬라이드로 소개한다.
- Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The moment순간 I say "school학교,"
0
1000
2000
"학교"라는 단어는 제게
00:18
so many많은 memories기억 come back to me.
1
3000
3000
수많은 기억들을 떠올리게 합니다.
00:22
It's like after every...마다 exam시험, when I walk산책 out,
2
7000
3000
예를 들면 이런 거죠: 시험을 보고 나오는데
00:25
the teacher선생 would say, "Hey, come.
3
10000
2000
선생님이 "얘, 시험 잘 봤니?"
00:27
How did you do?"
4
12000
2000
라고 물으시기에
00:29
I would say with a great smile미소, "I will definitely명확히 pass패스."
5
14000
2000
크게 미소지으며 "확실히 통과할 거예요."라고 말했던 기억.
00:31
And I didn't understand알다 why,
6
16000
2000
제가 이해할 수 없는 게,
00:33
in one hand they say, "Speak말하다 the truth진실,"
7
18000
2000
사람들은 "진실을 말해야 한다"고 하면서도
00:35
in the other hand, when you say the truth진실, they hated싫어하는 you.
8
20000
2000
사실대로 말하는 사람을 싫어한다는 겁니다.
00:37
So it went갔다 on like that,
9
22000
2000
그런 게 계속 이어졌고
00:39
and I didn't know where else그밖에 to find myself자기.
10
24000
3000
전 제 자신을 어디서 찾아야 할지 몰랐죠.
00:42
So I remember생각해 내다 those nights
11
27000
2000
밤이면 '알려져 있지 않은 어떤 존재'에게
00:44
I used to go to sleep자다
12
29000
2000
도움을 청하는 기도를 하며
00:46
with asking질문 help from [the] Unknown알 수 없는
13
31000
3000
잠이 들곤 했습니다.
00:49
because, for some reason이유,
14
34000
2000
왜냐하면, 어떤 이유에서였는지
00:51
I couldn't할 수 없었다 believe what my father아버지 and mother어머니
15
36000
2000
저는 부모님이 뿌자(간단한 제사의식) 방에 걸어놓은
00:53
hanged교수형에 처한 in the Puja푸자 room as a god,
16
38000
3000
신의 형상을 믿을 수 없었거든요.
00:56
because my friend's친구 family가족
17
41000
2000
제 친구 가족은 다른 것을
00:58
had something else그밖에 as a god.
18
43000
2000
신으로 섬기고 있어서였을 겁니다.
01:00
So I thought, "I guess추측 I'll pray빌다 to [the] Unknown알 수 없는
19
45000
2000
전 이렇게 생각한거죠. "다른 사람은 모르는 존재에게 기도하고
01:02
and ask청하다 help,"
20
47000
3000
도움을 청해야겠다."
01:05
and started시작한 getting점점 help from everywhere어디에나,
21
50000
2000
그리고 나서 온갖 곳에서 도움을 받기 시작했습니다.
01:07
each마다 and every...마다 corner모서리 of my life at that time.
22
52000
3000
당시 제 삶의 모든 구석구석으로부터 말이죠.
01:11
My brothers형제 started시작한 giving주는 me a few조금 tips about drawing그림 and painting그림.
23
56000
3000
제 형제들이 제게 그림 그리기와 채색을 알려주기 시작했습니다.
01:14
Then, when I was in eighth여덟 번째 standard표준
24
59000
3000
그러다가 8학년 정도,
01:17
around 13 years연령 old늙은,
25
62000
3000
대략 13살 정도 되었을 때
01:20
I started시작한 working in a part-time시간제 job
26
65000
2000
Putu라는 간판화가의 밑에서
01:22
in one of the signboard간판 artists예술가들 called전화 한 PutuPutu.
27
67000
3000
아르바이트를 하게 되었는데
01:28
And then school학교 also또한 started시작한 supporting지원 me.
28
73000
2000
이후 학교에서도 절 지원해주기 시작했습니다.
01:30
"Oh, he's bad나쁜 at studies연구,
29
75000
2000
"이 아이는 공부는 못하지만
01:32
but let him send보내다 to the drawing그림 competitions대회."
30
77000
3000
그림을 잘 그리니까 그림 대회에 내보내 보자."
01:35
So it was good to survive생존하다 with that little tool수단
31
80000
3000
학교에서 이렇게 저만의 역할을 갖게 되자
01:38
that I found녹이다 to find my own개인적인 place장소 in school학교.
32
83000
3000
살아나가는 게 한결 수월해 졌죠.
01:42
And one of those competitions대회,
33
87000
2000
하루는 그런 대회들 중 하나에서
01:44
I just won a small작은, little transistor트랜지스터 Philips필립스 radio라디오.
34
89000
3000
작은 트랜지스터 필립스 라디오를 탔습니다.
01:47
And I didn't have the patience인내 to wait
35
92000
2000
집에 갈 때까지 도저히 라디오를
01:49
until...까지 I reached도달 한 home.
36
94000
2000
들고만 있을 수 없어
01:51
So I just switched교환 된 on in the train기차, loudly큰 소리로.
37
96000
2000
결국 기차에서 크게 틀어보았죠.
01:53
If you travel여행 in Indian옥수수 trains기차,
38
98000
2000
인도에서 기차를 타시면 심심찮게
01:55
you can see people listening청취 to radio라디오
39
100000
2000
사람들이 라디오를 듣는 걸 보실 수 있어요.
01:57
and, you know, even from their그들의 mobiles휴대 전화.
40
102000
2000
핸드폰으로 듣기도 하죠.
01:59
So at that time -- and I was 13 --
41
104000
2000
그 때 제가 13살이었는데
02:01
and I was listening청취 to just radio라디오,
42
106000
3000
라디오를 듣고 있으려니까
02:04
and someone어떤 사람 happened일어난 to sit앉다 next다음 것 to me,
43
109000
2000
어떤 사람이 제 옆에 와서 앉더군요.
02:06
like these three people are sitting좌석 here.
44
111000
2000
여기 앉아있는 세 사람처럼요.
02:08
You know, like just adjacent인접한 to me.
45
113000
2000
바로 제 옆에 붙어서 말이죠.
02:10
He just started시작한 asking질문, "Where did you buy사다 the radio라디오? How much is it?"
46
115000
3000
그리곤 제게 물었습니다. "라디오 어디서 샀니? 얼마야?"
02:13
I said, "It's a prize from [an] art미술 competition경쟁."
