ABOUT THE SPEAKER
Laura Snyder - Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.”

Why you should listen

A work of history should be more than a collection of happenings, at least from Laura Snyder’s perspective. The Fulbright Scholar, historian of science and professor of philosophy at St. John's University believes histories should aim not only to tell a story, but also to transport a reader through time.

Snyder’s work presents three-dimensional characters that readers connect with. Her most recent book, The Philosophical Breakfast Club, traces the friendship of four 19th-century scientists who met at Cambridge: Charles Babbage (mathematics and computing), William Whewell (math economics), John Herschel (astronomy and photography) and Richard Jones (economy). Inspired by Francis Bacon's ideas, they coined the word “scientist” and were central in transforming science from the province of the amateur (practitioners were until then called "natural philosophers") to a professional system.

More profile about the speaker
Laura Snyder | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Laura Snyder: The Philosophical Breakfast Club

לורה סניידר: מועדון ארוחת הבוקר הפילוסופית

Filmed:
1,290,328 views

ב-1812, ארבעה גברים מאוניברסיטת קיימברידג' נפגשו לארוחת בוקר. מה שהחל כמפגש נלהב סביב שולחן הסעודה התפתח למהפכה מדעית חדשה, שבה ארבעה גברים אלה - שכינו את עצמם "פילוסופים של הטבע", עד שטבעו בהמשך את המונח "מדען" - יצרו ארבעה עקרונות מרכזיים של מחקר מדעי. ההיסטוריונית והסופרת לורה סניידר מספרת את סיפורם המסקרן.
- Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like you to come back with me for a momentרֶגַע
0
797
2654
אני מבקשת מכם
לחזור איתי לרגע
00:15
to the 19thה centuryמֵאָה,
1
3451
2024
למאה ה-19,
00:17
specificallyבאופן ספציפי to Juneיוני 24, 1833.
2
5475
4448
ובפרט ל-24 ליוני, 1833.
00:21
The Britishבריטי Associationאִרגוּן for the Advancementהִתקַדְמוּת of Scienceמַדָע
3
9923
3055
האגודה הבריטית לקידום המדע
00:24
is holdingהַחזָקָה its thirdשְׁלִישִׁי meetingפְּגִישָׁה at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Cambridgeקיימברידג '.
4
12978
3791
מקיימת את הכנס השלישי שלה
באוניברסיטת קיימברידג'.
00:28
It's the first night of the meetingפְּגִישָׁה,
5
16769
2211
זהו הערב הראשון של הכנס,
00:30
and a confrontationעימות is about to take placeמקום
6
18980
2863
ועומד להתרחש בו עימות
00:33
that will changeשינוי scienceמַדָע foreverלָנֶצַח.
7
21843
3608
שישנה לנצח את פני המדע.
00:37
An elderlyקָשִׁישׁ, white-hairedלבן שיער man standsעומד up.
8
25451
2977
גבר קשיש בעל שיער לבן
נעמד במקומו.
00:40
The membersחברים of the Associationאִרגוּן are shockedמְזוּעזָע to realizeלִהַבִין
9
28428
3462
חברי האגודה נדהמים בראותם
00:43
that it's the poetמְשׁוֹרֵר Samuelסמואל Taylorטיילור Coleridgeקולרידג',
10
31890
3024
שזהו המשורר סמואל טיילור קולרידג',
00:46
who hadn'tלא even left his houseבַּיִת in yearsשנים untilעד that day.
11
34914
4960
שכבר שנים רבות לא יצא מביתו,
עד היום,
00:51
They're even more shockedמְזוּעזָע by what he saysאומר.
12
39874
2896
והם מזדעזעים אף יותר
לשמע דבריו.
00:54
"You mustצריך stop callingיִעוּד yourselvesעַצמְכֶם naturalטִבעִי philosophersפילוסופים."
13
42770
5436
"עליכם להפסיק לכנות את עצמכם
פילוסופים של הטבע,"
01:00
Coleridgeקולרידג' feltהרגיש that trueנָכוֹן philosophersפילוסופים like himselfעַצמוֹ
14
48206
3044
לדעתו של קולרידג',
פילוסופים אמיתיים כדוגמתו
01:03
ponderedהרהרתי the cosmosקוֹסמוֹס from theirשֶׁלָהֶם armchairsכורסאות.
15
51250
3048
תוהים על משמעות היקום
מן הכורסא.
01:06
They were not muckingמזיין around in the fossilמְאוּבָּן pitsבורות
16
54298
2456
הם לא מטנפים את ידיהם
בחפירות המאובנים
01:08
or conductingמוליך messyמבולגן experimentsניסויים with electricalחַשׁמַלִי pilesטְחוֹרִים
17
56754
3364
או מנהלים ניסויים מלוכלכים
עם ערמות של ציוד חשמלי
01:12
like the membersחברים of the Britishבריטי Associationאִרגוּן.
18
60118
2972
כמו חברי האגודה הבריטית.
01:15
The crowdקָהָל grewגדל angryכּוֹעֵס and beganהחל to complainלְהִתְלוֹנֵן loudlyבקול רם.
19
63090
4587
הכעס בקהל גבר,
והאנשים החלו להתלונן בקול רם.
01:19
A youngצָעִיר Cambridgeקיימברידג ' scholarמְלוּמָד namedבשם Williamויליאם WhewellWhewell stoodקם up
20
67677
3378
מלומד צעיר מקיימברידג'
בשם וויליאם יואל קם על רגליו
01:23
and quietedשקט the audienceקהל.
21
71055
2216
והשתיק את הקהל.
01:25
He politelyבנימוס agreedמוסכם that an appropriateמתאים nameשֵׁם
22
73271
2827
הוא הסכים בנימוס שאכן
לא קיים כינוי נאות
01:28
for the membersחברים of the associationאִרגוּן did not existקיימים.
