ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.

Why you should listen

Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.

True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.

In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.

More profile about the speaker
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Halla Tómasdóttir: A feminine response to Iceland's financial crash

Halla Tomasdottir: Ženski odgovor na islandski financijski krah

Filmed:
674,652 views

Halla Tomasdottir je uspjela prevesti svoje poduzeće Audur Capital kroz oko financijske oluje u Islandu primjenjujući u financijskim uslugama pet tradicionalnih "ženskih" vrijednosti. Na TEDWomen, ona priča o tim vrijednostima i o važnosti ravnoteže.
- Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It sure used to be a lot easierlakše to be from IcelandIsland,
0
0
3000
Nekad je znalo biti puno lakše ako dolaziš s Islanda,
00:18
because untildo a couplepar of yearsgodina agoprije,
1
3000
2000
jer, sve do par godina unatrag,
00:20
people knewznao hardlyjedva anything about us,
2
5000
2000
ljudi su znali jako malo o nama,
00:22
and I could basicallyu osnovi come out here
3
7000
2000
i mogla sam doći bilo kamo
00:24
and say only good things about us.
4
9000
2000
i reći samo dobre stvari o nama.
00:26
But in the last couplepar of yearsgodina
5
11000
2000
Ali u posljednjih par godina
00:28
we'veimamo becomepostati infamousozloglašen for a couplepar of things.
6
13000
3000
postali smo neslavni zbog par stvari.
00:31
First, of coursenaravno, the economicekonomski meltdowntopljenje jezgra nuklearnog reaktora.
7
16000
3000
Prvo, naravno, zbog ekonomskog kraha.
00:34
It actuallyzapravo got so badloše
8
19000
2000
Postalo je toliko loše
00:36
that somebodyneko put our countryzemlja up for saleProdaja on eBayeBay.
9
21000
3000
da je netko stavio našu državu na prodaju na eBay.
00:39
(LaughterSmijeh)
10
24000
2000
(Smijeh)
00:41
Ninety-nine99 penceLipa was the startingpolazeći pricecijena
11
26000
2000
Početna cijena je bila 99 penija
00:43
and no reserverezerva.
12
28000
2000
bez zadrške.
00:46
Then there was the volcanovulkan
13
31000
2000
Zatim se dogodio vulkan
00:48
that interruptedprekida the travelputovati plansplanovi
14
33000
2000
koji je poremetio planove putovanja
00:50
of almostskoro all of you and manymnogi of your friendsprijatelji,
15
35000
3000
skoro svih vas i mnogih mojih prijatelja,
00:53
includinguključujući PresidentPredsjednik ObamaObama.
16
38000
2000
uključujući predsjednika Obamu.
00:55
By the way, the pronunciationizgovor
17
40000
2000
Usput rečeno, izgovor
00:57
is "EyjafjallajokullEyjafjallajokull."
18
42000
2000
je "Eyjafjallajokull".
00:59
NoneNiti jedan of your mediamedia got it right.
19
44000
2000
Nijedan od vaših medija ga nije pogodio.
01:01
(LaughterSmijeh)
20
46000
2000
(Smijeh)
01:03
But I'm not here to sharePodjeli these storiespriče
21
48000
2000
Ali nisam ovdje kako bih podijelila te priče
01:05
about these two things exactlytočno.
22
50000
2000
o, precizno, ove dvije stvari;
01:07
I'm here to tell you the storypriča of AudurAudur CapitalKapital,
23
52000
2000
ovdje sam kako bih vam ispričala priču o "Audur Capital-u",
01:09
whichkoji is a financialfinancijska firmfirma foundedosnovan by me
24
54000
2000
koji je financijsko poduzeće koje smo osnovali ja
01:11
and KristinKristin -- who you see in the pictureslika --
25
56000
2000
i Kristin -- koju vidite na slici --
01:13
in the springProljeće of 2007,
26
58000
3000
u proljeće 2007.,
01:16
just over a yeargodina before the economicekonomski collapsekolaps hithit.
27
61000
3000
malo više od godine dana prije nego nas je udario ekonomski kolaps.
01:19
Why would two womenžene
28
64000
2000
Zašto bi dvije žene
01:21
