ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.

Why you should listen

Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.

True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.

In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.

More profile about the speaker
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Halla Tómasdóttir: A feminine response to Iceland's financial crash

Una risposta femminile alla crisi finanziaria islandese: Halla Tomasdottir

Filmed:
674,652 views

Applicando 5 valori "femminili" ai servizi finanziari, Halla Tomasdottir è riuscita a traghettare la sua Audur Capital oltre la tempesta finanziaria islandese. A TEDWomen ha parlato di questi valori e dell'importanza dell'equilibrio.
- Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It sure used to be a lot easierPiù facile to be from IcelandIslanda,
0
0
3000
Essere islandesi era di certo più semplice in passato
00:18
because untilfino a a couplecoppia of yearsanni agofa,
1
3000
2000
perché, fino ad un paio di anni fa,
00:20
people knewconosceva hardlyquasi anything about us,
2
5000
2000
la gente difficilmente sapeva qualcosa su di noi,
00:22
and I could basicallyfondamentalmente come out here
3
7000
2000
e in pratica avrei potuto salire sul palco
00:24
and say only good things about us.
4
9000
2000
e descriverci solamente con parole buone.
00:26
But in the last couplecoppia of yearsanni
5
11000
2000
Ma negli ultimi due anni
00:28
we'venoi abbiamo becomediventare infamousinfame for a couplecoppia of things.
6
13000
3000
ci siamo attirati una pessima fama, per un paio di ragioni.
00:31
First, of coursecorso, the economiceconomico meltdownMeltdown.
7
16000
3000
La prima è certamente la crisi finanziaria. In effetti,
00:34
It actuallyin realtà got so badcattivo
8
19000
2000
le cose han preso una piega tanto brutta
00:36
that somebodyqualcuno put our countrynazione up for salevendita on eBayeBay.
9
21000
3000
che qualcuno ha messo in vendita l'Islanda su eBay.
00:39
(LaughterRisate)
10
24000
2000
(Risate)
00:41
Ninety-nineNovanta-nove pencepence was the startingdi partenza priceprezzo
11
26000
2000
La base d'asta era di 99 centesimi,
00:43
and no reserveRiserva.
12
28000
2000
senza prezzo di riserva.
00:46
Then there was the volcanoVulcano
13
31000
2000
Poi arrivò il vulcano,
00:48
that interruptedinterrotto the travelviaggio planspiani
14
33000
2000
che cancellò i voli programmati
00:50
of almostquasi all of you and manymolti of your friendsamici,
15
35000
3000
da quasi tutti voi e dai vostri amici,
00:53
includingCompreso PresidentPresidente ObamaObama.
16
38000
2000
tra cui il Presidente Obama.
00:55
By the way, the pronunciationPronuncia di
17
40000
2000
Per inciso, si pronuncia
00:57
is "EyjafjallajokullEyjafjallajokull."
18
42000
2000
"Eyjafjallajokull."
00:59
NoneNessuno of your mediamedia got it right.
19
44000
2000
Nessuno dei vostri media l'ha detto correttamente.
01:01
(LaughterRisate)
20
46000
2000
(Risate)
01:03
But I'm not here to shareCondividere these storiesstorie
21
48000
2000
Ma non sono qui a parlare
01:05
about these two things exactlydi preciso.
22
50000
2000
di queste due cose; sono qui
01:07
I'm here to tell you the storystoria of AudurAudur CapitalCapitale,
23
52000
2000
per parlarvi della storia di Audur Capital,
01:09
whichquale is a financialfinanziario firmazienda foundedfondato by me
24
54000
2000
un'azienda finanziaria fondata da me
01:11
and KristinKristin -- who you see in the pictureimmagine --
25
56000
2000
e Kristin -- che vedete nella foto --
01:13
in the springprimavera of 2007,
26
58000
3000
nella primavera del 2007,
01:16
just over a yearanno before the economiceconomico collapsecrollo hitcolpire.
27
61000
3000
poco più di un anno prima della crisi economica.
