ABOUT THE SPEAKER
Bobby Ghosh - Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz.

Why you should listen

Bobby Ghosh was the longest serving print journalist in Iraq until he left in 2007 to become Time's World Editor. Formerly an editor-at-large for Time, his work encompasses his broad interests, from restaurant reviews to an extended interview with Egyptian president Mohammad Morsi for his latest cover story. He recently went on patrol in Yemen to view what many hope is the end of the transnational al-Qaeda movement. Ghosh is now the Managing Editor of Quartz.

To explore more of the ideas in Ghosh's talk, read his recent essay for Time Worldwide: "11 Years After 9/11, the Holy World War Is Over and All Jihad is Local" >>

 
More profile about the speaker
Bobby Ghosh | Speaker | TED.com
TEDxGeorgetown

Bobby Ghosh: Why global jihad is losing

בובי גוש: מדוע הג'יהאד העולמי נכשל

Filmed:
725,096 views

לאורך כל ההיסטוריה של האיסלאם, אומר העיתונאי בובי גוש, היו שני צדדים לג'יהאד: האחד, הפנימי, שהוא מאבק אישי לנסות להיות אדם טוב יותר, והאחר, החיצוני. מיעוט קטן (והאחרון שבהם, זה של אוסמה בן לאדן) ניכס לעצמו את ההיבט השני, כשהוא משתמש בו להצדקת אלימות גלובאלית נגד "המערב." גוש גורס שכעת, כשארגונו של בן לאדן ברחבי העולם התנפץ, הגיעה העת להשיב למילה את משמעותה הקודמת. (צולם ב- TEDx ג'ורג'טאון.)
- Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about the powerכּוֹחַ of a wordמִלָה:
0
891
3214
אני עומד לדבר על כוחה
של מילה מסוימת;
00:20
jihadג'יהאד.
1
4105
3056
"ג'יהאד".
00:23
To the vastעָצוּם majorityרוֹב of practicingמתאמן Muslimsמוסלמים,
2
7161
4356
עבור רוב המכריע של המוסלמים,
00:27
jihadג'יהאד is an internalפְּנִימִי struggleמַאֲבָק for the faithאֱמוּנָה.
3
11517
4024
הג'יהאד הוא מאבק פנימי למען האמונה.
00:31
It is a struggleמַאֲבָק withinבְּתוֹך, a struggleמַאֲבָק againstמול viceסְגָן, sinחטא,
4
15541
4686
זהו מאבק פנימי,
מאבק נגד שחיתות, נגד חטא,
00:36
temptationפיתוי, lustתְשׁוּקָה, greedחמדנות.
5
20227
2290
נגד פיתויים, תשוקה, תאוות-בצע.
00:38
It is a struggleמַאֲבָק to try and liveלחיות a life
6
22517
3629
זהו מאבק לנסות לחיות חיים
00:42
that is setמַעֲרֶכֶת by the moralמוסר השכל codesקודים writtenכתוב in the Koranקוּרָאן.
7
26146
6698
שנקבעו בקודים המוסריים
הכתובים בקוראן.
00:48
In that originalמְקוֹרִי ideaרַעְיוֹן, the conceptמוּשָׂג of jihadג'יהאד is as importantחָשׁוּב
8
32844
5470
ברעיון המקורי הזה,
מושג הג'יהאד הוא חשוב
00:54
to Muslimsמוסלמים as the ideaרַעְיוֹן of graceחן is to Christiansנוצרים.
9
38314
5858
למוסלמים כמו רעיון החסד
אצל הנוצרים.
01:00
It's a very powerfulחָזָק wordמִלָה, jihadג'יהאד, if you look at it in that respectכבוד,
10
44172
3746
זוהי מילה חזקה מאד, ג'יהאד,
אם בוחנים אותה בהקשר זה,
01:03
and there's a certainמסוים almostכִּמעַט mysticalמיסטי resonanceתְהוּדָה to it.
11
47918
4982
ויש לה תהודה מסוימת כמעט מיסטית.
01:08
And that's the reasonסיבה why, for hundredsמאות of yearsשנים,
12
52900
2386
וזוהי הסיבה לכך שבמשך מאות שנים,
01:11
Muslimsמוסלמים everywhereבכל מקום have namedבשם theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים Jihadג'יהאד,
13
55286
2819
מוסלמים בכל מקום נתנו לילדיהם
את השם ג'יהאד,
01:14
theirשֶׁלָהֶם daughtersבנות as much as theirשֶׁלָהֶם sonsבנים, in the sameאותו way
14
58105
2522
לבנותיהם וגם לבניהם, אותו שם
01:16
that, say, Christiansנוצרים nameשֵׁם theirשֶׁלָהֶם daughtersבנות Graceחן,
15
60627
3822
בדומה לנוצרים
שקוראים לבנותיהם "גרייס" (חסד),
01:20
and Hindusהינדים, my people, nameשֵׁם our daughtersבנות Bhaktiבהקטי,
16
64449
3968
ולהינדים, בני עמי,
שקוראים לבנותיהם "בהקטי",
01:24
whichאיזה meansאומר, in Sanskritסנסקריט, spiritualרוחני worshipפולחן.
17
68417
5472
שפירושו בסנסקריט "עבודה רוחנית".
01:29
But there have always been, in Islamאִסלַאם, a smallקָטָן groupקְבוּצָה,
18
73889
2765
אבל באיסלם תמיד היתה קבוצה קטנה,
01:32
a minorityמיעוט, who believe that jihadג'יהאד
19
76654
2469
מיעוט, שהאמינה שהג'יהאד
01:35
is not only an internalפְּנִימִי struggleמַאֲבָק but alsoגַם an externalחיצוני struggleמַאֲבָק
20
79123
2974
אינו רק מאבק פנימי
אלא גם מאבק חיצוני
01:37
againstמול forcesכוחות that would threatenמאיים the faithאֱמוּנָה, or the faithulאמונה.
21
82097
6376
נגד כוחות שמאיימים על האמונה,
או על המאמינים.
01:44
And some of these people believe that in that struggleמַאֲבָק,
22
88473
3121
ואחדים מאנשים אלה
מאמינים שבמאבק זה,
01:47
it is sometimesלִפְעָמִים okay to take up armsנשק.
23
91594
3599
מותר לפעמים לאחוז בנשק.
