ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TED in the Field

Craig Venter: Watch me unveil "synthetic life"

קרייג ונטר חושף בפנינו חיים סינטטיים

Filmed:
1,297,241 views

קרייג ונטר וצוותו נותנים הצהרה היסטורית: הם הצליחו ליצור את התא הראשון המתרבה ומתפקד באופן מלא, הנשלט על-ידי DNA סינטטי. הוא מסביר איך הם עשו זאת, ולמה ההישג מסמן את תחילתו של עידן חדש במדע.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We're here todayהיום to announceלהכריז
0
1000
2000
הגענו לכאן היום כדי להכריז
00:18
the first syntheticמְלָאכוּתִי cellתָא,
1
3000
3000
על התא הסינטטי הראשון.
00:21
a cellתָא madeעָשׂוּי by
2
6000
2000
וכך בנינו אותו:
00:23
startingהחל with the digitalדִיגִיטָלי codeקוד in the computerמַחשֵׁב,
3
8000
3000
התחלנו עם קוד דיגיטלי ממוחשב,
00:26
buildingבִּניָן the chromosomeכרומוזום
4
11000
3000
הבונה את הכרומוזום
00:29
from fourארבעה bottlesבקבוקים of chemicalsכימיקלים,
5
14000
3000
מארבעה בקבוקי כימיקלים,
00:32
assemblingהרכבה that chromosomeכרומוזום in yeastשמרים,
6
17000
2000
היוצרים את הכרומוזום הזה בשמרים,
00:34
transplantingהשתלות it into
7
19000
3000
השתלנו אותו לתוך
00:37
a recipientמקבל bacterialחיידקי cellתָא
8
22000
2000
תא חיידקי מאחסן
00:39
and transformingשינוי that cellתָא
9
24000
2000
וכך הפכנו את התא
00:41
into a newחָדָשׁ bacterialחיידקי speciesמִין.
10
26000
2000
למין חדש של חיידק.
00:44
So this is the first self-replicatingשכפול עצמי speciesמִין
11
29000
3000
אז זהו המין הראשון המשתכפל בעצמו
00:47
that we'veיש לנו had on the planetכוכב לכת
12
32000
2000
שיש על פני כדה"א
00:49
whoseשל מי parentהוֹרֶה is a computerמַחשֵׁב.
13
34000
3000
שאביו הוא מחשב.
00:52
It alsoגַם is the first speciesמִין
14
37000
2000
זהו גם המין הראשון
00:54
to have its ownשֶׁלוֹ websiteאתר אינטרנט
15
39000
2000
שיש לו אתר אינטרנט משלו
00:56
encodedמוּצפָּן in its geneticגֵנֵטִי codeקוד.
16
41000
3000
המקודד בתוך הקוד הגנטי שלו.
00:59
But we'llטוֹב talk more about
17
44000
2000
אבל אנחנו נדבר יותר
01:01
the watermarksסימני מים in a minuteדַקָה.
18
46000
3000
על סימני המים בעוד דקה.
01:04
This is a projectפּרוֹיֶקט that had its inceptionהַתחָלָה
19
49000
2000
הפרוייקט הזה החל
01:06
15 yearsשנים agoלִפנֵי
20
51000
2000
לפני 15 שנה
01:08
when our teamקְבוּצָה then --
21
53000
2000
כשהצוות שלנו אז -
01:10
we calledשקוראים לו the instituteמכון TIGRטיגריס --
22
55000
2000
קראנו למכון TIGR -
01:12
was involvedמְעוּרָב in sequencingרצף
23
57000
2000
היה מעורב בריצוף
01:14
the first two genomesגנומים in historyהִיסטוֹרִיָה.
24
59000
2000
שני הגנומים הראשונים בהיסטוריה.
01:16
We did Haemophilusהמופילוס influenzaeשפעת
25
61000
2000
רצפנו את המופילוס אינפלואנזה
01:18
and then the smallestהקטן ביותר genomeגנום of a self-replicatingשכפול עצמי organismאורגניזם,
26
63000
3000
ואח"כ את הגנום הקטן ביותר של יצור המשתכפל עצמאית,
01:21
that of Mycoplasmaמיקופלסמה genitaliumגניטליום.
27
66000
3000
מיקופלזמה ג'ניטליום.
01:24
And as soonבקרוב as
28
69000
2000
וברגע ששני הרצפים
01:26
we had these two sequencesרצפים
29
71000
2000
האלה עמדו לרשותנו,
01:28
we thought, if this is supposedאמור to be the smallestהקטן ביותר genomeגנום
30
73000
3000
חשבנו - אם זה אמור להיות הגנום הכי קטן
01:31
of a self-replicatingשכפול עצמי speciesמִין,
31
76000
2000
של מין המשתכפל בעצמו,
01:33
could there be even a smallerקטן יותר genomeגנום?
32
78000
2000
האם יכול להיות גנום עוד יותר קטן?
01:35
Could we understandמבין the basisבָּסִיס of cellularתָאִי life
33
80000
3000
האם אפשר להבין את הבסיס לחיי התא
01:38
at the geneticגֵנֵטִי levelרָמָה?
34
83000
2000
ברמה הגנטית?
01:40
It's been a 15-year-שָׁנָה questלַחקוֹר
35
85000
2000
עברנו מסע של 15 שנה
01:42
just to get to the startingהחל pointנְקוּדָה now
36
87000
2000
רק כדי להגיע עכשיו לנקודת ההתחלה,
01:44
to be ableיכול to answerתשובה those questionsשאלות,
37
89000
3000
להתחיל לענות על השאלות האלה.
01:47
because it's very difficultקָשֶׁה to eliminateלְחַסֵל
38
92000
2000
כי קשה מאוד לנטרל
01:49
multipleמְרוּבֶּה genesגנים from a cellתָא.
39
94000
2000
מספר גנים בתא.
01:51
You can only do them one at a time.
40
96000
3000
אפשר רק לנטרל אחד אחד.
01:54
We decidedהחליט earlyמוקדם on
41
99000
2000
החלטנו מוקדם מאוד
01:56
that we had to take a syntheticמְלָאכוּתִי routeמַסלוּל,
42
101000
2000
שאנחנו נלך במסלול הסינטטי,
01:58
even thoughאם כי nobodyאף אחד had been there before,
43
103000
2000
למרות שאף אחד לא הלך בו לפני כן,
02:00
to see if we could synthesizeלסנתז
44
105000
2000
כדי לראות אם נצליח לסנתז
02:02
a bacterialחיידקי chromosomeכרומוזום
45
107000
2000
כרומוזום בקטריאלי,
02:04
so we could actuallyלמעשה varyלְהִשְׁתַנוֹת the geneגֵן contentתוֹכֶן
46
109000
2000
כך שממש נוכל לשנות את התוכן הגנטי
02:06
to understandמבין the essentialחִיוּנִי genesגנים for life.
47
111000
3000
על מנת להבין את הגנים החיוניים לחיים.
02:09
That startedהתחיל our 15-year-שָׁנָה questלַחקוֹר
48
114000
3000
וכך נפתח מסענו בן 15 השנה
02:12
to get here.
49
117000
2000
להגיע עד הלום.
02:14
But before we did the first experimentsניסויים,
50
119000
2000
לפני שערכנו את הניסויים הראשונים,
02:16
we actuallyלמעשה askedשאל
51
121000
3000
ביקשנו מהצוות של
02:19
Artאומנות Caplan'sשל קפלן teamקְבוּצָה at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Pennsylvaniaפנסילבניה
52
124000
3000
ארט קפלן, שהיה אז באונ' פנסילבניה,
02:22
to undertakeלְהִתְחַיֵב a reviewסקירה
53
127000
2000
לבחון עבורנו
02:24
of what the risksסיכונים, the challengesאתגרים,
54
129000
3000
מהם הסיכונים, האתגרים,
02:27
the ethicsאֶתִיקָה around creatingיוצר newחָדָשׁ
55
132000
2000
הנושאים האתיים הכרוכים ביצירת מין
02:29
speciesמִין in the laboratoryמַעבָּדָה were
56
134000
2000
חדש בתנאי מעבדה,
02:31
because it hadn'tלא been doneבוצע before.
