ABOUT THE SPEAKER
Wes Moore - Author, advocate
Wes Moore's life transformed with these words out of his mother's mouth: "I'm sending you to military school." The author of the book, "The Other Wes Moore," he is now a vocal advocate for America's youth as well as for fellow veterans returning from Iraq and Afghanistan.

Why you should listen

Wes Moore grew up in Maryland in the early '80s and, after his father passed away when he was three years old, he started acting up. Eventually, at age 13, his mother sent him away to military school. This turned out to be a life-changing experience. He adjusted well to the rigid order and took off academically, going on to study International Relations at Oxford University on a Rhodes Scholarship. 

In his bestselling book The Other Wes Moorehe takes a hard look at how his life might have unfolded. He does this by interviewing a man who shares his name and had a similar upbringing, but who is serving life in prison for the murder of a Baltimore police officer. It's a beautifully-told tale that shows how lives pivot on circumstance. Moore donates a portion of the book's proceeds to charities focused on empowering America's youth. 

A paratrooper and Captain in the United States Army who served a tour of duty in Afghanistan, Moore is also an advocate for veterans. In the PBS special Coming Back Home with Wes Moore, he uses his interviewing chops to talk to other veterans about their experiences returning from Iraq and Afghanistan. Moore is also the host of Beyond Belief on the Oprah Winfrey Network.

More profile about the speaker
Wes Moore | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Wes Moore: How to talk to veterans about war

ווס מור: איך לדבר עם יוצאי צבא על המחלמה

Filmed:
1,947,735 views

ווס מור התגייס לצבא ארצות הברית כדי לשלם על הקולג', אבל החוויה הפכה למרכזית בהוויה שלו. בהרצאה המרגשת הזו, הצנחן והסרן -- שמאוחר יותר כתב "ווס מור האחר" -- מסביר את השוק של חזרה הביתה מאפגניסטן, הוא חולק משפט אחד שהוא שמע מאזרחים שוב ושוב, ומראה למה זה פשוט לא מספיק. זו קריאה לכולנו לבקש מיוצאי צבא לספר את הסיפורים שלהם -- ולהקשיב.
- Author, advocate
Wes Moore's life transformed with these words out of his mother's mouth: "I'm sending you to military school." The author of the book, "The Other Wes Moore," he is now a vocal advocate for America's youth as well as for fellow veterans returning from Iraq and Afghanistan. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm excitedנִרגָשׁ to be here to speakלְדַבֵּר about vetsהווטרינרים,
0
755
2291
אני נרגש לעמוד כאן ולדבר על יוצאי צבא,
00:15
because I didn't joinלְהִצְטַרֵף the Armyצָבָא
1
3046
1606
בגלל שלא הצטרפתי לצבא
00:16
because I wanted to go to warמִלחָמָה.
2
4652
2148
בשל רצון לצאת להילחם.
00:18
I didn't joinלְהִצְטַרֵף the Armyצָבָא because I had a lustתְשׁוּקָה
3
6800
2718
לא הצטרפתי לצבא בגלל שהייתה לי תשוקה
00:21
or a need to go overseasחוּץ לָאָרֶץ and fightמַאֲבָק.
4
9518
3657
או צורך להילחם מעבר לים.
00:25
Franklyבכנות, I joinedהצטרף the Armyצָבָא because
5
13175
2340
הצטרפתי לצבא בגלל
00:27
collegeמִכלָלָה is really damnלעזאזל expensiveיָקָר,
6
15515
1727
שאוניברסיטה זה מאוד יקר,
00:29
and they were going to help with that,
7
17242
1709
והם עמדו לעזור לי עם זה,
00:30
and I joinedהצטרף the Armyצָבָא because
8
18951
2340
והצטרפתי לצבא
00:33
it was what I knewידע,
9
21291
2156
בגלל שזה מה שידעתי,
00:35
and it was what I knewידע that I thought I could do well.
10
23447
2862
וזה מה שחשבתי שאצליח לעשות טוב.
00:38
I didn't come from a militaryצבאי familyמִשׁפָּחָה.
11
26309
2398
לא באתי ממשפחה עם מסורת צבאית.
00:40
I'm not a militaryצבאי bratפִּרחָח.
12
28707
1243
אני לא "שרוף" לצבא.
00:41
No one in my familyמִשׁפָּחָה ever
had joinedהצטרף the militaryצבאי at all,
13
29950
2779
הייתי הראשון מהמשפחה שלי שהצטרף לצבא,
00:44
and how I first got introducedהציג to the militaryצבאי
14
32729
2286
והכרתי את הצבא בפעם הראשונה
00:47
was when I was 13 yearsשנים oldישן
15
35015
2095
כשהייתי בן 13,
00:49
and I got sentנשלח away to militaryצבאי schoolבית ספר,
16
37110
2679
ונשלחתי לפנימייה צבאית,
00:51
because my motherאִמָא had been threateningמְאַיֵם me
17
39789
1669
בגלל שאמא שלי כל הזמן איימה עליי
00:53
with this ideaרַעְיוֹן of militaryצבאי schoolבית ספר
ever sinceמאז I was eightשמונה yearsשנים oldישן.
18
41458
3106
לגבי הפנימייה הצבאית מאז שהייתי בן 8.
00:56
I had some issuesנושאים when I was comingמגיע up,
19
44564
3067
היו לי בעיות כשגדלתי,
00:59
and my motherאִמָא would always tell me, she's like,
20
47631
2028
ואמא שלי תמיד הייתה אומרת לי,
01:01
"You know, if you don't get this togetherיַחַד,
21
49659
1446
"אתה יודע, אם לא תתחיל להתיישר,
01:03
I'm going to sendלִשְׁלוֹחַ you to militaryצבאי schoolבית ספר."
22
51105
1266
אני אשלח אותך לפנימייה צבאית."
01:04
And I'd look at her, and I'd say, "Mommyאמא,
23
52371
1560
והייתי מסתכל עליה, ואומר "אמא,
01:05
I'll work harderקשה יותר."
24
53931
1932
אעבוד יותר קשה."
01:07
And then when I was nineתֵשַׁע yearsשנים oldישן,
25
55863
1484
ואז כאשר הייתי בן 9,
01:09
she startedהתחיל givingמַתָן me brochuresחוברות
to showלְהַצִיג me she wasn'tלא היה playingמשחק around,
26
57347
2228
היא התחילה להביא לי פלאיירים
בשביל להראות שהיא לא צוחקת,
01:11
so I'd look at the brochuresחוברות, and I'm like,
27
59575
1295
והייתי מסתכל על הפלאיירים, והייתי אומר,
01:12
"Okay, Mommyאמא, I can see you're
seriousרְצִינִי, and I'll work harderקשה יותר."
28
60870
2327
"אוקיי אמא, אני רואה שאת רצינית,
ואני אעבוד יותר קשה."