who were enjoyinguživanje successfuluspješan careerskarijere in investmentulaganje bankingbankarstvo
29
66000
2000
koje su uživale u svojim uspješnim karijerama u investicijskom bankarstvu
01:23
in the corporatekorporativni sectorsektor
30
68000
2000
u korporativnom sektoru
01:25
leavenapustiti to foundpronađeno a financialfinancijska servicesusluge firmfirma?
31
70000
3000
otišle kako bi osnovale poduzeće za pružanje financijskih usluga?
01:28
Well let it sufficebiti dosta to say
32
73000
3000
Dosta je reći
01:31
that we feltosjećala a bitbit overwhelmedosvaja
33
76000
3000
kako smo se osjećale pomalo prezagušeno
01:34
with testosteroneTestosteron.
34
79000
2000
s testosteronom.
01:36
And I'm not here to say
35
81000
2000
I nisam ovdje kako bih pričala
01:38
that menmuškarci are to blamekrivica for the crisiskriza
36
83000
2000
da su muškarci krivi za krizu
01:40
and what happeneddogodilo in my countryzemlja.
37
85000
2000
i za ono što se dogodilo u mojoj zemlji.
01:42
But I can surelysigurno tell you that in my countryzemlja,
38
87000
2000
Ali mogu vam sa sigurnošću reći kako su u mojoj zemlji,
01:44
much like on WallZid StreetUlica and the cityGrad of LondonLondon and elsewheredrugdje,
39
89000
3000
slično onima na Wall Street-u i City-u u Londonu i drugdje,
01:47
menmuškarci were at the helmKormilo
40
92000
2000
muškarci bili na čelu
01:49
of the gameigra of the financialfinancijska sectorsektor,
41
94000
2000
igre u financijskom sektoru.
01:51
and that kindljubazan of lacknedostatak of diversityraznovrsnost
42
96000
3000
A ta vrsta nedostatka raznolikosti
01:54
and samenessistosti
43
99000
2000
i jednakosti
01:56
leadsvodi to disastrouskatastrofalne problemsproblemi.
44
101000
2000
je dovela do katastrofalnih problema.
01:58
(ApplausePljesak)
45
103000
3000
(Pljesak)
02:01
So we decidedodlučio, a bitbit fed-uphranio-up with this worldsvijet
46
106000
3000
Tako smo odlučile, jer nam je već pomalo dosta ovog svijeta
02:04
and alsotakođer with the strongjak feelingosjećaj in our stomachtrbuh
47
109000
3000
i jednako tako sa snažnim osjećajem u našim želucima
02:07
that this wasn'tnije sustainableodrživ,
48
112000
2000
kako to nije održivo,
02:09
to foundpronađeno a financialfinancijska servicesusluge firmfirma
49
114000
2000
osnovati poduzeće za pružanje financijskih usluga
02:11
basedzasnovan on our valuesvrijednosti,
50
116000
3000
koje se temelji na našim vrijednostima.
02:14
and we decidedodlučio to incorporateugraditi feminineženski valuesvrijednosti
51
119000
3000
I odlučile smo inkorporirati ženske vrijednosti
02:17
into the worldsvijet of financefinancije.
52
122000
2000
u financijski svijet.
02:19
RaisedPodigao quitedosta a fewnekoliko eyebrowsobrve in IcelandIsland.
53
124000
2000
Podiglo se dosta obrva na Islandu.
02:21
We weren'tnisu knownznan
54
126000
2000
Nismo bile znane
02:23
as the typicaltipičan "womenžene" womenžene
55
128000
2000
kao tipične žene žene
02:25
in IcelandIsland up untildo then.
56
130000
2000
na Islandu sve do tada.
02:27
So it was almostskoro like comingdolazak out of the closetormar
57
132000
3000
Stoga je to bilo kao izlazak iz ormara
02:30
to actuallyzapravo talk about the factčinjenica that we were womenžene
58
135000
2000
kako bi zapravo pričale o činjenici da smo žene
02:32
and that we believedvjerovao that we had a setset of valuesvrijednosti
59
137000
2000
i kako vjerujemo da imamo niz vrijednosti
02:34
and a way of doing businessPoslovni
60
139000
3000
i način poslovanja
02:37
that would be more sustainableodrživ
61
142000
2000
koji bi bio održiviji
02:39
than what we had experiencediskusan untildo then.
62
144000
3000
nego što smo iskusile do tada.
02:43
And we got a great groupskupina of people to joinpridružiti us --
63
148000
2000