57
136000
2000
כי מעולם לא עשו זאת.
02:33
They spentמוּתַשׁ about two yearsשנים
58
138000
2000
הם השקיעו בערך שנתיים
02:35
reviewingביקורת that independentlyבאופן עצמאי
59
140000
2000
בסקירה עצמאית,
02:37
and publishedיצא לאור theirשֶׁלָהֶם resultsתוצאות in Scienceמַדָע in 1999.
60
142000
3000
ופרסמו את ממצאיהם בכתב העת Science ב1999.
02:40
Hamחזיר and I tookלקח two yearsשנים off
61
145000
2000
האם סמית ואני עבדנו שנתיים
02:42
as a sideצַד projectפּרוֹיֶקט to sequenceסדר פעולות the humanבן אנוש genomeגנום,
62
147000
2000
בפרוייקט צדדי של מיפוי הגנום האנושי,
02:44
but as soonבקרוב as that was doneבוצע
63
149000
2000
אבל ברגע שסיימנו עם זה
02:46
we got back to the taskמְשִׁימָה at handיד.
64
151000
3000
חזרנו למשימה.
02:50
In 2002, we startedהתחיל
65
155000
2000
ב 2002 הקמנו
02:52
a newחָדָשׁ instituteמכון,
66
157000
2000
מכון חדש,
02:54
the Instituteמכון for Biologicalבִּיוֹלוֹגִי Energyאֵנֶרְגִיָה Alternativesחלופות,
67
159000
3000
המכון לאלטרנטיבות באנרגיה ביולוגית,
02:57
where we setמַעֲרֶכֶת out two goalsמטרות:
68
162000
2000
ושם הצבנו שני יעדים.
02:59
One, to understandמבין
69
164000
2000
האחד, להבין
03:01
the impactפְּגִיעָה of our technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה on the environmentסביבה,
70
166000
3000
את השפעת הטכנולוגיה שלנו על הסביבה,
03:04
and how to understandמבין the environmentסביבה better,
71
169000
2000
והבנה טובה יותר של הסביבה.
03:06
and two, to startהַתחָלָה down this processתהליך
72
171000
2000
והשני, להתחיל בתהליך הזה
03:08
of makingהֲכָנָה syntheticמְלָאכוּתִי life
73
173000
3000
של יצירת חיים סינטטיים
03:11
to understandמבין basicבסיסי life.
74
176000
3000
כדי להבין חיים בסיסיים.
03:14
In 2003,
75
179000
2000
ב 2003
03:16
we publishedיצא לאור our first successהַצלָחָה.
76
181000
2000
פרסמנו את ההצלחה הראשונה שלנו.
03:18
So Hamחזיר Smithנַפָּח and Clydeקלייד Hutchisonהאצ'יסון
77
183000
2000
אז האם סמית וקלייד הצ'ינסון
03:20
developedמפותח some newחָדָשׁ methodsשיטות
78
185000
2000
פיתחו כמה שיטות חדשות
03:22
for makingהֲכָנָה error-freeללא שגיאות DNAדנ"א
79
187000
3000
ליצירת DNA ללא טעויות
03:25
at a smallקָטָן levelרָמָה.
80
190000
2000
בקנה מידה קטן.
03:27
Our first taskמְשִׁימָה was
81
192000
2000
המשימה הראשונה שלנו היתה
03:29
a 5,000-letter-מִכְתָב codeקוד bacteriophageחיידקים,
82
194000
3000
בקטריופאג בעל קוד של 5,000 אותיות,
03:32
a virusוִירוּס that attacksהתקפות only E. colicoli.
83
197000
3000
וירוס שתוקף רק את אי. קולי.
03:36
So that was
84
201000
2000
אז זה היה
03:38
the phagephage phiפי X 174,
85
203000
2000
הפאג phi X 174,
03:40
whichאיזה was chosenנִבחָר for historicalהִיסטוֹרִי reasonsסיבות.
86
205000
2000
שנבחר מסיבות היסטוריות.
03:42
It was the first DNAדנ"א phagephage,
87
207000
3000
זה היה הDNA הראשון של פאג,
03:45
DNAדנ"א virusוִירוּס, DNAדנ"א genomeגנום
88
210000
3000
DNA ויראלי, DNA גנומי,
03:48
that was actuallyלמעשה sequencedרצף.
89
213000
2000
שבעצם רוצף.
03:50
So onceפַּעַם we realizedהבין
90
215000
3000
אז ברגע שהבנו
03:53
that we could make 5,000-base-בסיס pairזוג
91
218000
2000
שאנחנו יכולים לייצר מקטעים בגודל ויראלי
03:55
viral-sizedבגודל ויראלי piecesחתיכות,
92
220000
2000
של 5000 זוגות בסיסים,
03:57
we thought, we at leastהכי פחות have the meansאומר
93
222000
2000
חשבנו שלפחות יש לנו את האמצעים
03:59
then to try and make seriallyסדרתי lots of these piecesחתיכות
94
224000
3000
לנסות וליצור באופן סדרתי הרבה מקטעים שכאלה,
04:02
to be ableיכול to eventuallyבסופו של דבר assembleלהרכיב them togetherיַחַד
95
227000
3000
כדי להצליח בסופו של דבר לחבר ביניהם
04:05
to make this megaמגה baseבסיס chromosomeכרומוזום.
96
230000
3000
כדי ליצור את הכרומוזום הענק הזה.
04:09
So, substantiallyבאופן משמעותי largerיותר גדול than
97
234000
2000
שהוא גדול בהרבה ממה
04:11
we even thought we would go initiallyבהתחלה.
98
236000
3000
שחשבנו שניצור בתחילה.
04:15
There were severalכַּמָה stepsצעדים to this. There were two sidesצדדים:
99
240000
3000
אז היו כמה שלבים במהלך הזה. היו שני צדדים.
04:18
We had to solveלִפְתוֹר the chemistryכִּימִיָה
100
243000
2000
היינו צריכים לפתור את הכימיה
04:20
for makingהֲכָנָה largeגָדוֹל DNAדנ"א moleculesמולקולות,
101
245000
2000
הנדרשת לייצור מולקולות DNA גדולות,
04:22
and we had to solveלִפְתוֹר the biologicalבִּיוֹלוֹגִי sideצַד
102
247000
2000
והיינו צריכים לפתור את הצד הביולוגי
04:24
of how, if we had this newחָדָשׁ chemicalכִּימִי entityיֵשׁוּת,
103
249000
3000
של איך, אם תהיה לנו הישות הכימית,
04:27
how would we bootמַגָף it up, activateלְהַפְעִיל it
104
252000
3000
איך נעלה אותה, נפעיל אותה,
04:30
in a recipientמקבל cellתָא.
105
255000
3000
בתוך תא מארח.
04:33
We had two teamsצוותים workingעובד in parallelמַקְבִּיל:
106
258000
2000
אז היו לנו שני צוותים שעבדו במקביל,
04:35
one teamקְבוּצָה on the chemistryכִּימִיָה,
107
260000
2000
צוות אחד על הכימיה,
04:37
and the other on tryingמנסה to
108
262000
3000
והשני מנסה
04:40
be ableיכול to transplantלְהַשְׁתִיל
109
265000
2000
להשתיל
04:42
entireשלם chromosomesכרומוזומים
110
267000
2000
כרומוזומים שלמים
04:44
to get newחָדָשׁ cellsתאים.
