ABOUT THE SPEAKER
Alexander Tsiaras - Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body.

Why you should listen

Alexander Tsiaras is an artist and technologist whose work explores the unseen human body, developing scientific visualization software to enable him to "paint" the human anatomy using volume data. He's the author of Body Voyage and co-author of Information Architects. Most recently, he is the author of From Conception to Birth: A Life Unfolds and The Architecture and Design of Man and Woman: The Marvel of the Human Body, Revealed.

His latest project is The Visual MD, an online compendium of health visualizations.

More profile about the speaker
Alexander Tsiaras | Speaker | TED.com
INK Conference

Alexander Tsiaras: Conception to birth -- visualized

אלכסנדר טסיארס: מהתעברות ללידה -- בהמחשה

Filmed:
7,405,500 views

יוצר התמונות אלכסנדר טסיארס חולק הדמייה רפואית מרשימה, ומראה את התפתחות האדם מההתעברות ללידה ומעבר. (כמה תמונות גרפיות.)
- Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was offeredמוּצָע a positionעמדה as associateחָבֵר professorפּרוֹפֶסוֹר of medicineתרופה
0
0
3000
הוצעה לי משרה כפרופסור עמית לרפואה
00:18
and chiefרֹאשׁ of scientificמַדָעִי visualizationרְאִיָה
1
3000
3000
והאחראי להדמייה מדעית
00:21
at Yaleייל Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
2
6000
2000
באוניברסיטת ייל
00:23
in the departmentמַחלָקָה of medicineתרופה.
3
8000
2000
במחלקת הרפואה.
00:25
And my jobעבודה was to writeלִכתוֹב manyרב of the algorithmsאלגוריתמים and codeקוד
4
10000
3000
והעבודה שלי היתה לכתוב הרבה מהאלגוריתמים והקוד
00:28
for NASAנאס"א to do virtualוירטואלי surgeryכִּירוּרגִיָה
5
13000
2000
לנאסא כדי לעשות ניתוחים וירטואליים
00:30
in preparationהכנה for the astronautsאסטרונאוטים going into deepעָמוֹק spaceflightטיסת חלל,
6
15000
3000
בהכנה לאסטרונאוטים שיטוסו לטיסות חלל עמוק,
00:33
so they could be keptשמר in roboticרובוטית podsתרמילים.
7
18000
2000
כך שהם יוכלו להישמר בתאים רובוטיים.
00:35
One of the fascinatingמַקסִים things about what we were actuallyלמעשה workingעובד on
8
20000
2000
אחד מהדברים המרתקים במה שעשינו למעשה
00:37
is that we were seeingרְאִיָה, usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני newחָדָשׁ kindsמיני of scanningסריקה technologiesטכנולוגיות,
9
22000
3000
הוא שראינו, והשתמשנו בטכנולוגיות סריקה חדשות,
00:40
things that had just never been seenלראות before --
10
25000
2000
דברים שפשוט לא נראו בעבר --
00:42
I mean, not only in diseaseמַחֲלָה managementהַנהָלָה,
11
27000
2000
אני מתכוון, לא רק בניהול מחלות,
00:44
but alsoגַם things that allowedמוּתָר us to see things about the bodyגוּף
12
29000
4000
אלא גם בדברים שאפשרו לנו לראות דברים מעבר לגוף
00:48
that just madeעָשׂוּי you marvelפֶּלֶא.
13
33000
3000
שפשוט גרמו לכם להשתאות.
00:51
I rememberלִזכּוֹר one of the first timesפִּי we were looking at collagenקולגן.
14
36000
3000
אני זוכר את אחת הפעמים הראשונות שהבטנו בקולגן.
00:54
And your entireשלם bodyגוּף, everything --
15
39000
2000
ובכל הגוף, הכל --
00:56
your hairשיער, skinעור, boneעצם, nailsמסמרים --
16
41000
2000
בשיער, עור, עצמות, ציפורניים --
00:58
everything is madeעָשׂוּי of collagenקולגן.