23
76098
3816
עבור חברי האגודה.
01:31
"If 'philosophers''פילוסופים' is takenנלקח to be too wideרָחָב and loftyנַעֲלֶה a termטווח,"
24
79914
5544
"אם 'פילוסופים' נחשב למונח
רחב ונשגב כזה,"
01:37
he said, "then, by analogyאֲנָלוֹגִיָה with 'artist'אמן,'
25
85458
4816
הוא אמר, "אז, מתוך השוואה ל'אמן',
01:42
we mayמאי formטופס 'scientist'מַדְעָן.'"
26
90274
3940
נוכל ליצור את הכינוי 'מדען'".
01:46
This was the first time the wordמִלָה scientistמַדְעָן
27
94214
2629
זו היתה הפעם הראשונה
בה המילה "מדען"
01:48
was utteredמְבוּטָא in publicפּוּמְבֵּי,
28
96843
1854
הושמעה בפומבי,
01:50
only 179 yearsשנים agoלִפנֵי.
29
98697
3596
רק לפני 179 שנה.
01:54
I first foundמצאתי out about this confrontationעימות when I was in graduateבוגר schoolבית ספר,
30
102293
3145
לראשונה נודע לי על העימות הזה
כשהייתי באוניברסיטה,
01:57
and it kindסוג of blewנשבה me away.
31
105438
2044
וזה די הדהים אותי.
01:59
I mean, how could the wordמִלָה scientistמַדְעָן
32
107482
2184
איך ייתכן שהמילה "מדען"
02:01
not have existedהיה קיים untilעד 1833?
33
109666
3489
לא היתה קיימת עד 1833?
02:05
What were scientistsמדענים calledשקוראים לו before?
34
113155
2191
איך נקראו המדענים לפני-כן?
02:07
What had changedהשתנה to make a newחָדָשׁ nameשֵׁם necessaryנחוץ
35
115346
3325
מה השתנה ויצר את הצורך
בכינוי החדש
02:10
preciselyבְּדִיוּק at that momentרֶגַע?
36
118671
3130
בדיוק באותו רגע?
02:13
Priorקוֹדֵם to this meetingפְּגִישָׁה, those who studiedמְחוֹשָׁב the naturalטִבעִי worldעוֹלָם
37
121801
3094
לפני אותה פגישה,
אלו שחקרו את עולם הטבע
02:16
were talentedמוּכשָׁר amateursחובבים.
38
124895
2172
היו חובבנים מוכשרים.
02:19
Think of the countryמדינה clergymanאִישׁ דַת or squireבַּעַל אֲחוּזָה
39
127067
2288
חישבו על כומר
או בעל אחוזה כפריים
02:21
collectingאיסוף his beetlesחיפושיות or fossilsמאובנים,
40
129355
2513
שאוספים חיפושיות או מאובנים,
02:23
like Charlesצ'רלס Darwinדרווין, for exampleדוגמא,
41
131868
2295
כמו צ'רלס דרווין, למשל,
02:26
or, the hiredנשכר help of a noblemanאָצִיל, like Josephיוסף Priestleyפריסטלי,
42
134163
4176
או שכיר של איזה אציל,
למשל ג'וזף פריסטלי,
02:30
who was the literaryסִפְרוּתִי companionבן לוויה
43
138339
2356
שהיה המלווה הספרותי
02:32
to the Marquisמַרקִיז of LansdowneLansdowne
44
140695
2160
של המרקיז מלנדסדאון
02:34
when he discoveredגילה oxygenחַמצָן.
45
142855
2872
בתקופה בה גילה את החמצן.
02:37
After this, they were scientistsמדענים,
46
145727
2800
אחרי האירוע הזה,
הם כבר היו "מדענים",
02:40
professionalsאנשי מקצוע with a particularמיוחד scientificמַדָעִי methodשִׁיטָה,
47
148527
3834
אנשי מקצוע עם שיטה מדעית משלהם,
02:44
goalsמטרות, societiesחברות and fundingמימון.
48
152361
3735
מטרות, חברות ומימון.
02:48
Much of this revolutionמַהְפֵּכָה can be tracedעקבות to fourארבעה menגברים
49
156096
3276
הרבה מהמהפכה הזו
מקורה בארבעה גברים
02:51
who metנפגש at Cambridgeקיימברידג ' Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה in 1812:
50
159372
3259
שנפגשו באוניברסיטת קיימברידג' ב-1812:
02:54
Charlesצ'רלס BabbageBabbage, Johnג'ון Herschelהרשל, Richardריצ'רד Jonesג'ונס and Williamויליאם WhewellWhewell.
51
162631
4555
צ'רלס באבג', ג'והן הרשל,
ריצ'רד ג'ונס ו-וויליאם יואל.
02:59
These were brilliantמַברִיק, drivenמוּנָע menגברים
52
167186
2477
אלה היו אנשים מבריקים ונמרצים
03:01
who accomplishedהשיג amazingמדהים things.
53
169663
3272
עם הישגים מופלאים.
03:04
Charlesצ'רלס BabbageBabbage, I think knownידוע to mostרוב TEDstersטדסטרים,
54
172935
2999
צ'רלס באבג', המוכר לדעתי
לרוב חברי TED,
03:07
inventedבדוי the first mechanicalמֵכָנִי calculatorמַחשְׁבוֹן
55
175934
2795
המציא את המחשבון המכני הראשון
03:10
and the first prototypeאב טיפוס of a modernמוֹדֶרנִי computerמַחשֵׁב.
56
178729
4023
ואת האבטיפוס הראשון
של המחשב המודרני.
