ABOUT THE SPEAKER
Hadyn Parry - Biotechnology entrepreneur
Biotech entrepreneur Hadyn Parry leads a science start-up that develops GM insects to fight dengue fever.

Why you should listen

"We have reached a moment of truth," says biotech entrepreneur Hadyn Parry. He believes it's a pivotal time for the science industry and it's the moment for the public to wake up and rethink its position on GM technologies and trials. Parry, who is the CEO of Oxitec, a biotech company devoted to innovative insect control, believes the debate over GM crops and animals has become too political, and people are not stopping to evaluate the technologies' true promises and efficacies. In his eyes, GM can be used responsibly for important goals, like the control of extremely harmful diseases like dengue fever.

More profile about the speaker
Hadyn Parry | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Hadyn Parry: Re-engineering mosquitos to fight disease

היידן פארי: להנדס מחדש יתושים כדי להילחם במחלות

Filmed:
1,019,989 views

בשנה אחת ישנם בכל העולם 200-300 מיליון מקרי מלריה ו-50-100 מיליון מקרים של קדחת דנגי. אם כן, איך זה שטרם מצאנו דרך להרוג יתושים ביעילות? היידן פארי מציג פתרון מרתק: לייצר בהנדסה גנטית יתושים זכרים עקרים ולשחרר אותם בטבע, כדי לצמצם בחדות את המינים נושאי המחלות.
- Biotechnology entrepreneur
Biotech entrepreneur Hadyn Parry leads a science start-up that develops GM insects to fight dengue fever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I'd like to startהַתחָלָה by focusingהתמקדות on
0
658
2736
ברצוני להתחיל בכך שאתמקד
00:19
the world'sשל העולם mostרוב dangerousמְסוּכָּן animalבעל חיים.
1
3394
2536
בחיה הכי מסוכנת בעולם.
00:21
Now, when you talk about dangerousמְסוּכָּן animalsבעלי חיים,
2
5930
2160
כשמדברים על חיות מסוכנות,
00:23
mostרוב people mightאולי think of lionsאריות or tigersנמרים or sharksכרישים.
3
8090
3047
רוב האנשים חושבים על אריות,
נמרים או כרישים.
00:27
But of courseקוּרס the mostרוב dangerousמְסוּכָּן animalבעל חיים
4
11137
1677
אך ברור שהחיה הכי מסוכנת בעולם
00:28
is the mosquitoיַתוּשׁ.
5
12814
1863
היא היתוש.
00:30
The mosquitoיַתוּשׁ has killedנהרג more humansבני אנוש
6
14677
2159
היתוש הרג יותר בני-אדם
00:32
than any other creatureיְצוּר in humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה.
7
16836
2989
מכל יצור אחר
בדברי-ימי האנושות.
00:35
In factעוּבדָה, probablyכנראה addingמוֹסִיף them all togetherיַחַד,
8
19825
1990
למעשה, אם עושים את הסיכום,
00:37
the mosquitoיַתוּשׁ has killedנהרג more humansבני אנוש.
9
21815
2186
היתוש הרג יותר בני-אדם.
00:39
And the mosquitoיַתוּשׁ has killedנהרג more humansבני אנוש than warsמלחמות
10
24001
2659
היתוש גם הרג יותר בני-אדם
מאשר המלחמות
00:42
and plagueמַגֵפָה.
11
26660
1699
והמגפות.
00:44
And you would think, would you not,
12
28359
2573
הייתם ודאי חושבים,
00:46
that with all our scienceמַדָע, with all our advancesההתקדמות in societyחֶברָה,
13
30932
3947
שעם כל המדע שלנו,
עם כל ההישגים החברתיים שלנו,
00:50
with better townsערים, better civilizationsתרבויות, better sanitationתַבְרוּאָה,
14
34879
4896
עם הערים והציוויליזציות המתקדמות,
תנאי התברואה המשופרים,
00:55
wealthעוֹשֶׁר, that we would get better at controllingשליטה mosquitosיתושים,
15
39791
3200
עם העושר שלנו, שהשתפרנו גם
בריסון היתושים,
00:58
and henceלָכֵן reduceלְהַפחִית this diseaseמַחֲלָה.
16
42991
2693
ובכך צמצמנו את המחלה הזו.
01:01
And that's not really the caseמקרה.
17
45684
3342
אבל זה לא כך.
01:04
If it was the caseמקרה, we wouldn'tלא have
18
49026
2120
אילו זה היה כך,
לא היו לנו
01:07
betweenבֵּין 200 and 300 millionמִילִיוֹן casesבמקרים of malariaמָלַרִיָה everyכֹּל yearשָׁנָה,
19
51146
4587
בין 200 ל-300 מיליון מקרי מלריה
מידי שנה,
01:11
and we wouldn'tלא have
20
55733
1725
לא היו לנו
01:13
a millionמִילִיוֹן and a halfחֲצִי deathsמוות from malariaמָלַרִיָה,
21
57458
3942
מיליון וחצי מתים ממלריה,
01:17
and we wouldn'tלא have a diseaseמַחֲלָה
22
61400
2700
וגם לא היתה לנו מחלה
01:20
that was relativelyיחסית unknownלא ידוע 50 yearsשנים agoלִפנֵי
23
64100
2536
שלפני 50 שנה
היתה יחסית לא-מוכרת
01:22
now suddenlyפִּתְאוֹם turnedפנה into
24
66636
2832
ולפתע הפכה להיות
01:25
the largestהגדול mosquito-borneיתוש virusוִירוּס threatאִיוּם that we have,
25
69468
3232
לאיום הנגיפי המועבר ע"י יתושים
הגדול ביותר כיום,
01:28
and that's calledשקוראים לו dengueדנגי feverקַדַחַת.
26
72700
2693
והקרוי "קדחת דנגי".
01:31
So 50 yearsשנים agoלִפנֵי, prettyיפה much no one had heardשמע of it,
27
75393
2731
אז לפני 50 שנה,
איש כמעט לא שמע עליה,
01:34
no one certainlyבְּהֶחלֵט in the Europeanאֵירוֹפִּי environmentסביבה.
28
78124
2992
ודאי שלא בסביבה האירופית.
01:37
But dengueדנגי feverקַדַחַת now, accordingלפי to the Worldעוֹלָם Healthבְּרִיאוּת Organizationאִרגוּן,
29
81116
3633
אבל היום קדחת דנגי,
לפי ארגון הבריאות העולמי,
01:40
infectsמדביק betweenבֵּין 50 and 100 millionמִילִיוֹן people everyכֹּל yearשָׁנָה,
30
84749
3487
מדביקה בין 50 ל-100 מיליון
איש מידי שנה,
01:44
so that's equivalentהמקבילה to the wholeכֹּל of the populationאוּכְלוֹסִיָה
31
88236
2336
וזה בדיוק כמו שכל האוכלוסיה
01:46
of the U.K. beingלהיות infectedנָגוּעַ everyכֹּל yearשָׁנָה.