17
43000
2000
הכל עשוי קולגן.
01:00
And it's a kindסוג of rope-likeכמו חבל structureמִבְנֶה
18
45000
2000
ויש לו מבנה של מעיין חבל
01:02
that twirlsמסובב and swirlsמערבולות like this.
19
47000
2000
שמתלפף ומתערבל ככה.
01:04
And the only placeמקום that collagenקולגן changesשינויים its structureמִבְנֶה
20
49000
4000
והמקום היחידי בו קולגן משנה את מבנהו
01:08
is in the corneaקַרנִית of your eyeעַיִן.
21
53000
2000
הוא בקרנית של העין.
01:10
In your eyeעַיִן,
22
55000
2000
בתוך העין,
01:12
it becomesהופך a gridרֶשֶׁת formationהיווצרות,
23
57000
2000
הוא הופך למבנה של רשת,
01:14
and thereforeלכן, it becomesהופך transparentשָׁקוּף, as opposedמִתנַגֵד to opaqueאָטוּם.
24
59000
3000
ולכן, הוא הופך לשקוף, בניגוד לאטום.
01:17
So perfectlyמושלם organizedמְאוּרגָן a structureמִבְנֶה,
25
62000
3000
מבנה מסודר בכזו שלמות,
01:20
it was hardקָשֶׁה not to attributeתְכוּנָה divinityאֱלוֹהוּת to it.
26
65000
2000
זה היה קשה לא ליחס כוח עליון לזה.
01:22
Because we keptשמר on seeingרְאִיָה this over and over and over again
27
67000
3000
מפני שהמשכנו לראות את זה שוב ושוב ושוב
01:25
in differentשונה partsחלקים of the bodyגוּף.
28
70000
2000
בחלקים שונים של הגוף.
01:27
One of the opportunitiesהזדמנויות I had
29
72000
3000
אחת מההזדמנויות שהיתה לי
01:30
was one personאדם was workingעובד on a really interestingמעניין
30
75000
2000
היתה שאדם אחד עבד על מכונת
01:32
micromagneticמיקרומגנטי resonanceתְהוּדָה imagingהַדמָיָה machineמְכוֹנָה with the NIHNIH.
31
77000
3000
הדמית תהודה מיקרומגנטית מאוד מעניינת עם המכון הלאומי לרפואה.
01:35
And what we were going to do
32
80000
2000
ומה שעמדנו לעשות
01:37
was scanלִסְרוֹק a newחָדָשׁ projectפּרוֹיֶקט
33
82000
2000
היה לסרוק פרוייקט חדש
01:39
on the developmentהתפתחות of the fetusעוּבָּר from conceptionתְפִישָׂה to birthהוּלֶדֶת
34
84000
2000
על ההתפתחות של עובר מההתעברות עד הלידה
01:41
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני these kindsמיני of newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות.
35
86000
2000
בשימוש בטכנולוגיות האלו.
01:43
So I wroteכתבתי the algorithmsאלגוריתמים in codeקוד,
36
88000
2000
אז כתבתי את האלגוריתמים בקוד,
01:45
and he builtבנוי the hardwareחוּמרָה -- Paulפול LauterburLauterbur --
37
90000
3000
והוא בנה את החומרה -- פול לאוטרבור --
01:48
then wentהלך ontoעַל גַבֵּי winלנצח the Nobelנובל Prizeפרס for inventingממציא the MRIMRI.
38
93000
3000
שאז המשיך לזכות בנובל על המצאת הMRI.
01:51
I got the dataנתונים.
39
96000
2000
אני קיבלתי את המידע.
01:53
And I'm going to showלְהַצִיג you a sampleלִטעוֹם of the pieceלְחַבֵּר,
40
98000
2000
ואני עומד להראות לכם דוגמה של עבודה,
01:55
"From Conceptionתְפִישָׂה to Birthהוּלֶדֶת."