03:14
Johnג'ון Herschelהרשל mappedממופה the starsכוכבים of the southernדְרוֹמִי hemisphereהמיספרה,
57
182752
4060
ג'והן הרשל מיפה את הכוכבים
בחצי הכדור הדרומי,
03:18
and, in his spareנוֹסָף time, co-inventedשיתוף המציא photographyצילום.
58
186812
4230
ובזמנו החופשי סייע בהמצאת הצילום.
03:23
I'm sure we could all be that productiveפּרוּדוּקטִיבִי
59
191042
2148
אני בטוחה שכולנו היינו יכולים
להיות פוריים כמותם,
03:25
withoutלְלֹא Facebookפייסבוק or Twitterטוויטר to take up our time.
60
193190
2884
ללא "פייסבוק" ו"טוויטר"
שגוזלים את כל זמננו.
03:28
Richardריצ'רד Jonesג'ונס becameהפכתי an importantחָשׁוּב economistכַּלכָּלָן
61
196074
3290
ריצ'רד ג'ונס הפך לכלכלן חשוב
03:31
who laterיותר מאוחר influencedמוּשׁפָע Karlקארל Marxמרקס.
62
199364
2527
שאח"כ השפיע על קרל מרקס.
03:33
And WhewellWhewell not only coinedטָבוּעַ the termטווח scientistמַדְעָן,
63
201891
3522
ויואל לא רק טבע את המונח "מדען",
03:37
as well as the wordsמילים anodeאָנוֹדָה, cathodeקָטוֹדָה and ionיוֹן,
64
205413
4035
וגם את המלים
"אנודה", "קתודה" ו"יון",
03:41
but spearheadedחוד החנית internationalבינלאומי bigגָדוֹל scienceמַדָע
65
209448
3036
אלא גם היה חלוץ המדע
הבינלאומי הנרחב
03:44
with his globalגלוֹבָּלִי researchמחקר on the tidesגאות ושפל.
66
212484
3096
במחקרו הגלובלי
על הגאות והשפל באוקיינוסים.
03:47
In the Cambridgeקיימברידג ' winterחוֹרֶף of 1812 and 1813,
67
215580
3712
בחורפים של קיימברידג',
בשנים 1812 ו-1813,
03:51
the fourארבעה metנפגש for what they calledשקוראים לו philosophicalפילוסופית breakfastsארוחת בוקר.
68
219292
3763
הארבעה נפגשו למה שכונה בפיהם
"ארוחות בוקר פילוסופיות".
03:55
They talkedדיבר about scienceמַדָע
69
223055
1760
הם שוחחו על מדע
03:56
and the need for a newחָדָשׁ scientificמַדָעִי revolutionמַהְפֵּכָה.
70
224815
3122
ועל הצורך במהפכה מדעית חדשה.
03:59
They feltהרגיש scienceמַדָע had stagnatedקפואה
71
227937
1891
הם חשו שהמדע קופא על שמריו
04:01
sinceמאז the daysימים of the scientificמַדָעִי revolutionמַהְפֵּכָה that had happenedקרה
72
229828
3252
מאז המהפכה המדעית הקודמת,
04:05
in the 17thה centuryמֵאָה.
73
233080
2238
של המאה ה-17.
04:07
It was time for a newחָדָשׁ revolutionמַהְפֵּכָה,
74
235318
2066
הגיעה העת למהפכה חדשה,
04:09
whichאיזה they pledgedהתחייבה to bringלְהָבִיא about,
75
237384
2124
שאותה התחייבו לחולל,
04:11
and what's so amazingמדהים about these guys is,
76
239508
2721
ומה שמדהים כל-כך בחבורה הזו,
04:14
not only did they have these
77
242229
1783
זה לא רק שהיו להם
04:16
grandioseמְפוֹאָר undergraduateסטודנט לתואר ראשון dreamsחלומות,
78
244012
2593
חלומות נעורים גרנדיוזיים כאלה,
04:18
but they actuallyלמעשה carriedנשא them out,
79
246605
2240
אלא שהם באמת
הוציאו אותם לפועל,
04:20
even beyondמעבר theirשֶׁלָהֶם wildestהפרוע dreamsחלומות.
80
248845
3048
והרחיקו מעבר
לחלומותיהם הפרועים ביותר.
04:23
And I'm going to tell you todayהיום
81
251893
1092
היום אספר לכם
04:24
about fourארבעה majorגדול changesשינויים to scienceמַדָע these menגברים madeעָשׂוּי.
82
252985
4957
על 4 שינויים מרכזיים
שהאנשים האלה חוללו במדע.
04:29
About 200 yearsשנים before,
83
257942
2423
[שיטה אינדוקטיבית מבוססת-ראיות]
כ-200 שנה לפניהם,
04:32
Francisפרנסיס Baconבייקון and then, laterיותר מאוחר, Isaacיצחק Newtonניוטון,
84
260365
2728
פרנסיס בייקון, ואחריו אייזק ניוטון,
04:35
had proposedמוּצָע an inductiveאִינְדוּקְטִיבִי scientificמַדָעִי methodשִׁיטָה.
85
263093
3712
הציעו שיטה מדעית אינדוקטיבית.
04:38
Now that's a methodשִׁיטָה that startsמתחיל from
86
266805
2537
זו שיטה שמתחילה
04:41
observationsתצפיות and experimentsניסויים
87
269342
2455
מתצפיות וניסויים,
04:43
and movesמהלכים to generalizationsהכללות about natureטֶבַע calledשקוראים לו naturalטִבעִי lawsחוקי,
88
271797
3472
ועוברת להכללות בנוגע לטבע,
שכונו "חוקי הטבע",
04:47
whichאיזה are always subjectנושא to revisionגרסה or rejectionדְחִיָה
89
275269
2484
ואלו פתוחים תמיד לשינויים ולדחייה,
04:49
should newחָדָשׁ evidenceעֵדוּת ariseלְהִתְעוֹרֵר.