01:19
Why would two womendonne
28
64000
2000
Perché mai due donne, forti
01:21
who were enjoyinggodendo successfulriuscito careerscarriere in investmentinvestimento bankingBanking
29
66000
2000
di una brillante carriera nel settore corporate
01:23
in the corporateaziendale sectorsettore
30
68000
2000
dell'investment banking dovrebbero
01:25
leavepartire to foundtrovato a financialfinanziario servicesServizi firmazienda?
31
70000
3000
mollare tutto per fondare un'azienda finanziaria?
01:28
Well let it sufficebastare to say
32
73000
3000
Beh, vi basti sapere
01:31
that we feltprovato a bitpo overwhelmedsopraffatto
33
76000
3000
che ci sentivamo un po'
01:34
with testosteronetestosterone.
34
79000
2000
"soffocate dal testosterone".
01:36
And I'm not here to say
35
81000
2000
E non sono qui a dire
01:38
that menuomini are to blamecolpa for the crisiscrisi
36
83000
2000
che la colpa della crisi, e di ciò che è avvenuto
01:40
and what happenedè accaduto in my countrynazione.
37
85000
2000
nel mio paese, sia tutta degli uomini.
01:42
But I can surelycertamente tell you that in my countrynazione,
38
87000
2000
Ma posso certamente dirvi che nel mio paese,
01:44
much like on WallParete StreetVia and the citycittà of LondonLondra and elsewherealtrove,
39
89000
3000
proprio come a Wall Street, nella City di Londra e in molti altri luoghi,
01:47
menuomini were at the helmtimone
40
92000
2000
gli uomini detenevano lo scettro
01:49
of the gamegioco of the financialfinanziario sectorsettore,
41
94000
2000
del potere nel settore finanziario.
01:51
and that kindgenere of lackmancanza of diversitydiversità
42
96000
3000
E questa mancanza di diversità,
01:54
and samenessmonotonia
43
99000
2000
questo pensiero unico,
01:56
leadsconduce to disastrousdisastroso problemsi problemi.
44
101000
2000
porta a problemi disastrosi.
01:58
(ApplauseApplausi)
45
103000
3000
(Applausi)
02:01
So we decideddeciso, a bitpo fed-upstufo with this worldmondo
46
106000
3000
Così decidemmo, un po' stufe di quel mondo
02:04
and alsoanche with the strongforte feelingsensazione in our stomachstomaco
47
109000
3000
e anche con la sensazione viscerale
02:07
that this wasn'tnon era sustainablesostenibile,
48
112000
2000
che tutto questo non fosse sostenibile,
02:09
to foundtrovato a financialfinanziario servicesServizi firmazienda
49
114000
2000
di fondare un'azienda di servizi finanziari
02:11
basedbasato on our valuesvalori,
50
116000
3000
basata sui nostri valori.
02:14
and we decideddeciso to incorporateincorporare femininefemminile valuesvalori
51
119000
3000
E decidemmo di infondere i valori femminili
02:17
into the worldmondo of financefinanza.
52
122000
2000
nel mondo della finanza.
02:19
RaisedGenerato quiteabbastanza a fewpochi eyebrowssopracciglia in IcelandIslanda.
53
124000
2000
Il che sollevò parecchie sopracciglia, in Islanda.
02:21
We weren'tnon erano knownconosciuto
54
126000
2000
Non eravamo conosciute
02:23
as the typicaltipico "womendonne" womendonne
55
128000
2000
come le tipiche "donne donne"
02:25
in IcelandIslanda up untilfino a then.
56
130000
2000
in Islanda, fino ad allora.
02:27
So it was almostquasi like comingvenuta out of the closetarmadio
57
132000
3000
Fu quasi una rivelazione
02:30
to actuallyin realtà talk about the factfatto that we were womendonne
58
135000
2000
dire al mondo che eravamo donne
02:32
and that we believedcreduto that we had a setimpostato of valuesvalori
59
137000
2000
e credevamo di avere un set di valori
02:34
and a way of doing businessattività commerciale
60
139000
3000
e un modo di fare business
02:37
that would be more sustainablesostenibile
61
142000
2000
che sarebbe stato più sostenibile di quello
02:39
than what we had experiencedesperto untilfino a then.
62
144000
3000
invalso fino ad allora.