01:51
And so the thousandsאלפים of youngצָעִיר Muslimמוסלמי menגברים
24
95193
2707
וכך אלפי הגברים המוסלמים הצעירים
01:53
who flockedנהרו to Afghanistanאפגניסטן in the 1980s
25
97900
2917
שנהרו לאפגניסטן בשנות ה-80
01:56
to fightמַאֲבָק againstמול the Sovietהסובייטית occupationכיבוש of a Muslimמוסלמי countryמדינה,
26
100817
3728
כדי להילחם נגד הכיבוש הסובייטי
של ארץ מוסלמית,
02:00
in theirשֶׁלָהֶם mindsמוחות they were fightingלְחִימָה a jihadג'יהאד,
27
104545
2728
ראו את עצמם כלוחמים בג'יהאד,
02:03
they were doing jihadג'יהאד,
28
107273
2416
הם עשו ג'יהאד,
02:05
and they namedבשם themselvesעצמם the Mujahideenמוג'אהדין,
29
109689
2792
וכינו את עצמם "מוג'הידין",
02:08
whichאיזה is a wordמִלָה that comesבא from the sameאותו rootשורש as jihadג'יהאד.
30
112481
4784
שהיא מילה שמקורה
באותו שורש כמו "ג'יהאד".
02:13
And we forgetלשכוח this now, but back then
31
117265
2840
כבר שכחנו זאת,
אבל באותה עת
02:16
the Mujahideenמוג'אהדין were celebratedמְפוּרסָם in this countryמדינה, in Americaאמריקה.
32
120105
3958
המוג'הידין זכו לשבחים
בארץ הזו, באמריקה.
02:19
We thought of them as holyקָדוֹשׁ warriorsלוחמים who were takingלְקִיחָה
33
124063
2498
ראינו בהם לוחמי קודש שניהלו
02:22
the good fightמַאֲבָק to the ungodlyללא שם: ungodly communistsקומוניסטים.
34
126561
3756
מלחמה צודקת בכופרים הקומוניסטיים.
02:26
Americaאמריקה gaveנתן them weaponsכלי נשק, gaveנתן them moneyכֶּסֶף,
35
130317
2045
אמריקה ציידה אותם בנשק,
נתנה להם כסף,
02:28
gaveנתן them supportתמיכה, encouragementעידוד.
36
132362
2999
תמכה בהם, עודדה אותם,
02:31
But withinבְּתוֹך that groupקְבוּצָה, a tinyזָעִיר, smallerקטן יותר groupקְבוּצָה,
37
135361
2326
אבל בתוך אותה קבוצה,
קבוצה זעירה, קטנה יותר,
02:33
a minorityמיעוט withinבְּתוֹך a minorityמיעוט withinבְּתוֹך a minorityמיעוט,
38
137687
3882
מיעוט בתוך מיעוט בתוך מיעוט,
02:37
were comingמגיע up with a newחָדָשׁ and dangerousמְסוּכָּן
39
141569
2985
צצה עם תפיסה חדשה
02:40
conceptionתְפִישָׂה of jihadג'יהאד,
40
144554
2819
ומסוכנת של הג'יהאד,
02:43
and in time this groupקְבוּצָה would come to be led by Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס,
41
147373
5309
וכעבור זמן הגיע להנהגת הקבוצה הזו
אוסמה בן לאדן,
02:48
and he refinedמְזוּקָק the ideaרַעְיוֹן.
42
152682
1500
והוא שיכלל את הרעיון,
02:50
His ideaרַעְיוֹן of jihadג'יהאד was a globalגלוֹבָּלִי warמִלחָמָה of terrorטֵרוֹר,
43
154182
4638
רעיון הג'יהאד שלו היה
מלחמת טרור גלובאלית,
02:54
primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה targetedממוקד at the farרָחוֹק enemyאוֹיֵב,
44
158820
2510
שמכוונת בראש וראשונה
נגד האויב המרוחק,
02:57
at the crusadersצלבנים from the Westמַעֲרָב, againstמול Americaאמריקה.
45
161330
4399
נגד הצלבנים מהמערב, נגד אמריקה.
03:01
And the things he did in the pursuitמִרדָף of this jihadג'יהאד
46
165729
2839
והמעשים שהוא עשה
במהלך ג'יהאד הזה
03:04
were so horrendousמזעזע, so monstrousמִפלַצתִי,
47
168568
2680
היו כל כך נוראים,
כל כך מפלצתיים
03:07
and had suchכגון great impactפְּגִיעָה,
48
171248
1975
ובעלי השפעה כה גדולה,
03:09
that his definitionהַגדָרָה was the one that stuckתָקוּעַ,
49
173223
4204
שההגדרה שלו לג'יהאד
היא זו שנצרבה בתודעה,
03:13
not just here in the Westמַעֲרָב.
50
177427
1279
לא רק כאן במערב.
03:14
We didn't know any better. We didn't pauseהַפסָקָה to askלִשְׁאוֹל.
51
178706
3859
לא ידענו שאפשר אחרת,
לא עצרנו לשאול,
03:18
We just assumedלהניח that if this insaneמטורף man and his psychopathicפסיכופאתית followersעוקבים
52
182565
4570
פשוט גרסנו שאם המטורף הזה
והפסיכופטים שהלכו אחריו
03:23
were callingיִעוּד what they did jihadג'יהאד, then that's what jihadג'יהאד mustצריך mean.
53
187135
5210
קוראים למעשיהם "ג'יהאד",
אז זו ודאי המשמעות של ג'יהאד.
03:28
But it wasn'tלא היה just us. Even in the Muslimמוסלמי worldעוֹלָם,
54
192345
3257
אבל לא רק אנו.
אפילו בעולם המוסלמי,
03:31
his definitionהַגדָרָה of jihadג'יהאד beganהחל to gainלְהַשִׂיג acceptanceקַבָּלָה.
55
195602
4671
ההגדרה שלו לג'יהאד
החלה להיות מקובלת.
03:36
A yearשָׁנָה agoלִפנֵי I was in Tunisתוניס, and I metנפגש the imamאימאם
56
200273
3352
לפני שנה הייתי בטוניס,
ופגשתי את האימאם
03:39
of a very smallקָטָן mosqueמִסגָד, an oldישן man.
57
203625
1940
של מסגד מאד קטן, איש זקן.
03:41
Fifteenחֲמֵשׁ עֶשׂרֵה yearsשנים agoלִפנֵי, he namedבשם his granddaughterנֶכדָה Jihadג'יהאד,
58
205565
3965
לפני 15 שנה הוא העניק לנכדתו
את השם "ג'יהאד",
03:45
after the oldישן meaningמַשְׁמָעוּת. He hopedקיווה that a nameשֵׁם like that
59
209530
2967
על פי המשמעות הישנה.
הוא קיווה ששם כמו זה
03:48
would inspireהשראה her to liveלחיות a spiritualרוחני life.
60
212497
4432
ייתן לה השראה לחיות
חיים רוחניים.
03:52
But he told me that after 9/11,
61
216929
2680
אבל הוא סיפר לי שאחרי ה-11.9,
03:55
he beganהחל to have secondשְׁנִיָה thoughtsמחשבות.
62
219609
2680
הוא החל לחוש חרטה.