111
269000
3000
כדי לקבל תאים חדשים.
04:47
When we startedהתחיל this out, we thought the synthesisסִינתֶזָה would be the biggestהגדול ביותר problemבְּעָיָה,
112
272000
3000
כשהתחלנו, חשבנו שהבעיה הכי גדולה תהיה הסינתיזה,
04:50
whichאיזה is why we choseבחר the smallestהקטן ביותר genomeגנום.
113
275000
3000
בגלל זה בחרנו בגנום הכי קטן.
04:53
And some of you have noticedשם לב that we switchedעבר from the smallestהקטן ביותר genomeגנום
114
278000
3000
ואולי חלקכם שמתם לב שעברנו מהגנום הכי קטן
04:56
to a much largerיותר גדול one.
115
281000
2000
לאחד הרבה יותר גדול.
04:58
And we can walkלָלֶכֶת throughדרך the reasonsסיבות for that,
116
283000
2000
ואפשר לעבור על הסיבות לכך,
05:00
but basicallyבעיקרון the smallקָטָן cellתָא
117
285000
3000
אבל ביסודו של דבר, התא הקטן
05:03
tookלקח on the orderלהזמין of
118
288000
2000
דרש בין חודש לחודשיים
05:05
one to two monthsחודשים to get resultsתוצאות from,
119
290000
3000
עד הגעה לתוצאות,
05:08
whereasואילו the largerיותר גדול, faster-growingמהר יותר ויותר cellתָא
120
293000
2000
בעוד שהתא הגדול, שגדל מהר יותר,
05:10
takes only two daysימים.
121
295000
2000
דרש רק יומיים.
05:12
So there's only so manyרב cyclesמחזורים we could go throughדרך
122
297000
3000
אז אנחנו מוגבלים בכמות המחזורים שניתן לעבור
05:15
in a yearשָׁנָה at sixשֵׁשׁ weeksשבועות perלְכָל cycleמחזור.
123
300000
3000
בשנה, בקצב של 6 שבועות למחזור.
05:18
And you should know that basicallyבעיקרון
124
303000
2000
ואתם צריכים לדעת שלמעשה
05:20
99, probablyכנראה 99 percentאָחוּז plusועוד
125
305000
3000
בערך 99% או יותר
05:23
of our experimentsניסויים failedנִכשָׁל.
126
308000
2000
מהניסויים שלנו נכשלו.
05:25
So this was a debuggingאיתור שגיאות,
127
310000
2000
אז היתה כאן עבודת תיקונים,
05:27
problem-solvingפתרון בעיות scenarioתַרחִישׁ from the beginningהתחלה
128
312000
3000
מצב של פתרון בעיות מההתחלה,
05:30
because there was no recipeמַתכּוֹן
129
315000
2000
כי לא היה לנו מתכון
05:32
of how to get there.
130
317000
2000
איך להגיע ליעד.
05:34
So, one of the mostרוב importantחָשׁוּב publicationsפרסומים we had
131
319000
3000
אז אחד הפרסומים הכי חשובים שלנו
05:37
was in 2007.
132
322000
2000
היה ב 2007.
05:39
Caroleקרול Lartigueלארטיג led the effortמַאֲמָץ
133
324000
3000
קרול לרטיג הובילה את המאמץ
05:42
to actuallyלמעשה transplantלְהַשְׁתִיל a bacterialחיידקי chromosomeכרומוזום
134
327000
3000
להשתיל, למעשה, כרומוזום חיידקי
05:45
from one bacteriaבַּקטֶרִיָה to anotherאַחֵר.
135
330000
2000
מחיידק אחד לשני.
05:47
I think philosophicallyמבחינה פילוסופית, that was one of the mostרוב importantחָשׁוּב papersניירות
136
332000
3000
לדעתי, מבחינה רעיונית, זה היה אחד המאמרים הכי חשובים
05:50
that we'veיש לנו ever doneבוצע
137
335000
2000
שאי פעם כתבנו,
05:52
because it showedparagraphs how dynamicדִינָמִי life was.
138
337000
3000
כי הוא הראה עד כמה החיים הם דינמיים.
05:55
And we knewידע, onceפַּעַם that workedעבד,
139
340000
2000
וידענו, ברגע שזה הצליח,
05:57
that we actuallyלמעשה had a chanceהִזדַמְנוּת
140
342000
2000
שממש יש לנו סיכוי,
05:59
if we could make the syntheticמְלָאכוּתִי chromosomesכרומוזומים
141
344000
2000
אם נצליח לייצר כרומוזומים סינטטיים,
06:01
to do the sameאותו with those.
142
346000
3000
להשתיל גם אותם.
06:04
We didn't know that it was going to take us
143
349000
2000
לא ידענו שיקח לנו
06:06
severalכַּמָה yearsשנים more to get there.
144
351000
2000
כמה שנים עד שנגיע לזה.
06:08
In 2008,
145
353000
2000
ב 2008
06:10
we reportedדיווח the completeלְהַשְׁלִים synthesisסִינתֶזָה
146
355000
2000
הצגנו את הסינתיזה המלאה
06:12
of the Mycoplasmaמיקופלסמה genitaliumגניטליום genomeגנום,
147
357000
3000
של הגנום של המיקופלזמה ג'נטיליום,
06:15
a little over 500,000 lettersאותיות of geneticגֵנֵטִי codeקוד,
148
360000
3000
קצת מעל 500,000 אותיות של קוד גנטי,
06:19
but we have not yetעדיין succeededהצליח in bootingאתחול up that chromosomeכרומוזום.
149
364000
3000
אבל עדיין לא הצלחנו להעלות את הכרומוזום הזה.
06:22
We think in partחֵלֶק, because of its slowלְהַאֵט growthצְמִיחָה
150
367000
3000
אנחנו חושבים שכתוצאה מהגידול האיטי שלו,
06:26
and, in partחֵלֶק,
151
371000
2000
וגם כתוצאה מכך
06:28
cellsתאים have all kindsמיני of uniqueייחודי defenseהֲגָנָה mechanismsמנגנונים
152
373000
3000
שלתאים יש כל מיני מנגנוני הגנה ייחודיים
06:31
to keep these eventsאירועים from happeningמתרחש.
153
376000
2000
שנועדו למנוע מארועים כאלה להתרחש.
06:33
It turnedפנה out the cellתָא that we were tryingמנסה to transplantלְהַשְׁתִיל into
154
378000
3000
התברר שעל התא שניסינו להשתיל לתוכו
06:36
had a nucleaseנוקיה, an enzymeאֶנזִים that chewsללעוס up DNAדנ"א on its surfaceמשטח,
155
381000
3000
היה נוקלאז, אנזים שלועס DNA,
06:39
and was happyשַׂמֵחַ to eatלאכול
156
384000
2000
והוא שמח מאוד לאכול
06:41
the syntheticמְלָאכוּתִי DNAדנ"א that we gaveנתן it
157
386000
2000
את ה DNA הסינטטי שנתנו לו
06:43
and never got transplantationsהשתלות.
158
388000
3000
ומעולם לא קיבל השתלות.
06:46
But at the time, that was the largestהגדול
159
391000
2000
אבל באותו זמן, זאת היתה המולקולה הכי גדולה
06:48
moleculeמולקולה of a definedמוּגדָר structureמִבְנֶה
160
393000
2000
בעלת מבנה מוגדר
06:50
that had been madeעָשׂוּי.
161
395000
2000
שאי פעם נוצרה.