01:15
And then when I was 10 and 11,
29
63197
2152
ואז כאשר הייתי בן 10 או 11,
01:17
my behaviorהִתְנַהֲגוּת just keptשמר on gettingמקבל worseרע יותר.
30
65349
3154
ההתנהגות שלי הדרדרה.
01:20
I was on academicאקדמי and disciplinaryמִשְׁמַעתִי probationעל תנאי
31
68503
2367
הייתי מושעה עקב התנהגותי
01:22
before I hitמכה doubleלְהַכפִּיל digitsספרות,
32
70870
3731
לפני שהגעתי לגיל 10,
01:26
and I first feltהרגיש handcuffsאֲזִיקִים on my wristsפרקי הידיים
33
74601
2942
וענדתי אזיקים על ידיי
01:29
when I was 11 yearsשנים oldישן.
34
77543
1948
כשהייתי בן 11.
01:31
And so when I was 13 yearsשנים oldישן,
35
79491
1616
אז כשהייתי בן 13,
01:33
my motherאִמָא cameבא up to me, and she was like,
36
81107
2014
אמא שלי באה אליי, ואמרה לי
01:35
"I'm not going to do this anymoreיותר.
37
83121
1736
"אין לי כוח לזה יותר.
01:36
I'm going to sendלִשְׁלוֹחַ you to militaryצבאי schoolבית ספר."
38
84857
1546
אני שולחת אותך לפנימייה צבאית."
01:38
And I lookedהביט at her, and I said, "Mommyאמא,
39
86403
1838
והסתכלתי עליה, ואמרתי לה: "אמא,
01:40
I can see you're upsetלהרגיז, and
I'm going to work harderקשה יותר."
40
88241
3140
אני רואה שאת כועסת, ואני אנסה להשתפר."
01:43
And she was like, "No, you're going nextהַבָּא weekשָׁבוּעַ."
41
91381
2095
והיא אמרה לי "לא, אתה הולך שבוע הבא."
01:45
And that was how I first got introducedהציג
42
93476
2405
וככה הוצג לי לראשונה
01:47
to this wholeכֹּל ideaרַעְיוֹן of the militaryצבאי,
43
95881
2590
כל התחום הזה של הצבא,
01:50
because she thought this was a good ideaרַעְיוֹן.
44
98471
2896
בגלל שהיא חשבה שזה רעיון טוב.
01:53
I had to disagreeלא מסכים with her wholeheartedlyבלב שלם
45
101367
1812
אני בכלל לא הסכמתי איתה
01:55
when I first showedparagraphs up there,
46
103179
1300
כשהגעתי לשם,
01:56
because literallyפשוטו כמשמעו in the first fourארבעה daysימים,
47
104479
1800
בגלל שבארבעת הימים הראשונים,
01:58
I had alreadyכְּבָר runלָרוּץ away fiveחָמֵשׁ timesפִּי from this schoolבית ספר.
48
106279
2168
ניסיתי לברוח לא פחות
מ 5 פעמים מהפנימייה הזאת.
02:00
They had these bigגָדוֹל blackשָׁחוֹר gatesשערים
that surroundedמוּקָף the schoolבית ספר,
49
108447
1886
היו לפנימייה הזאתי שערים
גדולים שחורים שהקיפו אותה,
02:02
and everyכֹּל time they would turnלפנות theirשֶׁלָהֶם backsגב,
50
110333
2090
וכל פעם שסובבו את הגב כלפיי,
02:04
I would just simplyבפשטות runלָרוּץ out of the blackשָׁחוֹר gatesשערים
51
112423
2456
הייתי קם ורץ דרך השערים האלו
02:06
and take them up on theirשֶׁלָהֶם offerהַצָעָה
that if we don't want to be there,
52
114879
1862
ולקחת פשוטו כמשמעו את ה"הבטחה" שלהם,
שאם אנחנו לא רוצים להיות שם,
02:08
we can leaveלעזוב at any time.
53
116741
1430
אנחנו יכולים לקום וללכת מתי שבא לנו.
02:10
So I just said, "Well, if that's the caseמקרה,
54
118171
1693
אז אמרתי לעצמי, "טוב, אם זה המצב,
02:11
then I'd like to leaveלעזוב." (Laughterצחוק)
55
119864
3248
אז אשמח לעזוב." (צחוק)
02:15
And it never workedעבד.
56
123112
2111
אבל זה לא עבד.
02:17
And I keptשמר on gettingמקבל lostאבד.
57
125223
2174
והמשכתי ללכת לאיבוד.
02:19
But then eventuallyבסופו של דבר,
58
127397
1182
אבל בשלב כלשהו,
02:20
after stayingלהישאר there for a little while,
59
128579
2530
אחרי שנשארתי שם לא מעט זמן,
02:23
and after the endסוֹף of that first yearשָׁנָה
60
131109
1402
ואחרי סוף השנה הראשונה
02:24
at this militaryצבאי schoolבית ספר,
61
132511
1848
בפנימייה הצבאית הזאת,
02:26
I realizedהבין that I actuallyלמעשה was growingגָדֵל up.
62
134359
4656
הבנתי שאני סוף סוף מתבגר.
02:31
I realizedהבין the things that I enjoyedנהנה about this schoolבית ספר
63
139015
3524
ואז הבנתי שהדברים
שנהנתי מהם בפנימייה הזאת
02:34
and the thing that I enjoyedנהנה about the structureמִבְנֶה
64
142539
2348
ומה שאהבתי לגבי המבנה הזה
02:36
was something that I'd never foundמצאתי before:
65
144887
2747
זה משהו שלעולם לא מצאתי לפני זה:
02:39
the factעוּבדָה that I finallyסוף כל סוף feltהרגיש like I
was partחֵלֶק of something biggerגדול יותר,
66
147634
2869
ההרגשה שאני חלק ממשהו יותר גדול מעצמי,
02:42
partחֵלֶק of a teamקְבוּצָה, and it actuallyלמעשה matteredהיה חשוב to people
67
150503
2450
חלק מצוות, ושבאמת היה אכפת לאנשים
02:44
that I was there,
68
152953
1712
שאני נמצא שם,
02:46
the factעוּבדָה that leadershipמַנהִיגוּת wasn'tלא היה just a punchlineשורת מחץ there,
69
154665
3190
העובדה שמנהיגות זה לא רק משפט,
02:49
but that it was a realאמיתי, actuallyלמעשה coreהליבה partחֵלֶק
70
157855
3276
אלה באמת חלק חשוב ואמיתי
02:53
of the entireשלם experienceניסיון.
71
161131
2149
מכל החוויה.