90
277753
2545
במידה ומופיעות הוכחות חדשות.
04:52
Howeverלמרות זאת, in 1809, Davidדוד Ricardoריקרדו muddiedבוצי the watersמים
91
280298
5383
אבל ב-1809 דייוויד ריקרדו
העכיר את האווירה
04:57
by arguingמתווכח that the scienceמַדָע of economicsכלכלה
92
285681
2949
כשטען שמדע הכלכלה
05:00
should use a differentשונה, deductiveדֵדוּקטִיבִי methodשִׁיטָה.
93
288630
3149
צריך להשתמש בשיטה שונה, דדוקטיבית,
מן הכלל אל הפרט.
05:03
The problemבְּעָיָה was that an influentialבעל השפעה groupקְבוּצָה at Oxfordאוקספורד
94
291779
3679
הבעיה היתה
שקבוצה רבת השפעה באוקספורד
05:07
beganהחל arguingמתווכח that because it workedעבד so well in economicsכלכלה,
95
295458
4081
החלה לטעון שבגלל שהשיטה
עובדת טוב כל-כך בכלכלה,
05:11
this deductiveדֵדוּקטִיבִי methodשִׁיטָה oughtצריך to be appliedהוחל
96
299539
2670
יש ליישם את השיטה הדדוקטיבית
05:14
to the naturalטִבעִי sciencesמדעים too.
97
302209
2674
גם למדעי הטבע.
05:16
The membersחברים of the philosophicalפילוסופית breakfastארוחת בוקר clubמוֹעֲדוֹן disagreedלא הסכימו.
98
304883
3656
חברי מועדון ארוחת הבוקר הפילוסופית
חלקו על כך.
05:20
They wroteכתבתי booksספרים and articlesמאמרים promotingקידום inductiveאִינְדוּקְטִיבִי methodשִׁיטָה
99
308539
3282
הם כתבו ספרים ומאמרים
בזכות השימוש בשיטה האינדוקטיבית
05:23
in all the sciencesמדעים
100
311821
1632
בכל המדעים.
05:25
that were widelyנרחב readלקרוא by naturalטִבעִי philosophersפילוסופים,
101
313453
2858
כתביהם נקראו בהרחבה
ע"י פילוסופים של הטבע,
05:28
universityאוּנִיבֶרְסִיטָה studentsסטודנטים and membersחברים of the publicפּוּמְבֵּי.
102
316311
3422
סטודנטים באוניברסיטאות
והציבור הרחב.
05:31
Readingקריאה one of Herschel'sשל הרשל booksספרים
103
319733
1756
הקריאה באחד מספריו של ג'והן הרשל
05:33
was suchכגון a watershedפָּרָשַׁת הַמַיִם momentרֶגַע for Charlesצ'רלס Darwinדרווין
104
321489
2790
היתה ציון דרך כה משמעותי
עבור צ'רלס דרווין
05:36
that he would laterיותר מאוחר say, "Scarcelyכִּמעַט שֶׁלֹא anything in my life
105
324279
3797
עד שמאוחר יותר יאמר,
"בכל חיי, כמעט ואין משהו
05:40
madeעָשׂוּי so deepעָמוֹק an impressionרוֹשֶׁם on me.
106
328076
2587
שהותיר עלי רושם כה עז.
05:42
It madeעָשׂוּי me wishבַּקָשָׁה to addלְהוֹסִיף my mightאולי
107
330663
2608
זה גרם לי לשאוף להוסיף את משקלי
05:45
to the accumulatedצָבוּר storeחֲנוּת of naturalטִבעִי knowledgeיֶדַע."
108
333271
3528
לידע המצטבר אודות הטבע."
05:48
It alsoגַם shapedמְעוּצָב Darwin'sשל דארווין scientificמַדָעִי methodשִׁיטָה,
109
336799
3112
זה גם עיצב את שיטתו המדעית
של צ'רלס דרווין,
05:51
as well as that used by his peersעמיתים.
110
339911
3859
וגם את זו של עמיתיו.
05:55
[Scienceמַדָע for the publicפּוּמְבֵּי good]
111
343770
1778
[מדע למען טובת הכלל]
05:57
Previouslyקוֹדֶם, it was believedהאמינו that scientificמַדָעִי knowledgeיֶדַע
112
345548
2594
בעבר, הסברה היתה שהידע המדעי
06:00
oughtצריך to be used for the good of the kingמלך or queenמַלכָּה,
113
348142
2633
צריך לשמש לטובת המלך או המלכה,
06:02
or for one'sיחידות ownשֶׁלוֹ personalאישי gainלְהַשִׂיג.
114
350775
2913
או לרווח האישי של המשתמש.
06:05
For exampleדוגמא, shipספינה captainsקפטנים neededנָחוּץ to know
115
353688
2703
לדוגמה, קברניטי ספינות נזקקו למידע
06:08
informationמֵידָע about the tidesגאות ושפל in orderלהזמין to safelyבבטחה dockלַעֲגוֹן at portsיציאות.
116
356391
4187
אודות הגאות והשפל
כדי לעגון בבטחה בנמלים.
06:12
HarbormastersHarbormasters would gatherלאסוף this knowledgeיֶדַע
117
360578
2193
מנהלי הנמלים היו אוספים
את הידע שברשותם
06:14
and sellמכירה it to the shipספינה captainsקפטנים.
118
362771
3016
ומוכרים אותו לקברניטים.
06:17
The philosophicalפילוסופית breakfastארוחת בוקר clubמוֹעֲדוֹן changedהשתנה that,
119
365787
2608
מועדון ארוחת הבוקר הפילוסופית
שינה זאת,
06:20
workingעובד togetherיַחַד.