03:58
He worriedמוּדְאָג that if he calledשקוראים לו her by that nameשֵׁם,
63
222289
1946
הוא חשש
שאם יקרא לה בשם זה,
04:00
especiallyבמיוחד outdoorsמחוץ לבית, outsideבחוץ in publicפּוּמְבֵּי,
64
224235
2525
במיוחד מחוץ לבית, בפומבי,
04:02
he mightאולי be seenלראות as endorsingהמאשרת binפַּח Laden'sשל לאדן ideaרַעְיוֹן of jihadג'יהאד.
65
226760
5918
הוא עלול להיתפס כמי שתומך
ברעיון הג'יהאד של בן לאדן.
04:08
On Fridaysימי שישי in his mosqueמִסגָד, he gaveנתן sermonsדרשות
66
232678
2463
בימי שישי במסגד, הוא נשא דרשות
04:11
tryingמנסה to reclaimלְטַיֵב the meaningמַשְׁמָעוּת of the wordמִלָה,
67
235141
4417
שניסו להשיב למילה
את משמעותה המקורית,
04:15
but his congregantsמתפללים, the people who cameבא to his mosqueמִסגָד,
68
239558
3739
אבל קהל המתפללים,
האנשים שבאו למסגד שלו,
04:19
they had seenלראות the videosסרטונים. They had seenלראות picturesתמונות
69
243297
2228
כבר ראו את קלטות הוידאו.
כבר ראו תמונות
04:21
of the planesמטוסים going into the towersמגדלים, the towersמגדלים comingמגיע down.
70
245525
5742
של המטוסים המתרסקים לתוך המגדלים,
ושל המגדלים הקורסים.
04:27
They had heardשמע binפַּח Ladenעָמוּס say that that was jihadג'יהאד,
71
251267
3026
כבר שמעו את בן לאדן אומר
שזהו ג'יהאד,
04:30
and claimedנִתבָּע victoryניצחון for it. And so the oldישן imamאימאם worriedמוּדְאָג
72
254293
2961
וטוען לנצחון בו.
והאימאם הזקן חשש
04:33
that his wordsמילים were fallingנופל on deafחירש earsאוזניים. No one was payingמשלמים attentionתשומת הלב.
73
257254
4296
שדבריו נופלות על אוזניים ערלות,
ואיש לא מקשיב לו.
04:37
He was wrongלא בסדר. Some people were payingמשלמים attentionתשומת הלב,
74
261550
3272
הוא טעה,
היו אנשים שהקשיבו לדבריו,
04:40
but for the wrongלא בסדר reasonsסיבות.
75
264822
1906
אבל מהסיבות השגויות.
04:42
The Unitedמאוחד Statesמדינות, at this pointנְקוּדָה, was puttingלשים pressureלַחַץ
76
266728
2774
ארצות הברית, באותה עת,
הפעילה לחץ
04:45
on all its Arabערבי alliesבני ברית, includingלְרַבּוֹת Tunisiaתוניסיה,
77
269502
2439
על כל מדינות ערב, בנות בריתה,
וביניהן טוניס,
04:47
to stampחותמת out extremismקיצוניות in theirשֶׁלָהֶם societiesחברות,
78
271941
4337
כדי לדכא אצלן סממני קיצוניות,
04:52
and this imamאימאם foundמצאתי himselfעַצמוֹ suddenlyפִּתְאוֹם in the crosshairsצלב
79
276278
3467
ואימאם זה גילה לפתע
שהוא נמצא על הכוונת
04:55
of the Tunisianתוניסאי intelligenceאינטליגנציה serviceשֵׁרוּת.
80
279745
2871
של שירותי המודיעין הטוניסאיים.
04:58
They had never paidשילם him any attentionתשומת הלב before --
81
282616
1456
הם מעולם לא
התייחסו אליו קודם לכן --
04:59
oldישן man, smallקָטָן mosqueמִסגָד --
82
284072
3225
אדם זקן, מסגד קטן --
05:03
but now they beganהחל to payלְשַׁלֵם visitsביקורים,
83
287297
2210
אבל כעת הם החלו לבקר אצלו,
05:05
and sometimesלִפְעָמִים they would dragלִגרוֹר him in for questionsשאלות,
84
289507
1662
ולפעמים היו גוררים אותו לתשאול,
05:07
and always the sameאותו questionשְׁאֵלָה:
85
291169
1348
ותמיד נשאלה אותה השאלה:
05:08
"Why did you nameשֵׁם your granddaughterנֶכדָה Jihadג'יהאד?
86
292517
4211
"מדוע קראת לנכדתך בשם 'ג'יהאד'?
05:12
Why do you keep usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the wordמִלָה jihadג'יהאד in your Fridayיוֹם שִׁישִׁי sermonsדרשות?
87
296728
4599
מדוע אתה ממשיך להשתמש
במילה 'ג'יהאד' בדרשות יום השישי שלך?
05:17
Do you hateשִׂנאָה Americansאמריקאים?
88
301327
2065
האם אתה שונא אמריקאים?
05:19
What is your connectionחיבור to Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס?"
89
303392
4120
מה הקשר שלך לאוסמה בן לאדן?"
05:23
So to the Tunisianתוניסאי intelligenceאינטליגנציה agencyסוֹכְנוּת,
90
307512
2015
אז מבחינת סוכנות הביון הטוניסאית,
05:25
and organizationsארגונים like it all over the Arabערבי worldעוֹלָם,
91
309527
2833
וארגונים דומים ברחבי העולם הערבי,
05:28
jihadג'יהאד equaledשווה extremismקיצוניות,
92
312360
4464
"ג'יהאד" זהה לקיצוניות,
05:32
Binפַּח Laden'sשל לאדן definitionהַגדָרָה had becomeהפכו institutionalizedמְמוּסָד.
93
316824
3934
הגדרתו של בן לאדן
הפכה להיות ממוסדת.
05:36
That was the powerכּוֹחַ of that wordמִלָה that he was ableיכול to do.
94
320758
3789
זה היה הכוח
שהוא הצליח לתת למילה.
05:40
And it filledמְמוּלָא this oldישן imamאימאם, it filledמְמוּלָא him with great sadnessעֶצֶב.
95
324547
5722
וזה מילא את האימאם הזקן
בצער רב.
05:46
He told me that, of binפַּח Laden'sשל לאדן manyרב crimesפשעים, this was,
96
330269
2915
הוא אמר לי
שמכל פשעיו הרבים של בן לאדן, זה,
05:49
in his mindאכפת, one that didn't get enoughמספיק attentionתשומת הלב,
97
333184
3072
לדעתו, לא זכה
להתייחסות מספקת, העובדה
05:52
that he tookלקח this wordמִלָה, this beautifulיפה ideaרַעְיוֹן.
98
336256
3798
שהוא לקח את המילה הזו,
את הרעיון היפה הזה.