02:43
And we got a great groupgruppo of people to joinaderire us --
63
148000
2000
E molte persone si unirono a noi --
02:45
principledbasata sui principi people with great skillsabilità,
64
150000
3000
gente dai principi saldi e con grandi abilità,
02:48
and investorsgli investitori with a visionvisione
65
153000
2000
ed investitori con una visione,
02:50
and valuesvalori to matchincontro oursnostro.
66
155000
2000
e con dei valori, affini ai nostri.
02:52
And togetherinsieme we got throughattraverso the eyeocchio of the financialfinanziario stormtempesta in IcelandIslanda
67
157000
3000
E insieme attraversammo l'occhio del ciclone finanziario islandese
02:55
withoutsenza takingpresa any directdiretto lossesperdite to our equitypatrimonio netto
68
160000
3000
senza accusare alcuna perdita diretta né al nostro capitale
02:58
or to the fundsfondi of our clientsclienti.
69
163000
2000
né ai fondi dei nostri clienti.
03:00
And althoughsebbene I want to thank
70
165000
2000
E per quanto io ringrazi soprattutto
03:02
the talentedtalentuoso people of our companyazienda
71
167000
2000
le persone di talento della nostra azienda
03:04
foremostprimo for that --
72
169000
2000
per questo
03:06
and alsoanche there's a factorfattore of luckfortuna and timingsincronizzazione --
73
171000
3000
-- ed anche la fortuna, e l'azzeccare i tempi giusti, hanno contato --
03:09
we are absolutelyassolutamente convincedconvinto
74
174000
2000
siamo assolutamente convinte
03:11
that we did this because of our valuesvalori.
75
176000
3000
di esserci riuscite grazie ai nostri valori.
03:14
So let me shareCondividere with you our valuesvalori.
76
179000
3000
Fatemeli descrivere, allora.
03:17
We believe in riskrischio awarenessconsapevolezza.
77
182000
2000
Noi crediamo nella consapevolezza del rischio.
03:19
What does that mean?
78
184000
2000
Cosa significa?
03:21
We believe that you should always understandcapire the risksrischi that you're takingpresa,
79
186000
3000
Crediamo che si debbano sempre comprendere i rischi che si stanno correndo
03:24
and we will not investinvestire
80
189000
2000
e non investiremo
03:26
in things we don't understandcapire.
81
191000
2000
in cose che non comprendiamo.
03:28
Not a complicatedcomplicato thing.
82
193000
2000
Non è un concetto difficile.
03:30
But in 2007,
83
195000
2000
Ma nel 2007,
03:32
at the heightaltezza of the sub-primesub-prime
84
197000
3000
all'apice dei mutui sub-prime facili
03:35
and all the complicatedcomplicato financialfinanziario structuresstrutture,
85
200000
2000
e delle strutture finanziarie complicate,
03:37
it was quiteabbastanza oppositedi fronte
86
202000
2000
era l'opposto
03:39
to the recklessReckless risk-takingassunzione di rischi behaviorscomportamenti
87
204000
3000
dei comportamenti sconsideratamente rischiosi
03:42
that we saw on the marketmercato.
88
207000
2000
che vedevamo nel mercato.
03:44
We alsoanche believe in straight-talkingparlare chiaro,
89
209000
2000
Crediamo anche nel parlare chiaro,
03:46
tellingraccontare it as it is,
90
211000
2000
nel dire le cose come stanno,
03:48
usingutilizzando simplesemplice languageLingua that people understandcapire,
91
213000
3000
usando parole semplici, che le persone comprendono,
03:51
tellingraccontare people about the downsidesaspetti negativi
92
216000
2000
chiarendo loro i possibili risvolti negativi,
03:53
as well as the potentialpotenziale upsidesupsides,
93
218000
3000
oltre a quelli positivi,
03:56
and even tellingraccontare the badcattivo newsnotizia that no one wants to utterassoluta,
94
221000
3000
persino dando le cattive notizie che nessuno vuole pronunciare,
03:59
like our lackmancanza of beliefcredenza in the sustainabilitysostenibilità
95
224000
2000
come la sfiducia nella sostenibilità
04:01
of the IcelandicIslandese financialfinanziario sectorsettore
96
226000
2000
del settore finanziario islandese,
04:03
that alreadygià we had
97
228000
2000
sfiducia che già nutrivamo
04:05
monthsmesi before the collapsecrollo hitcolpire us.