120
368395
1350
בעבודה משותפת.
06:21
Whewell'sשל וויוול worldwideעוֹלָמִי studyלימוד of the tidesגאות ושפל
121
369745
2080
המחקר העולמי של יואל
על הגאות והשפל
06:23
resultedתוצאה in publicפּוּמְבֵּי tideגאות tablesטבלאות and tidalשֶׁל גֵאוּת וְשֵׁפֶל mapsמפות
122
371825
3138
הפיק לכלל הציבור
טבלאות ומפות גאות ושפל
06:26
that freelyבְּחוֹפְשִׁיוּת providedבתנאי the harbormasters'harbormasters ' knowledgeיֶדַע
123
374963
2987
שסיפקו חינם את הידע
של מנהלי הנמלים
06:29
to all shipספינה captainsקפטנים.
124
377950
2101
לכל קברניטי הספינות.
06:32
Herschelהרשל helpedעזר by makingהֲכָנָה tidalשֶׁל גֵאוּת וְשֵׁפֶל observationsתצפיות
125
380051
2802
הרשל סייע בהכנת
תצפיות גאות ושפל
06:34
off the coastהחוף of Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה,
126
382853
1968
מול החוף של דרום אפריקה,
06:36
and, as he complainedהתלונן to WhewellWhewell,
127
384821
2350
וכפי שהתלונן בפני יואל,
06:39
he was knockedדפק off the docksרציפים duringבְּמַהֲלָך a violentאַלִים highגָבוֹהַ tideגאות for his troubleצרות.
128
387171
5152
בתמורה לעמלו הוא נסחף מן הרציף
במהלך גאות אלימה וגבוהה.
06:44
The fourארבעה menגברים really helpedעזר eachכל אחד other in everyכֹּל way.
129
392323
2728
ארבעת הגברים באמת עזרו זה לזה
בכל דרך.
06:47
They alsoגַם relentlesslyללא הרף lobbiedדחק the Britishבריטי governmentמֶמְשָׁלָה
130
395051
3312
הם גם השתדלו ללא לאות
אצל ממשלת בריטניה
06:50
for the moneyכֶּסֶף to buildלִבנוֹת Babbage'sBabbage של enginesמנועים
131
398363
2636
עבור המימון לבניית
מנועיו של באבג'
06:52
because they believedהאמינו these enginesמנועים
132
400999
1991
כי האמינו שלמנועים אלה
06:54
would have a hugeעָצוּם practicalמַעֲשִׂי impactפְּגִיעָה on societyחֶברָה.
133
402990
3834
תהיה השפעה מעשית עצומה
על החברה.
06:58
In the daysימים before pocketכִּיס calculatorsמחשבונים,
134
406824
2620
בימים שלפני מחשבוני הכיס,
07:01
the numbersמספרים that mostרוב professionalsאנשי מקצוע neededנָחוּץ --
135
409444
3336
את המספרים שרוב אנשי המקצוע
הזדקקו להם--
07:04
bankersבנקאים, insuranceביטוח agentsסוכנים, shipספינה captainsקפטנים, engineersמהנדסים
136
412780
3608
בנקאים, סוכני ביטוח,
קברניטי ספינות, מהנדסים--
07:08
were to be foundמצאתי in lookupהבט מעלה booksספרים like this,
137
416388
3084
היה צורך לחפש
בספרי מקורות כאלה,
07:11
filledמְמוּלָא with tablesטבלאות of figuresדמויות.
138
419472
2396
שהיו מלאים בטבלאות מספרים.
07:13
These tablesטבלאות were calculatedמְחוֹשָׁב
139
421868
2408
טבלאות אלה חושבו
07:16
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a fixedתוקן procedureתהליך over and over
140
424276
2919
שוב ושוב בנוהל קבוע
07:19
by part-timeמשרה חלקית workersעובדים knownידוע as -- and this is amazingמדהים -- computersמחשבים,
141
427195
4669
ע"י עובדים במשרה חלקית שנודעו בשם--
וזה מדהים-- מחשבים,
07:23
but these calculationsחישובים were really difficultקָשֶׁה.
142
431864
2879
אבל החישובים הללו היו
ממש קשים.
07:26
I mean, this nauticalנַוָטִי almanacאַלְמָנָך
143
434743
2248
למשל, לוח השנה הימי הזה
07:28
publishedיצא לאור the lunarיְרֵחִי differencesהבדלים for everyכֹּל monthחוֹדֶשׁ of the yearשָׁנָה.
144
436991
3870
פירסם את השינויים במופע הירח
בכל חודש בשנה.
07:32
Eachכל אחד monthחוֹדֶשׁ requiredנדרש 1,365 calculationsחישובים,
145
440861
4666
לכל חודש נדרשו 1,365 חישובים,
07:37
so these tablesטבלאות were filledמְמוּלָא with mistakesטעויות.
146
445527
2984
ולכן הטבלאות האלה
היו מלאות בטעויות.
07:40
Babbage'sBabbage של differenceהֶבדֵל engineמנוע was the first mechanicalמֵכָנִי calculatorמַחשְׁבוֹן
147
448511
4165
מנוע ההפרשים של באבג'
היה המחשבון המכני הראשון
07:44
devisedתוכנן to accuratelyבמדויק computeלְחַשֵׁב any of these tablesטבלאות.
148
452676
3979
שנבנה כדי לחשב במדויק
כל אחת מטבלאות אלה.