06:52
And so bothשניהם sidesצדדים were progressingמתקדם,
162
397000
2000
אז התקדמנו בשני הצדדים,
06:54
but partחֵלֶק of the synthesisסִינתֶזָה
163
399000
2000
אבל החלק של הסינתיזה
06:56
had to be accomplishedהשיג or was ableיכול to be accomplishedהשיג
164
401000
3000
היה צריך להיעשות בעזרת שמרים,
06:59
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני yeastשמרים, puttingלשים the fragmentsרסיסים in yeastשמרים
165
404000
3000
להכניס את החלקים לשמרים,
07:02
and yeastשמרים would assembleלהרכיב these for us.
166
407000
2000
והשמרים ירכיבו אותם עבורנו.
07:04
It's an amazingמדהים stepשלב forwardקָדִימָה,
167
409000
3000
זה צעד מדהים קדימה,
07:07
but we had a problemבְּעָיָה because now we had
168
412000
2000
אבל היתה לנו בעיה כי עכשיו
07:09
the bacterialחיידקי chromosomesכרומוזומים growingגָדֵל in yeastשמרים.
169
414000
3000
הכרומוזומים החיידקיים גדלו בתוך השמרים.
07:12
So in additionבנוסף to doing the transplantלְהַשְׁתִיל,
170
417000
3000
אז בנוסף להשתלה,
07:15
we had to find out how to get a bacterialחיידקי chromosomeכרומוזום
171
420000
2000
היינו צריכים גם למצוא דרך להוציא את הכרומוזום החיידקי
07:17
out of the eukaryoticאוקריוטים yeastשמרים
172
422000
2000
מתוך השמרים האאוקריוטיים,
07:19
into a formטופס where we could transplantלְהַשְׁתִיל it
173
424000
2000
למבנה שניתן יהיה להשתיל אותו
07:21
into a recipientמקבל cellתָא.
174
426000
3000
לתוך תא מאחסן.
07:25
So our teamקְבוּצָה developedמפותח newחָדָשׁ techniquesטכניקות
175
430000
3000
אז הצוות שלנו פיתח שיטות חדשות,
07:28
for actuallyלמעשה growingגָדֵל, cloningשיבוט
176
433000
2000
למעשה, לגידול, שיבוט
07:30
entireשלם bacterialחיידקי chromosomesכרומוזומים in yeastשמרים.
177
435000
2000
של כרומוזומים חיידקיים שלמים בתוך שמרים.
07:32
So we tookלקח the sameאותו mycoidesmycoides genomeגנום
178
437000
3000
אז לקחנו את אותו גנום מיקואידי
07:35
that Caroleקרול had initiallyבהתחלה transplantedלהשתיל,
179
440000
2000
שקרול השתילה בהתחלה,
07:37
and we grewגדל that in yeastשמרים
180
442000
2000
וגידלנו אותו בשמרים
07:39
as an artificialמְלָאכוּתִי chromosomeכרומוזום.
181
444000
3000
ככרומוזום מלאכותי.
07:42
And we thought this would be a great testמִבְחָן bedמיטה
182
447000
2000
וחשבנו שזה יהיה מצע מבחן מצוין
07:44
for learningלְמִידָה how to get chromosomesכרומוזומים out of yeastשמרים
183
449000
2000
ללמוד עליו איך להוציא כרומוזומים מתוך שמרים,
07:46
and transplantלְהַשְׁתִיל them.
184
451000
2000
ולהשתיל אותם.
07:48
When we did these experimentsניסויים, thoughאם כי,
185
453000
2000
אבל כשערכנו את המחקרים האלה,
07:50
we could get the chromosomeכרומוזום out of yeastשמרים
186
455000
2000
הצלחנו להוציא את הכרומוזומים מתוך השמרים,
07:52
but it wouldn'tלא transplantלְהַשְׁתִיל and bootמַגָף up a cellתָא.
187
457000
3000
אבל לא הצלחנו להשתיל ולהפעיל אותם בתוך התא.
07:56
That little issueנושא tookלקח the teamקְבוּצָה two yearsשנים to solveלִפְתוֹר.
188
461000
3000
לקח לצוות שלנו שנתיים כדי לפתור את הבעיה הקטנה הזו.
07:59
It turnsפונה out, the DNAדנ"א in the bacterialחיידקי cellתָא
189
464000
3000
מתברר שה DNA בתא החיידקי
08:02
was actuallyלמעשה methylatedמתילציה,
190
467000
2000
עבר מתליציה,
08:04
and the methylationמתילציה protectsמגן it from the restrictionהַגבָּלָה enzymeאֶנזִים,
191
469000
3000
ותהליך זה הגן עליו מפני אנזים הקיטוע,
08:08
from digestingעיכול the DNAדנ"א.
192
473000
3000
ומנע מהאנזים לעכל את ה DNA.
08:11
So what we foundמצאתי is if we tookלקח the chromosomeכרומוזום
193
476000
2000
אז מה שמצאנו הוא שאם מוציאים את הכרומוזום
08:13
out of yeastשמרים and methylatedמתילציה it,
194
478000
2000
מתוך השמרים ומעבירים אותו מטילציה,
08:15
we could then transplantלְהַשְׁתִיל it.
195
480000
2000
אז אפשר להשתיל אותו.
08:17
Furtherנוסף advancesההתקדמות cameבא
196
482000
2000
עוד התקדמויות התרחשו
08:19
when the teamקְבוּצָה removedהוסר the restrictionהַגבָּלָה enzymeאֶנזִים genesגנים
197
484000
3000
כאשר הצוות הסיר את הגנים לאנזים הקיטוע
08:22
from the recipientמקבל capricolumקפריקולום cellתָא.
198
487000
3000
מתא הקפריקולום המארח.
08:25
And onceפַּעַם we had doneבוצע that, now we can take
199
490000
2000
ומרגע שעשינו זאת, אפשר לקחת
08:27
nakedעֵירוֹם DNAדנ"א out of yeastשמרים and transplantלְהַשְׁתִיל it.
200
492000
3000
DNA נקי מתוך השמרים ולהשתיל אותו.
08:30
So last fallנפילה
201
495000
2000
אז בסתיו האחרון,
08:32
when we publishedיצא לאור the resultsתוצאות of that work in Scienceמַדָע,
202
497000
3000
כשפרסמנו את הממצאים האלה ב Science,
08:35
we all becameהפכתי overconfidentבטחון עצמי
203
500000
2000
הבטחון העצמי שלנו היה מוגזם,
08:37
and were sure we were only
204
502000
2000
והיינו בטוחים שתוך
08:39
a fewמְעַטִים weeksשבועות away
205
504000
2000
כמה שבועות
08:41
from beingלהיות ableיכול to now bootמַגָף up
206
506000
2000
נצליח להוציא
08:43
a chromosomeכרומוזום out of yeastשמרים.
207
508000
3000
כרומוזום מתוך השמרים.
08:46
Because of the problemsבעיות with
208
511000
2000
בגלל הבעיות שהיו לנו עם
08:48
Mycoplasmaמיקופלסמה genitaliumגניטליום and its slowלְהַאֵט growthצְמִיחָה
209
513000
3000
מיקופלזמה ג'נטיליום וקצב הגידול האיטי שלו,
08:51
about a yearשָׁנָה and a halfחֲצִי agoלִפנֵי,
210
516000
3000
לפני כשנה וחצי
08:54
we decidedהחליט to synthesizeלסנתז
211
519000
3000
החלטנו לסנטז
08:57
the much largerיותר גדול chromosomeכרומוזום, the mycoidesmycoides chromosomeכרומוזום,
212
522000
3000
את הכרומוזום הגדול יותר, המיקואידי,
09:00
knowingיוֹדֵעַ that we had the biologyביולוגיה workedעבד out on that
213
525000
3000
בידיעה שיש לנו את היכולת הביולוגית
09:03
for transplantationהַשׁתָלָה.