47
118000
3000
저는 "미술대회 상으로 받았어요."라고 대답했고
02:16
And he said, "Oh, I teach가르치다 at a college칼리지 of arts기예.
48
121000
3000
그는 "와, 나는 예술대학에서 학생들을 가르치고 있어.
02:19
I think
49
124000
2000
내 생각에
02:21
you should study연구 in a school학교 of art미술.
50
126000
2000
너는 미대로 진학하면 좋을 것 같아.
02:23
You just quit떠나다 school학교 and come there."
51
128000
2000
학교 그만두고 거기로 오렴." 하더군요.
02:25
So, why I'm telling말함 you this,
52
130000
2000
자 여러분, 생각해보세요,
02:27
you know, maybe, you know,
53
132000
2000
어쩌면, 정말 어쩌면,
02:29
whoever누구나 is sitting좌석 next다음 것 to you can change변화 your whole완전한 life -- it's possible가능한.
54
134000
3000
지금 여러분 옆에 앉아 계신 분들이 여러분 인생을 통째로 바꿔 놓을 수도 있습니다.
02:32
It is that we need we need to be open열다 and fine-tuned미세 조정 된.
55
137000
3000
진짜예요. 우린 항상 열린 마음으로 타인과 공감할 줄 알아야 합니다.
02:36
So that's what made만든 me enter들어가다
56
141000
3000
어쨌든 이 일로 인해 저는
02:39
[the] college칼리지 of arts기예 after three attempts시도
57
144000
3000
세 번의 시도 끝에 미술대학에 입학했고,
02:42
and just continue잇다 to inquire문의
58
147000
3000
제가 미술, 또 작품을 통해
02:45
what I really want to do with art미술 work, or art미술
59
150000
3000
무엇을 하고 싶은지 오래 고민해본 결과로
02:48
and finally마침내 I'm here in front of you.
60
153000
2000
지금 이렇게 여러분 앞에 서게 되었습니다.
02:50
When I look back, you know,
61
155000
2000
그때 그 시절에서부터
02:52
on what happened일어난 between중에서 that time
62
157000
2000
지금, 여기에 이르기까지
02:54
and now here --
63
159000
3000
어떤 일들이 있었는지를 돌아보면,
02:57
the last 10/15 years연령 --
64
162000
2000
지난 10, 15년간은
02:59
I can see that most가장 of the works공장
65
164000
2000
제 작품들이 크게 세 가지의
03:01
revolve돌다 around three subjects과목들,
66
166000
3000
주제 안에서 반복된다는 것을 볼 수 있습니다.
03:04
but it was not intentional의도적 인.
67
169000
2000
의도적인 건 아니었지만요.
03:06
And I just start스타트 out with a trace자취 because I was thinking생각,
68
171000
2000
그래서 전 (제 기억의) 흔적에 대해 생각하게 되었습니다.
03:08
"What really makes~을 만든다 us?" -- you know,
69
173000
2000
"무엇이 우리를 만드는 걸까?"에 대한 대답이
03:10
it's actually사실은 [the] past과거, what makes~을 만든다 a person사람.
70
175000
3000
바로 과거였기 때문이죠. 과거가 사람을 만듭니다.
03:14
So I was thinking생각,
71
179000
2000
더 생각해보니,
03:16
but when you look at the past과거,
72
181000
2000
과거를 돌아볼 때
03:18
the way to understand알다 the past과거
73
183000
2000
우리가 과거를 이해하는 방법은
03:20
is only by the traces흔적 available유효한,
74
185000
2000
결국 그런 흔적들을 통해서더군요.
03:22
because we cannot~ 할 수 없다. go back [to] the past과거.
75
187000
2000
직접 과거로 돌아갈 수는 없기 때문이죠.
03:24
It can be ruins유적, or it can be music음악,
76
189000
2000
그 흔적은 파탄일 수도, 음악일 수도 있고
03:26
or it can be painting그림 or drawing그림 or writing쓰기, whatever도대체 무엇이 it is.
77
191000
3000
또는 그림이나 글, 어떤 것도 될 수 있죠.
03:29
But it is just a kind종류 of trace자취 of that time.
78
194000
3000
그 시간을 담고 있는 어떤 것이든지요.
03:34
And that fascinated매혹적인 me,
79
199000
2000
이 영역을 탐구한다는 것이
03:36
to explore탐험하다 that territory영토.
80
201000
3000
제게는 아주 매력적이었습니다.
03:40
So I was working on the line,
81
205000
3000
당시에 흔적을 연구하는 대신
03:43
but instead대신에 of working about traces흔적,
82
208000
4000
선에 대해 연구하고 있었는데
03:47
I started시작한 capturing캡처 traces흔적.
83
212000
3000
바로 흔적 잡기를 시작했죠.
03:50
So here are some of the works공장 I would like to show보여 주다 you.
84
215000
3000
여기 제 작품 중 일부를 보여드리겠습니다.
03:53
So this is called전화 한 "Self본인 In Progress진행."
85
218000
3000
이것은 "Self In Progress(실현 중인 자아)"입니다.
03:56
It's just a trace자취 of being존재 in this body신체.
86
221000
3000
몸 안에 있는 '존재'의 흔적이죠.
03:59
So here, what happened일어난 then,
87
224000
2000
그 다음 일어난 일은,
04:01
you know -- what I really enjoyed즐겁게 the most가장
88
226000
2000
사실, 제가 가장, 진정으로 즐긴 점은
04:03
is that this sculpture조각
89
228000
2000
이 조각이 결국
04:05
is nothing but a trace자취 of myself자기.
90
230000
3000
제 자신의 흔적이란 점입니다.
04:09
It's almost거의 like a 3D photograph사진.
91
234000
2000
3D사진과 거의 같다고 할 수 있죠.
04:11
So there is an element요소 of performance공연,
92
236000
2000
여기에는 공연적인 요소가 있고,
04:13
and there is an element요소 of sculpture조각,
93
238000
2000
조각의 요소가 있으며,
04:15
and there is an element요소 of feeling감각 one's사람의 self본인, so close닫기 to one's사람의 self본인.
94
240000
3000
누군가의 자아에 대한 느낌을 주는 요소가 있는, 거의 자아라 할 수 있는 것입니다.
04:18
So it's almost거의 like fossils화석 for the future미래.
95
243000
3000
미래를 위한 화석이라고도 할 수 있겠죠.
04:21
And then moved움직이는 slowly천천히
96
246000
2000
다음으로 전 흔적을 잡음으로써
04:23
to explore탐험하다 the other possibilities가능성 of capturing캡처 traces흔적.