07:48
Two modelsמודלים of his engineמנוע were builtבנוי in the last 20 yearsשנים
149
456655
3536
שני דגמים של המנוע שלו
נבנו ב-20 השנה האחרונות
07:52
by a teamקְבוּצָה from the Scienceמַדָע Museumמוּזֵיאוֹן of Londonלונדון
150
460191
2760
ע"י צוות ממוזיאון המדע של לונדון
07:54
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני his ownשֶׁלוֹ plansתוכניות.
151
462951
1683
לפי התכניות המקוריות שלו.
07:56
This is the one now at the Computerמַחשֵׁב Historyהִיסטוֹרִיָה Museumמוּזֵיאוֹן in Californiaקליפורניה,
152
464634
4138
הדגם הזה נמצא כעת במוזיאון
להיסטוריית המיחשוב שבקליפורניה,
08:00
and it calculatesמחשב accuratelyבמדויק. It actuallyלמעשה worksעובד.
153
468772
3707
והוא מחשב במדויק.
הוא בהחלט פועל.
08:04
Laterיותר מאוחר, Babbage'sBabbage של analyticalאנליטיים engineמנוע
154
472479
2615
מאוחר יותר, המנוע האנליטי
של באבג'
08:07
was the first mechanicalמֵכָנִי computerמַחשֵׁב in the modernמוֹדֶרנִי senseלָחוּשׁ.
155
475094
4285
היה המחשב המכני הראשון
במובנו המודרני.
08:11
It had a separateנפרד memoryזיכרון and centralמֶרכָּזִי processorמעבד.
156
479379
2954
היה לו זכרון נפרד ומעבד מרכזי.
08:14
It was capableבעל יכולת of iterationאיטרציה, conditionalמותנה branchingמִסעָף
157
482333
3453
הוא היה מסוגל לבצע חיזרור,
סיעוף מותנה
08:17
and parallelמַקְבִּיל processingמעבד,
158
485786
1472
ועיבוד מקבילי,
08:19
and it was programmableניתן לתכנות usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני punchedמְחוֹרָר cardsקלפים,
159
487258
2972
והיה ניתן לתכנות
בעזרת כרטיסים מנוקבים,
08:22
an ideaרַעְיוֹן BabbageBabbage tookלקח from Jacquard'sשל אקארד loomנוֹל.
160
490230
3472
רעיון שבאבג' העתיק
מהנול של ז'קארד.
08:25
Tragicallyבאופן טרגי, Babbage'sBabbage של enginesמנועים never were builtבנוי in his day
161
493702
4236
למרבה הצער, אף לא אחד
ממנועיו של באבג' נבנה בימי חייו
08:29
because mostרוב people thought that
162
497938
2187
כי רוב האנשים חשבו
08:32
non-humanלא אנושי computersמחשבים would have no usefulnessתוֹעֶלֶת
163
500125
2895
שלמחשבים לא-אנושיים
לא יהיה שום שימוש
08:35
for the publicפּוּמְבֵּי.
164
503020
1582
מבחינת הציבור הרחב.
08:36
[Newחָדָשׁ scientificמַדָעִי institutionsמוסדות]
165
504602
2012
[מוסדות מדע חדשים]
08:38
Foundedמְבוּסָס in Bacon'sשל בייקון time, the Royalמלכותי Societyחֶברָה of Londonלונדון
166
506614
3505
החברה המלכותית של לונדון,
שנוסדה בימי בייקון,
08:42
was the foremostחָשׁוּב בִּיוֹתֵר scientificמַדָעִי societyחֶברָה in Englandאַנְגלִיָה
167
510119
2997
היתה המוסד המדעי
המתקדם ביותר באנגליה
08:45
and even in the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
168
513116
2241
וגם בכל העולם.
08:47
By the 19thה centuryמֵאָה, it had becomeהפכו
169
515357
2465
עד המאה ה-19 היא הפכה
08:49
a kindסוג of gentleman'sשל ג'נטלמן clubמוֹעֲדוֹן
170
517822
1833
למעין מועדון גברים יוקרתי
08:51
populatedמְאוּכלָס mainlyבעיקר by antiquariansנוצרים, literaryסִפְרוּתִי menגברים and the nobilityאֲצוּלָה.
171
519655
5007
שאוכלס בעיקר בחוקרי עתיקות
ואנשי ספרות ואצולה.
08:56
The membersחברים of the philosophicalפילוסופית breakfastארוחת בוקר clubמוֹעֲדוֹן
172
524662
2153
חברי מועדון ארוחת הבוקר הפילוסופית
08:58
helpedעזר formטופס a numberמספר of newחָדָשׁ scientificמַדָעִי societiesחברות,
173
526815
3014
סייעו להקים
מספר חברות מדעיות חדשות,
09:01
includingלְרַבּוֹת the Britishבריטי Associationאִרגוּן.
174
529829
2400
כולל האגודה הבריטית.
09:04
These newחָדָשׁ societiesחברות requiredנדרש
175
532229
2383
חברות חדשות אלה דרשו
09:06
that membersחברים be activeפָּעִיל researchersחוקרים publishingהוֹצָאָה לְאוֹר theirשֶׁלָהֶם resultsתוצאות.
176
534612
3490
מחבריהן להיות חוקרים פעילים
ולפרסם את תוצאות עבודתם.
09:10
They reinstatedהוחזר the traditionמָסוֹרֶת of the Q&A
177
538102
2840
הם חידשו
את מסורת השאלות-ותשובות
09:12
after scientificמַדָעִי papersניירות were readלקרוא,
178
540942
2270
שאחרי קריאת המאמרים המדעיים,
09:15
whichאיזה had been discontinuedהופסק by the Royalמלכותי Societyחֶברָה
179
543212
2320
שאותה הפסיקה החברה המלכותית
09:17
as beingלהיות ungentlemanlyלא מגוחך.
180
545532
2905
שראתה בה מנהג בלתי-ג'נטלמני.