214
528000
2000
להשתיל אותו.
09:05
And Danדן led the teamקְבוּצָה for the synthesisסִינתֶזָה
215
530000
2000
ודן הוביל את הצוות שעסק בסינטיזה
09:07
of this over one-million-baseאחד למיליון בסיס pairזוג chromosomeכרומוזום.
216
532000
3000
של הכרומוזום הזה על כל מיליון זוגות בסיסיו.
09:12
But it turnedפנה out it wasn'tלא היה going to be as simpleפָּשׁוּט in the endסוֹף,
217
537000
3000
אבל התברר שזה לא יהיה כ"כ פשוט.
09:15
and it setמַעֲרֶכֶת us back threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים
218
540000
2000
וזה החזיר אותנו 3 חודשים לאחור
09:17
because we had one errorשְׁגִיאָה
219
542000
2000
כי היתה לנו טעות אחת
09:19
out of over a millionמִילִיוֹן baseבסיס pairsזוגות in that sequenceסדר פעולות.
220
544000
3000
מתוך מיליון זוגות הבסיסים הקיימים בכרומוזום הזה.
09:22
So the teamקְבוּצָה developedמפותח newחָדָשׁ debuggingאיתור שגיאות softwareתוֹכנָה,
221
547000
3000
אז הצוות פיתח תוכנה חדשה לתיקון הטעויות,
09:25
where we could testמִבְחָן eachכל אחד syntheticמְלָאכוּתִי fragmentקֶטַע
222
550000
3000
ובאמצעותה יכולנו לבדוק כל מקטע סינטטי
09:28
to see if it would growלגדול in a backgroundרקע כללי
223
553000
2000
כדי לראות אם הוא יגדל על הרקע
09:30
of wildפְּרָאִי typeסוּג DNAדנ"א.
224
555000
3000
של DNA טבעי.
09:33
And we foundמצאתי that 10 out of the 11
225
558000
3000
ומצאנו ש10 מתוך 11 המקטעים שסינטזנו
09:36
100,000-base-בסיס pairזוג piecesחתיכות we synthesizedמסונתז
226
561000
3000
שהכילו 100,000 זוגות בסיסים,
09:39
were completelyלַחֲלוּטִין accurateמְדוּיָק
227
564000
2000
היו מדוייקים לחלוטין
09:41
and compatibleתוֹאֵם with
228
566000
2000
ומותאמים
09:43
a life-formingיצירת חיים sequenceסדר פעולות.
229
568000
3000
לרצף היוצר חיים.
09:47
We narrowedצרה it down to one fragmentקֶטַע;
230
572000
2000
מיקדנו את הבעיה במקטע אחד.
09:49
we sequencedרצף it
231
574000
2000
ריצפנו אותו
09:51
and foundמצאתי just one baseבסיס pairזוג had been deletedנמחק
232
576000
2000
ומצאנו שזוג בסיסים אחד נעדר
09:53
in an essentialחִיוּנִי geneגֵן.
233
578000
2000
מגן חיוני.
09:55
So accuracyדיוק is essentialחִיוּנִי.
234
580000
3000
אז הדיוק הוא הכרחי.
09:58
There's partsחלקים of the genomeגנום
235
583000
2000
ישנם חלקים בגנום
10:00
where it cannotלא יכול tolerateלִסְבּוֹל even a singleיחיד errorשְׁגִיאָה,
236
585000
3000
בהם אי אפשר לסבול ולו טעות אחת,
10:03
and then there's partsחלקים of the genomeגנום
237
588000
2000
וישנם חלקים אחרים בגנום
10:05
where we can put in largeגָדוֹל blocksבלוקים of DNAדנ"א,
238
590000
2000
בהם אפשר להכניס גושים גדולים של DNA,
10:07
as we did with the watermarksסימני מים,
239
592000
2000
כפי שעשינו עם סימני המים,
10:09
and it can tolerateלִסְבּוֹל all kindsמיני of errorsשגיאות.
240
594000
3000
והוא יכול לסבול כל מיני סוגים של טעויות.
10:12
So it tookלקח about threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים to find that errorשְׁגִיאָה
241
597000
3000
אז לקח לנו בערך 3 חודשים לאתר את הטעות הזאת
10:15
and repairלְתַקֵן it.
242
600000
2000
ולתקן אותה.
10:17
And then earlyמוקדם one morningשַׁחַר, at 6 a.m.
243
602000
3000
ואז, בוקר אחד מוקדם בשעה 0600,
10:20
we got a textטֶקסט from Danדן
244
605000
3000
קיבלתי SMS מדן
10:23
sayingפִּתגָם that, now, the first blueכָּחוֹל coloniesמושבות existedהיה קיים.
245
608000
3000
שאמר שהמושבות הכחולות הראשונות הופיעו.
10:26
So, it's been a long routeמַסלוּל to get here:
246
611000
3000
אז זה היה מסע ארוך,
10:29
15 yearsשנים from the beginningהתחלה.
247
614000
3000
שארך 15 שנה מתחילתו.
10:32
We feltהרגיש
248
617000
2000
הרגשנו
10:34
one of the tenetsעקרונות of this fieldשדה
249
619000
2000
שאחד העקרונות בתחום הזה
10:36
was to make absolutelyבהחלט certainמסוים
250
621000
3000
הוא לוודא שאנו יכולים
10:39
we could distinguishלְהַבחִין syntheticמְלָאכוּתִי DNAדנ"א
251
624000
3000
להבחין בין DNA סינטטי
10:42
from naturalטִבעִי DNAדנ"א.
252
627000
2000
לבין DNA טבעי.
10:44
Earlyמוקדם on, when you're workingעובד in a newחָדָשׁ areaאֵזוֹר of scienceמַדָע,
253
629000
3000
כשאתה עובד בתחום חדש במדע, מוקדם מאוד
10:47
you have to think about all the pitfallsמלכודות
254
632000
3000
אתה כבר צריך לחשוב על כל המהמורות
10:50
and things that could leadעוֹפֶרֶת you
255
635000
2000
והדברים שיכולים לגרום לך
10:52
to believe that you had doneבוצע something when you hadn'tלא,
256
637000
3000
להאמין שעשית משהו, בעוד שלא עשית זאת,
10:55
and, even worseרע יותר, leadingמוֹבִיל othersאחרים to believe it.
257
640000
3000
או חמור מכך, לגרום לאחרים להאמין בכך.
10:58
So, we thought the worstהכי גרוע problemבְּעָיָה would be
258
643000
2000
אז חשבנו שהבעיה החמורה ביותר תהיה
11:00
a singleיחיד moleculeמולקולה contaminationנְגִיעוּת
259
645000
3000
שמולוקולה בודדה תזהם
11:03
of the nativeיָלִיד chromosomeכרומוזום,
260
648000
2000
את הכרומוזום הטבעי, המקורי,
11:05
leadingמוֹבִיל us to believe that we actuallyלמעשה had
261
650000
3000
ותגרום לנו להאמין שבאמת הצלחנו
11:08
createdשנוצר a syntheticמְלָאכוּתִי cellתָא,
262
653000
2000
לייצר תא סינטטי,
11:10
when it would have been just a contaminantמזהמים.
263
655000
2000
כשלמעשה זה היה רק זיהום.
11:12
So earlyמוקדם on, we developedמפותח the notionרעיון
264
657000
2000
אז מוקדם מאוד פיתחנו את הרעיון
11:14
of puttingלשים in watermarksסימני מים in the DNAדנ"א
265
659000
2000
של הכנסת סימני מים לתוך ה DNA
11:16
to absolutelyבהחלט make clearברור
266
661000
2000
כדי להבטיח
11:18
that the DNAדנ"א was syntheticמְלָאכוּתִי.