02:55
And so when it was time for me to actuallyלמעשה
72
163280
2124
בסופו של דבר כשהגיע הזמן בשבילי
02:57
finishסִיוּם up highגָבוֹהַ schoolבית ספר,
73
165404
2044
לסיים תיכון,
02:59
I startedהתחיל thinkingחושב about what I wanted to do,
74
167448
2668
והתחלתי לחשוב מה אני רוצה לעשות,
03:02
and just like probablyכנראה mostרוב studentsסטודנטים,
75
170116
1804
וכמו הרבה מאוד תלמידים
03:03
had no ideaרַעְיוֹן what that meantהתכוון or what I wanted to do.
76
171920
3394
לא היה לי מושג מה זה אומר
או מה רציתי לעשות.
03:07
And I thought about the people who I
77
175314
1695
ואז חשבתי על האנשים
03:09
respectedנִכבָּד and admiredנערץ.
78
177009
2289
שכיבדתי והערכתי.
03:11
I thought about a lot of the people,
79
179298
1686
חשבתי על הרבה מהאנשים,
03:12
in particularמיוחד a lot of the menגברים, in my life
80
180984
2819
בעיקר על הרבה גברים, בחיי
03:15
who I lookedהביט up to.
81
183803
1929
שהסתכלתי עליהם בהערכה.
03:17
They all happenedקרה to wearלִלבּוֹשׁ the uniformמדים
82
185732
1875
כולם לבשו את המדים
03:19
of the Unitedמאוחד Statesמדינות of Americaאמריקה,
83
187607
1939
של ארצות הברית,
03:21
so for me, the questionשְׁאֵלָה and the answerתשובה
84
189546
2245
ואז בשבילי, השאלה והתשובה
03:23
really becameהפכתי prettyיפה easyקַל.
85
191791
2067
נהפכו להיות ממש קלות.
03:25
The questionשְׁאֵלָה of what I wanted to do
86
193858
1748
השאלה של מה רציתי לעשות,
03:27
was filledמְמוּלָא in very quicklyבִּמְהִירוּת with sayingפִּתגָם,
87
195606
1638
נענתה מהר מאוד כשאמרתי,
03:29
I guessלְנַחֵשׁ I'll be an Armyצָבָא officerקָצִין.
88
197244
3199
אני חושב שאהיה קצין בצבא.
03:32
So the Armyצָבָא then wentהלך throughדרך this processתהליך
89
200443
1824
ואז בצבא עברתי את התהליך הזה
03:34
and they trainedמְאוּמָן me up,
90
202267
1201
והם אימנו אותי,
03:35
and when I say I didn't joinלְהִצְטַרֵף the Armyצָבָא
91
203468
1402
וכשאמרתי שלא הצטרפתי לצבא
03:36
because I wanted to go to warמִלחָמָה,
92
204870
1630
בגלל שרציתי לצאת למלחמה,
03:38
the truthאֶמֶת is, I joinedהצטרף in 1996.
93
206500
2083
האמת היא, שהצטרפתי ב1996,.
03:40
There really wasn'tלא היה a wholeכֹּל lot going on.
94
208583
2770
לא היה הרבה מה לעשות באותה תקופה.
03:43
I didn't ever feel like I was in dangerסַכָּנָה.
95
211353
2066
לא הרגשתי אף פעם כאילו אני בסכנה.
03:45
When I wentהלך to my momאִמָא,
96
213419
1123
כשהלכתי לאמא שלי,
03:46
I first joinedהצטרף the Armyצָבָא when I was 17 yearsשנים oldישן,
97
214542
1613
והצטרפתי לצבא בגיל 17,
03:48
so I literallyפשוטו כמשמעו neededנָחוּץ parentalשֶׁל הַהוֹרִים permissionרְשׁוּת
98
216155
1709
אז הייתי מחויב לתת הסכמה של ההורים
03:49
to joinלְהִצְטַרֵף the Armyצָבָא,
99
217864
1083
בשביל להצטרף לצבא.
03:50
so I kindסוג of gaveנתן the paperworkניירת to my momאִמָא,
100
218947
1480
אז הבאתי לאמא שלי את הניירת,
03:52
and she just assumedלהניח it was
kindסוג of like militaryצבאי schoolבית ספר.
101
220427
1993
והיא הייתה בטוחה שזה
עוד סוג של פנימייה צבאית,
03:54
She was like, "Well, it was good for him before,
102
222420
1304
ואז היא אמרה "טוב, זה עזר לו קודם,
03:55
so I guessלְנַחֵשׁ I'll just let him keep doing it,"
103
223724
2383
אז אני חושבת שאתן לו להמשיך,"
03:58
havingשיש no ideaרַעְיוֹן that the
paperworkניירת that she was signingהַחתָמָה
104
226107
2801
בלי לדעת שהניירת שעליה היא חותמת
04:00
was actuallyלמעשה signingהַחתָמָה her sonבֵּן up
105
228908
2032
בעצם מאפשרת לבן שלה
04:02
to becomeהפכו an Armyצָבָא officerקָצִין.
106
230940
3198
להפוך לקצין בצבא.
04:06
And I wentהלך throughדרך the processתהליך,
107
234138
1774
ועברתי את התהליך הזה,
04:07
and again the wholeכֹּל time still just thinkingחושב,
108
235912
1794
וכל הזמן הזה חושב שוב ושוב,
04:09
this is great, maybe I'll serveלְשָׁרֵת on a weekendסוף שבוע,
109
237706
3823
זה מצוין, אולי אפילו אשרת בסופי שבוע,
04:13
or two weeksשבועות duringבְּמַהֲלָך the yearשָׁנָה, do drillתרגיל,
110
241529
5114
או שבועיים בשנה, אעשה תרגילים,
04:18
and then a coupleזוּג yearsשנים after I signedחתם up,
111
246643
2716
ואז אחרי כמה שנים שחתמתי,
04:21
a coupleזוּג yearsשנים after my motherאִמָא signedחתם those papersניירות,
112
249359
2586
כמה שנים אחרי שאמא שלי
חתמה על הניירות האלו,
04:23
the wholeכֹּל worldעוֹלָם changedהשתנה.
113
251945
3726
כל העולם השתנה.
04:27
And after 9/11, there was an entirelyלַחֲלוּטִין newחָדָשׁ contextהֶקשֵׁר
114
255671
3204
אחרי 9/11, השתנה ההקשר
04:30
about the occupationכיבוש that I choseבחר.
115
258875
3990
של המקצוע שבחרתי.
04:34
When I first joinedהצטרף, I never joinedהצטרף to fightמַאֲבָק,
116
262865
4565
כשהצטרפתי בהתחלה, לא התכוונתי להילחם,
04:39
but now that I was in,
117
267430
1670
אבל עכשיו שהייתי חלק מזה,
04:41
this is exactlyבְּדִיוּק what was now going to happenלִקְרוֹת.
118
269100
3787
זה בדיוק מה שעמד לקרות.
04:44
And I thought about so much about the soldiersחיילים
119
272887
3347
וחשבתי כל כך הרבה על החיילים
04:48
who I eventuallyבסופו של דבר had to endסוֹף up leadingמוֹבִיל.