09:20
And for the first time, they gaveנתן womenנשים a footכף רגל in the doorדלת of scienceמַדָע.
181
548437
4896
ולראשונה הם נתנו לנשים
דריסת-רגל בעולם המדע.
09:25
Membersחברים were encouragedעודדו to bringלְהָבִיא theirשֶׁלָהֶם wivesנשים,
182
553333
2660
החברים זכו לעידוד
להביא את נשותיהם,
09:27
daughtersבנות and sistersאחיות to the meetingsפגישות of the Britishבריטי Associationאִרגוּן,
183
555993
3926
בנותיהם ואחיותיהם
למפגשי האגודה הבריטית,
09:31
and while the womenנשים were expectedצָפוּי to attendהשתתף
184
559919
2770
ולמרות שהציפיה מהנשים היתה להשתתף
09:34
only the publicפּוּמְבֵּי lecturesהרצאות and the socialחֶברָתִי eventsאירועים like this one,
185
562689
3841
רק בהרצאות פומביות
ובאירועים חברתיים כמו זה,
09:38
they beganהחל to infiltrateלְהִסְתַנֵן the scientificמַדָעִי sessionsמפגשים as well.
186
566530
4109
הן החלו להסתנן
גם למפגשים המדעיים.
09:42
The Britishבריטי Associationאִרגוּן would laterיותר מאוחר be the first
187
570639
2884
מאוחר יותר תהיה האגודה הבריטית
09:45
of the majorגדול nationalלאומי scienceמַדָע organizationsארגונים in the worldעוֹלָם
188
573523
3644
לארגון המדעי הלאומי הגדול
הראשון בעולם
09:49
to admitלְהוֹדוֹת womenנשים as fullמלא membersחברים.
189
577167
2705
שמקבל נשים לחברות מלאה.
09:51
[Externalחיצוני fundingמימון for scienceמַדָע]
190
579872
1441
[מימון חיצוני למטרות מדעיות]
09:53
Up to the 19thה centuryמֵאָה,
191
581313
1395
עד המאה ה-19,
09:54
naturalטִבעִי philosophersפילוסופים were expectedצָפוּי to payלְשַׁלֵם
192
582708
2312
הפילוסופים של הטבע
היו אמורים לשלם
09:57
for theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ equipmentצִיוּד and suppliesאספקה.
193
585020
2313
תמורת הציוד והאספקה שלהם.
09:59
Occasionallyלִפְעָמִים, there were prizesפרסים,
194
587333
2463
מידי פעם חולקו פרסים,
10:01
suchכגון as that givenנָתוּן to Johnג'ון Harrisonהריסון in the 18thה centuryמֵאָה,
195
589796
3329
כמו זה שהוענק לג'ון הריסון
במאה ה-18,
10:05
for solvingפְּתִירָה the so-calledמה שנקרא longitudeקו אורך problemבְּעָיָה,
196
593125
3083
על כך שפתר את מה שכונה
"בעיית המרחק",
10:08
but prizesפרסים were only givenנָתוּן after the factעוּבדָה,
197
596208
2845
אבל הפרסים ניתנו רק בדיעבד,
10:11
when they were givenנָתוּן at all.
198
599053
1784
אם בכלל.
10:12
On the adviceעֵצָה of the philosophicalפילוסופית breakfastארוחת בוקר clubמוֹעֲדוֹן,
199
600837
2904
בעצת מועדון ארוחת הבוקר הפילוסופית,
10:15
the Britishבריטי Associationאִרגוּן beganהחל to use the extraתוֹסֶפֶת moneyכֶּסֶף
200
603741
3311
האגודה הבריטית החלה להשתמש
ביתרת הכסף שנאסף
10:19
generatedשנוצר by its meetingsפגישות to give grantsמענקים
201
607052
2674
בכינוסים שלה כדי לתת מענקים
10:21
for researchמחקר in astronomyאַסטרוֹנוֹמִיָה, the tidesגאות ושפל, fossilמְאוּבָּן fishדג,
202
609726
3222
למחקרים בתחומי האסטרונומיה,
הגאות והשפל, דגים מאובנים,
10:24
shipbuildingבניית ספינות, and manyרב other areasאזורי.
203
612948
2827
בניית ספינות
ותחומים רבים נוספים.
10:27
These grantsמענקים not only allowedמוּתָר
204
615775
1775
מענקים אלה לא רק איפשרו
10:29
lessפָּחוּת wealthyעָשִׁיר menגברים to conductהתנהגות researchמחקר,
205
617550
2343
לאנשים עשירים פחות לנהל מחקרים,
10:31
but they alsoגַם encouragedעודדו thinkingחושב outsideבחוץ the boxקופסא,
206
619893
2936
אלא גם עודדו חשיבה
בלתי-שגרתית,
10:34
ratherבמקום than just tryingמנסה to solveלִפְתוֹר one pre-setשנקבע מראש questionשְׁאֵלָה.
207
622829
4073
במקום לנסות לפתור
בעיה מוגדרת אחת.
10:38
Eventuallyבסופו של דבר, the Royalמלכותי Societyחֶברָה
208
626902
2399
בסופו של דבר, החברה המלכותית
10:41
and the scientificמַדָעִי societiesחברות of other countriesמדינות followedאחריו suitחליפה,
209
629301
3409
והחברות המדעיות בארצות אחרות
נהגו כמוה,
10:44
and this has becomeהפכו -- fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל it's becomeהפכו --
210
632710
2848
וזה הפך להיות--
למרבה המזל זה הפך להיות
10:47
a majorגדול partחֵלֶק of the scientificמַדָעִי landscapeנוֹף todayהיום.
211
635574
4750
חלק מרכזי בנוף המדעי
של ימינו.