41
100000
2000
"מהתעברות ללידה."
01:57
(Musicמוּסִיקָה)
42
102000
6000
(מוזיקה)
02:03
Videoוִידֵאוֹ textטֶקסט: "From Conceptionתְפִישָׂה to Birthהוּלֶדֶת"
43
108000
3000
טקסט בוידאו: "מהתעברות ללידה"
02:09
Oocyteביצית
44
114000
3000
ביצית
02:14
Spermזֶרַע
45
119000
3000
זרע
02:20
Eggביצה Inseminatedמוּפרֶה
46
125000
4000
הביצית המופרית
02:27
24 Hoursשעות: Baby'sשל בייבי first divisionחֲלוּקָה
47
132000
3000
24 שעות: החלוקה הראשונה של התינוק
02:33
The fertilizedמוּפרֶה ovumביצית dividesמחלק a fewמְעַטִים hoursשעות after fusionהיתוך ...
48
138000
3000
הביצית המופרית מתחלקת מספר שעות לאחר המיזוג...
02:38
And dividesמחלק anewמִחָדָשׁ everyכֹּל 12 to 15 hoursשעות.
49
143000
3000
ומתחלקת מחדש כל 12 עד 15 שעות.
02:41
Earlyמוקדם Embryoעוּבָּר
50
146000
3000
עובר ראשוני
02:44
Yolkחֶלמוֹן sackשַׂק still feedingהַאֲכָלָה Babyתִינוֹק.
51
149000
3000
שק החלמון עדיין מזין את התינוק.
02:48
25 Daysימים: Heartלֵב chamberתָא developingמתפתח
52
153000
4000
25 ימים: חדרי הלב מתפתחים
02:56
32 Daysימים: Armsנשק & handsידיים are developingמתפתח
53
161000
7000
32 ימים: ידיים ורגליים מתפתחות
03:05
36 Daysימים: Beginningהתחלה of the primitiveפְּרִימִיטִיבִי vertabraevertabrae
54
170000
6000
36 ימים: התחלה של חוליות פרימיטיביות
03:11
These weeksשבועות are the periodפרק זמן of the mostרוב rapidמָהִיר developmentהתפתחות of the fetusעוּבָּר.
55
176000
7000
השבועות האלה הם התקופה של ההתפתחות המהירה ביותר של העובר.
03:24
If the fetusעוּבָּר continuesממשיכה to growלגדול at this speedמְהִירוּת for the entireשלם nineתֵשַׁע monthsחודשים,
56
189000
3000
אם העובר היה ממשיך לגדול בקצב הזה במשך כל תשעת החודשים,
03:27
it would be 1.5 tonsטונות at birthהוּלֶדֶת.
57
192000
2000
הוא היה במשקל 1.5 טון בלידה.
03:31
45 Daysימים
58
196000
4000
45 ימים
03:39
Embryo'sשל העובר heartלֵב is beatingהַכָּאָה twiceפעמיים as fastמָהִיר as the mother'sשל אמא.
59
204000
5000
הלב של העובר פועם בקצב כפול משל אימו.
03:46
51 Daysימים
60
211000
3000
51 ימים
03:49
52 Daysימים: Developingמתפתח retinaרִשׁתִית, noseאף and fingersאצבעות
61
214000
8000
52 ימים: הרשתית מתפתחת, אף ואצבעות
04:03
The fetus'עוּבָּר' continualמִתמַשֵׁך movementתְנוּעָה in the wombרֶחֶם
62
228000
5000
התנועה המתמדת של העובר ברחם
04:08
is necessaryנחוץ for muscularשְׁרִירִי and skeletalשִׁלדִי growthצְמִיחָה.
63
233000
5000
הכרחית לגדילת השלד והשרירים.