32
90572
2928
של בריטניה תידבק מידי שנה.
01:49
Other estimatesאומדנים put that numberמספר at roughlyבְּעֵרֶך doubleלְהַכפִּיל
33
93500
3112
הערכות אחרות מדברות
01:52
that numberמספר of infectionsזיהומים.
34
96612
3958
על שיעור הדבקות כפול בערך.
01:56
And dengueדנגי feverקַדַחַת has grownמְגוּדָל in speedמְהִירוּת quiteדַי phenomenallyבצורה פנומנלית.
35
100570
4435
כמו כן, קדחת דנגי גדלה
בקצב מהיר להדהים.
02:00
In the last 50 yearsשנים, the incidenceשכיחות of dengueדנגי
36
105005
3050
ב-50 השנה האחרונות,
מקרי המחלה
02:03
has grownמְגוּדָל thirtyfoldשלושים.
37
108055
2218
התרבו פי שלושה.
02:06
Now let me tell you a little bitbit about what dengueדנגי feverקַדַחַת is,
38
110273
2503
כעת הבה ואספר מעט
מהי קדחת דנגי,
02:08
for those who don't know.
39
112776
1588
למי שאינו יודע.
02:10
Now let's assumeלְהַנִיחַ you go on holidayחַג.
40
114364
2209
נניח שאתם יוצאים לחופשה.
02:12
Let's assumeלְהַנִיחַ you go to the Caribbeanהקאריביים,
41
116573
1762
נניח שאתם נוסעים
לאיים הקריביים,
02:14
or you mightאולי go to Mexicoמקסיקו. You mightאולי go to Latinלָטִינִית Americaאמריקה,
42
118335
2393
או למקסיקו, או לאמריקה הלטינית,
02:16
Asiaאַסְיָה, Africaאַפְרִיקָה, anywhereבְּכָל מָקוֹם in Saudiסעודיה Arabiaערב.
43
120728
3959
לאסיה, לאפריקה,
למקום כלשהו בסעודיה.
02:20
You mightאולי go to Indiaהוֹדוּ, the Farרָחוֹק Eastמזרח.
44
124687
1723
אולי להודו, למזרח הרחוק.
02:22
It doesn't really matterחוֹמֶר. It's the sameאותו mosquitoיַתוּשׁ,
45
126410
2613
לא משנה לאן.
מדובר באותו יתוש
02:24
and it's the sameאותו diseaseמַחֲלָה. You're at riskלְהִסְתָכֵּן.
46
129023
2912
ובאותה מחלה. אתם חשופים לסיכון.
02:27
And let's assumeלְהַנִיחַ you're bittenנָשׁוּך by a mosquitoיַתוּשׁ
47
131935
2676
ונניח שעקץ אתכם יתוש
02:30
that's carryingנְשִׂיאָה that virusוִירוּס.
48
134611
1561
שנושא את הנגיף הזה.
02:32
Well, you could developלְפַתֵחַ flu-likeדמויי שפעת symptomsהסימפטומים.
49
136172
2995
אתם תפתחו תסמינים
דמויי שפעת.
02:35
They could be quiteדַי mildמָתוּן.
50
139167
1778
הם עשויים להיות חלשים למדי.
02:36
You could developלְפַתֵחַ nauseaבחילה, headacheכְּאֵב רֹאשׁ,
51
140945
2101
אולי תחושו בחילות, כאב ראש,
02:38
your musclesשרירים could feel like they're contractingקַבְּלָנוּת,
52
143046
2439
תחושו ששריריכם מכווצים,
02:41
and you could actuallyלמעשה feel like your bonesעצמות are breakingשְׁבִירָה.
53
145485
4086
ותחושו ממש כאילו
שעצמותיכם נשברות.
02:45
And that's the nicknameכינוי givenנָתוּן to this diseaseמַחֲלָה.
54
149571
2224
זה הכינוי שהוצמד למחלה הזו.
02:47
It's calledשקוראים לו breakboneשבורה feverקַדַחַת,
55
151795
1593
"קדחת שוברת עצמות",
02:49
because that's how you can feel.
56
153388
2344
כי כך תרגישו.
02:51
Now the oddמוזר thing is, is that onceפַּעַם you've been bittenנָשׁוּך
57
155732
2937
מה שחריג הוא,
שמרגע שנעקצתם
02:54
by this mosquitoיַתוּשׁ, and you've had this diseaseמַחֲלָה,
58
158669
2262
ע"י היתוש הזה,
וחטפתם את המחלה הזו,
02:56
your bodyגוּף developsמפתחת antibodiesנוגדנים,
59
160931
2622
הגוף שלכם מפתח נוגדנים,
02:59
so if you're bittenנָשׁוּך again with that strainמתח,
60
163553
4414
כך שאם תיעקצו שוב,
ע"י יתוש עם אותו הנגיף,
03:03
it doesn't affectלהשפיע you.
61
167967
1716
זה לא ישפיע עליכם.
03:05
But it's not one virusוִירוּס, it's fourארבעה,
62
169683
2920
אבל לא מדובר בנגיף בודד.
מדובר בארבעה נגיפים,
03:08
and the sameאותו protectionהֲגָנָה that givesנותן you the antibodiesנוגדנים
63
172603
2976
ואותה ההגנה שמעניקה לכם
את הנוגדנים
03:11
and protectsמגן you from the sameאותו virusוִירוּס that you had before
64
175579
3312
ומגינה עליכם מפני אותו נגיף
שהיה לכם בעבר,
03:14
actuallyלמעשה makesעושה you much more susceptibleרָגִישׁ to the other threeשְׁלוֹשָׁה.
65
178891
3066
בעצם עושה אתכם רגישים יותר
ליתר השלושה.
03:17
So the nextהַבָּא time you get dengueדנגי feverקַדַחַת,
66
181957
2735
אז בפעם הבאה שתחלו
בקדחת דנגי,
03:20
if it's a differentשונה strainמתח, you're more susceptibleרָגִישׁ,
67
184692
2640
והנגיף יהיה שונה,
תהיו יותר רגישים,
03:23
you're likelyסָבִיר to get worseרע יותר symptomsהסימפטומים,
68
187332
2631
והתסמינים שלכם צפויים להיות
חמורים יותר,
03:25
and you're more likelyסָבִיר to get the more severeחָמוּר formsטפסים,
69
189963
2601
ואתם צפויים לחטוף
צורות חמורות יותר של המחלה,
03:28
hemorrhagicדימום feverקַדַחַת or shockהֶלֶם syndromeתִסמוֹנֶת.