10:52
So the philosophicalפילוסופית breakfastארוחת בוקר clubמוֹעֲדוֹן
212
640324
3014
כך שמועדון ארוחת הבוקר הפילוסופית
10:55
helpedעזר inventלִהַמצִיא the modernמוֹדֶרנִי scientistמַדְעָן.
213
643338
3147
סייע להמציא את המדען המודרני.
10:58
That's the heroicהֵרוֹאִי partחֵלֶק of theirשֶׁלָהֶם storyכַּתָבָה.
214
646485
3228
זהו החלק ההירואי של סיפורם.
11:01
There's a flipלְהַעִיף sideצַד as well.
215
649713
2939
יש גם צד שני לסיפור.
11:04
They did not foreseeלַחֲזוֹת at leastהכי פחות one consequenceתוֹצָאָה
216
652652
2984
הם לא חזו לפחות תוצאה אחת
11:07
of theirשֶׁלָהֶם revolutionמַהְפֵּכָה.
217
655636
2536
של המהפכה שלהם.
11:10
They would have been deeplyבאופן מעמיק dismayedמבוהל
218
658172
2376
הם היו מתאכזבים עמוקות
11:12
by today'sשל היום disjunctionהפרדה betweenבֵּין scienceמַדָע and the restמנוחה of cultureתַרְבּוּת.
219
660548
4484
לנוכח הניתוק בימינו
בין המדע והתרבות בכללה.
11:17
It's shockingמְזַעזֵעַ to realizeלִהַבִין
220
665032
2657
מזעזע להיווכח
11:19
that only 28 percentאָחוּז of Americanאֲמֶרִיקָאִי adultsמבוגרים
221
667689
3340
שרק 28% מהמבוגרים האמריקאיים
11:23
have even a very basicבסיסי levelרָמָה of scienceמַדָע literacyאוריינות,
222
671029
3551
הם בעלי הבנה מדעית
ולו ברמה הבסיסית ביותר,
11:26
and this was testedבָּדוּק by askingשואל simpleפָּשׁוּט questionsשאלות like,
223
674580
3071
וזה נבדק באמצעות שאלות כגון,
11:29
"Did humansבני אנוש and dinosaursדינוזאורים inhabitלָגוּר the Earthכדור הארץ at the sameאותו time?"
224
677651
3809
"האם בני-אדם ודינוזאורים
חיו בכדור הארץ באותה תקופה?"
11:33
and "What proportionפּרוֹפּוֹרצִיָה of the Earthכדור הארץ is coveredמְכוּסֶה in waterמַיִם?"
225
681460
4762
ו"איזה חלק מכדור הארץ
מכוסה במים?"
11:38
Onceפַּעַם scientistsמדענים becameהפכתי membersחברים of a professionalמקצועי groupקְבוּצָה,
226
686222
3993
מעת שהמדענים הפכו לחברים
בחוג מקצועי,
11:42
they were slowlyלאט walledמוּקָף חוֹמָה off from the restמנוחה of us.
227
690215
3365
הם אט-אט התבצרו
והתבדלו מאיתנו.
11:45
This is the unintendedלא מכוון consequenceתוֹצָאָה of the revolutionמַהְפֵּכָה
228
693580
3927
זו התוצאה הלא-מכוונת
של המהפכה
11:49
that startedהתחיל with our fourארבעה friendsחברים.
229
697507
3035
שהחלה עם ארבעת ידידינו.
11:52
Charlesצ'רלס Darwinדרווין said,
230
700542
1793
צ'רלס דרווין אמר,
11:54
"I sometimesלִפְעָמִים think that generalכללי and popularפופולרי treatisesספרות
231
702335
4085
"לעתים אני סבור
שמאמרים כלליים ועממיים
11:58
are almostכִּמעַט as importantחָשׁוּב for the progressהתקדמות of scienceמַדָע
232
706420
2769
חשובים כמעט באותה מידה
להתקדמות המדעית
12:01
as originalמְקוֹרִי work."
233
709189
1587
כמו העבודה המקורית."
12:02
In factעוּבדָה, "Originמָקוֹר of Speciesמִין" was writtenכתוב
234
710776
3114
למען האמת, "מוצא המינים" נכתב
12:05
for a generalכללי and popularפופולרי audienceקהל,
235
713890
2109
עבור הקורא הכללי והעממי,
12:07
and was widelyנרחב readלקרוא when it first appearedהופיע.
236
715999
3893
ורבים מאד קראו אותו
כשהופיע לראשונה.
12:11
Darwinדרווין knewידע what we seemנראה to have forgottenשָׁכוּחַ,
237
719892
4011
דרווין ידע את מה שכנראה
אנחנו שכחנו,
12:15
that scienceמַדָע is not only for scientistsמדענים.
238
723903
4419
שהמדע לא נועד למדענים בלבד.
12:20
Thank you.
239
728322
1621
תודה לכם.
12:21
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
240
729943
5247
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Snyder - Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.”

Why you should listen

A work of history should be more than a collection of happenings, at least from Laura Snyder’s perspective. The Fulbright Scholar, historian of science and professor of philosophy at St. John's University believes histories should aim not only to tell a story, but also to transport a reader through time.

Snyder’s work presents three-dimensional characters that readers connect with. Her most recent book, The Philosophical Breakfast Club, traces the friendship of four 19th-century scientists who met at Cambridge: Charles Babbage (mathematics and computing), William Whewell (math economics), John Herschel (astronomy and photography) and Richard Jones (economy). Inspired by Francis Bacon's ideas, they coined the word “scientist” and were central in transforming science from the province of the amateur (practitioners were until then called "natural philosophers") to a professional system.

More profile about the speaker
Laura Snyder | Speaker | TED.com