120
276234
1857
שבסופו של דבר הובלתי.
04:50
I rememberלִזכּוֹר when we first, right after 9/11,
121
278091
2510
אני זוכר שאנחנו לראשונה,
ישר אחרי הפיגוע בתאומים,
04:52
threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות after 9/11, I was
on a planeמָטוֹס headingכּוֹתֶרֶת overseasחוּץ לָאָרֶץ,
122
280601
2623
שלוש שבועות אחרי הפיגוע,
היינו על מטוס מעבר לים,
04:55
but I wasn'tלא היה headingכּוֹתֶרֶת overseasחוּץ לָאָרֶץ with the militaryצבאי,
123
283224
1986
אבל לא טסתי מעבר לים עם הצבא,
04:57
I was headingכּוֹתֶרֶת overseasחוּץ לָאָרֶץ because I got a scholarshipמילגה
124
285210
2035
טסתי מעבר לים בגלל שקיבלתי מלגה
04:59
to go overseasחוּץ לָאָרֶץ.
125
287245
1321
לטוס לחו"ל.
05:00
I receivedקיבלו the scholarshipמילגה to go overseasחוּץ לָאָרֶץ
126
288566
1850
קיבלתי את המלגה לטוס לחו"ל
05:02
and to go studyלימוד and liveלחיות overseasחוּץ לָאָרֶץ,
127
290416
2300
ללמוד בחו"ל ולגור שם,
05:04
and I was livingחַי in Englandאַנְגלִיָה and that was interestingמעניין,
128
292716
2072
וגרתי באנגליה והיה מאוד מעניין,
05:06
but at the sameאותו time, the sameאותו people who
129
294788
1466
אבל באותו זמן, אותם אנשים
05:08
I was trainingהַדְרָכָה with,
130
296254
2744
שהתאמנתי איתם,
05:10
the sameאותו soldiersחיילים that I wentהלך
throughדרך all my trainingהַדְרָכָה with,
131
298998
2413
אותם חיילים שעברתי
את כל האימונים שלי איתם,
05:13
and we preparedמוּכָן for warמִלחָמָה,
132
301411
2189
שביחד התכוננו למלחמה,
05:15
they were now actuallyלמעשה headingכּוֹתֶרֶת over to it.
133
303600
3486
הם בעצם עכשיו בדרך אליה.
05:19
They were now about to find themselvesעצמם
134
307086
1881
הם עכשיו עמדו למצוא את עצמם
05:20
in the middleאֶמצַע of placesמקומות the factעוּבדָה is
135
308967
2184
באמצע מקומות שהעובדה היא,
05:23
the vastעָצוּם majorityרוֹב of people,
136
311151
1568
שהרוב המוחלט של האנשים,
05:24
the vastעָצוּם majorityרוֹב of us as we were trainingהַדְרָכָה,
137
312719
2266
הרוב המוחלט של הקבוצה שאיתה התאמנתי,
05:26
couldn'tלא יכול even pointנְקוּדָה out on a mapמַפָּה.
138
314985
3939
לא היה יכול למקם על מפה אפילו.
05:30
I spentמוּתַשׁ a coupleזוּג yearsשנים finishingגימור graduateבוגר schoolבית ספר,
139
318924
1766
הייתי כמה שנים באוניברסיטה,
05:32
and the wholeכֹּל entireשלם time while I'm sittingיְשִׁיבָה there
140
320690
2260
וכל הזמן שאני יושב שם
05:34
in buildingsבניינים at Oxfordאוקספורד
141
322950
1586
בבניינים באוקספורד
05:36
that were literallyפשוטו כמשמעו builtבנוי hundredsמאות of yearsשנים
142
324536
2374
שנבנו מאות שנים
05:38
before the Unitedמאוחד Statesמדינות was even foundedמְבוּסָס,
143
326910
1848
לפני שארצות הברית הוקמה,
05:40
and I'm sittingיְשִׁיבָה there talkingשִׂיחָה to donsdons
144
328758
3172
ואני יושב שם ומדבר עם אנשים
05:43
about the assassinationרֶצַח of Archdukeהארכידוכס Ferdinandפרדיננד,
145
331930
3964
לגבי הרצח של הדוכס פרדיננד,
05:47
and how that influencedמוּשׁפָע the startהַתחָלָה of Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה I,
146
335894
4322
ואיך זה השפיע על תחילתה
של מלחמת העולם הראשונה,
05:52
where the entireשלם time my heartלֵב and my headרֹאשׁ
147
340216
2244
בזמן שהלב שלי והראש שלי חשבו
05:54
were on my soldiersחיילים
148
342460
2884
על החיילים שלי
05:57
who were now throwingזְרִיקָה on Kevlarsקולרס
149
345344
1970
שעכשיו שמו על עצמם שחפ"צ
05:59
and grabbingתופס theirשֶׁלָהֶם flakפלאק vestsאפודים
150
347314
1436
ותופסים את חליפות המגן שלהם
06:00
and figuringלהבין out how exactlyבְּדִיוּק do I changeשינוי around
151
348750
2548
ומנסים לחשוב איך בדיוק אמורים להטעין
06:03
or how exactlyבְּדִיוּק do I cleanלְנַקוֹת a machineמְכוֹנָה gunאֶקְדָח
152
351298
2292
או לנקות מכונת ירייה
06:05
in the darknessחוֹשֶׁך.
153
353590
3048
בחושך.
06:08
That was the newחָדָשׁ realityמְצִיאוּת.
154
356638
2933
זו הייתה המציאות החדשה.
06:11
By the time I finishedגָמוּר that up and I rejoinedחזרה
155
359571
2373
ובזמן שסיימתי וחזרתי
06:13
my militaryצבאי unitיחידה and we were gettingמקבל
readyמוּכָן to deployלפרוס to Afghanistanאפגניסטן,
156
361944
2690
אל היחידה הצבאית שלי
והתחלנו להתכונן ליציאה לאפגניסטן,
06:16
there were soldiersחיילים in my unitיחידה who were now
157
364634
1588
היו חיילים ביחידה שלי
06:18
on theirשֶׁלָהֶם secondשְׁנִיָה and thirdשְׁלִישִׁי deploymentsפריסות
158
366222
2098
שהיו כבר במבצע השני או השלישי שלהם,
06:20
before I even had my first.
159
368320
1420
לפני שאני הספקתי לצאת לראשון שלי.
06:21
I rememberלִזכּוֹר walkingהליכה out with
my unitיחידה for the first time,
160
369740
1988
אני זוכר שיצאתי
עם היחידה שלי בפעם הראשונה,
06:23
and when you joinלְהִצְטַרֵף the Armyצָבָא
161
371728
1364
וכשאתה מצטרף לצבא
06:25
and you go throughדרך a combatלחימה tourסיור,
162
373092
1656
אתה חייב לעבור סיור קרב,
06:26
everyoneכל אחד looksנראה at your shoulderכָּתֵף,
163
374748
1334
וכולם שם מסתכלים על הכתף שלך
06:28
because on your shoulderכָּתֵף is your combatלחימה patchתיקון.