97
248000
3000
할 수 있는 다른 가능성들을 탐색하기 시작했습니다.
04:29
So this is what I was talking말하는 about, while molding조형,
98
254000
3000
이 점이야말로 제가 얘기하고자 하는것으로, 작업하는 동안 느낀
04:32
it's such이러한 a great experience경험,
99
257000
2000
정말 대단한 경험이었습니다.
04:34
because we have freedom자유 of like walking보행,
100
259000
2000
걷는 활동이라거나 손을 움직이는 것,
04:36
or moving움직이는 my hand or, moving움직이는 around in the space공간,
101
261000
3000
이 공간 주변을 돌아다니는 자유에 익숙하다가
04:39
but the moment순간 this becomes된다 solid고체,
102
264000
3000
1인치조차 움직일 수 없는 딱딱한
04:42
when you cannot~ 할 수 없다. move움직임 even an inch인치,
103
267000
3000
순간이 오자 정말 대단했죠.
04:45
because this is plaster벽토 of Paris파리, so the moment순간 you pour붓다 it it's like liquid액체;
104
270000
3000
이것은 파리의 회반죽으로, 부을 때는 액체같지만
04:48
but after 20 minutes의사록, it's almost거의 like a hard단단한 stone.
105
273000
3000
20분이 지나면 돌처럼 딱딱해집니다.
04:52
So this is capturing캡처 the trace자취 of a thumbprint지문
106
277000
4000
이건 지문의 흔적을 잡은 것입니다.
04:56
because, knowingly알고 있으면서 or unknowingly무의식적으로,
107
281000
2000
의식하든, 그렇지 않든간에
04:58
whatever도대체 무엇이 we do, you know, we leave휴가 our traces흔적 here.
108
283000
3000
우리는 무엇을 하든지간에 이렇게 흔적을 남깁니다.
05:01
So I just thought, "I'm going to capture포착
109
286000
3000
저는 지문이나 족적, 또는 우리가
05:04
thumbprint지문, footprint발자국,
110
289000
2000
인간으로 살면서 남기는
05:06
or whatever도대체 무엇이 traces흔적 we leave휴가 as humans인간."
111
291000
3000
모든 자취들 잡아내야겠다고 생각했죠.
05:09
This is the trace자취 of fire,
112
294000
3000
이건 불의 흔적입니다.
05:12
this is the trace자취 of sun태양.
113
297000
3000
이건 태양의 흔적이구요.
05:15
Because when I was capturing캡처 traces흔적, you know,
114
300000
2000
제가 흔적을 잡아내고 있었을 때
05:17
this thought comes온다 to me always:
115
302000
3000
이런 생각이 항상 떠올랐습니다.
05:20
is it, only when the object목적 touches감동 the thing and it leaves이파리 the trace자취,
116
305000
3000
무언가를 건드렸을때 남은 것으로만 흔적을 잡을 수 있을까,
05:23
or is there other ways to capture포착 it?"
117
308000
2000
아니면 그 흔적을 잡기 위한 다른 방법들이 있을까?"
05:25
So this work is nothing but like --
118
310000
2000
다음 작업이 바로 그 다른 방법입니다.
05:27
because of the focal초점 length길이 of the lens렌즈,
119
312000
2000
렌즈의 초점 거리 때문에
05:29
it just shows what is on the other side측면.
120
314000
3000
카메라는 그저 반대쪽에 있는 것만 보여줍니다.
05:33
So I just put the paper종이 on the focal초점 length길이,
121
318000
2000
그래서 저는 초점 거리에 종이를 놓고,
05:35
which어느 was an etching에칭 print인쇄,
122
320000
2000
에칭 기법으로 새겨넣음으로써
05:37
then I got the portrait초상화 of [the] sun태양 from sunlight햇빛.
123
322000
3000
햇빛으로부터 해의 초상화를 얻어냈습니다.
05:41
This is called전화 한 "Dawn새벽 to Dawn새벽."
124
326000
2000
이건 "새벽에서 새벽까지."란 작품입니다.
05:43
What I did here, I just put like 10 feet피트 [of] paper종이
125
328000
3000
약 10피트(3m) 정도의 종이를 두고,
05:46
then put a coconut코코넛 rope로프,
126
331000
2000
코코넛 줄을 놓아
05:48
and just burnt it.
127
333000
2000
그대로 태웠죠.
05:50
So it took~했다 about 24 hours시간 to get this line.
128
335000
2000
이런 선을 얻기까지 24시간 정도 걸렸습니다.
05:52
So wherever대체 어디에 the fire is eating먹기 the paper종이,
129
337000
2000
불이 어느 부분부터 종이를 태웠든,
05:54
that's what becomes된다 the work --
130
339000
2000
그 작업으로부터 생긴 자국입니다.
05:56
detail세부 묘사.
131
341000
2000
자세히 보시죠.
06:02
Even though그래도 we have traces흔적
132
347000
2000
우리가 흔적을 잡았다 하더라도
06:04
when we try to understand알다 them,
133
349000
3000
우리가 그것들을 이해하고자 할 때
06:08
the perception지각 and context문맥
134
353000
2000
그것에 대한 인식과 맥락이
06:10
play놀이 a major주요한 role역할 to understand알다 it.
135
355000
2000
흔적의 이해에 큰 역할을 합니다.
06:12
So do we really understand알다 what it is,
136
357000
3000
저희가 그게 무엇인지 정말로 이해하는 걸까요,
06:15
or are we trying견딜 수 없는 to get
137
360000
2000
그저 생각하는 것을
06:17
what we think it is?
138
362000
2000
얻기 위해 노력할 뿐일까요?
06:19
Then move움직임 towards...쪽으로 questioning질문 the perception지각
139
364000
2000
이제 인식에 대한 질문으로 가 봅시다.
06:21
because, even though그래도 there are traces흔적,
140
366000
2000
여기에 흔적이 있다고 하더라도
06:23
when you try to understand알다 them, you know you play놀이 a major주요한 role역할.
141
368000
3000
당신이 그것들을 이해하려고 할 때 당신이 가장 중요한 역할을 합니다.
06:26
So like let's say even a simple단순한 act행위.
142
371000
2000
매우 간단한 행동조차도요.
06:28
How many많은 of you saw a cow crossing횡단 in India인도
143
373000
3000
뱅갈로에서 마이소르를 가는 동안,
06:31
while you were coming오는 from Bangalore방갈로르 to Mysore마이소르?
144
376000
2000
인도에서 가로지르는소를 보신 적 있나요?