05:55
He didn't so much appropriateמתאים it as kidnappedחָטוּף it
99
340054
4466
הוא אפילו לא לקח
אלא חטף אותו,
06:00
and debasedDV it and corruptedפגום it
100
344520
2880
ביזה אותו והשחית אותו,
06:03
and turnedפנה it into something it was never meantהתכוון to be,
101
347400
3360
והפך אותו למשהו
שהוא מעולם הוא נועד להיות,
06:06
and then persuadedהשתכנע all of us that it always was
102
350760
5677
ואז שיכנע את כולנו
שהמשמעות היתה מאז ומתמיד
06:12
a globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד.
103
356437
2642
ג'יהאד עולמי.
06:14
But the good newsחֲדָשׁוֹת is
104
359079
3543
אבל הבשורות הטובות הן
06:18
that the globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד is almostכִּמעַט over, as binפַּח Ladenעָמוּס definedמוּגדָר it.
105
362622
5779
שהג'יהאד העולמי, כפי שבן לאדן
הגדיר אותו, כמעט והסתיים,
06:24
It was dyingגְסִיסָה well before he did,
106
368401
2558
הוא החל לגווע הרבה לפניו,
06:26
and now it's on its last legsרגליים.
107
370959
2309
וכעת הוא בשלבי הגסיסה האחרונים.
06:29
Opinionדעה pollsסקרים from all over the Muslimמוסלמי worldעוֹלָם showלְהַצִיג
108
373268
2339
סקרי דעת קהל
מכל רחבי העולם המוסלמי מראים
06:31
that there is very little interestריבית amongבין Muslimsמוסלמים
109
375607
4552
שיש מעט מאד התעניינות
בקרב המוסלמים
06:36
in a globalגלוֹבָּלִי holyקָדוֹשׁ warמִלחָמָה againstמול the Westמַעֲרָב,
110
380159
2510
במלחמת קודש גלובלית נגד המערב,
06:38
againstמול the farרָחוֹק enemyאוֹיֵב.
111
382669
3314
נגד האויב הרחוק.
06:41
The supplyלְסַפֵּק of youngצָעִיר menגברים willingמוּכָן to fightמַאֲבָק and dieלָמוּת for this causeגורם is dwindlingדועכת.
112
385983
4210
זרם הצעירים שמוכנים להילחם ולמות
למען מטרה זו הולך ופוחת.
06:46
The supplyלְסַפֵּק of moneyכֶּסֶף — just as importantחָשׁוּב, more importantחָשׁוּב perhapsאוּלַי
113
390193
2695
המימון - שהוא לא פחות חשוב,
ואולי אפילו יותר -
06:48
the supplyלְסַפֵּק of moneyכֶּסֶף to this activityפעילות is alsoגַם dwindlingדועכת.
114
392888
2663
מקורות המימון לפעילות זו
גם הם מצטמצמים.
06:51
The wealthyעָשִׁיר fanaticsקנאים who were previouslyקוֹדֶם
115
395551
2808
הקנאים העשירים שהעניקו בעבר
06:54
sponsoringחסות this kindסוג of activityפעילות are now lessפָּחוּת generousנָדִיב.
116
398359
6616
חסות לסוג זה של פעילות,
כבר אינם כה נדיבים.
07:00
What does that mean for us in the Westמַעֲרָב?
117
404975
1433
מה משמעות כל זה
בשבילנו, במערב?
07:02
Does it mean we can breakלשבור out the champagneשמפנייה,
118
406408
3719
האם זה אומר שאנחנו יכולים
לפתוח את השמפניה,
07:06
washלִשְׁטוֹף our handsידיים of it, disengageלְנַתֵק, sleepלִישׁוֹן easyקַל at night?
119
410127
5228
להתנער מכל זה, להסיר אחריות,
לישון בשקט בלילה?
07:11
No. Disengagementההתנתקות is not an optionאוֹפְּצִיָה,
120
415355
5084
לא. הסרת אחריות
איננה בגדר אפשרות,
07:16
because if you let localמְקוֹמִי jihadג'יהאד surviveלִשְׂרוֹד,
121
420439
6496
כי אם תאפשרו
לג'יהאד המקומי לשרוד,
07:22
it becomesהופך internationalבינלאומי jihadג'יהאד.
122
426935
2784
הוא יהפוך לג'יהאד בינלאומי.
07:25
And so there's now a lot of differentשונה
123
429719
2681
ישנם הרבה סוגים
07:28
violentאַלִים jihadsג'יהאד all over the worldעוֹלָם.
124
432400
2536
של ג'יהאד אלים בכל רחבי העולם.
07:30
In Somaliaסומליה, in Maliמאלי, in Nigeriaניגריה,
125
434936
2287
בסומליה, במאלי, בניגריה,
07:33
in Iraqעִירַאק, in Afghanistanאפגניסטן, Pakistanפקיסטן, there are groupsקבוצות that claimתְבִיעָה
126
437223
5151
בעיראק, אפגניסטן, פקיסטן,
ישנן קבוצות שרואות עצמן
07:38
to be the inheritorsיורשים of the legacyמוֹרֶשֶׁת of Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס.
127
442374
5398
כממשיכות המורשת של אוסמה בן לאדן.
07:43
They use his rhetoricרֵטוֹרִיקָה.
128
447772
1516
הן משתמשות ברטוריקה שלו.
07:45
They even use the brandמותג nameשֵׁם he createdשנוצר for his jihadג'יהאד.
129
449288
5167
הן אפילו משתמשים בשם המותג
שיצר עבור הג'יהאד שלו.
07:50
So there is now an alאל Qaedaקאעידה in the Islamicהאסלאמית Maghrebמגרב,
130
454455
4158
כך שקיימת כעת אל קאעידה
במגרב המוסלמי,
07:54
there's an alאל Qaedaקאעידה in the Arabianהערבי Peninsulaחֲצִי אִי,
131
458613
1629
יש אל קאעידה בחצי האי ערב,
07:56
there is an alאל Qaedaקאעידה in Mesopotamiaאֲרַם נַהֲרַיִם.
132
460242
2650
יש אל קאעידה באזור הסהר הפורה.
07:58
There are other groupsקבוצות -- in Nigeriaניגריה, Bokoבוקו Haramחראם,
133
462892
2087
ישנן קבוצות נוספות –
בניגריה, בבוקו האראם,
08:00
in Somaliaסומליה, alאל Shabaabשבאב -- and they all payלְשַׁלֵם homageכָּבוֹד to Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס.
134
464979
6113
בסומליה, באל-שבאב --
וכולן מצדיעות לאוסמה בן לאדן.
08:06
But if you look closelyמקרוב,
135
471092
1934
אבל אם תסתכלו בקפידה,
08:08
they're not fightingלְחִימָה a globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד.
136
473026
2801
הן לא עוסקות בג'יהאד עולמי.
08:11
They're fightingלְחִימָה battlesקרבות over much narrowerצרה יותר issuesנושאים.