I dobile smo izvrsnu grupu ljudi koji su nam se pridružili --
02:45
principledprincipijelna people with great skillsvještine,
64
150000
3000
principijalnih ljudi s izvrsnim vještinama,
02:48
and investorsinvestitori with a visionvizija
65
153000
2000
i investitora s vizijom
02:50
and valuesvrijednosti to matchutakmica oursnaša.
66
155000
2000
i vrijednostima koje odgovaraju našima.
02:52
And togetherzajedno we got throughkroz the eyeoko of the financialfinancijska stormoluja in IcelandIsland
67
157000
3000
I zajedno smo prošli kroz oko financijske oluje na Islandu
02:55
withoutbez takinguzimanje any directdirektno lossesgubici to our equityDionički kapital
68
160000
3000
bez ikakvih direktnih gubitaka za naš kapitala
02:58
or to the fundsfondovi of our clientsklijenti.
69
163000
2000
ili sredstava naših klijenata.
03:00
And althoughiako I want to thank
70
165000
2000
I premda želim zahvaliti
03:02
the talentedtalentirani people of our companydruštvo
71
167000
2000
talentiranim ljudima u našem poduzeću
03:04
foremostnajistaknutiji for that --
72
169000
2000
prijesvega --
03:06
and alsotakođer there's a factorfaktor of lucksreća and timingvrijeme --
73
171000
3000
postoji isto tako čimbenik sreće i vremenske usklađenosti --
03:09
we are absolutelyapsolutno convinceduvjeren
74
174000
2000
mi smo potpuno uvjerene
03:11
that we did this because of our valuesvrijednosti.
75
176000
3000
kako smo to učinile zbog naših vrijednosti.
03:14
So let me sharePodjeli with you our valuesvrijednosti.
76
179000
3000
Dopustite mi da podijelim s vama naše vrijednosti.
03:17
We believe in riskrizik awarenesssvijest.
77
182000
2000
Vjerujemo u osviještenost o riziku.
03:19
What does that mean?
78
184000
2000
Što to znači?
03:21
We believe that you should always understandrazumjeti the risksrizici that you're takinguzimanje,
79
186000
3000
Vjerujemo kako bi vi uvijek trebali shvaćati rizike koje poduzimate,
03:24
and we will not investInvestirati
80
189000
2000
i nećemo investirati
03:26
in things we don't understandrazumjeti.
81
191000
2000
u ono što ne razumijemo.
03:28
Not a complicatedsložen thing.
82
193000
2000
Nije komplicirana stvar.
03:30
But in 2007,
83
195000
2000
Ali 2007.,
03:32
at the heightvisina of the sub-prime-pod-premijera
84
197000
3000
bilo je to na vrhuncu tržišta sekundarnih kredita
03:35
and all the complicatedsložen financialfinancijska structuresstrukture,
85
200000
2000
i svih kompliciranih financijskih struktura,
03:37
it was quitedosta oppositesuprotan
86
202000
2000
realnost je bila suprotna
03:39
to the recklessnepromišljeno risk-takingpreuzimanje rizika behaviorsponašanja
87
204000
3000
i vodila ka nesmotrenom preuzimanja rizika
03:42
that we saw on the markettržište.
88
207000
2000
što smo vidjeli na tržištu.
03:44
We alsotakođer believe in straight-talkingprelazi,
89
209000
2000
Isto tako vjerujemo u direktan razgovor,
03:46
tellingreći it as it is,
90
211000
2000
govoriti onako kako je,
03:48
usingkoristeći simplejednostavan languagejezik that people understandrazumjeti,
91
213000
3000
koristeći jednostavan jezik koji ljudi razumiju,
03:51
tellingreći people about the downsidesmane
92
216000
2000
govoreći ljudima o negativnim stvarima
03:53
as well as the potentialpotencijal upsidesprednosti,
93
218000
3000
kao i o mogućim pozitivnim stvarima,
03:56
and even tellingreći the badloše newsvijesti that no one wants to utterizreći,
94
221000
3000
i čak reći loše vijesti koje nitko ne želi iznijeti,
03:59
like our lacknedostatak of beliefvjerovanje in the sustainabilityodrživost
95
224000
2000
kao naš manjak vjerovanja u održivost
04:01
of the Icelandicislandski financialfinancijska sectorsektor
96
226000
2000
islandskog financijskog sektora
04:03
that alreadyveć we had
97
228000
2000
koji smo već imali