06:33
Can you just raise증가 the hand?
145
378000
3000
있으면 손을 들어주시겠어요?
06:36
If you just ask청하다 an opinion의견
146
381000
2000
방법을 묻는 의견만 물을 시엔
06:38
of how, everyone각자 모두 can interpret새기다 it.
147
383000
3000
모두가 그것을 예상할 수 있습니다.
06:41
Like, let's say, if a schoolteacher교원 says말한다,
148
386000
2000
학교 선생님이라면 이렇게 대답하겠죠.
06:43
she'll껍질 simply간단히 say, "To get to the other side측면."
149
388000
2000
"다른 쪽으로 가기 위해서입니다."
06:45
Why the cow was crossing횡단 the road도로, you know.
150
390000
3000
그 소가 왜 길을 가로지르는지,
06:48
The answer대답 can be so different다른 if Potter도공 said it.
151
393000
3000
Potter에게 물어보면 완전히 다르게 대답할 겁니다.
06:51
He would say, "For the greater더 큰 good."
152
396000
3000
"더 큰 미덕을 위해서요." 라고요.
06:54
Martin남자 이름 Luther루터 King would say,
153
399000
2000
마틴 루터 킹이라면 이러겠죠.
06:56
"I imagine상상하다 a world세계 where all cows암소 will be free비어 있는
154
401000
3000
"저는 모든 소들이 어째서 길을 건너야 하는지에 대한
06:59
to cross십자가 the road도로,
155
404000
2000
질문 없이
07:01
without없이 having their그들의 motives동기 called전화 한 into question문제."
156
406000
3000
길을 건널 자유가 있는 세계를 꿈꿉니다."
07:04
(Laughter웃음)
157
409000
2000
(웃음)
07:06
Imagine상상해 보라. Moses모세 comes온다 now, and he sees본다
158
411000
2000
모세가 와서, 길 주변을 걷고 있는
07:08
the same같은 cow walking보행 around the street거리.
159
413000
2000
그 소를 봤다고 상상해보세요.
07:10
He would definitely명확히 say,
160
415000
2000
그는 분명 이렇게 얘기할겁니다.
07:12
"God came왔다 down from heaven천국,
161
417000
3000
"신이 하늘에서부터 내려와,
07:15
and he said unto너에게 the cow,
162
420000
3000
소에게 말씀하셨다.
07:18
'Thou천개 shalt cross십자가 the road도로.'
163
423000
3000
'길을 건너라.'
07:21
And cow crossed교차 한 the road도로,
164
426000
2000
그러자 소가 길을 건너고
07:23
and there was much rejoicing기쁨 as a holy거룩한 cow."
165
428000
3000
신성한 소로서 큰 즐거움이 있었다."
07:26
(Laughter웃음)
166
431000
2000
(웃음)
07:28
Freud프로이트 would say,
167
433000
2000
프로이드라면,
07:30
"The fact that you're at all concerned우려하는
168
435000
2000
"네가 관심을 갖는 모든 것들이 그 아래 깔려있는
07:32
reveals계시하다 your underlying밑에 있는 sexual성적 insecurity불안정."
169
437000
3000
성적불안감을 드러낸다."고 말하겠죠.
07:35
(Laughter웃음)
170
440000
2000
(웃음)
07:37
If we ask청하다 Einstein아인슈타인,
171
442000
2000
우리가 아인슈타인에게 묻는다면,
07:39
he would say, "Whether인지 어떤지 the cow crossed교차 한 the road도로,
172
444000
3000
"그 소가 길을 건너는 것인지,
07:42
or the road도로 moved움직이는 underneath아래에 the cow,
173
447000
2000
길이 소 밑에서 움직인 것인지는
07:44
depends의존하다 on your frame of reference참고."
174
449000
2000
당신의 기준틀에 달려있습니다."
07:46
(Laughter웃음)
175
451000
2000
(웃음)
07:48
Or Buddha --
176
453000
2000
석가모니라면,
07:50
if he saw the same같은 cow, he would say,
177
455000
2000
소를 보고 이렇게 말할 겁니다.
07:52
"Asking질문 this question문제 denies부정하다 your own개인적인 nature자연 [as a] cow."
178
457000
3000
"이런 질문은 하는 것은 네가 가진 소로서의 본질을 부정하는 것이다."
07:55
(Laughter웃음)
179
460000
3000
(웃음)
07:58
So, what we see
180
463000
3000
따라서, 우리가 보는 것은
08:01
is just what we think often자주,
181
466000
3000
보통은 우리가 생각하는 것이고,
08:04
and most가장 of the time, we don't see what it is.
182
469000
3000
대부분은 그것이 무엇인지를 직시하지 못합니다.
08:07
It just all depends의존하다 on one's사람의 perception지각.
183
472000
3000
모든 것이 개인의 인식에 달려있는 거죠.
08:10
And context문맥, what is really context문맥?
184
475000
3000
그리고 맥락, 맥락이란 게 정말 무엇일까요?
08:13
You know, I could just show보여 주다 you this little piece조각 of paper종이.
185
478000
3000
당신에게 이 작은 종이 조각을 보여줍니다.
08:16
Because I always think meaning의미 doesn't really exist있다.
186
481000
3000
저는 의미라는 것이 존재하지는 않는다고 생각하기 때문에
08:21
The meaning의미 of what we create몹시 떠들어 대다 in this world세계 doesn't exist있다.
187
486000
2000
우리가 이 세계에서 창조해낸 것의 의미는 존재하지 않습니다.
08:23
It's just created만들어진 by the mind마음.
188
488000
3000
마음으로부터 창조됐을 뿐이죠.
08:26
If you look at this piece조각 of paper종이,
189
491000
3000
당신이 이 종이 조각을 봤을 때,
08:29
this is the breadth
190
494000
2000
이건 폭(짧은 변)이고,
08:31
and this is called전화 한 length길이.
191
496000
2000
이건 길이(긴 변)라 부를 수 있겠죠.
08:33
This is how we've우리는 been taught가르쳤다 in school학교.
192
498000
3000
이것이 우리가 학교에서 배워온 방식입니다.
08:37
But if you tear찢다 it in the middle중간 --
193
502000
3000
하지만 여길 중간으로부터 찢어나가면..
08:40
now, I didn't touch접촉 this breadth,
194
505000
2000
저는 폭을 건드리지 않았지만
08:42
but still, the meaning의미 of this changes변화들.
195
507000
2000
그 의미가 변해버리죠.