164
376082
3778
בגלל שעל הכתף שלך נמצאת סיכת הקרב שלך.
06:31
And so immediatelyמיד as you meetלִפְגוֹשׁ people,
165
379860
1276
ובדיוק כשאתה פוגש אנשים,
06:33
you shakeלְנַעֵר theirשֶׁלָהֶם handיד,
166
381136
1416
ואתה לוחץ את ידם,
06:34
and then your eyesעיניים go to theirשֶׁלָהֶם shoulderכָּתֵף,
167
382552
1859
אז העיניים שלך זולגות לכתף שלהם
06:36
because you want to see where did they serveלְשָׁרֵת,
168
384411
1613
בגלל שאתה רוצה לדעת איפה הם שירתו,
06:38
or what unitיחידה did they serveלְשָׁרֵת with?
169
386024
1306
או עם איזה יחידה הם שירתו.
06:39
And I was the only personאדם walkingהליכה around
170
387330
1694
ואני הייתי האדם היחיד שהסתובב שם
06:41
with a bareחָשׂוּף shoulderכָּתֵף,
171
389024
2290
עם כתף עירומה,
06:43
and it burnedנשרף everyכֹּל time someoneמִישֶׁהוּ staredבהה at it.
172
391314
4090
וזה צרב כל פעם שמישהו הסתכל לעברה.
06:47
But you get a chanceהִזדַמְנוּת to talk to your soldiersחיילים,
173
395404
3008
אבל אתה סופסוף מדבר עם החיילים שלך,
06:50
and you askלִשְׁאוֹל them why did they signסִימָן up.
174
398412
3778
ואתה שואל אותם למה הם התגייסו לצבא.
06:54
I signedחתם up because collegeמִכלָלָה was expensiveיָקָר.
175
402190
4089
אני התגייסתי בגלל שאוניברסיטה זה יקר.
06:58
A lot of my soldiersחיילים signedחתם up
for completelyלַחֲלוּטִין differentשונה reasonsסיבות.
176
406279
4421
הרבה מהחיילים שלי התגייסו
בגלל סיבות שונות לחלוטין.
07:02
They signedחתם up because of a senseלָחוּשׁ of obligationחוֹבָה.
177
410700
1932
הם התגייסו בגלל תחושת מחויבות.
07:04
They signedחתם up because they were angryכּוֹעֵס
178
412632
1809
הם התגייסו בגלל שהם כועסים
07:06
and they wanted to do something about it.
179
414441
1817
והם רצו לעשות משהו בנוגע לזה.
07:08
They signedחתם up because
180
416258
1312
הם התגייסו בגלל
07:09
theirשֶׁלָהֶם familyמִשׁפָּחָה said this was importantחָשׁוּב.
181
417570
1846
שהמשפחה שלהם חושבת שזה חשוב.
07:11
They signedחתם up because they
wanted some formטופס of revengeנְקָמָה.
182
419416
2212
הם התגייסו בגלל שהם רצו סוג כלשהו של נקמה.
07:13
They signedחתם for a wholeכֹּל
collectionאוסף of differentשונה reasonsסיבות.
183
421628
4648
הם חתמו בגלל המון סיבות שונות.
07:18
And now we all foundמצאתי ourselvesבְּעָצמֵנוּ overseasחוּץ לָאָרֶץ
184
426276
2768
ופתאום כולנו מצאנו את עצמנו מעבר לים
07:21
fightingלְחִימָה in these conflictsסכסוכים.
185
429044
3901
נלחמים במלחמות האלו.
07:24
And what was amazingמדהים to me was that I
186
432945
2511
ומה שהדהים אותי זה
07:27
very naivelyבתמימות startedהתחיל hearingשמיעה this statementהַצהָרָה
187
435456
4322
כשהתחלתי לשמוע בצורה
מאוד נאיבית את המשפט הזה
07:31
that I never fullyלְגַמרֵי understoodהבין,
188
439778
3266
שאף פעם לא בדיוק הבנתי,
07:35
because right after 9/11, you startהַתחָלָה hearingשמיעה this ideaרַעְיוֹן
189
443044
2358
מפני שמיד אחרי 9/11,
אתה מתחיל לראות את המצב הזה
07:37
where people come up to you and they say,
190
445402
1357
שאנשים באים אליך ואומרים לך,
07:38
"Well, thank you for your serviceשֵׁרוּת."
191
446759
2637
"טוב, תודה רבה על השירות שלך."
07:41
And I just kindסוג of followedאחריו in and startedהתחיל sayingפִּתגָם
192
449396
1963
ואני עקבתי והתחלתי להגיד
07:43
the sameאותו things to all my soldiersחיילים.
193
451359
1635
את אותם דברים לחיילים שלי.
07:44
This is even before I deployedלפרוס.
194
452994
1581
אפילו לפני שגויסתי למילואים.
07:46
But I really had no ideaרַעְיוֹן what that even meantהתכוון.
195
454575
3495
אבל לא היה לי מושג למה התכוונו בזה.
07:50
I just said it because it soundedנשמע right.
196
458070
2004
פשוט אמרתי את זה כי זה נשמע נכון.
07:52
I said it because it soundedנשמע like the right thing to say
197
460074
1776
אמרתי את זה כי זה היה נדמה לי
הדבר הנכון להגיד
07:53
to people who had servedשירת overseasחוּץ לָאָרֶץ.
198
461850
1644
לאנשים ששירתו מעבר לים.
07:55
"Thank you for your serviceשֵׁרוּת."
199
463494
2430
"תודה רבה על שירותך."
07:57
But I had no ideaרַעְיוֹן what the contextהֶקשֵׁר was
200
465924
2016
אבל לא היה לי מושג מה ההקשר,
07:59
or what that even,
201
467940
2330
או אפילו,
08:02
what it even meantהתכוון to the people who heardשמע it.
202
470270
3570
מה זה עשה לאנשים ששמעו את זה.
08:05
When I first cameבא back from Afghanistanאפגניסטן,
203
473840
4786
כשחזרתי מאפגניסטן,
08:10
I thought that if you make it back from conflictסְתִירָה,
204
478626
3474
חשבתי שאם אתה חוזר ממלחמה,
08:14
then the dangersסכנות were all over.
205
482100
3841
אז כל הסכנות ייעלמו.