04:05
monthsmjeseci before the collapsekolaps hithit us.
98
230000
2000
mjesecima prije nego nas je kolaps pogodio.
04:07
And, althoughiako we do work in the financialfinancijska sectorsektor,
99
232000
3000
I, premda mi radimo u financijskom sektoru,
04:10
where ExcelExcel is kingkralj,
100
235000
2000
gdje je Excel kralj,
04:12
we believe in emotionalemotivan capitalglavni.
101
237000
3000
vjerujemo u emocionalni kapital.
04:15
And we believe
102
240000
2000
I vjerujemo
04:17
that doing emotionalemotivan dueuslijed diligencedubinske analize
103
242000
2000
kako je emocionalna provjera
04:19
is just as importantvažno
104
244000
2000
jednako važna
04:21
as doing financialfinancijska dueuslijed diligencedubinske analize.
105
246000
3000
kao i financijska provjera.
04:25
It is actuallyzapravo people
106
250000
2000
Ljudi su ti
04:27
that make moneynovac and loseizgubiti moneynovac,
107
252000
2000
koji stvaraju novac i koji gube novac,
04:29
not ExcelExcel spreadsheetsproračunske tablice.
108
254000
3000
ne tablice u Excelu.
04:33
(ApplausePljesak)
109
258000
2000
(Pljesak)
04:35
Last, but not leastnajmanje,
110
260000
2000
Zadnje, ali ne manje važno,
04:37
we believe in profitdobit with principlesprincipi.
111
262000
2000
vjerujemo u profit s načelima;
04:39
We carebriga how we make our profitdobit.
112
264000
2000
stalo nam je do toga kako stvaramo naš profit.
04:41
So while we want to make economicekonomski profitdobit for ourselvessebe and our customersklijenti,
113
266000
3000
Iako želimo stvoriti ekonomski profit za nas i naše klijente
04:44
we are willingspreman to do it with a long-termdugoročno viewpogled,
114
269000
3000
spremni smo to raditi dugoročno.
04:47
and we like to have a wideršire definitiondefinicija of profitsdobit
115
272000
3000
I željeli bi imati širu definiciju profita
04:50
than just the economicekonomski profitdobit in the nextSljedeći quarterčetvrtina.
116
275000
3000
od čistog ekonomskog profita u sljedećem kvartalu.
04:53
So we like to see profitsdobit,
117
278000
2000
Željeli bi vidjeti profit
04:55
plusplus positivepozitivan socialsocijalni
118
280000
2000
plus pozitivne društvene
04:57
and environmentalekološki benefitsprednosti, when we investInvestirati.
119
282000
3000
i koristi za okoliš kada ulažemo.
05:00
But it wasn'tnije just about the valuesvrijednosti,
120
285000
2000
Ali ne radi se samo o vrijednostima,
05:02
althoughiako we are convinceduvjeren that they matterstvar.
121
287000
2000
iako smo uvjerene da su one važne.
05:04
It was alsotakođer about a businessPoslovni opportunityprilika.
122
289000
2000
Isto tako se radilo i o poslovnoj prilici.
05:06
It's the femaležena trendtrend, and it's the sustainabilityodrživost trendtrend,
123
291000
3000
Ženski trend i trend održivosti,
05:09
that are going to createstvoriti
124
294000
2000
će stvoriti
05:11
some of the mostnajviše interestingzanimljiv investmentulaganje opportunitiesprilike
125
296000
2000
neke od najzanimljivijih investicijskih prilika
05:13
in the yearsgodina to come.
126
298000
2000
u godinama koje dolaze.
05:15
The wholečitav thing about the femaležena trendtrend
127
300000
2000
Cijela stvar oko ženskog trenda
05:17
is not about womenžene beingbiće better than menmuškarci;
128
302000
2000
nije da su žene bolje od muškaraca,
05:19
it is actuallyzapravo about
129
304000
2000
već je riječ zapravo o tome
05:21
womenžene beingbiće differentdrugačiji from menmuškarci,
130
306000
2000
kako su one drugačije od muškaraca,
05:23
bringingdonošenje differentdrugačiji valuesvrijednosti and differentdrugačiji waysnačine to the tablestol.
131
308000
3000
donoseći različite vrijednosti i različite načine na stol.
05:26
So what do you get? You get better decision-makingodlučivanje,
132