70
192564
3262
קדחת עם דימומים או תסמונת הלם.
03:31
So you don't want dengueדנגי onceפַּעַם,
71
195826
1419
אז ברור שלא הייתם רוצים
להידבק בדנגי בפעם הראשונה,
03:33
and you certainlyבְּהֶחלֵט don't want it again.
72
197245
2741
וודאי שלא שוב.
03:35
So why is it spreadingפְּרִיסָה so fastמָהִיר?
73
199986
3283
מדוע היא מתפשטת כה מהר?
03:39
And the answerתשובה is this thing.
74
203269
2096
התשובה היא הדבר הזה.
03:41
This is AedesAedes aegyptiאגיפטי.
75
205365
1774
זהו "אאדס אגיפטי".
03:43
Now this is a mosquitoיַתוּשׁ that cameבא, like its nameשֵׁם suggestsמציע,
76
207139
3210
זהו יתוש שמוצאו, כפי שמרמז השם,
03:46
out of Northצָפוֹן Africaאַפְרִיקָה, and it's spreadהתפשטות roundעָגוֹל the worldעוֹלָם.
77
210349
3442
בצפון-אפריקה,
והוא התפשט בכל העולם.
03:49
Now, in factעוּבדָה, a singleיחיד mosquitoיַתוּשׁ will only travelלִנְסוֹעַ
78
213791
3128
ולמען האמת, יתוש אחד
עובר רק מרחק
03:52
about 200 yardsמטרים in its entireשלם life. They don't travelלִנְסוֹעַ very farרָחוֹק.
79
216919
3729
של כ-180 מטר בכל חייו.
לא מרחקים גדולים.
03:56
What they're very good at doing is hitchhikingטרֶמפּ,
80
220648
2385
אבל היתושים טובים מאד
בתפיסת טרמפים,
03:58
particularlyבִּמְיוּחָד the eggsביצים.
81
223033
1410
במיוחד הביצים שלהם.
04:00
They will layלְהַנִיחַ theirשֶׁלָהֶם eggsביצים in clearברור waterמַיִם, any poolבריכה, any puddleשְׁלוּלִית,
82
224443
4697
הם מטילים את ביציהם במים מתוקים,
בכל בריכה, בכל שלולית,
04:05
any birdbathאמבטיית ציפורים, any flowerפֶּרַח potסיר,
83
229140
1950
בכל אמבט-ציפורים, בכל אגרטל,
04:06
anywhereבְּכָל מָקוֹם there's clearברור waterמַיִם, they'llהם יהיו layלְהַנִיחַ theirשֶׁלָהֶם eggsביצים,
84
231090
2740
בכל מקום עם מים מתוקים,
הם יטילו ביצים,
04:09
and if that clearברור waterמַיִם is nearליד freightהוֹבָלָה, it's nearליד a portנָמָל,
85
233830
3622
ואם המים המתוקים קרובים
לאיזה משלוח, ליד נמל,
04:13
if it's anywhereבְּכָל מָקוֹם nearליד transportתַחְבּוּרָה,
86
237452
2649
בקרבת אמצעי תובלה כלשהו,
04:16
those eggsביצים will then get transportedמועבר around the worldעוֹלָם.
87
240101
3184
הביצים הללו יועברו לכל העולם.
04:19
And that's what's happenedקרה. Mankindאָדָם has transportedמועבר
88
243285
2423
וזה מה שקרה.
המין האנושי העביר
04:21
these eggsביצים all the way around the worldעוֹלָם,
89
245708
2006
את הביצים האלה
ופיזר אותן בכל העולם,
04:23
and these insectsחרקים have infestedשורץ over 100 countriesמדינות,
90
247714
3698
והחרקים האלה פלשו
ליותר מ-100 ארצות,
04:27
and there's now 2.5 billionמיליארד people livingחַי in countriesמדינות
91
251412
2698
והיום 2.5 מיליארד בני-אדם
חיים בארצות
04:30
where this mosquitoיַתוּשׁ residesמתגורר.
92
254110
2992
שבהן שוכן היתוש הזה.
04:33
To give you just a coupleזוּג of examplesדוגמאות
93
257102
1584
רק לתת לכם כמה דוגמאות
04:34
how fastמָהִיר this has happenedקרה,
94
258686
2516
כמה מהר זה קרה,
04:37
in the mid-'בֵּינוֹנִי-'70s, Brazilבְּרָזִיל declaredמוּצהָר, "We have no AedesAedes aegyptiאגיפטי,"
95
261202
5516
באמצע שנות ה-70 ברזיל הצהירה,
"אין אצלנו 'אאדס אגיפטי',"
04:42
and currentlyכַּיוֹם they spendלְבַלוֹת about a billionמיליארד dollarsדולר now
96
266718
2350
והיום הם מוציאים כמיליארד דולר
04:44
a yearשָׁנָה tryingמנסה to get ridלְשַׁחְרֵר of it, tryingמנסה to controlלִשְׁלוֹט it,
97
269068
2800
מידי שנה בנסיונות להיפטר ממנו
ולרסן אותו,
04:47
just one speciesמִין of mosquitoיַתוּשׁ.
98
271868
5101
וזה רק מין אחד של יתושים.
04:52
Two daysימים agoלִפנֵי, or yesterdayאתמול, I can't rememberלִזכּוֹר whichאיזה,
99
276969
3543
לפני יומיים, או אתמול,
אני לא זוכר בדיוק מתי,
04:56
I saw a Reutersרויטרס reportלהגיש תלונה that said
100
280512
1964
ראיתי כתבה של "רויטרס" שאמרה
04:58
Madeiraמדיירה had had theirשֶׁלָהֶם first casesבמקרים of dengueדנגי,
101
282476
2634
שבמדירה נתגלו מקרי הדנגי הראשונים,
05:01
about 52 casesבמקרים, with about 400 probableמִסתַבֵּר casesבמקרים.
102
285110
3820
כ-52 מקרים,
ובפועל יש כנראה 400 מקרים.
05:04
That's two daysימים agoלִפנֵי.
103
288930
1814
לפני יומיים.
05:06
Interestinglyמעניין, Madeiraמדיירה first got the insectחֶרֶק in 2005,
104
290744
5181
מעניין שהחרק הזה
הגיע לראשונה למדירה ב-2005,
05:11
and here we are, a fewמְעַטִים yearsשנים laterיותר מאוחר,
105
295925
2057
והנה, שנים ספורות אחר כך,
05:13
first casesבמקרים of dengueדנגי.