98
230000
2000
mesi prima che il collasso ci colpisse.
04:07
And, althoughsebbene we do work in the financialfinanziario sectorsettore,
99
232000
3000
E anche se lavoriamo nel settore finanziario,
04:10
where ExcelExcel is kingre,
100
235000
2000
dove Excel regna sovrano,
04:12
we believe in emotionalemotivo capitalcapitale.
101
237000
3000
crediamo nel capitale emotivo.
04:15
And we believe
102
240000
2000
E crediamo
04:17
that doing emotionalemotivo duedovuto diligencediligenza
103
242000
2000
che la due diligence emotiva
04:19
is just as importantimportante
104
244000
2000
sia tanto importante
04:21
as doing financialfinanziario duedovuto diligencediligenza.
105
246000
3000
quanto la due diligence finanziaria.
04:25
It is actuallyin realtà people
106
250000
2000
Sono le persone, in realtà,
04:27
that make moneyi soldi and loseperdere moneyi soldi,
107
252000
2000
a guadagnare o perdere denaro,
04:29
not ExcelExcel spreadsheetsfogli di calcolo.
108
254000
3000
non i fogli di calcolo.
04:33
(ApplauseApplausi)
109
258000
2000
(Applausi)
04:35
Last, but not leastmeno,
110
260000
2000
Ultimo, ma non meno importante,
04:37
we believe in profitprofitto with principlesi principi.
111
262000
2000
crediamo nel coniugare profitti e principi;
04:39
We carecura how we make our profitprofitto.
112
264000
2000
a noi interessa COME i profitti vengono generati.
04:41
So while we want to make economiceconomico profitprofitto for ourselvesnoi stessi and our customersclienti,
113
266000
3000
Oltre a voler fare profitti per noi e per i nostri clienti, quindi,
04:44
we are willingdisposto to do it with a long-termlungo termine viewvista,
114
269000
3000
vogliamo farlo con una visione di lungo termine.
04:47
and we like to have a widerpiù ampia definitiondefinizione of profitsprofitti
115
272000
3000
E vogliamo adottare una definizione di profitto più ampia
04:50
than just the economiceconomico profitprofitto in the nextIl prossimo quartertrimestre.
116
275000
3000
del semplice risultato trimestrale.
04:53
So we like to see profitsprofitti,
117
278000
2000
Ci piace quindi, quando investiamo,
04:55
pluspiù positivepositivo socialsociale
118
280000
2000
vedere insieme profitti e benefici
04:57
and environmentalambientale benefitsbenefici, when we investinvestire.
119
282000
3000
sociali ed ambientali.
05:00
But it wasn'tnon era just about the valuesvalori,
120
285000
2000
Ma non è solo questione di valori,
05:02
althoughsebbene we are convincedconvinto that they matterimporta.
121
287000
2000
per quanto siamo convinte che contino.
05:04
It was alsoanche about a businessattività commerciale opportunityopportunità.
122
289000
2000
È anche una grossa opportunità di business.
05:06
It's the femalefemmina trendtendenza, and it's the sustainabilitysostenibilità trendtendenza,
123
291000
3000
Saranno il trend della sostenibilità, ed il "trend femminile",
05:09
that are going to createcreare
124
294000
2000
a creare alcune
05:11
some of the mostmaggior parte interestinginteressante investmentinvestimento opportunitiesopportunità
125
296000
2000
delle opportunità di investimento più interessanti
05:13
in the yearsanni to come.
126
298000
2000
negli anni a venire.
05:15
The wholetotale thing about the femalefemmina trendtendenza
127
300000
2000
Tutta la questione del "trend femminile"
05:17
is not about womendonne beingessere better than menuomini;
128
302000
2000
non è, in realtà, "le donne sono meglio
05:19
it is actuallyin realtà about
129
304000
2000
degli uomini", ma
05:21
womendonne beingessere differentdiverso from menuomini,
130
306000
2000
"le donne sono diversi dagli uomini",
05:23
bringingportando differentdiverso valuesvalori and differentdiverso waysmodi to the tabletavolo.