311000
3000
Dakle, što dobijete? Dobijete bolje donošenje odluka.
05:29
and you get lessmanje herdstado behaviorponašanje,
133
314000
2000
I dobivate manje čoporskog ponašanja.
05:31
and bothoba of those things hithit your bottomdno linecrta
134
316000
3000
A obje te stvari dotiču vašu krajnju liniju
05:34
with very positivepozitivan resultsrezultati.
135
319000
3000
s vrlo pozitivnim rezultatima.
05:37
But one has to wonderčudo,
136
322000
2000
Ali, morate se zapitati,
05:39
now that we'veimamo had this financialfinancijska sectorsektor collapsekolaps uponna us in IcelandIsland --
137
324000
3000
sada kada se na Islandu financijski sektor srušio na nas --
05:42
and by the way, EuropeEurope looksizgled prettyprilično badloše right now,
138
327000
3000
i, usput rečeno, Europa izgleda prilično loše sada.
05:45
and manymnogi would say that you in AmericaAmerika
139
330000
2000
I mnogi bi rekli kako vas u Americi
05:47
are headingnaslov for some more troublenevolja as well.
140
332000
3000
čeka još više nevolja.
05:50
Now that we'veimamo had all that happendogoditi se,
141
335000
2000
Sada kada nam se to sve dogodilo,
05:52
and we have all this datapodaci out there
142
337000
2000
i imamo sve ove podatke ovdje
05:54
tellingreći us that it's much better to have diversityraznovrsnost
143
339000
2000
koji nam govore kako je bolje imati raznolikost
05:56
around the decision-makingodlučivanje tablesstolovi,
144
341000
2000
oko stolova za kojima se donose odluke,
05:58
will we see businessPoslovni and financefinancije changepromijeniti?
145
343000
3000
hoćemo li vidjeti poslovnu i financijsku promjenu?
06:01
Will governmentvlada changepromijeniti?
146
346000
2000
Hoće li se vlada promijeniti?
06:03
Well I'll give you my straightravno talk about this.
147
348000
3000
Reći ću vam svoje izravno mišljenje o tome.
06:06
I have daysdana that I believe,
148
351000
2000
Ima dana kada vjerujem,
06:08
but I have daysdana that I'm fullpuni of doubtsumnjati.
149
353000
3000
ali ima dana kada sam puna sumnje.
06:11
Have you seenvidio the incrediblenevjerojatan urgetjerati out there
150
356000
3000
Jeste li vidjeli nevjerojatnu potrebu
06:14
to rebuildobnoviti the very things that failedneuspjeh us?
151
359000
3000
da se ponovno izgrade sve one stvari koje su nas upropastile?
06:17
(ApplausePljesak)
152
362000
2000
(Pljesak)
06:19
EinsteinEinstein said
153
364000
2000
Einstein je rekao
06:21
that this was the definitiondefinicija of insanityludilo --
154
366000
3000
da je ovo definicija ludosti --
06:24
to do the sameisti things
155
369000
2000
radeći iste stvari
06:26
over and over again,
156
371000
2000
opet iznova,
06:28
hopingnadajući for a differentdrugačiji outcomeishod.
157
373000
3000
nadajući se različitom rezultatu.
06:31
So I guessnagađati the worldsvijet is insanelud,
158
376000
2000
Stoga vjerujem kako je svijet lud,
06:33
because I see entirelypotpuno too much
159
378000
2000
jer uočavam previše
06:35
of doing the sameisti things over and over again,
160
380000
3000
istih stvari koje se rade opet iznova,
06:38
hopingnadajući that this time it's not going to collapsekolaps uponna us.
161
383000
3000
u nadi da se ovog puta neće obrušiti na nas.
06:41
I want to see more revolutionaryrevolucionar thinkingmišljenje,
162
386000
3000
Želim vidjeti više revolucioniranog razmišljanja.
06:44
and I remainostati hopefulpun nade.
163
389000
2000
I ostajem puna nade.
06:46
Like TEDTED, I believe in people.
164
391000
2000
Kao i TED, vjerujem u ljude.
06:48
And I know that consumerspotrošači
165
393000
2000
I znam kako potrošači
06:50
are becomingpostaje more conscioussvjestan,
166
395000
2000
postaju sve svjesniji,
06:52
and they are going to startpočetak votingglasanje with theirnjihov walletsnovčanici,
167
397000