106
297982
1327
הופיעו מקרי הדנגי הראשונים.
05:15
So the one thing you'llאתה find is that where the mosquitoיַתוּשׁ goesהולך,
107
299309
3359
אז קודם כל רואים
שלאן שהיתוש הזה מגיע,
05:18
dengueדנגי will followלעקוב אחר.
108
302668
2314
מגיעה גם קדחת הדנגי.
05:20
Onceפַּעַם you've got the mosquitoיַתוּשׁ in your areaאֵזוֹר,
109
304982
2191
מעת שהיתוש הזה הגיע לאזור שלכם,
05:23
anyoneכֹּל אֶחָד comingמגיע into that areaאֵזוֹר with dengueדנגי,
110
307173
2369
כל מי שמגיע לאזור עם דנגי,
05:25
mosquitoיַתוּשׁ will biteנְשִׁיכָה them, mosquitoיַתוּשׁ will biteנְשִׁיכָה somewhereאי שם elseאַחֵר,
111
309542
2943
היתוש יעקוץ אותו,
יעקוץ עוד מישהו,
05:28
somewhereאי שם elseאַחֵר, somewhereאי שם elseאַחֵר,
112
312485
964
עוד מישהו ועוד מישהו,
05:29
and you'llאתה get an epidemicמַגֵפָה.
113
313449
4115
ויש לכם מגפה.
05:33
So we mustצריך be good at killingהֶרֶג mosquitosיתושים.
114
317564
1908
לכן עלינו להיות טובים
בהריגת יתושים.
05:35
I mean, that can't be very difficultקָשֶׁה.
115
319472
1897
הרי זה לא אמור להיות
קשה כל-כך.
05:37
Well, there's two principleעִקָרוֹן waysדרכים.
116
321369
2820
יש שתי דרכים עיקריות.
05:40
The first way is that you use larvicideslarvicides.
117
324189
3372
הראשונה היא להשתמש
בחומרים קוטלי-זחלים.
05:43
You use chemicalsכימיקלים. You put them into waterמַיִם where they breedגֶזַע.
118
327561
2812
מכניסים כימיקלים למים
שבהם הם מתרבים.
05:46
Now in an urbanעִירוֹנִי environmentסביבה, that's extraordinarilyבאופן יוצא דופן difficultקָשֶׁה.
119
330373
2800
אבל בסביבה עירונית זה קשה ביותר.
05:49
You've got to get your chemicalכִּימִי into everyכֹּל puddleשְׁלוּלִית,
120
333173
2185
צריך לשים כימיקלים לכל שלולית,
05:51
everyכֹּל birdbathאמבטיית ציפורים, everyכֹּל treeעֵץ trunkחדק.
121
335358
2248
לכל אמבט-ציפורים, לכל גזע-עץ.
05:53
It's just not practicalמַעֲשִׂי.
122
337606
3042
זה פשוט לא מעשי.
05:56
The secondשְׁנִיָה way you can do it
123
340648
1516
הדרך השניה היא
05:58
is actuallyלמעשה tryingמנסה to killלַהֲרוֹג the insectsחרקים as they flyלטוס, זבוב around.
124
342164
3314
לנסות להרוג את החרקים
כשהם מתעופפים.
06:01
This is a pictureתְמוּנָה of foggingערפל.
125
345478
2226
זהו צילום של עירפול.
06:03
Here what someoneמִישֶׁהוּ is doing
126
347704
2445
מה שעושים כאן
06:06
is mixingעִרבּוּב up chemicalכִּימִי in a smokeעָשָׁן
127
350149
2914
הוא ערבוב של כימיקל בעשן
06:08
and basicallyבעיקרון spreadingפְּרִיסָה that throughדרך the environmentסביבה.
128
353063
3014
ופיזורו בכל הסביבה.
06:11
You could do the sameאותו with a spaceמֶרחָב sprayתַרסִיס.
129
356077
2960
אפשר לעשות זאת
ע"י ריסוס של מרחב סגור
06:14
This is really unpleasantלא נעים stuffדברים,
130
359037
1568
זהו חומר מאד לא נעים,
06:16
and if it was any good, we wouldn'tלא have this massiveמַסִיבִי increaseלהגביר
131
360605
2402
ואם הוא היה שווה משהו,
לא היתה לנו עליה כזו
06:18
in mosquitosיתושים and we wouldn'tלא have this massiveמַסִיבִי increaseלהגביר in dengueדנגי feverקַדַחַת.
132
363007
4656
בכמות היתושים, ולא עליה כזו
במספר החולים בקדחת הדנגי.
06:23
So it's not very effectiveיָעִיל, but it's probablyכנראה
133
367663
2089
כך שזה לא מאד יעיל,
אבל זה אולי
06:25
the bestהטוב ביותר thing we'veיש לנו got at the momentרֶגַע.
134
369752
2895
הדבר הכי טוב שיש לנו בינתיים.
06:28
Havingלאחר said that, actuallyלמעשה, your bestהטוב ביותר formטופס of protectionהֲגָנָה
135
372647
2152
ועם זאת,
ההגנה הכי טובה שלכם
06:30
and my bestהטוב ביותר formטופס of protectionהֲגָנָה is a long-sleeveשרוול ארוך shirtחוּלצָה
136
374799
2385
וההגנה הכי טובה שלי
היא חולצה עם שרוולים ארוכים
06:33
and a little bitbit of DEETDEET to go with it.
137
377184
3424
וקצת חומר דוחה-חרקים.
06:36
So let's startהַתחָלָה again. Let's designלְעַצֵב a productמוצר,
138
380608
3689
אז בואו נתחיל מחדש.
הבה נתכנן מוצר
06:40
right from the wordמִלָה go, and decideלְהַחלִיט what we want.
139
384297
3276
מרגע הישמע הגונג,
ונחליט מה אנו מחפשים.
06:43
Well we clearlyבְּבִירוּר need something that is effectiveיָעִיל
140
387573
2595
אז ברור שאנו זקוקים למשהו יעיל
06:46
at reducingצמצום the mosquitoיַתוּשׁ populationאוּכְלוֹסִיָה.
141
390168
2308
שיצמצם את אוכלוסיית היתושים.
06:48
There's no pointנְקוּדָה in just killingהֶרֶג the oddמוזר mosquitoיַתוּשׁ here and there.
142
392476
2432
ואין טעם להרוג יתוש פה ויתוש שם.