267
663000
3000
שה DNA הוא אכן סינטטי.
11:21
And the first chromosomeכרומוזום we builtבנוי
268
666000
3000
ובכרומוזום הראשון שיצרנו,
11:24
in 2008 --
269
669000
2000
ב 2008,
11:26
the 500,000-base-בסיס pairזוג one --
270
671000
2000
זה עם 500,000 זוגות הבסיסים,
11:28
we simplyבפשטות assignedשהוקצה
271
673000
3000
הכנסנו את
11:31
the namesשמות of the authorsמחברים of the chromosomeכרומוזום
272
676000
3000
שמות המחברים של הכרומוזום
11:34
into the geneticגֵנֵטִי codeקוד,
273
679000
3000
לתוך הקוד הגנטי.
11:37
but it was usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני just aminoאמינו acidחוּמצָה
274
682000
2000
וזה נעשה באמצעות תרגום
11:39
singleיחיד letterמִכְתָב translationsתרגומים,
275
684000
2000
של אותיות בודדות עם חומצות אמינו,
11:41
whichאיזה leavesמשאיר out certainמסוים lettersאותיות of the alphabetאלף בית.
276
686000
3000
כך שחלק מהאותיות באלף-בית נותרו בחוץ.
11:45
So the teamקְבוּצָה actuallyלמעשה developedמפותח a newחָדָשׁ codeקוד
277
690000
3000
אז בעצם הצוות יצר קוד חדש
11:48
withinבְּתוֹך the codeקוד withinבְּתוֹך the codeקוד.
278
693000
3000
בתוך הקוד שבתוך הקוד.
11:51
So it's a newחָדָשׁ codeקוד
279
696000
2000
אז זה קוד חדש
11:53
for interpretingפירוש and writingכְּתִיבָה messagesהודעות in DNAדנ"א.
280
698000
3000
לפירוש וכתיבת מסרים בתוך DNA.
11:56
Now, mathematiciansמתמטיקאים have been hidingהַסתָרָה and writingכְּתִיבָה
281
701000
3000
עכשיו, מתמטיקאים מחביאים וכותבים
11:59
messagesהודעות in the geneticגֵנֵטִי codeקוד for a long time,
282
704000
3000
מסרים בתוך הקוד הגנטי כבר הרבה זמן,
12:02
but it's clearברור they were mathematiciansמתמטיקאים and not biologistsביולוגים
283
707000
3000
אבל זה היה ברור שהם מתמטיקאים ולא ביולוגים,
12:05
because, if you writeלִכתוֹב long messagesהודעות
284
710000
3000
כי אם אתה כותב מסרים ארוכים
12:08
with the codeקוד that the mathematiciansמתמטיקאים developedמפותח,
285
713000
3000
באמצעות הקוד שפיתחו מתמטיקאים,
12:11
it would more than likelyסָבִיר leadעוֹפֶרֶת to
286
716000
2000
סביר מאוד שתקבל
12:13
newחָדָשׁ proteinsחלבונים beingלהיות synthesizedמסונתז
287
718000
3000
חלבונים חדשים שיסונטזו
12:16
with unknownלא ידוע functionsפונקציות.
288
721000
3000
בעלי תיפקודים לא ידועים.
12:19
So the codeקוד that Mikeמִיקרוֹפוֹן Montagueמונטגיו and the teamקְבוּצָה developedמפותח
289
724000
3000
אז הקוד שפיתח מייק מונגיו והצוות שלו
12:22
actuallyלמעשה putsמעמיד frequentתָכוּף stop codonsקודונים,
290
727000
2000
בעצם מחדיר קודונים רבים המסמנים עצירה.
12:24
so it's a differentשונה alphabetאלף בית
291
729000
3000
אז זאת אלפבית אחרת,
12:27
but allowsמאפשרים us to use
292
732000
2000
המאפשרת לנו להשתמש
12:29
the entireשלם Englishאנגלית alphabetאלף בית
293
734000
3000
בכל האותיות האנגלית
12:32
with punctuationפיסוק and numbersמספרים.
294
737000
2000
כולל סימני ניקוד ומספרים.
12:34
So, there are fourארבעה majorגדול watermarksסימני מים
295
739000
2000
אז יש לנו 4 סימני מים עיקריים
12:36
all over 1,000 baseבסיס pairsזוגות of geneticגֵנֵטִי codeקוד.
296
741000
3000
שנמצאים ב1000 זוגות בסיסים בקוד הגנטי.
12:39
The first one actuallyלמעשה containsמכיל withinבְּתוֹך it
297
744000
3000
הראשון כולל בתוכו
12:42
this codeקוד for interpretingפירוש
298
747000
3000
את הקוד הזה לפירוש
12:45
the restמנוחה of the geneticגֵנֵטִי codeקוד.
299
750000
2000
שאר הקוד הגנטי.
12:49
So in the remainingנוֹתָר informationמֵידָע,
300
754000
2000
ובמידע הנותר
12:51
in the watermarksסימני מים,
301
756000
2000
הנמצא בסימני המים,
12:53
containלְהַכִיל the namesשמות of, I think it's
302
758000
3000
נמצאים השמות של, אני חושב,
12:56
46 differentשונה authorsמחברים
303
761000
2000
46 מחברים שונים
12:58
and keyמַפְתֵחַ contributorsתורמים
304
763000
2000
ותורמים מרכזיים
13:00
to gettingמקבל the projectפּרוֹיֶקט to this stageשלב.
305
765000
3000
שהביאו את הפרוייקט לשלב בו הוא נמצא.
13:04
And we alsoגַם builtבנוי in
306
769000
2000
והצלחנו לבנות בתוכו
13:06
a websiteאתר אינטרנט addressכתובת
307
771000
3000
גם כתובת אינטרנט,
13:09
so that if somebodyמִישֶׁהוּ decodesמפענח the codeקוד
308
774000
2000
כך שאם מישהו מפענח את הקוד
13:11
withinבְּתוֹך the codeקוד withinבְּתוֹך the codeקוד,
309
776000
2000
בתוך הקוד, בתוך הקוד,
13:13
they can sendלִשְׁלוֹחַ an emailאֶלֶקטרוֹנִי to that addressכתובת.
310
778000
2000
הם יכולים לשלוח מייל לכתובת הזאת.
13:15
So it's clearlyבְּבִירוּר distinguishableנבדל
311
780000
3000
אז ניתן להבחין בוודאות
13:18
from any other speciesמִין,
312
783000
2000
בינו לבין יצורים אחרים,
13:20
havingשיש 46 namesשמות in it,
313
785000
3000
מכיוון שיש בתוכו 46 שמות,
13:23
its ownשֶׁלוֹ webאינטרנט addressכתובת.
314
788000
3000
וכתובת אינטרנט משלו.
13:27
And we addedהוסיף threeשְׁלוֹשָׁה quotationsציטוטים,
315
792000
3000
והוספנו גם 3 ציטטות
13:30
because with the first genomeגנום
316
795000
2000
מכיוון שבגנום הראשון,
13:32
we were criticizedמותח ביקורת for not tryingמנסה to say something more profoundעָמוֹק
317
797000
3000
ביקרו אותנו על כך שלא ניסינו לומר משהו עמוק יותר
13:35
than just signingהַחתָמָה the work.
318
800000
2000
ורק חתמנו על העבודה.
13:37
So we won'tרָגִיל give the restמנוחה of the codeקוד,
319
802000
2000
אז לא ניתן את שאר הקוד,
13:39
but we will give the threeשְׁלוֹשָׁה quotationsציטוטים.
320
804000
2000
אבל כן ניתן את 3 הציטטות.