137
475827
4086
אלא נלחמות על נושאים
הרבה יותר מצומצמים.
08:15
Usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל it has to do with ethnicityמוצא אתני or raceגזע or sectarianismפַּלְגָנוּת,
138
479913
4369
ובדרך כלל בנושאים אתניים,
נושאי גזע או כיתתיות,
08:20
or it's a powerכּוֹחַ struggleמַאֲבָק.
139
484282
1192
או שאלה הינם מאבקי כוח.
08:21
More oftenלעתים קרובות than not, it's a powerכּוֹחַ struggleמַאֲבָק
140
485474
1840
לעתים קרובות
אלה בעיקר מאבקי כוח
08:23
in one countryמדינה, or even a smallקָטָן regionאזור withinבְּתוֹך one countryמדינה.
141
487314
3596
במדינה אחת, או אפילו
באזור קטן בתוך מדינה אחת.
08:26
Occasionallyלִפְעָמִים they will go acrossלְרוֹחָב a borderגבול,
142
490910
2964
לעתים הם מתנהלים מעבר לגבול,
08:29
from Iraqעִירַאק to Syriaסוּריָה, from Maliמאלי to Algeriaאלג'יריה,
143
493874
6279
בין עיראק לסוריה,
בין מאלי לאלג'יריה,
08:36
from Somaliaסומליה to Kenyaקניה, but they're not fightingלְחִימָה
144
500153
1880
בין סומליה לקניה,
אבל הם לא נלחמים
08:37
a globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד againstמול some farרָחוֹק enemyאוֹיֵב.
145
502033
5041
במלחמת ג'יהאד עולמי
נגד אויב רחוק כלשהו.
08:42
But that doesn't mean
146
507074
3087
אבל זה לא אומר
08:46
that we can relaxלְהִרָגַע.
147
510161
2327
שאנחנו יכולים להירגע.
08:48
I was in Yemenתֵימָן recentlyלאחרונה, where -- it's the home
148
512488
2251
הייתי בתימן לאחרונה --
זהו ביתה
08:50
of the last alאל Qaedaקאעידה franchiseזִכָּיוֹן
149
514739
3311
של הזכיינית האחרונה של אל קאעידה
08:53
that still aspiresשואפת to attackלִתְקוֹף Americaאמריקה, attackלִתְקוֹף the Westמַעֲרָב.
150
518050
4112
שעדיין שואפת לתקוף את אמריקה,
לתקוף את המערב.
08:58
It's oldישן schoolבית ספר alאל Qaedaקאעידה.
151
522162
2223
זו האסכולה הישנה של אל קאעידה.
09:00
You mayמאי rememberלִזכּוֹר these guys.
152
524385
1187
אתם אולי זוכרים את החבר'ה האלה.
09:01
They are the onesיחידות who triedניסה to sendלִשְׁלוֹחַ the underwearתַחתוֹנִים bomberמַפצִיץ here,
153
525572
2681
הם אלה שניסו לשלוח לכאן
את מחבל התחתונים,
09:04
and they were usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the Internetאינטרנט to try and instigateלְהַסִית
154
528253
2949
והשתמשו באינטרנט כדי לנסות להסית
09:07
violenceאַלִימוּת amongבין Americanאֲמֶרִיקָאִי Muslimsמוסלמים.
155
531202
2840
לאלימות בקרב המוסלמים האמריקאים.
09:09
But they have been distractedמְפוּזָר recentlyלאחרונה.
156
534042
1340
אבל הם כבר הורחקו לאחרונה.
09:11
Last yearשָׁנָה, they tookלקח controlלִשְׁלוֹט over a portionחֵלֶק of southernדְרוֹמִי Yemenתֵימָן,
157
535382
2707
בשנה שעברה,
הם השתלטו על חלק מדרום-תימן,
09:13
and ranרץ it, Taliban-styleבסגנון הטליבאן.
158
538089
2757
ושלטו בו בנוסח הטליבאן.
09:16
And then the Yemeniתימן militaryצבאי got its actפעולה togetherיַחַד,
159
540846
2799
ואז צבא תימן נכנס לפעולה,
09:19
and ordinaryרגיל people roseורד up againstמול these guys
160
543645
3317
ואזרחים רגילים התקוממו
כנגד החבר'ה האלה
09:22
and droveנסע them out, and sinceמאז then, mostרוב of theirשֶׁלָהֶם activitiesפעילויות,
161
546962
3286
וגירשו אותם,
ומאז, רוב הפעילויות שלהם,
09:26
mostרוב of theirשֶׁלָהֶם attacksהתקפות have been directedמְכוּוָן at Yemenisתימן.
162
550248
4201
רוב ההתקפות שלהם
כוונו כנגד תושבי תימן.
09:30
So I think we'veיש לנו come to a pointנְקוּדָה now where we can say
163
554449
4041
לכן אני חושב שהגענו כעת
לנקודה שבה אנו יכולים לומר
09:34
that, just like all politicsפּוֹלִיטִיקָה, all jihadג'יהאד is localמְקוֹמִי.
164
558490
3496
שבדיוק כמו כל מדיניות,
כל ג'יהאד הינו מקומי.
09:37
But that's still not reasonסיבה for us to disengageלְנַתֵק,
165
561986
4472
אבל זו עדיין אינה סיבה
שנרפה מכך,
09:42
because we'veיש לנו seenלראות that movieסרט before, in Afghanistanאפגניסטן.
166
566458
3745
כי היינו כבר בסרט הזה,
באפגניסטן.
09:46
When those Mujahideenמוג'אהדין defeatedמוּבָס the Sovietהסובייטית Unionהִתאַחֲדוּת,
167
570203
3799
כשהמוג'הידין הביסו את ברית המועצות,
09:49
we disengagedמנותק.
168
574002
2696
אנחנו התנתקנו.
09:52
And even before the fizzקֶצֶף had goneנעלם out of our celebratoryחגיגה champagneשמפנייה,
169
576698
7089
ועוד לפני שהשמפניה שלנו
הפסיקה לתסוס,
09:59
the Talibanטאליבן had takenנלקח over in Kabulקאבול,
170
583787
2780
הטליבאן השתלט על קאבול,
10:02
and we said, "Localמְקוֹמִי jihadג'יהאד, not our problemבְּעָיָה."
171
586567
3914
ואנו אמרנו, "זה ג'יהאד מקומי.
לא הבעיה שלנו."
10:06
And then the Talibanטאליבן gaveנתן the keysמפתחות of Kandaharקנדהאר
172
590481
2726
ואז הטליבאן מסר את מפתחות קנדהאר
10:09
to Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס. He madeעָשׂוּי it our problemבְּעָיָה.
173
593207
2536
לאוסמה בן לאדן,
שהפך את זה לבעיה שלנו.