06:50
We want something that getsמקבל that populationאוּכְלוֹסִיָה right the way down
143
394908
3092
אנו רוצים משהו
שיוריד בחדות את אוכלוסיית היתושים
06:53
so it can't get the diseaseמַחֲלָה transmissionתִמסוֹרֶת.
144
398000
3016
כדי שהם לא יוכלו
להעביר את המחלה.
06:56
Clearlyבְּבִירוּר the productמוצר you've got has got to be safeבטוח to humansבני אנוש.
145
401016
3304
ברור שהמוצר צריך להיות
בטוח לבני-אדם.
07:00
We are going to use it in and around humansבני אנוש.
146
404320
2176
הרי נשתמש בו
על בני-אדם ובסביבתם.
07:02
It has to be safeבטוח.
147
406496
1563
הוא צריך להיות בטוח.
07:03
We don't want to have a lastingמתמשך impactפְּגִיעָה on the environmentסביבה.
148
408059
2230
אנו לא מעוניינים
בהשפעה שיורית על הסביבה.
07:06
We don't want to do anything that you can't undoלבטל.
149
410289
3234
אנו לא רוצים שום דבר
שאין ממנו דרך חזרה.
07:09
Maybe a better productמוצר comesבא alongלְאוֹרֶך in 20, 30 yearsשנים.
150
413523
5093
אולי יופיע מוצר טוב יותר
בעוד 20-30 שנה.
07:14
Fine. We don't want a lastingמתמשך environmentalסְבִיבָתִי impactפְּגִיעָה.
151
418616
2874
יופי. אנו לא מעוניינים
בהשפעה סביבתית ממושכת.
07:17
We want something that's relativelyיחסית cheapזוֹל, or cost-effectiveעלות תועלת,
152
421490
3272
אנו רוצים משהו זול יחסית,
07:20
because there's an awfulנורא lot of countriesמדינות involvedמְעוּרָב,
153
424762
1953
כי מעורבות בכך המון מדינות,
07:22
and some of them are emergingמתעוררים marketsשווקים,
154
426715
2006
וחלקן הן שווקים מתעוררים,
07:24
some of them emergingמתעוררים countriesמדינות, low-incomeהכנסה נמוכה.
155
428721
3562
חלקן הן ארצות מתפתחות,
עם הכנסה נמוכה.
07:28
And finallyסוף כל סוף, you want something that's species-specificמינים ספציפיים.
156
432283
2375
ולבסוף, אנו מעוניינים במשהו
ספציפי למין היתוש,
07:30
You want to get ridלְשַׁחְרֵר of this mosquitoיַתוּשׁ that spreadsממרחים dengueדנגי,
157
434658
2788
להיפטר מהיתוש המסוים
שמפיץ את קדחת הדנגי,
07:33
but you don't really want to get all the other insectsחרקים.
158
437446
2988
מבלי לפגוע בכל החרקים האחרים.
07:36
Some are quiteדַי beneficialמוֹעִיל. Some are importantחָשׁוּב to your ecosystemמערכת אקולוגית.
159
440434
3216
יש חרקים מועילים למדי.
חלקם חשובים למערכת האקולוגית.
07:39
This one'sיחידות not. It's invadedפלשו you.
160
443650
1838
לא המין הזה. זהו מין פולש.
07:41
But you don't want to get all of the insectsחרקים.
161
445488
2682
אבל אנו לא רוצים לפגוע
בכל יתר החרקים.
07:44
You just want to get this one.
162
448170
1659
אלא רק בחרק המסוים הזה.
07:45
And mostרוב of the time, you'llאתה find this insectחֶרֶק
163
449829
2859
ורוב הזמן תמצאו שהחרק הזה
07:48
livesחיים in and around your home,
164
452688
1435
חי אצלכם בבית ומסביבו,
07:50
so this -- whateverמה שתגיד we do has got to get to that insectחֶרֶק.
165
454123
3924
לכן-- כל מה שנעשה חייב
להגיע אל החרק הזה.
07:53
It's got to get into people'sשל אנשים housesבתים, into the bedroomsחדרי שינה,
166
458047
2383
וזה אומר להיכנס לבתיהם של אנשים,
לחדרי השינה,
07:56
into the kitchensמטבחים.
167
460430
1794
למטבחים.
07:58
Now there are two featuresמאפיינים of mosquitoיַתוּשׁ biologyביולוגיה
168
462224
3645
ובכן, יש שני מאפיינים
בביולוגיה של היתוש
08:01
that really help us in this projectפּרוֹיֶקט,
169
465869
1900
שעוזרים לנו מאד במיזם הזה:
08:03
and that is, firstlyקוֹדֶם כֹּל, malesגברים don't biteנְשִׁיכָה.
170
467769
3872
ראשית כל, הזכרים לא עוקצים.
08:07
It's only the femaleנְקֵבָה mosquitoיַתוּשׁ that will actuallyלמעשה biteנְשִׁיכָה you.
171
471641
3109
למעשה, רק היתושות עוקצות.
08:10
The maleזָכָר can't biteנְשִׁיכָה you, won'tרָגִיל biteנְשִׁיכָה you,
172
474750
2401
היתוש הזכר לא יעקוץ אתכם,
08:13
doesn't have the mouthפֶּה partsחלקים to biteנְשִׁיכָה you.
173
477151
2303
אין לו את חלקי הפה המתאימים
כדי לעקוץ.
08:15
It's just the femaleנְקֵבָה.
174
479454
1659
אלא רק הנקבה.
08:17
And the secondשְׁנִיָה is a phenomenonתופעה
175
481113
1973
והדבר השני הוא התופעה
08:18
that malesגברים are very, very good at findingמִמצָא femalesנקבות.
176
483086
4216
שהזכרים מצטיינים באיתור נקבות.
08:23
If there's a maleזָכָר mosquitoיַתוּשׁ that you releaseלְשַׁחְרֵר,
177
487302
2648
אם תשחררו יתוש זכר,
08:25
and if there's a femaleנְקֵבָה around, that maleזָכָר will find the femaleנְקֵבָה.
178
489950
4843
ויש בסביבה נקבה,
הזכר ימצא אותה.
08:30
So basicallyבעיקרון, we'veיש לנו used those two factorsגורמים.
179
494793
3818
אז בעצם ניצלנו
את שני הגורמים האלה.
08:34
So here'sהנה a typicalאופייני situationמַצָב,
180
498611
1668
הנה מצב אופייני,
08:36
maleזָכָר meetsפוגש femaleנְקֵבָה, lots of offspringצֶאֱצָאִים.
181
500279
2568
הזכר פוגש נקבה, המון צאצאים.