13:41
The first is,
321
806000
2000
הראשונה היא,
13:43
"To liveלחיות, to errלִטְעוֹת,
322
808000
2000
"לחיות, לטעות,
13:45
to fallנפילה, to triumphנצחון
323
810000
2000
ליפול, לנצח,
13:47
and to recreateלשחזר life out of life."
324
812000
2000
וליצור מחדש חיים מתוך חיים."
13:49
It's a Jamesג'יימס Joyceג'ויס quoteציטוט.
325
814000
2000
זאת ציטטה של ג'יימס ג'ויס.
13:53
The secondשְׁנִיָה quotationציטוט is, "See things not as they are,
326
818000
3000
הציטטה השנייה היא: "הסתכלו על דברים לא כפי שהם,
13:56
but as they mightאולי be."
327
821000
2000
אלא כפי שהם יכולים להיות."
13:58
It's a quoteציטוט from the "Americanאֲמֶרִיקָאִי Prometheusפרומתאוס"
328
823000
3000
זו ציטטה מתוך הספר "American Prometheus"
14:01
bookסֵפֶר on Robertרוברט Oppenheimerאופנהיימר.
329
826000
2000
על רוברט אופנהיימר.
14:03
And the last one is a Richardריצ'רד Feynmanפיינמן quoteציטוט:
330
828000
3000
והאחרונה היא ציטטה של ריצ'רד פיינמן.
14:06
"What I cannotלא יכול buildלִבנוֹת,
331
831000
2000
"מה שאני לא יכול לבנות,
14:08
I cannotלא יכול understandמבין."
332
833000
2000
אני לא יכול להבין."
14:13
So, because this is as much a philosophicalפילוסופית advanceלְקַדֵם
333
838000
3000
אז, מכיוון שזאת התקדמות פילוסופית,
14:16
as a technicalטֶכנִי advanceלְקַדֵם in scienceמַדָע,
334
841000
3000
בנוסף להתקדמות הטכנית במדע,
14:19
we triedניסה to dealעִסקָה with bothשניהם the philosophicalפילוסופית
335
844000
3000
ניסינו להתמודד עם הצד הפילוסופי
14:22
and the technicalטֶכנִי sideצַד.
336
847000
2000
ועם הצד הטכני.
14:24
The last thing I want to say before turningחֲרִיטָה it over to questionsשאלות
337
849000
2000
הדבר האחרון שאני רוצה לומר לפני שנעבור לשאלות
14:26
is that the extensiveנִרחָב work
338
851000
3000
הוא שהעבודה המקיפה
14:29
that we'veיש לנו doneבוצע --
339
854000
2000
שעשינו,
14:31
askingשואל for ethicalאֶתִי reviewסקירה,
340
856000
2000
כשביקשנו ביקורת אתית,
14:33
pushingדוחף the envelopeמַעֲטָפָה
341
858000
2000
וקידמנו את הנושא הזה
14:35
on that sideצַד as well as the technicalטֶכנִי sideצַד --
342
860000
3000
בנוסף לנושא הטכני,
14:38
this has been broadlyבְּהַרְחָבָה discussedנָדוֹן in the scientificמַדָעִי communityהקהילה,
343
863000
3000
דובר על כך רבות בקהילה המדעית,
14:41
in the policyמְדִינִיוּת communityהקהילה
344
866000
2000
בקהילה העוסקת במדיניות,
14:43
and at the highestהכי גבוה levelsרמות of the federalפדרלי governmentמֶמְשָׁלָה.
345
868000
3000
ואפילו ברמות הגבוהות ביותר של הממשל הפדרלי.
14:46
Even with this announcementהַכרָזָה,
346
871000
3000
אפילו בהצהרה הזאת,
14:49
as we did in 2003 --
347
874000
2000
כפי שעשינו ב 2003 -
14:51
that work was fundedממומן by the Departmentמַחלָקָה of Energyאֵנֶרְגִיָה,
348
876000
3000
כשהעבודה אז מומנה ע"י משרד האנרגיה -
14:54
so the work was reviewedנבדקה
349
879000
2000
אז העבודה נבדקה
14:56
at the levelרָמָה of the Whiteלבן Houseבַּיִת,
350
881000
2000
ברמה של הבית הלבן,
14:58
tryingמנסה to decideלְהַחלִיט whetherהאם to classifyלסווג the work or publishלְפַרְסֵם it.
351
883000
3000
בנסיון להחליט אם לסווג אותה או לפרסם אותה.
15:01
And they cameבא down on the sideצַד of openלִפְתוֹחַ publicationפרסום,
352
886000
3000
והם החליטו לפרסם אותה,
15:04
whichאיזה is the right approachגִישָׁה --
353
889000
3000
וזאת הגישה הנכונה.
15:07
we'veיש לנו briefedתודרך the Whiteלבן Houseבַּיִת,
354
892000
2000
אנחנו עדכננו את הבית הלבן.
15:09
we'veיש לנו briefedתודרך membersחברים of Congressקוֹנגרֶס,
355
894000
3000
אנחנו עדכננו חברים בקונגרס.
15:12
we'veיש לנו triedניסה to take and pushלִדחוֹף
356
897000
2000
ניסינו לדחוף ולקדם
15:14
the policyמְדִינִיוּת issuesנושאים
357
899000
2000
את סוגיות המדיניות
15:16
in parallelמַקְבִּיל with the scientificמַדָעִי advancesההתקדמות.
358
901000
3000
במקביל להתפתחויות המדעיות.
15:20
So with that, I would like
359
905000
2000
אז בנקודה הזאת אני רוצה
15:22
to openלִפְתוֹחַ it first to the floorקוֹמָה for questionsשאלות.
360
907000
3000
לפתוח את הבמה לשאלות.
15:25
Yes, in the back.
361
910000
2000
כן. מאחור.
15:27
Reporterכַתָב: Could you explainלהסביר, in layman'sהדיוט של termsמונחים,
362
912000
2000
כתבת: האם תוכל להסביר לאדם הפשוט
15:29
how significantמשמעותי a breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך this is please?
363
914000
3000
עד כמה פריצת הדרך הזאת משמעותית?
15:33
Craigקרייג Venterונטר: Can we explainלהסביר how significantמשמעותי this is?
364
918000
2000
וונטר: האם אנחנו יכולים להסביר עד כמה היא משמעותית?
15:35
I'm not sure we're the onesיחידות that should be explainingמסביר how significantמשמעותי it is.
365
920000
3000
אני לא בטוח שאנחנו אלה שצריכים להסביר את זה.
15:38
It's significantמשמעותי to us.
366
923000
2000
זה משמעותי לנו.
15:41
Perhapsאוּלַי it's a giantעֲנָק philosophicalפילוסופית changeשינוי
367
926000
3000
זה אולי שינוי פילוסופי ענק
15:44
in how we viewנוף life.
368
929000
2000
בדרך בה אנו תופסים חיים.
15:46
We actuallyלמעשה viewנוף it as a babyתִינוֹק stepשלב in termsמונחים of,
369
931000
3000
למעשה אנו רואים את זה כצעד קטן,
15:49
it's takenנלקח us 15 yearsשנים to be ableיכול
370
934000
2000
זה לקח לנו 15 שנה כדי להצליח
15:51
to do the experimentלְנַסוֹת
371
936000
2000
לבצע את הניסוי
15:53
we wanted to do 15 yearsשנים agoלִפנֵי
372
938000
2000
שרצינו לעשות לפני 15 שנה
15:55
on understandingהֲבָנָה life at its basicבסיסי levelרָמָה.
373
940000
3000
ולהבין את החיים ברמה הבסיסית.
15:58
But we actuallyלמעשה believe
374
943000
2000
אבל למעשה אנו מאמינים
16:00
this is going to be a very powerfulחָזָק setמַעֲרֶכֶת of toolsכלים
375
945000
3000
שזה יהווה מערכת כלים רבת-עוצמה.