10:11
Localמְקוֹמִי jihadג'יהאד, if you ignoreלהתעלם it, becomesהופך globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד again.
174
595743
6281
ג'יהאד מקומי, אם מתעלמים ממנו,
הופך שוב לג'יהאד עולמי.
10:17
The good newsחֲדָשׁוֹת is that it doesn't have to be.
175
602024
3607
הבשורה הטובה היא
שזה לא חייב להיות כך.
10:21
We know how to fightמַאֲבָק it now.
176
605631
2173
אנו יודעים כעת כיצד להילחם בו.
10:23
We have the toolsכלים. We have the knowhowלדעת איך,
177
607804
2771
יש לנו הכלים. יש לנו הידע,
10:26
and we can take the lessonsשיעורים we'veיש לנו learnedמְלוּמָד
178
610575
1587
אנו יכולים להשתמש בלקחים שלמדנו
10:28
from the fightמַאֲבָק againstמול globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד, the victoryניצחון againstמול globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד,
179
612162
3901
מהמאבק נגד הג'יהאד העולמי,
הניצחון על הג'יהאד העולמי,
10:31
and applyלהגיש מועמדות those to localמְקוֹמִי jihadג'יהאד.
180
616063
3480
וליישם אותם כנגד הג'יהאד המקומי.
10:35
What are those lessonsשיעורים? We know who killedנהרג binפַּח Ladenעָמוּס:
181
619543
4792
מה הם אותם לקחים?
אנו יודעים מי הרג את בן לאדן:
10:40
SEALחותם Teamקְבוּצָה Sixשֵׁשׁ.
182
624335
1935
צוות 6 של "אריות הים".
10:42
Do we know, do we understandמבין, who killedנהרג binפַּח Ladenismלדניזם?
183
626270
4462
האם אנו יודעים, האם אנו מבינים
מי חיסל את הבן-לאדניזם?
10:46
Who endedהסתיים the globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד?
184
630732
3363
מי סיים את הג'יהאד הגלובלי?
10:49
There lieשקר the answersתשובות to the solutionפִּתָרוֹן to localמְקוֹמִי jihadג'יהאד.
185
634095
3371
שם מצויות התשובות
לפתרון בעיית הג'יהאד המקומי.
10:53
Who killedנהרג binפַּח Ladenismלדניזם? Let's startהַתחָלָה with binפַּח Ladenעָמוּס himselfעַצמוֹ.
186
637466
4278
מי חיסל את הבן-לאדניזם?
נתחיל מבן לאדן עצמו.
10:57
He probablyכנראה thought 9/11 was his greatestהגדול ביותר achievementהֶשֵׂג.
187
641744
2391
הוא ודאי חשב שה-11.9 היה
הישגו הגדול ביותר.
11:00
In realityמְצִיאוּת, it was the beginningהתחלה of the endסוֹף for him.
188
644135
4152
למען האמת,
זו היתה תחילת הסוף שלו.
11:04
He killedנהרג 3,000 innocentחף מפשע people, and that filledמְמוּלָא
189
648287
2872
הוא הרג 3,000 אנשים חפים מפשע,
וזה מילא
11:07
the Muslimמוסלמי worldעוֹלָם with horrorחֲרָדָה and revulsionסְלִידָה,
190
651159
4184
את העולם המוסלמי באימה וגועל,
11:11
and what that meantהתכוון was that his ideaרַעְיוֹן of jihadג'יהאד
191
655343
3193
והמשמעות של זה היא
שרעיון הג'יהאד שלו
11:14
could never becomeהפכו mainstreamהמיינסטרים.
192
658536
1579
אף פעם לא יוכל להיות
הזרם המרכזי.
11:16
He condemnedגינו himselfעַצמוֹ to operatingהפעלה on the lunaticמְטוּרָף fringesשׁוּלַיִם
193
660115
3879
הוא דן את עצמו לפעילות
בשוליים המטורפים
11:19
of his ownשֶׁלוֹ communityהקהילה.
194
663994
4061
של הקהילה שלו.
11:23
9/11 didn't empowerלהעצים him; it doomedנחרץ him.
195
668055
5108
ה-11.9 לא העצים אותו;
הוא חרץ את דינו.
11:29
Who killedנהרג binפַּח Ladenismלדניזם? Abuאבו Musabמוסאב al-Zarqawiאל-זרקאוי killedנהרג it.
196
673163
4818
מי הרג את הבן-לאדניזם?
אבו מוסאב אל זארקאווי הרג אותו.
11:33
He was the especiallyבמיוחד sadisticסָדִיסטִי headרֹאשׁ of alאל Qaedaקאעידה in Iraqעִירַאק
197
677981
3193
הוא היה המנהיג הסדיסטי במיוחד
של אל קאעידה בעיראק
11:37
who sentנשלח hundredsמאות of suicideהִתאַבְּדוּת bombersמפציצים to attackלִתְקוֹף
198
681174
3321
מי ששלח מאות מחבלים מתאבדים לתקוף
11:40
not Americansאמריקאים but Iraqisעיראקים. Muslimsמוסלמים. Sunniסוני as well as Shiitesהשיעים.
199
684495
6472
לא אמריקאים אלא עיראקים. מוסלמים.
סונים וגם שיעים.
11:46
Any claimתְבִיעָה that alאל Qaedaקאעידה had to beingלהיות protectorsמגינים of Islamאִסלַאם
200
690967
3968
כל טענה שאל קאעידה נאלצה להיות
המגינה של האיסלאם
11:50
againstמול the Westernהמערבי crusadersצלבנים
201
694935
2843
כנגד הצלבנים מהמערב
11:53
was drownedטָבוּעַ in the bloodדָם of Iraqiעִירַאקִי Muslimsמוסלמים.
202
697778
5674
טבעה בדמם של המוסלמים העירקים.
11:59
Who killedנהרג Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס? The SEALחותם Teamקְבוּצָה Sixשֵׁשׁ.
203
703452
3403
מי הרג את אוסאמה בן לאדן?
צוות 6 של "אריות הים".
12:02
Who killedנהרג binפַּח Ladenismלדניזם? Alאל Jazeeraג'זירה did,
204
706855
2708
מי חיסל את הבן-לאדניזם?
רשת "אל ג'זירה" עשתה זאת,
12:05
Alאל Jazeeraג'זירה and halfחֲצִי a dozenתְרֵיסַר other satelliteלוויין newsחֲדָשׁוֹת stationsתחנות in Arabicעֲרָבִית,
205
709563
5060
אל ג'זירה וחצי תריסר
תחנות חדשות בלוויין בערבית,
12:10
because they circumventedעוקף the oldישן, state-ownedבבעלות המדינה
206
714623
3017
מפני שהם עקפו את תחנות הטלוויזיה
12:13
televisionטֵלֶוִיזִיָה stationsתחנות in a lot of these countriesמדינות
207
717640
3495
הישנות שבבעלות המדינה
בהרבה ממדינות אלו
12:17
whichאיזה were designedמְעוּצָב to keep informationמֵידָע from people.