08:17
I thought that if you madeעָשׂוּי it
back from a conflictסְתִירָה zoneאֵזוֹר
206
485941
2197
חשבתי שברגע שאתה חוזר משדה הקרב,
08:20
that somehowאיכשהו you could kindסוג of
207
488138
2299
שאיכשהו תוכל
08:22
wipeלנגב the sweatלְהָזִיעַ off your browמֵצַח and say,
208
490437
1234
למחות את הזיעה מהמצח ולאמר,
08:23
"Whewוואו, I'm gladשַׂמֵחַ I dodgedהתחמק that one,"
209
491671
3744
"טוב, אני שמח שהצלחתי להתחמק מזה,"
08:27
withoutלְלֹא understandingהֲבָנָה that for so manyרב people,
210
495415
1808
בלי להבין שבשביל המון אנשים,
08:29
as they come back home,
211
497223
2143
כשהם חוזרים הביתה,
08:31
the warמִלחָמָה keepsשומר going.
212
499366
2299
המלחמה ממשיכה.
08:33
It keepsשומר playingמשחק out in all of our mindsמוחות.
213
501665
2254
זה ממשיך לרוץ בראש של כולנו.
08:35
It playsמחזות out in all of our memoriesזיכרונות.
214
503919
2638
זה ממשיך לרוץ בזכרונות שלנו.
08:38
It playsמחזות out in all of our emotionsרגשות.
215
506557
4663
זה ממשיך לרבוץ בלב שלנו.
08:43
Please forgiveלִסְלוֹחַ us
216
511220
1337
בבקשה תסלחו לנו
08:44
if we don't like beingלהיות in bigגָדוֹל crowdsקהלים.
217
512557
5210
אם אנחנו לא אוהבים להתקהל באזורים עמוסים.
08:49
Please forgiveלִסְלוֹחַ us
218
517767
2263
בבקשה תסלחו לנו
08:52
when we spendלְבַלוֹת one weekשָׁבוּעַ in a placeמקום
219
520030
2324
שאנחנו נשארים איפשהו שבוע שלם
08:54
that has 100 percentאָחוּז lightאוֹר disciplineמשמעת,
220
522354
2348
שיש בו חשכה מוחלטת,
08:56
because you're not allowedמוּתָר to
walkלָלֶכֶת around with whiteלבן lightsאורות,
221
524702
2228
בגלל שאסור להסתובב עם אורות לבנים,
08:58
because if anything has a whiteלבן lightאוֹר,
222
526930
1487
כי כל דבר שיש לו אור לבן,
09:00
it can be seenלראות from milesstomach away,
223
528417
1477
אפשר לראות אותו ממרחק קילומטרים.
09:01
versusנגד if you use little greenירוק
224
529894
1713
לעומת זאת אם אתה משתמש באור ירוק קטן
09:03
or little blueכָּחוֹל lightsאורות,
225
531607
1167
או אור כחול קטן,
09:04
they cannotלא יכול be seenלראות from farרָחוֹק away.
226
532774
1932
אי אפשר לראות אותם מרחוק.
09:06
So please forgiveלִסְלוֹחַ us if out of nowhereלְשׁוּם מָקוֹם,
227
534706
2133
אז בבקשה תסלחו לנו אם פתאום,
09:08
we go from havingשיש 100 percentאָחוּז lightאוֹר disciplineמשמעת
228
536839
3207
אנחנו חוזרים מחשכה מוחלטת
09:12
to then a weekשָׁבוּעַ laterיותר מאוחר beingלהיות back
in the middleאֶמצַע of Timesפִּי Squareכיכר,
229
540046
2553
ושבוע אחרי זה תקועים במרכז טיימס סקוור
09:14
and we have a difficultקָשֶׁה time adjustingהתאמת to that.
230
542599
5131
וקשה לנו להסתגל לזה.
09:19
Please forgiveלִסְלוֹחַ us
231
547730
1432
בבקשה תסלחו לנו
09:21
when you transitionמַעֲבָר back to a familyמִשׁפָּחָה
232
549162
1839
כשחוזרים בחזרה למשפחה
09:23
who has completelyלַחֲלוּטִין been maneuveringתמרון withoutלְלֹא you,
233
551001
4104
שהתמודדה לבד לחלוטין, בלעדיך,
09:27
and now when you come back, it's not that easyקַל
234
555105
2027
ועכשיו כשאתה פתאום חוזר, זה די קשה
09:29
to fallנפילה back into a senseלָחוּשׁ of normalityתְקִינוּת,
235
557132
3644
לחזור בחזרה לחיים הרגילים,
09:32
because the wholeכֹּל normalנוֹרמָלִי has changedהשתנה.
236
560776
4482
בגלל שכל התפיסה של רגיל השתנתה.
09:37
I rememberלִזכּוֹר when I cameבא back,
I wanted to talk to people.
237
565258
3562
אני זוכר כשחזרתי, רציתי לדבר עם אנשים.
09:40
I wanted people to askלִשְׁאוֹל me about my experiencesחוויות.
238
568820
2759
רציתי שאנשים ישאלו אותי על החוויה שלי.
09:43
I wanted people to come up to me and tell me,
239
571579
1748
רציתי שאנשים יבואו אלי ויגידו לי,
09:45
"What did you do?"
240
573327
1315
"מה עשית?"
09:46
I wanted people to come up to me and tell me,
241
574642
1487
רציתי שאנשים יבואו אלי ויגידו לי,
09:48
"What was it like? What was the foodמזון like?
242
576129
1618
"איך זה היה? איך היה האוכל?
09:49
What was the experienceניסיון like? How are you doing?"
243
577747
4525
איך היתה החוויה? איך אתה מסתדר?"
09:54
And the only questionsשאלות I got from people was,
244
582272
2061
והשאלה היחידה שקיבלתי מאנשים היתה,
09:56
"Did you shootלירות anybodyמִישֶׁהוּ?"
245
584333
2731
"האם ירית במישהו?"
09:59
And those were the onesיחידות who were even curiousסקרן
246
587064
1826
ואלה היו אלה שהיו אפילו סקרנים
10:00
enoughמספיק to say anything.
247
588890
3658
מספיק כדי להגיד משהו.
10:04
Because sometimesלִפְעָמִים there's this fearפַּחַד
248
592548
1670
מפני שלפעמים יש פחד
10:06
and there's this apprehensionחֲשָׁשׁ that if I say anything,
249
594218
1565
ויש את הזהירות ואם אני אגיד משהו,
10:07
I'm afraidחוֹשֵׁשׁ I'll offendלְהַעֲלִיב,
250
595783
1476
אני מפחד להעליב,
10:09
or I'm afraidחוֹשֵׁשׁ I'll triggerהדק something,
251
597259
1374
או שאני מפחד שאני אגרום למשהו,
10:10
so the commonמשותף defaultבְּרִירַת מֶחדָל is just sayingפִּתגָם nothing.
252
598633
4658
אז ברירת המחדל הנפוצה
היא פשוט לא להגיד כלום.