04:25
12 Weeksשבועות: Indifferentאָדִישׁ penisפִּין --
64
250000
2000
12 שבועות: פין לא מובחן --
04:27
girlילדה or boyיֶלֶד yetעדיין to be determinedנחוש בדעתו
65
252000
2000
עדיין לא נקבע אם בת או בן
04:31
8 Monthsחודשים
66
256000
4000
8 חודשים
05:01
Deliveryמְסִירָה: the expulsionגֵרוּשׁ stageשלב
67
286000
6000
לידה: שלב ההרחקה
05:43
The momentרֶגַע of birthהוּלֶדֶת
68
328000
3000
רגע הלידה
05:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
69
337000
4000
(מחיאות כפיים)
05:56
Alexanderאלכסנדר Tsiarasציארה: Thank you.
70
341000
2000
אלכסנדר טסיירס: תודה לכם.
05:58
But as you can see,
71
343000
2000
אבל כמו שאתם רואים,
06:00
when you actuallyלמעשה startהַתחָלָה workingעובד on this dataנתונים,
72
345000
2000
כשאתם בעצם מתחילים לעבוד עם המידע הזה,
06:02
it's prettyיפה spectacularמַרהִיב.
73
347000
2000
זה די מדהים.
06:04
And as we keptשמר on scanningסריקה more and more,
74
349000
2000
וכשהמשכנו לסרוק עוד ועוד,
06:06
workingעובד on this projectפּרוֹיֶקט,
75
351000
2000
עבדנו על הפרוייקט,
06:08
looking at these two simpleפָּשׁוּט cellsתאים
76
353000
2000
הסתכלנו על שני התאים הפשוטים האלו
06:10
that have this kindסוג of unbelievableבלתי יאומן machineryמְכוֹנוֹת
77
355000
3000
שיש בהם את המכונות המדהימות האלה
06:13
that will becomeהפכו the magicקֶסֶם of you.
78
358000
2000
שיהפכו לקסם שהוא אתם.
06:15
And as we keptשמר on workingעובד on this dataנתונים,
79
360000
2000
וכשהמשכנו לעבוד על המידע הזה,
06:17
looking at smallקָטָן clustersאשכולות of the bodyגוּף,
80
362000
3000
והבטנו במקבצים קטנים של הגוף,
06:20
these little piecesחתיכות of tissueרִקמָה
81
365000
3000
פיסות הרקמה הקטנות האלו
06:23
that were a trophoblastטרופובלאסט comingמגיע off of a blastocystבלסטוציסט,
82
368000
2000
שהיו טרופובלסט שיצא מבלסטוציסט,
06:25
all of a suddenפִּתְאוֹמִי burrowingנְבִירָה itselfעצמה into the sideצַד of the uterusרֶחֶם,
83
370000
3000
פתאום חופרים את עצמם לדופן הרחם,
06:28
sayingפִּתגָם, "I'm here to stayשָׁהוּת."
84
373000
2000
ואומרים, "אני פה כדי להשאר."
06:30
All of a suddenפִּתְאוֹמִי havingשיש conversationשִׂיחָה and communicationsתקשורת
85
375000
2000
פתאום מדברים ומשוחחים
06:32
with the estrogensאסטרוגנים, the progesteronesפרוגסטרונים,
86
377000
2000
עם האסטרוגן, הפרוגסטרון,
06:34
sayingפִּתגָם, "I'm here to stayשָׁהוּת, plantצמח me,"
87
379000
2000
ואומרים, "אנחנו פה כדי להשאר, תשתלו אותי,"
06:36
buildingבִּניָן this incredibleמדהים trilinearטרילינר fetusעוּבָּר
88
381000
3000
בונים את העובר הטרילינארי הזה
06:39
that becomesהופך, withinבְּתוֹך 44 daysימים,
89
384000
2000
שהופך תוך 44 ימים,
06:41
something that you can recognizeלזהות,
90
386000
2000
למשהו שאפשר לזהות,
06:43
and then at nineתֵשַׁע weeksשבועות
91
388000
2000
ואז בתשעה שבועות
06:45
is really kindסוג of a little humanבן אנוש beingלהיות.