08:38
A singleיחיד femaleנְקֵבָה will layלְהַנִיחַ about
182
502847
1729
יתושה בודדת מטילה בערך
08:40
up to 100 eggsביצים at a time,
183
504576
1795
עד 100 ביצים בכל פעם,
08:42
up to about 500 in her lifetimeלכל החיים.
184
506371
2484
ועד 500 בכל חייה.
08:44
Now if that maleזָכָר is carryingנְשִׂיאָה a geneגֵן
185
508855
3021
אך אם היתוש נושא גן מסוים
08:47
whichאיזה causesגורם ל the deathמוות of the offspringצֶאֱצָאִים,
186
511876
2618
שגורם למות הצאצאים,
08:50
then the offspringצֶאֱצָאִים don't surviveלִשְׂרוֹד,
187
514494
2681
הם לא ישרדו,
08:53
and insteadבמקום זאת of havingשיש 500 mosquitosיתושים runningרץ around,
188
517175
3431
ובמקום שיתרוצצו מסביב 500 יתושים,
08:56
you have noneאף אחד.
189
520606
2621
לא יהיה אף אחד.
08:59
And if you can put more, I'll call them sterileסטֵרִילִי,
190
523227
3119
ואם נוכל להכניס עוד כאלה --
אני מכנה אותם "עקרים",
09:02
that the offspringצֶאֱצָאִים will actuallyלמעשה dieלָמוּת at differentשונה stagesשלבים,
191
526346
2873
הצאצאים למעשה ימותו בשלבים שונים,
09:05
but I'll call them sterileסטֵרִילִי for now.
192
529219
1589
אך לצורך העניין
אכנה אותם "עקרים"--
09:06
If you put more sterileסטֵרִילִי malesגברים out into the environmentסביבה,
193
530808
3556
אם מביאים יותר יתושים עקרים
לתוך הסביבה,
09:10
then the femalesנקבות are more likelyסָבִיר to find a sterileסטֵרִילִי maleזָכָר
194
534364
3288
עולה הסבירות
שהיתושות יגיעו לזכר עקר
09:13
than a fertileפורה one, and you will bringלְהָבִיא that populationאוּכְלוֹסִיָה down.
195
537652
5839
מאשר לזכר פורה,
וזה יצמצם את האוכלוסיה.
09:19
So the malesגברים will go out, they'llהם יהיו look for femalesנקבות,
196
543491
2395
אז הזכרים יצאו לדרך,
יחפשו את הנקבות,
09:21
they'llהם יהיו mateבן זוג. If they mateבן זוג successfullyבְּהַצלָחָה, then no offspringצֶאֱצָאִים.
197
545886
3824
יזדווגו, ואם ההזדווגות תצליח,
לא יהיו צאצאים.
09:25
If they don't find a femaleנְקֵבָה, then they'llהם יהיו dieלָמוּת anywayבכל מקרה.
198
549710
3003
אם הם לא ימצאו נקבות
הם ימותו ממילא.
09:28
They only liveלחיות a fewמְעַטִים daysימים.
199
552713
3734
הם חיים רק ימים ספורים.
09:32
And that's exactlyבְּדִיוּק where we are.
200
556447
2234
וזה בדיוק השלב בו אנו עומדים.
09:34
So this is technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה that was developedמפותח
201
558681
1630
אז זו הטכנולוגיה שפותחה
09:36
in Oxfordאוקספורד Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי.
202
560311
2552
באוניברסיטת אוקספורד לפני כמה שנים.
09:38
The companyחֶברָה itselfעצמה, Oxitecאוקסיטק, we'veיש לנו been workingעובד
203
562863
2421
החברה עצמה, "אוקסיטק", פועלת
09:41
for the last 10 yearsשנים, very much on a sortסוג of similarדוֹמֶה
204
565284
2549
כבר 10 שנים, בדומה
09:43
developmentהתפתחות pathwayנָתִיב that you'dהיית רוצה get with a pharmaceuticalהתרופות companyחֶברָה.
205
567833
3442
למסלול ההתפתחות
של חברת תרופות.
09:47
So about 10 yearsשנים of internalפְּנִימִי evaluationהַעֲרָכָה, testingבדיקה,
206
571275
4110
כלומר כ-10 שנים של הערכה פנימית, בדיקות,
09:51
to get this to a stateמדינה where we think it's actuallyלמעשה readyמוּכָן.
207
575385
3392
כדי להגיע עם זה לשלב
שבו נראה לנו שזה באמת מוכן.
09:54
And then we'veיש לנו goneנעלם out into the bigגָדוֹל outdoorsמחוץ לבית,
208
578777
2487
ואז יצאנו לשטח,
09:57
always with localמְקוֹמִי communityהקהילה consentהַסכָּמָה,
209
581264
1601
תמיד בהסכמת הקהילה המקומית,
09:58
always with the necessaryנחוץ permitsהיתרים.
210
582865
2185
תמיד עם האישורים הנחוצים.
10:00
So we'veיש לנו doneבוצע fieldשדה trialsניסויים now in the Caymanקיימן Islandsאיים,
211
585050
3063
עד כה ערכנו ניסויי שדה
באיי קיימן,
10:04
a smallקָטָן one in Malaysiaמלזיה,
212
588113
1546
ניסוי קטן אחד במלזיה,
10:05
and two more now in Brazilבְּרָזִיל.
213
589659
4335
ועוד שניים, לאחרונה, בברזיל.
10:09
And what's the resultתוֹצָאָה?
214
593994
1733
ומה בדבר התוצאות?
10:11
Well, the resultתוֹצָאָה has been very good.
215
595727
3308
ובכן, התוצאות טובות מאד.
10:14
In about fourארבעה monthsחודשים of releaseלְשַׁחְרֵר,
216
599035
2824
ב-4 חודשי שחרור יתושים,
10:17
we'veיש לנו broughtהביא that populationאוּכְלוֹסִיָה of mosquitosיתושים
217
601859
2296
צמצמנו את אוכלוסיית היתושים
10:20
— in mostרוב casesבמקרים we're dealingעסק with villagesכפרים here
218
604155
2543
-- ברוב המקרים מדובר בכפרים
10:22
of about 2,000, 3,000 people, that sortסוג of sizeגודל,
219
606698
3272
של 2,000, 3,000 נפש,
זה בערך הגודל,
10:25
startingהחל smallקָטָן
220
609970
1438
אנו מתחילים בקטן --
10:27
we'veיש לנו takenנלקח that mosquitoיַתוּשׁ populationאוּכְלוֹסִיָה down
221
611408
2191
צמצמנו את אוכלוסיית היתושים
10:29
by about 85 percentאָחוּז in about fourארבעה monthsחודשים.