208
721135
2992
שנועדו להסתיר מידע מאנשים.
12:20
Alאל Jazeeraג'זירה broughtהביא informationמֵידָע to them, showedparagraphs them
209
724127
3448
אל ג'זירה סיפקה להם את המידע,
הציגה בפניהם
12:23
what was beingלהיות said and doneבוצע in the nameשֵׁם of theirשֶׁלָהֶם religionדָת,
210
727575
3397
את מה שנאמר ונעשה
בשם הדת שלהם,
12:26
exposedחָשׂוּף the hypocrisyצְבִיעוּת of Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס and alאל Qaedaקאעידה,
211
730972
5273
חשפה את הצביעות
של אוסמה בן לאדן ואל קאעידה,
12:32
and allowedמוּתָר them, gaveנתן them the informationמֵידָע
212
736245
1906
ואיפשרה להם,
סיפקה להם את המידע
12:34
that allowedמוּתָר them to come to theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ conclusionsמסקנות.
213
738151
4493
שעזר להם להסיק מסקנות משלהם.
12:38
Who killedנהרג binפַּח Ladenismלדניזם? The Arabערבי Springאביב did,
214
742644
3336
מי הרג את הבן-לאדניזם?
האביב הערבי עשה זאת,
12:41
because it showedparagraphs a way for youngצָעִיר Muslimsמוסלמים
215
745980
3464
משום שהוא התווה
לצעירים מוסלמים דרך
12:45
to bringלְהָבִיא about changeשינוי
216
749444
3848
להביא לשינוי
12:49
in a mannerדֶרֶך that Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס, with his
217
753292
1785
בצורה שאוסאמה בן לאדן, עם החזון
12:50
limitedמוגבל imaginationדִמיוֹן, could never have conceivedיזום.
218
755077
3663
המוגבל שלו,
לעולם לא היה מצליח להגות.
12:54
Who defeatedמוּבָס the globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד? The Americanאֲמֶרִיקָאִי militaryצבאי did,
219
758740
3398
מי הביס את הג'יהאד העולמי?
הצבא האמריקאי עשה זאת,
12:58
the Americanאֲמֶרִיקָאִי soldiersחיילים did, with theirשֶׁלָהֶם alliesבני ברית,
220
762138
2482
החיילים האמריקאים עשו זאת,
יחד עם בנות בריתם,
13:00
fightingלְחִימָה in farawayהרחק battlefieldsשדות קרב.
221
764620
5016
שלחמו בשדות קרב רחוקים.
13:05
And perhapsאוּלַי, a time will come when they get the rightfulצודק creditאַשׁרַאי for it.
222
769636
5176
ואולי יום יבוא והם יזכו להערכה
שהם ראויים לה על כך.
13:10
So all these factorsגורמים, and manyרב more besidesחוץ מזה,
223
774812
3057
אז כל הגורמים האלה, ורבים אחרים,
13:13
we don't even fullyלְגַמרֵי understandמבין some of them yetעדיין,
224
777869
3167
שאת חלקם אפילו איננו מבינים לנמרי,
13:16
these cameבא togetherיַחַד
225
781036
2833
כולם חברו יחד
13:19
to defeatלִהַבִיס a monstrosityמִפלֶצֶת as bigגָדוֹל as binפַּח Ladenismלדניזם,
226
783869
3791
כדי להביס את הזוועה הגדולה
של הבן-לאדניזם,
13:23
the globalגלוֹבָּלִי jihadג'יהאד, you neededנָחוּץ this groupקְבוּצָה effortמַאֲמָץ.
227
787660
3848
הג'יהאד העולמי,
זה הצריך מאמץ קבוצתי זה.
13:27
Now, not all of these things will work in localמְקוֹמִי jihadג'יהאד.
228
791508
2080
לא כל הדברים האלה יפעלו
נגד הג'יהאד המקומי.
13:29
The Americanאֲמֶרִיקָאִי militaryצבאי is not going to marchמרץ into Nigeriaניגריה
229
793588
2922
הצבא האמריקאי לא יצעד בסך
לתוך ניגריה
13:32
to take on Bokoבוקו Haramחראם,
230
796510
2609
כדי להשתלט על בוקו הראם,
13:35
and it's unlikelyלא סביר that SEALחותם Teamקְבוּצָה Sixשֵׁשׁ will rappelראפל
231
799119
1937
ולא סביר שצוות 6 של "אריות הים"
ישתלשל בחבלים
13:36
into the homesבתים of alאל Shabaab'sשל שבאב leadersמנהיגים and take them out.
232
801056
4534
לתוך בתי מנהיגי אל-שבאב
כדי לחסל אותם.
13:41
But manyרב of these other factorsגורמים that were in playלְשַׂחֵק
233
805590
3554
אך רבים מגורמים אחרים אלה,
שהופעלו בעבר,
13:45
are now even strongerיותר חזק than before. Halfחֲצִי the work is alreadyכְּבָר doneבוצע.
234
809144
5874
הם חזקים בהרבה כעת.
חצי מהעבודה כבר נעשתה.
13:50
We don't have to reinventלהמציא מחדש the wheelגַלגַל.
235
815018
3021
איננו צריכים
להמציא את הגלגל מחדש.
13:53
The notionרעיון of violentאַלִים jihadג'יהאד in whichאיזה more Muslimsמוסלמים are killedנהרג
236
818039
3471
הרעיון של ג'יהאד אלים
שבו נהרגים יותר מוסלמים
13:57
than any other kindסוג of people is alreadyכְּבָר thoroughlyבִּיסוֹדִיוּת discreditedלא ייאמן.
237
821510
3576
מבני-אדם אחרים,
כבר הופרך מיסודו.
14:00
We don't have to go back to that.
238
825086
3616
איננו צריכים לחזור לזה.
14:04
Satelliteהלוויין televisionטֵלֶוִיזִיָה and the Internetאינטרנט are informingהַלשָׁנָה
239
828702
4034
הטלוויזיה בלוויין והאינטרנט משכילים
14:08
and empoweringהעצמה youngצָעִיר Muslimsמוסלמים in excitingמְרַגֵשׁ newחָדָשׁ waysדרכים.
240
832736
4387
ומעצימים צעירים מוסלמים
בדרכים חדשות ומסעירות.
14:13
And the Arabערבי Springאביב has producedמיוצר governmentsממשלות,
241
837123
2625
והאביב הערבי כבר הצמיח ממשלות,
14:15
manyרב of them Islamistאיסלאמיסטית governmentsממשלות,
242
839748
3104
הרבה מהן ממשלות אסלאמיסטיות,
14:18
who know that, for theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ self-preservationשימור עצמי,
243
842852
2965
שיודעות שכדי להגן על עצמן
14:21
they need to take on the extremistsקיצוניים in theirשֶׁלָהֶם midstsאמצע.