92
390000
2000
זה באמת סוג של אדם קטן.
06:47
The marvelפֶּלֶא of this informationמֵידָע:
93
392000
2000
הפלא של המידע הזה:
06:49
How do we actuallyלמעשה have this biologicalבִּיוֹלוֹגִי mechanismמַנגָנוֹן
94
394000
2000
איך יש לנו בעצם את המכאניזם הביולוגי הזה
06:51
insideבְּתוֹך our bodyגוּף
95
396000
2000
בתוך גופינו
06:53
to actuallyלמעשה see this informationמֵידָע?
96
398000
2000
ממש לראות את זה.
06:55
I'm going to showלְהַצִיג you something prettyיפה uniqueייחודי.
97
400000
2000
אני עומד להראות לכם משהו מאוד יחודי.
06:57
Here'sהנה a humanבן אנוש heartלֵב at 25 [weeksשבועות].
98
402000
2000
הנה לב אנושי ב 25 [שבועות].
06:59
It's just basicallyבעיקרון two strandsגדילים.
99
404000
2000
זה בעיקרון רק שני גדילים.
07:01
And like this magnificentמְפוֹאָר origamiאוריגמי,
100
406000
2000
וכמו האוריגמי המדהים הזה,
07:03
cellsתאים are developingמתפתח
101
408000
2000
תאים מתפתחים
07:05
at one millionמִילִיוֹן cellsתאים perלְכָל secondשְׁנִיָה at fourארבעה weeksשבועות,
102
410000
3000
בקצב של מיליון תאים בשניה בארבעה שבועות,
07:08
as it's just foldingמִתקַפֵּל on itselfעצמה.
103
413000
2000
כשהוא פשוט מתקפל על עצמו.
07:10
Withinבְּתוֹך fiveחָמֵשׁ weeksשבועות, you can startהַתחָלָה to see the earlyמוקדם atriumאטריום and the earlyמוקדם ventriclesחדרים.
104
415000
3000
תוך חמישה שבועות, אפשר להתחיל לראות את ההתחלה של הפרוזדורים והחדרים.
07:13
Sixשֵׁשׁ weeksשבועות, these foldsקפלים are now beginningהתחלה
105
418000
2000
שישה שבועות, הקפלים האלה עכשיו מתחילים
07:15
with the papillaפִּטמִית on the insideבְּתוֹך of the heartלֵב
106
420000
2000
עם הגבשושית בתוך הלב
07:17
actuallyלמעשה beingלהיות ableיכול to pullמְשׁוֹך down
107
422000
2000
בעצם מסוגלים למשוך למטה
07:19
eachכל אחד one of those valvesשסתומים in your heartלֵב
108
424000
2000
כל אחד מהשסתומים האלה בלב
07:21
untilעד you get a matureבּוֹגֵר heartלֵב --
109
426000
3000
עד שמקבלים לב בוגר --
07:24
and then basicallyבעיקרון the developmentהתפתחות of the entireשלם humanבן אנוש bodyגוּף.
110
429000
2000
ואז בעצם את ההתפתחות של כל הגוף האנושי.
07:26
The magicקֶסֶם of the mechanismsמנגנונים
111
431000
2000
הקסם של המכאניזמים
07:28
insideבְּתוֹך eachכל אחד geneticגֵנֵטִי structureמִבְנֶה
112
433000
3000
בתוך כל מבנה גנטי
07:31
sayingפִּתגָם exactlyבְּדִיוּק where that nerveעָצָב cellתָא should go --
113
436000
3000
שאומרים בדיוק לאן תא העצב הזה צריך ללכת --
07:34
the complexityמוּרכָּבוּת of these mathematicalמָתֵימָטִי modelsמודלים
114
439000
2000
המורכבות של המודלים המתמטיים האלה
07:36
of how these things are indeedאכן doneבוצע
115
441000
2000
של איך הדברים האלה באמת נעשים
07:38
are beyondמעבר humanבן אנוש comprehensionהֲבָנָה.