08:44
So what we conceive배다 as a meaning의미
196
509000
2000
따라서 우리가 의미라 생각하는 것은
08:46
is always not there;
197
511000
2000
항상 거기 있는 것이 아니고;
08:48
it's on the other side측면,
198
513000
2000
다른 쪽에 존재합니다.
08:50
even when we say dark어두운, light,
199
515000
2000
우리가 어둠, 빛, 좋다, 나쁘다,
08:52
good, bad나쁜, tall, short짧은 --
200
517000
2000
크다, 작다를 얘기할 때 조차
08:54
all meaning의미 it doesn't exist있다 in reality현실.
201
519000
3000
모든 의미는 현실에 존재하지는 않습니다.
08:57
It's just that being존재 a human인간의,
202
522000
2000
우리가 인간으로서,
08:59
the way we train기차 to perceive지각하다 the reality현실
203
524000
3000
현실을 인식하기 위해 노력하는 와중에
09:02
creates창조하다 this meaning의미.
204
527000
2000
의미가 생성되는 것이죠.
09:04
So this work from this period기간
205
529000
2000
이 시점으로부터 나온 이 작품이
09:06
is mostly대개 like --
206
531000
2000
거의 이렇습니다.
09:08
you know, this is a work called전화 한 "Light Makes~한다. Dark어두운."
207
533000
2000
"빛이 어둠을 만든다."란 작품입니다.
09:10
It's just captured포착 된 through...을 통하여 from the lamp램프.
208
535000
3000
램프로부터 얻어졌죠.
09:13
So the lamp램프 is not just giving주는 a light, it's also또한 giving주는 a darkness어둠.
209
538000
3000
랩프가 빛만이 아니라, 어둠도 함께 준 것입니다.
09:16
So this is a work of art미술, which어느 is just trying견딜 수 없는 to explore탐험하다 that.
210
541000
3000
이것이 예술이 하는 일이죠. 그저 탐험하기 위해 노력하는 겁니다.
09:20
This is called전화 한 "Limit한도 Out."
211
545000
2000
"한계 밖으로."란 작품입니다.
09:22
This shows how limited제한된 our eye or hearing듣기 sense감각 or touch접촉 --
212
547000
3000
우리의 시각, 청각, 촉각이 얼마나 제한적인지를 보여주죠.
09:25
do we really see?
213
550000
2000
우리가 정말 보고 있나요?
09:27
This is an exact정확한 negative부정.
214
552000
2000
여기 명확한 반증을 보여드리죠.
09:29
It's about six inches신장 deep깊은 in the wall,
215
554000
2000
여기는 약 6인치 깊이로 패여 있는데,
09:31
but it just appears등장하다 like it's coming오는 out of the wall.
216
556000
3000
마치 벽에서 돌출된 것처럼 보이죠.
09:37
You know the wall is almost거의 like --
217
562000
2000
이 벽은 마치..
09:39
this is the first skin피부, and this is the second둘째,
218
564000
2000
이건 첫번째 표면, 또 저건 두번째,
09:41
and there's a third제삼, and each마다 creates창조하다 a meaning의미.
219
566000
2000
그리고 저건 세번째, 각각 의미를 창조해냅니다.
09:43
And we're just pulling당기는 the wall off the gallery갱도.
220
568000
3000
우리는 그저 갤러리의 벽을 당기고 있을 뿐이죠.
09:46
Again, "Inward내심 Out."
221
571000
2000
다시, "안으로, 밖으로."
09:48
It's a full-figure전체 그림 cast캐스트 from myself자기.
222
573000
2000
제 전신 주형입니다.
09:50
It's about eight여덟 inches신장 deep깊은.
223
575000
3000
8인치 (약 20cm) 깊이죠.
09:56
When I was doing that, I always wondered궁금해하는 since이후 I've worked일한 with creators제작자 --
224
581000
3000
제가 이 일을 할 때, 제가 창조자와 일했기 때문에 항상 궁금했던 것이
09:59
and now you know, I've moved움직이는 to questioning질문 the perception지각 --
225
584000
3000
지금은 인식에 대한 질문으로 옮겨온 거죠.
10:02
whenever할때는 언제나 I see the bird flying나는 in the sky하늘,
226
587000
3000
제가 하늘을 날고 있는 새를 보았을 때,
10:05
it just makes~을 만든다 me feel like:
227
590000
3000
이런 느낌이 들더군요:
10:08
is there anything behind뒤에, are there any traces흔적 up there,
228
593000
3000
뒤에 어떤 것이 있었고, 흔적도 무엇인가 있었는데
10:11
which어느 as a human인간의, we don't see them?
229
596000
3000
인간인 우리가 그것들을 못 봤을 뿐인 거 아닐까?
10:14
Is there any way to capture포착 the thought
230
599000
3000
이 생각을 시각예술 안으로 잡아낼 방법이
10:17
into visual시각적 인 art미술?
231
602000
3000
없는 걸까요?
10:20
I couldn't할 수 없었다 find it.
232
605000
2000
전 찾을 수 없었습니다.
10:23
But a solution해결책 arrived도착한
233
608000
3000
하지만 여섯, 일곱달 정도
10:26
after being존재 quiet조용한 and not working for about six, seven일곱 months개월,
234
611000
3000
아무 일도 하지 않고 조용히 지낸 후 해결책이 떠올랐습니다.
10:29
in the restroom화장실,
235
614000
2000
화장실에서
10:31
when I was changing작고 보기 흉한 사람 the air공기 freshener청정제
236
616000
3000
방향제를 바꾸고 있을 때였죠.
10:34
that goes간다 from solid고체 substance물질 to vapor증기.
237
619000
2000
고형의 물질이 증기로 변하더군요.
10:36
It's called전화 한 Odonil오도 ​​닐.
238
621000
2000
오도닐 제품이었죠.
10:38
This is the work I made만든 out of that material자료.
239
623000
3000
그 물건으로부터 제가 만들어낸 것입니다.
10:42
The process방법 to get to make the sculpture조각 was interesting재미있는,
240
627000
2000
이 조각을 만들기 위한 과정은 정말 흥미로웠습니다.
10:44
because I wrote to Balsara발사 라,
241
629000
2000
저는 오도닐 방향제를 만든
10:46
who produces생산하다 that air공기 freshener청정제 called전화 한 Odonil오도 ​​닐,
242
631000
2000
Balsara에게 이렇게 편지를 썼죠.
10:48
saying속담, "Dear소중한 Sir, I am an artist예술가. This is my catalogue목록.