10:15
The problemבְּעָיָה with that
253
603291
2599
הבעיה עם זה
10:17
is then it feelsמרגיש like your serviceשֵׁרוּת
254
605890
1606
היא שאז זה מרגיש כאילו אפילו
10:19
was not even acknowledgedהודה,
255
607496
2514
לא הכירו בשרות שלך,
10:22
like no one even caredדאגתי.
256
610010
3007
כאילו לאף אחד לא היה אכפת.
10:25
"Thank you for your serviceשֵׁרוּת,"
257
613017
3023
"תודה לך על השרות,"
10:28
and we moveמהלך \ לזוז \ לעבור on.
258
616040
3093
ואנחנו ממשיכים.
10:31
What I wanted to better understandמבין
259
619133
2676
מה שרציתי להבין טוב יותר
10:33
was what's behindמֵאָחוֹר that,
260
621809
3314
היה מה שמאחורי זה,
10:37
and why "thank you for your serviceשֵׁרוּת" isn't enoughמספיק.
261
625123
5752
ולמה, "תודה לכם על השרות" לא מספיק.
10:42
The factעוּבדָה is, we have literallyפשוטו כמשמעו
262
630875
3616
למעשה, יש לנו
10:46
2.6 millionמִילִיוֹן menגברים and womenנשים
263
634491
2557
2.6 מליון גברים ונשים
10:49
who are veteransותיקים of Iraqעִירַאק or Afghanistanאפגניסטן
264
637048
2924
יוצאי צבא מעיראק ואפגניסטן
10:51
who are all amongstבֵּין us.
265
639972
2670
שנמצאים בייניינו.
10:54
Sometimesלִפְעָמִים we know who they are,
266
642642
1480
לפעמים אנחנו יודעים מי הם,
10:56
sometimesלִפְעָמִים we don't,
267
644122
3112
לפעמים לא,
10:59
but there is that feelingמַרגִישׁ, the sharedמְשׁוּתָף experienceניסיון,
268
647234
2167
אבל יש את ההרגשה, החוויה המשותפת,
11:01
the sharedמְשׁוּתָף bondאגרת חוב
269
649401
2924
הקשר המשותף
11:04
where we know that that experienceניסיון
270
652325
1872
שאנחנו יודעים שהחוויה הזו
11:06
and that chapterפֶּרֶק of our life,
271
654197
2009
והפרק הזה בחיים שלנו,
11:08
while it mightאולי be closedסָגוּר,
272
656206
2715
בעוד אולי הוא נסגר,
11:10
it's still not over.
273
658921
4046
הוא עדיין לא נגמר.
11:14
We think about "thank you for your serviceשֵׁרוּת,"
274
662967
1629
אנחנו חושבים על "תודה לכם על השרות,"
11:16
and people say, "So what does 'thank'להודות
you for your service'שֵׁרוּת' mean to you?"
275
664596
2069
ואנשים אומרים, "אז מה
'תודה לכם על השרות' אומר לכם?"
11:18
Well, "Thank you for your serviceשֵׁרוּת" meansאומר to me,
276
666665
1680
ובכן, "תודה לכם על השרות" אומר לי,
11:20
it meansאומר acknowledgingהודה our storiesסיפורים,
277
668345
4078
המשמעות של זה היא הכרה בסיפורים שלנו,
11:24
askingשואל us who we are,
278
672423
2866
לשאול אותנו מי אנחנו,
11:27
understandingהֲבָנָה the strengthכוח
279
675289
2413
להבין את הכוח
11:29
that so manyרב people, so manyרב
people who we serveלְשָׁרֵת with, have,
280
677702
4230
שיש לכל כך הרבה אנשים,
כל כך הרבה אנשים איתם שרתנו,
11:33
and why that serviceשֵׁרוּת meansאומר so much.
281
681932
3720
ולמה יש כזו משמעות גדולה לשרות.
11:37
"Thank you for your serviceשֵׁרוּת"
meansאומר acknowledgingהודה the factעוּבדָה
282
685652
2134
"תודה לכם על השרות" אומר הכרה בעובדה
11:39
that just because we'veיש לנו now come home
283
687786
1818
שרק בגלל שעכשיו חזרנו הביתה
11:41
and we'veיש לנו takenנלקח off the uniformמדים
284
689604
1291
ופשטנו את המדים
11:42
does not mean our largerיותר גדול serviceשֵׁרוּת to this countryמדינה
285
690895
2280
לא אומר שהשרות הגדול יותר למדינה הזו
11:45
is somehowאיכשהו over.
286
693175
2676
נגמר עכשיו.
11:47
The factעוּבדָה is, there's still a tremendousעָצוּם amountכמות
287
695851
2881
העובדה היא, יש עדיין כמות עצומה
11:50
that can be offeredמוּצָע and can be givenנָתוּן.
288
698732
4190
שיכולה להיות מוצעת ויכולה להנתן.
11:54
When I look at people
289
702922
1430
כשאני מביט באנשים
11:56
like our friendחָבֵר Taylorטיילור Urruelaאוראולה,
290
704352
4658
כמו החבר שלנו טיילור אוראלה,
12:01
who in Iraqעִירַאק losesמאבד his legרגל,
291
709010
1744
שאיבד את רגלו בעיראק,
12:02
had two bigגָדוֹל dreamsחלומות in his life.
292
710754
2658
שהיו לו שני חלומות גדולים בחייו.
12:05
One was to be a soldierלוֹחֶם. The other
was to be a baseballבייסבול playerשחקן.
293
713412
3068
אחד היה להיות חייל.
השני היה להיות שחקן בייסבול.
12:08
He losesמאבד his legרגל in Iraqעִירַאק.
294
716480
4800
הוא איבד את רגלו בעיראק.
12:13
He comesבא back
295
721280
1624
הוא חזר
12:14
and insteadבמקום זאת of decidingמחליט that,
296
722904
1694
ובמקום להחליט,
12:16
well, now sinceמאז I've lostאבד my
legרגל, that secondשְׁנִיָה dreamחולם is over,
297
724598
2418
ובכן, עכשיו מאחר ואיבדתי את רגלי,
החלום השני נגמר,
12:19
he decidesמחליט that he still has that
dreamחולם of playingמשחק baseballבייסבול,
298
727016
2414
הוא מחליט שעדיין יש לו
את החלום הזה לשחק בייסבול,
12:21
and he startsמתחיל this groupקְבוּצָה calledשקוראים לו VETSportsVETSports,
299
729430
1972
והוא מתחיל את הקבוצה
הזו שנקראת ספורט ווטרנים,
12:23
whichאיזה now worksעובד with veteransותיקים all over the countryמדינה
300
731402
1911
שעכשיו עובדת עם ווטרנים בכל רחבי המדינה
12:25
and usesשימו sportsספורט as a way of healingמַרפֵּא.
301
733313
5335
ומשתמשת בספורט כדרך ריפוי.