116
443000
2000
הם מעבר להבנה האנושית.
07:40
Even thoughאם כי I am a mathematicianמתמטיקאי,
117
445000
2000
למרות שאני מתמטיקאי,
07:42
I look at this with marvelפֶּלֶא
118
447000
2000
אני מביט באלה בהשתאות
07:44
of how do these instructionהוראה setsסטים
119
449000
3000
איך ההוראות האלה
07:47
not make these mistakesטעויות
120
452000
2000
לא עושות טעויות
07:49
as they buildלִבנוֹת what is us?
121
454000
2000
כשהן בונות את מה שאנחנו?
07:51
It's a mysteryמִסתוֹרִין, it's magicקֶסֶם, it's divinityאֱלוֹהוּת.
122
456000
2000
זה מיסתורי, זה קסם, זה אלוהי.
07:53
Then you startהַתחָלָה to take a look at adultמְבוּגָר life.
123
458000
3000
אז אתם מתחילים להביט בחיים בוגרים.
07:56
Take a look at this little tuftצִיצָה of capillariesנימים.
124
461000
2000
הביטו בציצה הזו של נימים.
07:58
It's just a tinyזָעִיר sub-substructureתת-מבנה, microscopicמִיקרוֹסקוֹפִּי.
125
463000
3000
זה רק תת מבנה זעיר, מיקרוסקופי.
08:01
But basicallyבעיקרון by the time you're nineתֵשַׁע monthsחודשים and you're givenנָתוּן birthהוּלֶדֶת,
126
466000
4000
אבל בעיקרון עד שאתם בני תשעה חודשים ואתם נולדים,
08:05
you have almostכִּמעַט 60,000 milesstomach of vesselsכלי
127
470000
3000
יש לכם כמעט 96,000 קילומטר של כלי דם
08:08
insideבְּתוֹך your bodyגוּף.
128
473000
2000
בתוך גופכם.
08:10
I mean, and only one mileמִיל is visibleנִרְאֶה.
129
475000
2000
אני מתכוון, ורק 2 קילומטר נראים לעין.
08:12
59,999 milesstomach
130
477000
3000
95,998 קילומטרים
08:15
that are basicallyבעיקרון bringingמביא nutrientsחומרים מזינים and takingלְקִיחָה wasteמבזבז away.
131
480000
3000
שבעיקרון מביאים הזנה ולוקחים פסולת.
08:18
The complexityמוּרכָּבוּת of buildingבִּניָן that withinבְּתוֹך a singleיחיד systemמערכת
132
483000
2000
המורכבות של הבניה של זה בתוך מערכת אחת
08:20
is, again, beyondמעבר any comprehensionהֲבָנָה
133
485000
2000
היא, שוב, מעבר לכל הבנה
08:22
or any existingקיים mathematicsמָתֵימָטִיקָה todayהיום.
134
487000
2000
או כל מתמטיקה קיימת כיום.
08:24
And that instructionהוראה setמַעֲרֶכֶת,
135
489000
2000
וסט ההוראות הזה,
08:26
from the brainמוֹחַ to everyכֹּל other partחֵלֶק of the bodyגוּף --
136
491000
2000
מהמוח לכל חלק של הגוף --
08:28
look at the complexityמוּרכָּבוּת of the foldingמִתקַפֵּל.
137
493000
2000
תראו את מורכבות הקיפולים.
08:30
Where does this intelligenceאינטליגנציה
138
495000
2000
מאיפה האינטליגנציה הזו
08:32
of knowingיוֹדֵעַ that a foldלְקַפֵּל can actuallyלמעשה holdלְהַחזִיק more informationמֵידָע,
139
497000
2000
של לדעת שקיפול יכול בעצם להחזיק יותר מידע,
08:34
so as you actuallyלמעשה watch the baby'sשל התינוק brainמוֹחַ growלגדול --
140
499000
3000
כך אפשר ממש לראות את מוח התינוק גדל --
08:37
and this is one of the things that we're doing right now.