222
613599
3224
בכ-85 אחוז תוך 4 חודשים.
10:32
And in factעוּבדָה, the numbersמספרים after that get,
223
616823
1999
ולמעשה, מכאן והלאה,
10:34
those get very difficultקָשֶׁה to countלספור, because there just aren'tלא any left.
224
618822
3740
קשה מאד לספור,
כי פשוט לא נשארים יתושים.
10:38
So that's been what we'veיש לנו seenלראות in Caymanקיימן,
225
622562
1656
זה מה שראינו באיי קיימן,
10:40
it's been what we'veיש לנו seenלראות in Brazilבְּרָזִיל
226
624218
3262
וזה מה שראינו בברזיל
10:43
in those trialsניסויים.
227
627480
1986
בניסויים האלה.
10:45
And now what we're doing is we're going throughדרך a processתהליך
228
629466
2312
וכעת אנו בשלב של עליית מדרגה
10:47
to scaleסוּלָם up to a townהעיר of about 50,000,
229
631778
2833
לעיר בגודל של 50,000 נפש,
10:50
so we can see this work at bigגָדוֹל scaleסוּלָם.
230
634611
2373
כדי לראות איך זה עובד
בקנה-מידה גדול.
10:52
And we'veיש לנו got a productionהפקה unitיחידה in Oxfordאוקספורד,
231
636984
2787
יש לנו יחידת ייצור באוקספורד,
10:55
or just southדָרוֹם of Oxfordאוקספורד, where we actuallyלמעשה produceליצר these mosquitosיתושים.
232
639771
3491
בעצם דרומית לאוקספורד, שבה אנו
מייצרים את היתושים האלה.
10:59
We can produceליצר them,
233
643262
1204
אנו מסוגלים לייצר אותם
11:00
in a spaceמֶרחָב a bitbit more than this redאָדוֹם carpetשָׁטִיחַ,
234
644466
2156
במרחב קצת יותר גדול
מהשטיח האדום הזה,
11:02
I can produceליצר about 20 millionמִילִיוֹן a weekשָׁבוּעַ.
235
646622
2524
אני יכול לייצר 20 מיליון בשבוע.
11:05
We can transportתַחְבּוּרָה them around the worldעוֹלָם.
236
649146
2166
אנו יכולים להוביל אותם לכל העולם.
11:07
It's not very expensiveיָקָר, because it's a coffeeקָפֶה cupגָבִיעַ --
237
651312
3022
זה לא נורא יקר,
כי כוס קפה--
11:10
something the sizeגודל of a coffeeקָפֶה cupגָבִיעַ
238
654334
1289
משהו בגודל כוס קפה
11:11
will holdלְהַחזִיק about threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן eggsביצים.
239
655623
3327
מכיל כ-3 מיליון ביצים.
11:14
So freightהוֹבָלָה costsעלויות aren'tלא our biggestהגדול ביותר problemבְּעָיָה. (Laughterצחוק)
240
658950
3818
כך שעלויות המטען
אינן הבעיה הגדולה שלנו. [צחוק]
11:18
So we'veיש לנו got that. You could call it a mosquitoיַתוּשׁ factoryבית חרושת.
241
662768
3304
זה מה שיש לנו.
תוכלו לקרוא לזה "מפעל ליתושים".
11:21
And for Brazilבְּרָזִיל, where we'veיש לנו been doing some trialsניסויים,
242
666072
3096
ומבחינת ברזיל,
שבה ערכנו כמה ניסויים,
11:25
the Brazilianברזילאית governmentמֶמְשָׁלָה themselvesעצמם have now builtבנוי
243
669168
1888
ממשלת ברזיל עצמה בנתה כעת
11:26
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ mosquitoיַתוּשׁ factoryבית חרושת, farרָחוֹק biggerגדול יותר than oursשֶׁלָנוּ,
244
671056
2432
מפעל יתושים משלה,
גדול בהרבה משלנו,
11:29
and we'llטוֹב use that for scalingדֵרוּג up in Brazilבְּרָזִיל.
245
673488
5475
ואנו נשתמש בו
כדי לעלות מדרגה בברזיל.
11:34
There you are. We'veללא שם: יש לנו sentנשלח mosquitoיַתוּשׁ eggsביצים.
246
678963
2373
הרי לכם.
שלחנו ביצי יתושים.
11:37
We'veללא שם: יש לנו separatedמופרד the malesגברים from the femalesנקבות.
247
681336
2632
הפרדנו את הזכרים מהנקבות.
11:39
The malesגברים have been put in little potsכְּלֵי מִטְבָּח
248
683968
3650
הזכרים הוכנסו למיכלים קטנים
11:43
and the truckמַשָׂאִית is going down the roadכְּבִישׁ
249
687618
2084
הטנדר נוסע בכביש
11:45
and they are releasingשחרור malesגברים as they go.
250
689702
2964
והם משחררים יתושים זכרים
במהלך הנסיעה.
11:48
It's actuallyלמעשה a little bitbit more preciseמְדוּיָק than that.
251
692666
1650
למען האמת זה
קצת יותר מדויק מהתיאור הזה.
11:50
You want to releaseלְשַׁחְרֵר them so that
252
694316
1481
המטרה היא לשחרר אותם כך
11:51
you get good coverageכיסוי of your areaאֵזוֹר.
253
695797
2081
שיתקבל כיסוי טוב של האזור.
11:53
So you take a GoogleGoogle Mapמַפָּה, you divideלחלק it up,
254
697878
2791
אז לוקחים מפה של "גוגל",
מחלקים אותה,
11:56
work out how farרָחוֹק they can flyלטוס, זבוב,
255
700669
1884
מחשבים לאיזה מרחק
הם יוכלו לעוף,
11:58
and make sure you're releasingשחרור suchכגון that you get
256
702553
1975
ומוודאים שהשחרור שלהם ישיג
12:00
coverageכיסוי of the areaאֵזוֹר, and then you go back,
257
704528
2898
כיסוי של האזור. ואז חוזרים,
12:03
and withinבְּתוֹך a very shortקצר spaceמֶרחָב of time,
258
707426
1774
ותוך זמן קצר מאד,
12:05
you're bringingמביא that populationאוּכְלוֹסִיָה right the way down.
259
709200
3576
האוכלוסיה פוחתת בחדות.
12:08
We'veללא שם: יש לנו alsoגַם doneבוצע this in agricultureחַקלָאוּת.
260
712776
2432
עשינו את זה גם בחקלאות.