3000
i da će početi glasovati sa svojim lisnicama,
06:55
and they are going to changepromijeniti the facelice
168
400000
2000
i da će promijeniti lica
06:57
of businessPoslovni and financefinancije from the outsideizvan,
169
402000
2000
poslovanja i financija izvana,
06:59
if they don't do it from the insideiznutra.
170
404000
2000
ako to ne učine iznutra.
07:02
But I'm more of the revolutionaryrevolucionar,
171
407000
3000
Ali ja sam više revolucionarna,
07:05
and I should be; I'm from IcelandIsland.
172
410000
2000
a i trebala bih biti; dolazim s Islanda.
07:07
We have a long historypovijest
173
412000
2000
Imamo dugu povijest
07:09
of strongjak, courageoushrabar, independentsamostalan womenžene,
174
414000
3000
snažnih, hrabrih, nezavisnih žena,
07:12
ever sinceod the VikingViking agedob.
175
417000
2000
još od doba vikinga.
07:14
And I want to tell you when
176
419000
2000
I želim vam reći kada
07:16
I first realizedshvatio that womenžene matterstvar to the economyEkonomija
177
421000
2000
sam prvi put shvatila kako su žene važne za ekonomiju
07:18
and to the societydruštvo,
178
423000
2000
i za društvo.
07:20
I was sevensedam -- it happeneddogodilo to be my mother'smamin birthdayrođendan --
179
425000
2000
Imala sam sedam godina -- dogodilo se to na rođendan moje mame --
07:22
OctoberTravanj 24, 1975.
180
427000
3000
24. listopada 1975.
07:25
WomenŽene in IcelandIsland tookuzeo the day off.
181
430000
3000
Žene s Islanda su uzele slobodan dan.
07:28
From work or from home, they tookuzeo the day off,
182
433000
3000
S posla ili od kuće, uzele su slobodan dan,
07:31
and nothing workedradio in IcelandIsland.
183
436000
2000
i ništa nije radilo na Islandu.
07:33
(LaughterSmijeh)
184
438000
3000
(Smijeh)
07:36
They marchedMarširali su into the centercentar of ReykjavikReykjavik,
185
441000
2000
Marširale su u središte Reykjavika,
07:38
and they put women'sženski issuespitanja ontona the agendadnevni red.
186
443000
3000
i na dnevni red su stavile ženska pitanja.
07:41
And some say this was the startpočetak of a globalglobalno movementpokret.
187
446000
3000
I neki kažu kako je to bio početak globalnog pokreta.
07:44
For me it was the startpočetak of a long journeyputovanje,
188
449000
3000
Za mene je to bio početak dugačkog putovanja,
07:47
but I decidedodlučio that day to matterstvar.
189
452000
3000
ali sam taj dan odlučila biti od značaja.
07:50
FivePet yearsgodina laterkasnije,
190
455000
2000
Pet godina poslije,
07:52
IcelandIsland electedizabran VigdisVigdis FinnbogadottirFinnbogadottir as theirnjihov presidentpredsjednik --
191
457000
3000
Island je izabrao Vigdis Finnbogadottir kao svoju predsjednicu --
07:55
first femaležena to becomepostati headglava of statedržava,
192
460000
3000
prva ženska osoba koje je sjela na čelo države,
07:58
singlesingl mommama,
193
463000
2000
samohrana majka,
08:00
a breastgrudi cancerRak survivorpreživjeli
194
465000
2000
koja je preživjela rak dojke
08:02
who had had one of her breastsgrudi removedukloniti.
195
467000
2000
i kojoj su morali ukloniti jednu dojku.
08:04
And at one of the campaignkampanja sessionssjednice,
196
469000
2000
I na jednoj od sjednica kampanje,
08:06
she had one of her malemuški contendersnatjecateljice
197
471000
3000
jedan od njezinih muških natjecatelja
08:09
alludealudiraju to the factčinjenica that she couldn'tne mogu becomepostati presidentpredsjednik --
198
474000
2000
je aludirao na činjenicu da ona nebi smjela postati predsjednicom;
08:11
she was a womanžena, and even halfpola a womanžena.
199
476000
3000
bila je žena, ili čak pola žene.
08:15
That night she wonwon the electionizbor,
200
480000
2000
Te noći je pobijedila na izborima,
08:17
because she camedošao back --
201
482000
2000
jer se vratila --
08:19