141
502000
2000
וזה אחד מהדברים שאנחנו עושים עכשיו.
08:39
We're actuallyלמעשה doing the launchלְהַשִׁיק of two newחָדָשׁ studiesלימודים
142
504000
2000
אנחנו בעצם מתחילים שני מחקרים חדשים
08:41
of actuallyלמעשה scanningסריקה babies'תינוקות brainsמוֹחַ from the momentרֶגַע they're bornנוֹלָד.
143
506000
3000
של בעצם לסרוק מוחות של תינוקות מהרגע שהם נולדים.
08:44
Everyכֹּל sixשֵׁשׁ monthsחודשים untilעד they're sixשֵׁשׁ yearsשנים oldישן --
144
509000
2000
כל שישה חודשים עד שהם בני שש --
08:46
we're going to be doing actuallyלמעשה to about 250 childrenיְלָדִים --
145
511000
3000
אנחנו עומדים לסרוק למעשה 250 ילדים --
08:49
watchingצופה exactlyבְּדִיוּק how the gyrigyri and the sulcisulci of the brainsמוֹחַ foldלְקַפֵּל
146
514000
3000
ולראות בדיוק איך החלקים של המוח מתקפלים
08:52
to see how this magnificentמְפוֹאָר developmentהתפתחות
147
517000
2000
לראות איך ההתפתחות המדהימה הזו
08:54
actuallyלמעשה turnsפונה into memoriesזיכרונות and the marvelפֶּלֶא that is us.
148
519000
3000
בעצם הופכת לזכרונות והפלא הזה שהוא אנחנו.
08:57
And it's not just our ownשֶׁלוֹ existenceקִיוּם,
149
522000
2000
וזה לא רק הקיום שלנו,
08:59
but how does the woman'sשל אישה bodyגוּף understandמבין
150
524000
2000
אלא איך הגוף הנשי מבין
09:01
to have geneticגֵנֵטִי structureמִבְנֶה that not only buildsבונה her ownשֶׁלוֹ,
151
526000
3000
להכיל מבנה גנטי שלא רק בונה את עצמו,
09:04
but then has the understandingהֲבָנָה
152
529000
2000
אלא גם יש לו את ההבנה
09:06
that allowsמאפשרים her to becomeהפכו
153
531000
2000
שמאפשרת לה להפוך
09:08
a walkingהליכה immunologicalאימונולוגי, cardiovascularהלב וכלי הדם systemמערכת
154
533000
3000
למערכת אימונולוגית קרדיו-וסקולרית
09:11
that basicallyבעיקרון is a mobileנייד systemמערכת
155
536000
2000
שהיא בעצם מערכת ניידת
09:13
that can actuallyלמעשה nurtureלְטַפֵּחַ, treatטיפול this childיֶלֶד with a kindסוג of marvelפֶּלֶא
156
538000
4000
שיכולה ממש להזין, ולטפל בילד בפלא כזה
09:17
that is beyondמעבר, again, our comprehensionהֲבָנָה --
157
542000
3000
שהוא מעבר, שוב, להבנה שלנו --
09:20
the magicקֶסֶם that is existenceקִיוּם, that is us?
158
545000
3000
הקסם שהוא הקיום, שהוא אנחנו?
09:23
Thank you.
159
548000
2000
תודה לכם.
09:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
160
550000
5000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Tsiaras - Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body.

Why you should listen

Alexander Tsiaras is an artist and technologist whose work explores the unseen human body, developing scientific visualization software to enable him to "paint" the human anatomy using volume data. He's the author of Body Voyage and co-author of Information Architects. Most recently, he is the author of From Conception to Birth: A Life Unfolds and The Architecture and Design of Man and Woman: The Marvel of the Human Body, Revealed.

His latest project is The Visual MD, an online compendium of health visualizations.

More profile about the speaker
Alexander Tsiaras | Speaker | TED.com