12:11
We'veללא שם: יש לנו got severalכַּמָה differentשונה speciesמִין of agricultureחַקלָאוּת comingמגיע alongלְאוֹרֶך,
261
715208
4072
יש לנו בקנה מספר מינים
שקשורים לחקלאות,
12:15
and I'm hopingמקווה that soonבקרוב
262
719280
1908
ואני מקווה שבמהרה
12:17
we'llטוֹב be ableיכול to get some fundingמימון togetherיַחַד so we can get back
263
721188
2796
נוכל לאסוף די מימון
כדי שנוכל לחזור
12:19
and startהַתחָלָה looking at malariaמָלַרִיָה.
264
723984
3082
ולהתחיל לבדוק את נושא המלריה.
12:22
So that's where we standלַעֲמוֹד at the momentרֶגַע,
265
727066
2049
אז זה המצב שלנו כרגע,
12:25
and I've just got a fewמְעַטִים finalסופי thoughtsמחשבות,
266
729115
2529
ולסיום, כמה מחשבות:
12:27
whichאיזה is that this is anotherאַחֵר way in whichאיזה biologyביולוגיה
267
731644
3444
היום זו דרך נוספת שבה הביולוגיה
12:30
is now comingמגיע in to supplementלְהַשְׁלִים chemistryכִּימִיָה
268
735088
3989
משלימה את הכימיה
12:34
in some of our societalחברתי advancesההתקדמות in this areaאֵזוֹר,
269
739077
3743
בכמה מהשיפורים החברתיים
בתחום זה,
12:38
and these biologicalבִּיוֹלוֹגִי approachesגישות are comingמגיע in
270
742820
2288
והגישות הביולוגיות הן
12:41
in very differentשונה formsטפסים,
271
745108
2401
בכמה צורות,
12:43
and when you think about geneticגֵנֵטִי engineeringהַנדָסָה,
272
747509
2322
וכשחושבים על הנדסה גנטית,
12:45
we'veיש לנו now got enzymesאנזימים for industrialתַעֲשִׂיָתִי processingמעבד,
273
749831
3006
יש לנו כעת אנזימים
המיועדים לעיבוד תעשייתי,
12:48
enzymesאנזימים, geneticallyמבחינה גנטית engineeredמהונדסים enzymesאנזימים in foodמזון.
274
752837
2934
אנזימים מהונדסים גנטית במזון.
12:51
We have G.M. cropsיבולים, we have pharmaceuticalsתרופות,
275
755771
2802
יש לנו יבולים מהונדסים גנטית,
יש תרופות,
12:54
we have newחָדָשׁ vaccinesחיסונים,
276
758573
1316
יש לנו חיסונים חדשים,
12:55
all usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני roughlyבְּעֵרֶך the sameאותו technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, but with very differentשונה outcomesתוצאות.
277
759889
4084
כולם מיוצרים בערך באותה הטכנולוגיה,
אך עם תוצאות שונות מאד.
12:59
And I'm in favorטוֹבָה, actuallyלמעשה. Of courseקוּרס I am.
278
763973
3513
ואני בעד, בעצם. כמובן.
13:03
I'm in favorטוֹבָה of particularlyבִּמְיוּחָד where the olderישן יותר technologiesטכנולוגיות
279
767486
2896
אני בעד זה, במיוחד
היכן שהטכנולוגיות הישנות
13:06
don't work well or have becomeהפכו unacceptableלא מקובל.
280
770382
3072
כבר לא פועלות היטב
או כבר אינן מקובלות.
13:09
And althoughלמרות ש the techniquesטכניקות are similarדוֹמֶה,
281
773454
3357
ולמרות שהשיטות דומות,
13:12
the outcomesתוצאות are very, very differentשונה,
282
776811
1541
התוצאות שונות עד מאד.
13:14
and if you take our approachגִישָׁה, for exampleדוגמא,
283
778352
1514
ואם תחשבו על הגישה שלכם, למשל,
13:15
and you compareלְהַשְׁווֹת it to, say, G.M. cropsיבולים,
284
779866
2425
ותשוו אותה ליבולים מהונדסים גנטית,
13:18
bothשניהם techniquesטכניקות are tryingמנסה to produceליצר a massiveמַסִיבִי benefitתועלת.
285
782291
4292
שתי השיטות מנסות להפיק
את מירב התועלת.
13:22
Bothשניהם have a sideצַד benefitתועלת,
286
786583
2143
לשתיהן יש תועלת משנית,
13:24
whichאיזה is that we reduceלְהַפחִית pesticideחומר הדברה use tremendouslyמאוד.
287
788726
3709
שהיא הפחתה עצומה של השימוש
בקוטלי חרקים.
13:28
But whereasואילו a G.M. cropיְבוּל is tryingמנסה to protectלְהַגֵן the plantצמח,
288
792435
3961
אך בעוד ההנדסה הגנטית בגידולים
מנסה להגן על הצמח,
13:32
for exampleדוגמא, and give it an advantageיתרון,
289
796396
2744
למשל, ולתת לו יתרון,
13:35
what we're actuallyלמעשה doing is takingלְקִיחָה the mosquitoיַתוּשׁ
290
799140
3095
מה שאנו עושים הוא
לקחת את היתוש
13:38
and givingמַתָן it the biggestהגדול ביותר disadvantageחִסָרוֹן it can possiblyיִתָכֵן have,
291
802235
4089
ולתת לו את החסרון הגדול ביותר
שיכול להיות לו,
13:42
renderingטִיוּחַ it unableלא מסוגל to reproduceלְשַׁחְזֵר effectivelyביעילות.
292
806324
2984
כלומר אי-היכולת להתרבות ביעילות.
13:45
So for the mosquitoיַתוּשׁ, it's a deadמֵת endסוֹף.
293
809308
3600
אז מבחינת היתוש זהו מבוי סתום.
13:48
Thank you very much. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
294
812908
3807
תודה רבה לכם.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hadyn Parry - Biotechnology entrepreneur
Biotech entrepreneur Hadyn Parry leads a science start-up that develops GM insects to fight dengue fever.

Why you should listen

"We have reached a moment of truth," says biotech entrepreneur Hadyn Parry. He believes it's a pivotal time for the science industry and it's the moment for the public to wake up and rethink its position on GM technologies and trials. Parry, who is the CEO of Oxitec, a biotech company devoted to innovative insect control, believes the debate over GM crops and animals has become too political, and people are not stopping to evaluate the technologies' true promises and efficacies. In his eyes, GM can be used responsibly for important goals, like the control of extremely harmful diseases like dengue fever.

More profile about the speaker
Hadyn Parry | Speaker | TED.com