243
633000
2000
"저는 예술가고, 이것은 제 카탈로그입니다.
10:50
Will you help me to make this sculpture조각?"
244
635000
2000
이 조각을 만들 수 있게 도와주시겠습니까?"
10:52
They never wrote back to me.
245
637000
2000
그들은 제게 전혀 응답하지 않았습니다.
10:54
Then I thought, "I will go to the Small작은 Scale규모 Industries산업 분야
246
639000
3000
그래서 전 생각했죠. "촉진 단위의 작은 규모 산업체로 가서
10:57
Facilitating촉진 Unit단위 and ask청하다 help."
247
642000
2000
도움을 구해야겠다."
10:59
So I told them, "I'd like to start스타트 an air공기 freshener청정제 company회사."
248
644000
3000
그들에게 "방향제 회사를 시작하고 싶다."고 말하자
11:03
They said, "Of course코스.
249
648000
2000
"물론 하실 수 있습니다.
11:05
This is the fee보수 for the project계획 report보고서,
250
650000
2000
여기 그 프로젝트에 대한 요금을 내시면
11:07
and we will give you all the details세부," and they gave.
251
652000
2000
저희가 모든 과정을 설명해드리죠." 하더군요.
11:09
Finally마침내, I went갔다 back to them and said,
252
654000
3000
결국, 전 그들에게 이렇게 얘기했습니다.
11:12
"It's not for starting출발 the company회사, it's just to make my own개인적인 work.
253
657000
3000
"회사를 시작하려는 게 아니고, 저만의 일을 하려는 겁니다.
11:15
Please come for the show보여 주다."
254
660000
2000
제 쇼에 와주세요."
11:17
And they did.
255
662000
2000
그렇게 해주더군요.
11:19
And this work is in the Devi데비 Art미술 Foundation기초 in Delhi델리.
256
664000
3000
이것은 델리의 데비 아트 파운데이션에서 작업한 것입니다.
11:22
In India인도, nobody아무도 really talks회담 about works공장 of art미술;
257
667000
3000
인도에서는, 아무도 예술 작품에 대해 얘기하지 않습니다.
11:25
they always talk about the appreciation감사 of art미술.
258
670000
3000
예술의 가치 상승에 대해서만 얘기하죠.
11:28
You buy사다 this for 3,000 rupees루피,
259
673000
2000
이것을 3000루피에 산다면,
11:30
it'll그것은 become지다 30,000 in two months개월.
260
675000
2000
두 달 후에는 30000루피가 되어 있을 겁니다.
11:32
This is the craft선박 that was going on,
261
677000
2000
예술품은 이런 수단으로 이용되어,
11:34
but there are a few조금 collectors수집가들
262
679000
2000
시간에 따라 가치가 낮아질 예술 작품들을
11:36
who also또한 collect수집 art미술 which어느 can depreciate얕보다.
263
681000
2000
수집하는 수집가들은 거의 없습니다.
11:38
And this was collected모은 by Anapum아낙 풀 --
264
683000
2000
이것은 아나품이 수집한 것으로
11:40
which어느 is like, finally마침내 in the end종료, he will not have anything,
265
685000
2000
마지막에 그는 아무것도 가지지 못할 겁니다.
11:42
because it will evaporate사라지다.
266
687000
2000
증발해버릴 것이기 때문이죠.
11:46
So this is after a few조금 weeks,
267
691000
3000
이것은 몇 주 후이고,
11:49
this is after a few조금 months개월.
268
694000
2000
이것은 몇 달 후입니다.
11:51
It's just all about questioning질문 the preconceptions선입견.
269
696000
3000
인식에 대해 묻는 모든 것이라 할 수 있죠.
11:54
So if someone어떤 사람 says말한다, "Oh, I see the portrait초상화,"
270
699000
3000
누군가가 "초상화를 봤어."라고 말하겠지만
11:57
it may할 수있다 not be the portrait초상화 after a few조금 months개월.
271
702000
2000
그것은 몇 달 후 초상화가 아닐 겁니다.
11:59
And if they say it's solid고체,
272
704000
2000
그들이 고체라고 말하겠지만
12:01
it will not be solid고체, it will evaporate사라지다.
273
706000
3000
증발할테니 고체도 아닐 테고요.
12:04
And if they say they don't get it,
274
709000
2000
이해하지 못한다 해도,
12:06
that's also또한 not true참된,
275
711000
2000
공기 안으로 증발하니
12:08
because it's in the air공기.
276
713000
2000
그것 또한 사실이 아닐테지요.
12:10
It's in the same같은 gallery갱도 or in the same같은 museum박물관.
277
715000
2000
결론적으론 같은 갤러니, 또는 박물관에 있게 되는겁니다.
12:12
So they inhaled흡입 한 it,
278
717000
2000
그들이 그걸 들이마셔도
12:14
but they are not aware알고있는 of it.
279
719000
3000
알아챌 수는 없을겁니다.
12:17
While I was doing that work,
280
722000
2000
제가 이 일을 하는 동안
12:19
my mom엄마 and my dad아빠,
281
724000
2000
제 부모님께서
12:21
they were looking at it and they said,
282
726000
2000
바라보시다가 말씀하셨습니다.
12:23
"Why do you deal거래 with negative부정 subjects과목들 all the time?"
283
728000
3000
"왜 항상 부정적인 주제를 다루니?"
12:26
And I was like, "What do you mean?"
284
731000
2000
"무슨 의미죠?" 제가 물었습니다.
12:28
"Light makes~을 만든다 dark어두운 and now evaporating증발하는 self본인.
285
733000
3000
"빛이 어둠을 만들더니 이젠 스스로 증발해 버리는 것.
12:31
Don't you think it remained남은 something about death죽음," they said.
286
736000
3000
마치 죽음 같은 것이라고 생각지 않니?" 그들이 말했습니다.
12:34
"Of course코스 not. For me," I'm thinking생각,
287
739000
2000
"제겐 아니에요."
12:36
"this is tucked함몰 된 in some small작은 solid고체,
288
741000
2000
여기 소량의 고체에 자리잡고 있고,
12:38
but the moment순간 it evaporates증발하다,
289
743000
2000
그것이 증발하는 순간
12:40
it's merged합병 된 with the whole완전한."
290
745000
2000
전체에 합쳐지는 거죠."
12:42
But she said, "No. Still, I don't like it.
291
747000
2000
어머니께선, "아니, 여전히 마음에 들지 않는구나.