12:30
People like Tammyתמי DuckworthDuckworth,
302
738648
2343
אנשים כמו תמי דאקוורת',
12:32
who was a helicopterמַסוֹק pilotטַיָס
303
740991
1248
שהיתה טייסת הליקופטר
12:34
and with the helicopterמַסוֹק that she was flyingעַף,
304
742239
1866
ועם ההליקופטר שהיא הטיסה,
12:36
you need to use bothשניהם your handsידיים
305
744105
1539
אתם צריכים להשתמש בשתי ידיים
12:37
and alsoגַם your legsרגליים to steerלְהַטוֹת,
306
745644
1531
וגם ברגליים כדי לנווט,
12:39
and her helicopterמַסוֹק getsמקבל hitמכה,
307
747175
1469
וההליקופטר שלה נפגע,
12:40
and she's tryingמנסה to steerלְהַטוֹת the chopperמַסוֹק,
308
748644
1262
והיא מנסה לנווט את ההליקופטר שלה,
12:41
but the chopper'sמסוק not reactingמגיבים
309
749906
1917
אבל ההליקופטר לא מגיב
12:43
to her instructionsהוראות and to her commandsפקודות.
310
751823
1681
להוראות שלה ולפקודות שלה.
12:45
She's tryingמנסה to landארץ the chopperמַסוֹק safelyבבטחה,
311
753504
2511
היא מנסה להנחית את ההליקופטר בבטחה,
12:48
but the chopperמַסוֹק doesn't landארץ safelyבבטחה,
312
756015
1641
אבל ההליקופטר לא נוחת בבטחה,
12:49
and the reasonסיבה it's not landingנְחִיתָה safelyבבטחה
313
757656
1112
והסיבה שהוא לא נוחת בבטחה
12:50
is because it's not respondingלהגיב to the
commandsפקודות that her legsרגליים are givingמַתָן
314
758768
2673
היא בגלל שהוא לא מגיב
לפקודות שהרגליים שלה נותנות
12:53
because her legsרגליים were blownפוצצו off.
315
761441
4848
מפני שהרגליים שלה הועפו בפיצוץ.
12:58
She barelyבקושי survivesשורד.
316
766289
2905
היא בקושי שרדה.
13:01
Medicsחובשים come and they saveלשמור her life,
317
769194
3906
חובשים מגיעים ומצילים את חייה,
13:05
but then as she's doing her
recuperationהַברָאָה back at home,
318
773100
2461
אבל אז בשיקום בחזרה בבית,
13:07
she realizesמממש that, "My job'sמקומות תעסוקה still not doneבוצע."
319
775561
4310
היא מבינה ש"העבודה שלי עדיין לא הסתיימה."
13:11
And now she usesשימו her voiceקוֹל
320
779871
1484
ועכשיו היא משתמשת בקול שלה
13:13
as a Congresswomanאשת הקונגרס from Illinoisאילינוי
321
781355
2192
כחברת קונגרס מאילינוי
13:15
to fightמַאֲבָק and advocateעוֹרֵך דִין for a collectionאוסף of issuesנושאים
322
783547
2958
כדי להלחם ולקדם מספר נושאים
13:18
to includeלִכלוֹל veteransותיקים issuesנושאים.
323
786505
3865
כדי לכלול נושאים של וטרנים.
13:22
We signedחתם up because
324
790370
2726
התגייסנו בגלל
13:25
we love this countryמדינה we representלְיַצֵג.
325
793096
4470
שאנחנו אוהבים את המדינה שאנחנו מייצגים.
13:29
We signedחתם up because
326
797566
2344
התגייסנו בגלל
13:31
we believe in the ideaרַעְיוֹן and we believe in the people
327
799910
2558
שאנחנו מאמינים ברעיון
ואנחנו מאמינים באנשים
13:34
to our left and to our right.
328
802468
2788
מימיננו ומשמאלנו.
13:37
And the only thing we then askלִשְׁאוֹל is that
329
805256
1912
והדבר היחיד שאנחנו מבקשים זה
13:39
"thank you for your serviceשֵׁרוּת"
330
807168
2262
שה"תודה על השרות שלכם"
13:41
needsצרכי to be more than just a quoteציטוט breakלשבור,
331
809430
3124
צריך להיות יותר מרק ציטוט,
13:44
that "thank you for your serviceשֵׁרוּת" meansאומר
332
812554
2626
ש"תודה על השרות שלכם" יגיד
13:47
honestlyבִּיוֹשֶׁר diggingחֲפִירָה in
333
815180
2226
באמת להתעמק
13:49
to the people who have steppedצעד up
334
817406
2950
באנשים שבאו
13:52
simplyבפשטות because they were askedשאל to,
335
820356
3843
פשוט בגלל שבקשו מהם,
13:56
and what that meansאומר for us not just now,
336
824199
2029
ומה שזה אומר לנו לא רק עכשיו,
13:58
not just duringבְּמַהֲלָך combatלחימה operationsפעולות,
337
826228
3492
לא רק במהלך מבצעים קרביים,
14:01
but long after the last vehicleרכב has left
338
829720
3349
אלא גם הרבה אחרי שהרכב האחרון עזב
14:05
and after the last shotבְּעִיטָה has been takenנלקח.
339
833069
4874
ואחרי שהיריה האחרונה נורתה.
14:09
These are the people who I servedשירת with,
340
837943
2830
אלו האנשים שאיתם שרתתי,
14:12
and these are the people who I honorכָּבוֹד.
341
840773
3704
ואלו האנשים שאני מכבד.
14:16
So thank you for your serviceשֵׁרוּת.
342
844477
2171
אז תודה לכם על השרות שלכם.
14:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
343
846648
3852
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wes Moore - Author, advocate
Wes Moore's life transformed with these words out of his mother's mouth: "I'm sending you to military school." The author of the book, "The Other Wes Moore," he is now a vocal advocate for America's youth as well as for fellow veterans returning from Iraq and Afghanistan.

Why you should listen

Wes Moore grew up in Maryland in the early '80s and, after his father passed away when he was three years old, he started acting up. Eventually, at age 13, his mother sent him away to military school. This turned out to be a life-changing experience. He adjusted well to the rigid order and took off academically, going on to study International Relations at Oxford University on a Rhodes Scholarship. 

In his bestselling book The Other Wes Moorehe takes a hard look at how his life might have unfolded. He does this by interviewing a man who shares his name and had a similar upbringing, but who is serving life in prison for the murder of a Baltimore police officer. It's a beautifully-told tale that shows how lives pivot on circumstance. Moore donates a portion of the book's proceeds to charities focused on empowering America's youth. 

A paratrooper and Captain in the United States Army who served a tour of duty in Afghanistan, Moore is also an advocate for veterans. In the PBS special Coming Back Home with Wes Moore, he uses his interviewing chops to talk to other veterans about their experiences returning from Iraq and Afghanistan. Moore is also the host of Beyond Belief on the Oprah Winfrey Network.

More profile about the speaker
Wes Moore | Speaker | TED.com