244
845817
5910
עליהן לקחת אחריות
על הקיצוניים שבקרבן.
14:27
We don't need to persuadeלְשַׁכְנֵעַ them, but we do need to help them,
245
851727
2855
אנחנו לא צריכים לשכנע אותן,
אבל עלינו לעזור להן,
14:30
because they haven'tלא really come to this placeמקום before.
246
854582
5246
כי הן מעולם עד כה
לא הגיעו לשלב הזה.
14:35
The good newsחֲדָשׁוֹת, again, is that a lot of the things they need
247
859828
3754
הבשורות הטובות הן, שוב,
שהרבה דברים שהן זקוקות להם
14:39
we alreadyכְּבָר have, and we are very good at givingמַתָן:
248
863582
2799
כבר יש לנו,
ואנחנו מאוד טובים בנתינה:
14:42
economicכַּלְכָּלִי assistanceסִיוּעַ, not just moneyכֶּסֶף, but expertiseמומחיות,
249
866381
3923
סיוע כלכלי, לא רק בכסף,
אלא גם במומחיות,
14:46
technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, knowhowלדעת איך,
250
870304
2637
בטכנולוגיה, בידע מקצועי,
14:48
privateפְּרָטִי investmentהַשׁקָעָה, fairהוֹגֶן termsמונחים of tradeסַחַר,
251
872941
4038
בהשקעות פרטיות,
בתנאי סחר הוגנים,
14:52
medicineתרופה, educationהַשׂכָּלָה, technicalטֶכנִי supportתמיכה for trainingהַדְרָכָה
252
876979
4210
ברפואה, חינוך, תמיכה טכנית להכשרה
14:57
for theirשֶׁלָהֶם policeמִשׁטָרָה forcesכוחות to becomeהפכו more effectiveיָעִיל,
253
881189
3091
שתייעל את כוחות המשטרה שלהם,
15:00
for theirשֶׁלָהֶם anti-terrorאנטי-טרור forcesכוחות to becomeהפכו more efficientיָעִיל.
254
884280
4867
ואת הכוחות ללוחמה בטרור שלהם.
15:05
We'veללא שם: יש לנו got plentyשפע of these things.
255
889147
1414
יש לנו הרבה מן הדברים אלה.
15:06
Some of the other things that they need
256
890561
2293
חלק מהדברים האחרים שהן צריכות
15:08
we're not very good at givingמַתָן. Maybe nobodyאף אחד is.
257
892854
3455
קשה לנו לתת.
ואולי איש איננו יודע לתת.
15:12
Time, patienceסבלנות, subtletyעֲדִינוּת, understandingהֲבָנָה --
258
896309
5197
זמן, סבלנות, מתינות, הבנה--
15:17
these are harderקשה יותר to give.
259
901506
2042
את כל אלה קשה יותר לתת.
15:19
I liveלחיות in Newחָדָשׁ Yorkיורק now. Just this weekשָׁבוּעַ,
260
903548
2377
אני חי בניו-יורק כעת. רק השבוע,
15:21
postersכרזות have goneנעלם up in subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית stationsתחנות in Newחָדָשׁ Yorkיורק
261
905925
2538
נתלו כרזות בתחנות הרכבת התחתית
בניו-יורק
15:24
that describeלְתַאֵר jihadג'יהאד as savageפרא אדם.
262
908463
5726
שמתארות את הג'יהאד כפראי.
15:30
But in all the manyרב yearsשנים that I have coveredמְכוּסֶה the Middleאֶמצַע Eastמזרח,
263
914189
4353
אבל בכל השנים הרבות
שסיקרתי את המזרח התיכון,
15:34
I have never been as optimisticאוֹפּטִימִי as I am todayהיום
264
918542
3232
מעולם לא הייתי אופטימי
כמו שאני היום
15:37
that the gapפער betweenבֵּין the Muslimמוסלמי worldעוֹלָם and the Westמַעֲרָב
265
921774
3663
כי הפער בין העולם המוסלמי למערב
15:41
is narrowingהֲצָרָה fastמָהִיר,
266
925437
2624
מצטמצם מהר,
15:43
and one of the manyרב reasonsסיבות for my optimismאוֹפּטִימִיוּת
267
928061
1673
ואחת הסיבות הרבות לאופטימיות שלי
15:45
is that, because I know there are millionsמיליונים,
268
929734
3312
היא, שאני יודע שיש מיליונים,
15:48
hundredsמאות of millionsמיליונים of people, Muslimsמוסלמים like that oldישן imamאימאם
269
933046
3823
מאות מיליוני אנשים,
מוסלמים כמו האימאם הזקן ההוא
15:52
in Tunisתוניס, who are reclaimingהחזרה this wordמִלָה
270
936869
6742
בטוניס,
ששבים וגואלים מילה זו
15:59
and restoringשחזור to its originalמְקוֹרִי, beautifulיפה purposeמַטָרָה.
271
943611
5348
ומחזירים לה
את כוונתה המקורית, היפה.
16:04
Binפַּח Ladenעָמוּס is deadמֵת. Binפַּח Ladenismלדניזם has been defeatedמוּבָס.
272
948959
2616
בן לאדן מת. הבן-לאדניזם הובס.
16:07
His definitionהַגדָרָה of jihadג'יהאד can now be expungedנמחק.
273
951575
4381
אפשר למחוק כעת
את הגדרת הג'יהאד שלו.
16:11
To that jihadג'יהאד we can say, "Goodbyeהֱיה שלום. Good riddanceפרידה."
274
955956
4541
לג'יהאד ההוא אפשר לומר,
"שלום, וברוך שפטרנו."
16:16
To the realאמיתי jihadג'יהאד we can say, "Welcomeברוך הבא back. Good luckמַזָל."
275
960497
6534
לג'יהאד האמיתי ניתן לומר,
"ברוך שובך. מזל טוב."
16:22
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
276
967031
3632
תודה. (מחיאות כפיים)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Shlomo Adam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bobby Ghosh - Editor
Bobby Ghosh is the Managing Editor at Quartz.

Why you should listen

Bobby Ghosh was the longest serving print journalist in Iraq until he left in 2007 to become Time's World Editor. Formerly an editor-at-large for Time, his work encompasses his broad interests, from restaurant reviews to an extended interview with Egyptian president Mohammad Morsi for his latest cover story. He recently went on patrol in Yemen to view what many hope is the end of the transnational al-Qaeda movement. Ghosh is now the Managing Editor of Quartz.

To explore more of the ideas in Ghosh's talk, read his recent essay for Time Worldwide: "11 Years After 9/11, the Holy World War Is Over and All Jihad is Local" >>

 
More profile about the speaker
Bobby Ghosh | Speaker | TED.com