12:44
Can you make something from nothing
292
749000
2000
조각가로서 무에서 유를 창조할 수는
12:46
as a sculptor조각가?"
293
751000
2000
없는거니?"
12:48
I said, "No, mom엄마. It can't be.
294
753000
2000
전 대답했습니다. "그럴 수 없어요.
12:50
Because we can create몹시 떠들어 대다
295
755000
3000
우리가 먼지를 모아서
12:53
a sculpture조각
296
758000
2000
조각을 창조하거나
12:55
by gathering모임 dust먼지 together함께,
297
760000
2000
또는 조각을 부숴
12:57
or we can break단절 the sculpture조각 and get the dust먼지,
298
762000
3000
먼지를 얻어낼 수 있겠지만,
13:00
but there is nowhere아무데도 that we can bring가져오다 dust먼지 into the universe우주."
299
765000
3000
우주안으로 먼지를 가지고 올 방법은 없으니까요."
13:03
So, I did this work for her.
300
768000
3000
그래서, 어머니를 위해 이 작업을 했죠.
13:06
It's called전화 한 "Emerging신흥 Angel천사."
301
771000
2000
"천사의 등장."입니다.
13:08
This is the first day --
302
773000
2000
이건 첫째날이죠.
13:10
it just gives주는 the appearance외관
303
775000
2000
그저 무언가 변해가는
13:12
that one is becoming어울리는 the other.
304
777000
2000
모습만을 보여주고 있습니다.
13:14
So, the same같은 sculpture조각
305
779000
2000
며칠 뒤의
13:16
after a few조금 days.
306
781000
2000
같은 조각입니다.
13:20
This is after 15/20 days.
307
785000
3000
이건 15일, 20일 후의 모습이죠.
13:23
Through을 통하여 that small작은 little slit긴 구멍
308
788000
2000
유리 상자와 나무 사이의
13:25
between중에서 the glass유리 box상자 and the wood목재,
309
790000
2000
아주 작은 구멍을 통해
13:27
the air공기 goes간다 underneath아래에 the sculpture조각 and creates창조하다 the other one.
310
792000
3000
공기가 조각 아래로 지나가면서 다른 모습을 만들어 냅니다.
13:30
This gave me a greater더 큰 faith신앙.
311
795000
2000
이것이 제게 거대한 믿음을 주었죠.
13:32
That evaporating증발하는 sculpture조각 gave me a greater더 큰 faith신앙
312
797000
3000
증발하는 조각은 더 거대한 믿음을 주었습니다.
13:35
that maybe there is many많은 more possibilities가능성
313
800000
2000
제가 볼 수 없는 것을 잡아낼 가능성들이
13:37
to capture포착 [the] invisible보이지 않는.
314
802000
2000
더 많을 것이란 믿음이요.
13:39
So what you see now
315
804000
2000
여기 이것은
13:41
is called전화 한 "Shadow그림자 Foreshadow예시."
316
806000
3000
"그림자 전조."이란 작품입니다.
13:44
And what I'd like to tell you
317
809000
2000
제가 여러분에게 말하고 싶은 것은
13:46
is we don't see shadow그림자, and we don't see light too;
318
811000
3000
우리는 그림자나 빛을 보는 것이 아니란 것입니다.
13:49
we see the source출처 of the light.
319
814000
2000
빛을 내는 근원을 볼 뿐이죠.
13:51
We see where it's bouncing잘 튀는, but we don't see [them] as they exist있다.
320
816000
3000
빛이 반사되는 곳은 보아도, 그것이 존재하는지는 보지 못합니다.
13:54
You know, that's why the night sky하늘, we see the sky하늘 as dark어두운,
321
819000
3000
이것이 우리가 밤하늘이 항상 빛으로 차 있음에도
13:57
but it's filled채우는 with light all the time.
322
822000
2000
어두운 하늘로 바라보는 이유입니다.
13:59
When it's bounced튀었다 on the moon, we see it.
323
824000
2000
빛이 달에 반사되어서야 우린 그것을 볼 수 있죠.
14:01
The same같은 thing in the darkroom암실.
324
826000
2000
같은 일이 어두운 방에서도 일어납니다.
14:03
The little dust먼지 particle입자 will again, reflect비추다 the light,
325
828000
3000
작은 먼지 조각이 빛을 반사하면,
14:06
and we realize깨닫다 the existence존재 of light.
326
831000
2000
그제서야 우리는 빛의 존재를 알 수 있습니다.
14:08
So we don't see dark어두운, we don't see light,
327
833000
3000
따라서 우린 어둠이나 빛, 중력 또는
14:11
we don't see gravity중량, we don't see electricity전기.
328
836000
3000
전기 자체를 보는 게 아닙니다.
14:14
So, I just started시작한 doing this work
329
839000
3000
그래서, 다음 작업을 시작했습니다.
14:17
to inquire문의 further더욱이
330
842000
3000
물체 사이의 공간을
14:20
about how to sculpt조각하다
331
845000
2000
어떻게 조각할지 탐구하고 시작했죠.
14:22
the space공간 between중에서 this object목적 and there.
332
847000
3000
어떻게 조각할지 탐구하고 시작했죠.
14:25
Because, as a visual시각적 인 artist예술가, if I'm seeing this and I'm seeing that --
333
850000
3000
시각 예술에서 제가 이것 저것을 봤을 때,
14:28
but how to sculpt조각하다 this, you know?
334
853000
3000
이걸 어떻게 조각할까요?
14:31
If we sculpt조각하다 this, this has two reference참고 points전철기.
335
856000
3000
제가 이것을 조각한다며, 두 기준점이 생깁니다.
14:34
The skin피부 of this is also또한 representing대표하는 this.
336
859000
3000
이 표면이 이 종이를 나타내죠.
14:37
And skin피부 at the other end종료 also또한 represents대표하다 the floor바닥.
337
862000
3000
저기 다른 쪽의 표면은 바닥을 나타냅니다.
14:40
I did this as an experiment실험
338
865000
3000
전 이것을 그림자를 드리우는
14:43
of casting주조 the shadow그림자.
339
868000
2000
시도로서 하게되었습니다.
14:45
So this is a corrugated골판지 box상자 and its shadow그림자.
340
870000
3000
여기 골판지 상자와 그림자가 있습니다.
14:48
Then the second둘째 one --
341
873000
2000
다음의 것은 --
14:50
the moment순간 you bring가져오다 any invisible보이지 않는 into the visible명백한 world세계
342
875000
3000
당신이 보이지 않는 것을 보이는 세계로 가져오려는 순간,
14:53
it will have all the characteristics형질 of the visible명백한 existence존재.