16:04
and we're alreadyכְּבָר startingהחל
376
949000
2000
ואנחנו כבר התחלנו
16:06
in numerousרַבִּים avenuesשדרות
377
951000
2000
להשתמש בה
16:08
to use this toolכְּלִי.
378
953000
2000
במספר ערוצים.
16:10
We have, at the Instituteמכון,
379
955000
2000
במכון אנו מקבלים
16:12
ongoingמתמשך fundingמימון now from NIHNIH
380
957000
3000
מימון מתמשך, כעת מה NIH
16:15
in a programתָכְנִית with Novartisנוברטיס
381
960000
2000
בתכנית עם Novartis
16:17
to try and use these newחָדָשׁ
382
962000
2000
לנסות ולהשתמש בכלי
16:19
syntheticמְלָאכוּתִי DNAדנ"א toolsכלים
383
964000
2000
ה DNA הסינטטיים החדשים האלה,
16:21
to perhapsאוּלַי make the fluשַׁפַעַת vaccineתַרכִּיב
384
966000
3000
אולי כדי לייצר חיסון לשפעת
16:24
that you mightאולי get nextהַבָּא yearשָׁנָה.
385
969000
3000
שיתכן שתקבלו בשנה הבאה.
16:27
Because insteadבמקום זאת of takingלְקִיחָה weeksשבועות to monthsחודשים to make these,
386
972000
3000
כי, במקום לחכות שבועות עד חודשים כדי לייצר אותם,
16:30
Dan'sשל דן teamקְבוּצָה can now make these
387
975000
3000
הצוות של דן יכול לייצר אותם
16:33
in lessפָּחוּת than 24 hoursשעות.
388
978000
3000
בפחות מ 24 שעות.
16:36
So when you see how long it tookלקח to get an H1N1 vaccineתַרכִּיב out,
389
981000
3000
אז כשנזכרים כמה זמן לקח להוציא את החיסון H1N1 (שפעת החזירים),
16:39
we think we can shortenלְקַצֵר that processתהליך
390
984000
2000
אנחנו חושבים שנוכל לקצר את התהליך
16:41
quiteדַי substantiallyבאופן משמעותי.
391
986000
2000
באופן ניכר.
16:43
In the vaccineתַרכִּיב areaאֵזוֹר,
392
988000
2000
בתחום החיסונים,
16:45
Syntheticמְלָאכוּתִי Genomicsגנומיקה and the Instituteמכון
393
990000
2000
"סינטטיק ג'נומיקס" והמכון
16:47
are formingיוצר a newחָדָשׁ vaccineתַרכִּיב companyחֶברָה
394
992000
2000
מקימים חברת חיסונים חדשה
16:49
because we think these toolsכלים can affectלהשפיע vaccinesחיסונים
395
994000
3000
כי אנו חושבים שהכלים האלה יכולים ליצור חיסונים
16:52
to diseasesמחלות that haven'tלא been possibleאפשרי to dateתַאֲרִיך,
396
997000
3000
למחלות שלא ניתן היה לייצר עבורן חיסונים עד היום,
16:55
things where the virusesוירוסים rapidlyמַהֵר evolveלְהִתְפַּתֵחַ,
397
1000000
3000
מחלות בהן הוירוסים משתנים במהירות,
16:58
suchכגון with rhinovirus-.
398
1003000
2000
כמו rhinovirus (וירוס הצינון).
17:00
Wouldn'tלא it be niceנֶחְמָד to have something that actuallyלמעשה blockedחָסוּם commonמשותף coldsהצטננות?
399
1005000
3000
יהיה מאוד נחמד אם יהיה לנו משהו שממש חוסם את ההצטננויות?
17:03
Or, more importantlyחשוב, HIVHIV,
400
1008000
3000
או, יותר חשוב, HIV,
17:06
where the virusוִירוּס evolvesמתפתח so quicklyבִּמְהִירוּת
401
1011000
2000
שם הוירוס משתנה כל כך מהר,
17:08
the vaccinesחיסונים that are madeעָשׂוּי todayהיום
402
1013000
2000
שהחיסונים שמייצרים היום
17:10
can't keep up
403
1015000
2000
לא יכולים לעמוד בקצב
17:12
with those evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי changesשינויים.
404
1017000
3000
עם השינויים האבולוציוניים האלה.
17:15
Alsoגַם, at Syntheticמְלָאכוּתִי Genomicsגנומיקה,
405
1020000
2000
ב"סינטטיק ג'נומיקס"
17:17
we'veיש לנו been workingעובד
406
1022000
2000
אנחנו עובדים גם
17:19
on majorגדול environmentalסְבִיבָתִי issuesנושאים.
407
1024000
2000
על נושאים סביבתיים מרכזיים.
17:21
I think this latestהכי מאוחר oilשֶׁמֶן spillלשפוך in the Gulfמפרץ
408
1026000
2000
אני חושב שדליפת הנפט האחרונה במפרץ
17:23
is a reminderתִזכּוֹרֶת.
409
1028000
2000
היא תזכורת לכך.
17:25
We can't see COשיתוף2 --
410
1030000
2000
אנחנו לא יכולים לראות דו-תחמוצת הפחמן CO2
17:27
we dependלִסְמוֹך on scientificמַדָעִי measurementsמידות for it
411
1032000
2000
אנחנו תלויים במדידות מדעיות לשם כך,
17:29
and we see the beginningהתחלה resultsתוצאות
412
1034000
2000
ואנחנו מתחילים לראות את ההשלכות
17:31
of havingשיש too much of it --
413
1036000
2000
של עודף ממנו.
17:33
but we can see pre-COמראש CO2 now
414
1038000
2000
אבל אנחנו כן יכולים לראות קדם CO2
17:35
floatingצָף on the watersמים
415
1040000
2000
צף עכשיו על המים
17:37
and contaminatingמזוהם the beachesחופים in the Gulfמפרץ.
416
1042000
3000
ומזהם את חופי המפרץ.
17:40
We need some alternativesחלופות
417
1045000
3000
אנחנו זקוקים לאלטרנטיבות
17:43
for oilשֶׁמֶן.
418
1048000
2000
לנפט.
17:45
We have a programתָכְנִית with Exxonאקסון Mobileנייד
419
1050000
2000
יש לנו תכנית עם Exxon Mobil
17:47
to try and developלְפַתֵחַ newחָדָשׁ strainsזנים of algaeאַצוֹת
420
1052000
3000
לנסות ולפתח זנים חדשים של אצות
17:50
that can efficientlyביעילות captureלִלְכּוֹד carbonפַּחמָן dioxideדוּ תַחמוֹצֶת
421
1055000
3000
שיוכלו ללכוד CO2 ביעילות
17:53
from the atmosphereאַטמוֹספֵרָה or from concentratedמְרוּכָּז sourcesמקורות,
422
1058000
3000
מהאטמוספירה או ממקורות מרוכזים,
17:56
make newחָדָשׁ hydrocarbonsפחמימנים that can go into theirשֶׁלָהֶם refineriesבתי זיקוק
423
1061000
3000
וליצור פחמימנים שיכולו להיכנס למזקקות
17:59
to make normalנוֹרמָלִי gasolineבֶּנזִין
424
1064000
2000
וליצור בנזין רגיל
18:01
and dieselדִיזֶל fuelלתדלק out of COשיתוף2.
425
1066000
2000
וסולר מה CO2.
18:03
Those are just a coupleזוּג of the approachesגישות
426
1068000
2000
אלה רק כמה מהגישות
18:05
and directionsכיוונים that we're takingלְקִיחָה.
427
1070000
3000
והכיוונים שאנחנו הולכים בהם.
18:08
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
428
1073000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by shai krontal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com