not just because of his crappyjebani behaviorponašanje --
202
484000
3000
ne samo zbog njegovog usranog ponašanja --
08:22
but she camedošao back and said,
203
487000
3000
već se vratila i rekla,
08:25
"Well, I'm actuallyzapravo not going to breastfeeddojiti the Icelandicislandski nationnarod;
204
490000
3000
"Zapravo, ja neću dojiti naciju Islanda,
08:28
I'm going to leaddovesti it."
205
493000
2000
vodit ću je."
08:30
(ApplausePljesak)
206
495000
4000
(Pljesak)
08:34
So I've had incrediblynevjerojatno manymnogi
207
499000
3000
Imala sam nevjerojatno mnogo
08:37
womenžene roleuloga modelsmodeli
208
502000
2000
ženskih uzora
08:39
that have influencedpod utjecajem who I am and where I am todaydanas.
209
504000
2000
koje su imale utjecaja na tko sam i gdje se nalazim danas.
08:41
But in spiteinat of that,
210
506000
2000
Ali, usprkos tome,
08:43
I wentotišao throughkroz the first 10 or 15 yearsgodina of my careerkarijera
211
508000
2000
prvih 10 ili 15 godina svoje karijere sam proživjela
08:45
mostlyuglavnom in denialporicanje of beingbiće a womanžena.
212
510000
3000
većinom u poricanju da sam žena.
08:48
StartedPočeo in corporatekorporativni AmericaAmerika,
213
513000
2000
Počela sam u korporativnoj Americi,
08:50
and I was absolutelyapsolutno convinceduvjeren
214
515000
2000
i bila sam potpuno uvjerena
08:52
that it was just about the individualpojedinac,
215
517000
2000
kako se sve vrti oko pojedinca,
08:54
that womenžene and menmuškarci would have just the sameisti opportunitiesprilike.
216
519000
3000
da će žene i muškarci imati iste mogućnosti.
08:57
But I've come to concludezaključiti latelynedavno
217
522000
2000
I nedavno sam došla do zaključka
08:59
that it isn't like that.
218
524000
2000
kako to uopće nije tako.
09:01
We are not the sameisti,
219
526000
2000
Mi nismo isti.
09:03
and it's great. Because of our differencesRazlike,
220
528000
2000
I to je izvrsno -- zbog naših razlika,
09:05
we createstvoriti and sustainodržati life.
221
530000
2000
stvaramo i održavamo život.
09:07
So we should embracezagrljaj our differencerazlika and aimcilj for challengeizazov.
222
532000
3000
Stoga bi trebali prigrliti naše razlike i ciljati ka izazovima.
09:10
The finalkonačni thought I want to leavenapustiti with you
223
535000
2000
Zadnja misao s kojom vas želim ostaviti
09:12
is that I'm fedhranjen up with this tyrannytiranija
224
537000
2000
jest da mi je dosta ove tiranije
09:14
of eitherili/or choicesizbori in life --
225
539000
2000
ili/ili izbora u životu --
09:16
eitherili it's menmuškarci or it's womenžene.
226
541000
3000
ili su muškarci, ili su žene.
09:19
We need to startpočetak embracingobuhvaćajući the beautyljepota of balanceravnoteža.
227
544000
3000
Moramo početi prihvaćati ljepotu ravnoteže.
09:22
So let's movepotez away
228
547000
2000
Dakle, odmaknimo se
09:24
from thinkingmišljenje about businessPoslovni here and philanthropyfilantropije there,
229
549000
3000
od razmišljanja o poslovanju ovdje i filantropiji tamo,
09:27
and let's startpočetak thinkingmišljenje about
230
552000
2000
i počnimo razmišljati o
09:29
doing good businessPoslovni.
231
554000
2000
dobrom poslovanju.
09:31
That's how we changepromijeniti the worldsvijet. That's the only sustainableodrživ futurebudućnost.
232
556000
3000
I tako mijenjamo svijet. To je jedina održiva budućnost.
09:34
Thank you.
233
559000
2000
Hvala vam.
09:36
(ApplausePljesak)
234
561000
3000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.

Why you should listen

Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.

True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.

In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.

More profile about the speaker
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com