343
878000
3000
그것은 보이는 존재의 모든 특성들을 가지게 될 겁니다.
14:56
So that produced생산 된 a shadow그림자.
344
881000
2000
그림자가 만들어졌습니다.
14:58
Then I thought, okay, let me sculpt조각하다 that.
345
883000
2000
그래서 저는 그것을 조각하기로 했습니다.
15:00
Then, again, that becomes된다 an object목적.
346
885000
2000
이제 다시, 어떤 물체가 되었죠.
15:02
Again, throwing던지는 light, then the third제삼 one.
347
887000
3000
다시 빛을 던지고, 이제 세번째 것입니다.
15:05
So what you see is nothing but shadow그림자
348
890000
2000
이제 당신이 볼 수 있는 것은 그림자 뿐입니다.
15:07
of a shadow그림자 of a shadow그림자.
349
892000
2000
그림자의 그림자이죠.
15:09
And then again, at that point포인트, there is no shadow그림자.
350
894000
3000
이제 다시, 이 시점에서, 그림자가 없어집니다.
15:12
I thought, "Oh, good. Work is finished끝마친."
351
897000
3000
'좋아. 이제 작업이 끝났군."하고 생각했죠.
15:16
You can see the detail세부 묘사.
352
901000
2000
더 자세히 보시죠.
15:22
This is called전화 한 "Gravity중량."
353
907000
2000
이것은 "중력."이고
15:29
It's called전화 한 "Breath." It's just two holes구멍 on the gallery갱도 wall.
354
914000
3000
이것은 "호흡."입니다. 벽에 구멍 두 개가 있을 뿐이죠.
15:32
It's a false그릇된 wall, which어느 contains포함하다
355
917000
2000
110 입방 피트의
15:34
like 110 cubic큐빅의 feet피트.
356
919000
2000
가짜 벽입니다.
15:36
So that hole구멍 actually사실은
357
921000
2000
구멍은 실제로
15:38
makes~을 만든다 the air공기 come out and go in.
358
923000
3000
공기가 오갈 수 있게 해 줍니다.
15:41
So where it's happening사고, we can see,
359
926000
2000
이것이 일어날때, 우리는
15:43
but what is happening사고 will remain남아있는 invisible보이지 않는 only.
360
928000
2000
결과물이 보이지 않는다는 것만 알 뿐입니다.
15:45
This is from the show보여 주다 called전화 한 "Invisible보이지 않는," at Talwar탈왈 Gallery갱도.
361
930000
3000
이것은 탈와 갤러리의 "볼 수 없는 것"이란 쇼에서 나왔습니다.
15:48
This is called전화 한 "Kaayam카야 얌."
362
933000
2000
이건 "카얌."이죠.
15:50
Detail세부 묘사.
363
935000
2000
가까이서 보세요.
15:55
And what I'd like to tell you,
364
940000
3000
제가 말씀드리고 싶은 것은,
15:58
our senses감각 are so limited제한된 --
365
943000
2000
우리의 감각이 매우 제한적이라는 것,
16:00
we cannot~ 할 수 없다. hear듣다 everything, we cannot~ 할 수 없다. see everything.
366
945000
2000
우리가 모든 것을 보고 들을 순 없다는 겁니다.
16:02
We don't feel, "I am touching만지고있는 the air공기,"
367
947000
2000
'공기를 만지고 있어."라고 느끼진 못하죠.
16:04
but if the breeze미풍 is a little more faster더 빠른, then I can feel it.
368
949000
3000
대신 바람이 조금 빠르게 불면 그것을 느낄 수 있습니다.
16:08
So all of our construction구성 of reality현실
369
953000
3000
따라서 우리가 현실에서 구현한 모든 것은
16:11
is through...을 통하여 these limited제한된 senses감각.
370
956000
2000
이런 제한적인 감각을 통한 것입니다.
16:13
So my recourse의지 was like,
371
958000
2000
따라서 저는 이런 모든 것들을
16:15
is there any way to use all this
372
960000
2000
신호나 상징으로 사용할 방법이
16:17
as just a symbol상징 or a sign기호?
373
962000
3000
있는지 생각하게 되었습니다.
16:21
And to really get to the point포인트,
374
966000
2000
그 핵심을 잡아내기 위해
16:23
we should move움직임 beyond...을 넘어서, you know,
375
968000
2000
우리는 그 너머로 나아가
16:25
go to the other side측면 of the wall, like in logic논리,
376
970000
2000
벽의 다른 쪽을 바라봐야 합니다. 논리처럼,
16:27
like are invisible보이지 않는.
377
972000
2000
보이지 않는 것처럼요.
16:29
Because when we see someone어떤 사람 walks걷다, we see the footprint발자국.
378
974000
2000
우리가 누군가 걷는 것을 봤을 때, 발자국을 보듯 말입니다.
16:31
But if we're just cutting절단 that footprint발자국 from the whole완전한 thing and trying견딜 수 없는 to analyze분석하다 it,
379
976000
3000
하지만 우리가 모든 것에서 발자국만 분리해서 분석하려고 노력할 때
16:34
you will miss미스... the point포인트
380
979000
2000
우리는 핵심을 잃어버립니다.
16:36
because the actual실제의 journey여행 happens일이 between중에서 those footprints발자취,
381
981000
3000
실제 여행은 이런 발자취들 사이에서 일어나는 것이고,
16:39
and the footprints발자취 are nothing but passing통과 time.
382
984000
2000
발자취는 시간의 흐름일 뿐이니까요.
16:41
Thank you.
383
986000
2000
감사합니다.
16:43
(Applause박수 갈채)
384
988000
2000
(박수)
Translated by Jung-Eun Kim
Reviewed by Bianca Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alwar Balasubramaniam - Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life.

Why you should listen

Alwar Balasubramaniam's work aches to express the overlooked, the invisible, the inexpressible. Quiet white sculptural forms, hung on a wall, unlock philosophical questions as one watches the light pass over them. What is their form, and what is their shadow? What are those mysterious white hands reaching for, around the corner and through the wall?

Trained in painting and printmaking, Balasubramaniam has been experimenting with a range of materials (fiberglass, wax, gold) to create sculptural works that bring forth his ideas and his search process. His work is often very tactile, very physical, but it symbolizes an exploration of big questions: what defines the self? what confines us? how do light and shadow shape our view of the world?

More profile about the speaker
Alwar Balasubramaniam | Speaker | TED.com