131
308000
3000
apportano metodi e valori differenti.
05:26
So what do you get? You get better decision-makingil processo decisionale,
132
311000
3000
Il risultato? Si prendono decisioni migliori,
05:29
and you get lessDi meno herdmandria behaviorcomportamento,
133
314000
2000
e ci si affida meno al branco.
05:31
and bothentrambi of those things hitcolpire your bottomparte inferiore linelinea
134
316000
3000
Ed entrambe queste cose incidono sui vostri rendimenti
05:34
with very positivepositivo resultsrisultati.
135
319000
3000
con risultati molto positivi.
05:37
But one has to wondermeravigliarsi,
136
322000
2000
Ma bisogna chiedersi,
05:39
now that we'venoi abbiamo had this financialfinanziario sectorsettore collapsecrollo uponsu us in IcelandIslanda --
137
324000
3000
ora che in Islanda abbiamo avuto questo collasso del settore finanziario
05:42
and by the way, EuropeEuropa lookssembra prettybella badcattivo right now,
138
327000
3000
(e, per inciso, anche l'Europa non sembra essere messa molto bene.
05:45
and manymolti would say that you in AmericaAmerica
139
330000
2000
E molti direbbero che anche voi americani
05:47
are headingintestazione for some more troubleguaio as well.
140
332000
3000
vi accingete ad avere ancora un po' di guai,)
05:50
Now that we'venoi abbiamo had all that happenaccadere,
141
335000
2000
ora che tutto questo è successo,
05:52
and we have all this datadati out there
142
337000
2000
e tutti questi dati là fuori dicono
05:54
tellingraccontare us that it's much better to have diversitydiversità
143
339000
2000
che è molto meglio avere un po' di diversità
05:56
around the decision-makingil processo decisionale tablestavoli,
144
341000
2000
nei tavoli contrattuali, [bisogna chiedersi]:
05:58
will we see businessattività commerciale and financefinanza changemodificare?
145
343000
3000
vedremo un cambiamento, nel business e nella finanza?
06:01
Will governmentgoverno changemodificare?
146
346000
2000
I governi cambieranno?
06:03
Well I'll give you my straightdritto talk about this.
147
348000
3000
Beh, vi dirò la mia schietta opinione:
06:06
I have daysgiorni that I believe,
148
351000
2000
in certi giorni credo di sì,
06:08
but I have daysgiorni that I'm fullpieno of doubtdubbio.
149
353000
3000
ma in altri giorni sono piena di dubbi.
06:11
Have you seenvisto the incredibleincredibile urgesollecitare out there
150
356000
3000
Avete notato l'incredibile energia con cui, là fuori,
06:14
to rebuildricostruire the very things that failedfallito us?
151
359000
3000
stanno ripristinando proprio quelle cose che ci hanno portato al collasso?
06:17
(ApplauseApplausi)
152
362000
2000
(Applausi)
06:19
EinsteinEinstein said
153
364000
2000
Einstein disse
06:21
that this was the definitiondefinizione of insanityfollia --
154
366000
3000
che era questa la definizione di follia --
06:24
to do the samestesso things
155
369000
2000
rifare le stesse cose,
06:26
over and over again,
156
371000
2000
in continuazione,
06:28
hopingsperando for a differentdiverso outcomerisultato.
157
373000
3000
sperando in un risultato diverso.
06:31
So I guessindovina the worldmondo is insanefolle,
158
376000
2000
Credo quindi che il mondo sia folle,
06:33
because I see entirelyinteramente too much
159
378000
2000
perché vedo troppo spesso
06:35
of doing the samestesso things over and over again,
160
380000
3000
fare le stesse cose in continuazione
06:38
hopingsperando that this time it's not going to collapsecrollo uponsu us.
161
383000
3000
sperando che questa volta non vada tutto a rotoli.
06:41
I want to see more revolutionaryrivoluzionario thinkingpensiero,
162
386000
3000
Voglio vedere più pensiero rivoluzionario.
06:44
and I remainrimanere hopefulpieno di speranza.
163
389000
2000
E continuo a sperare.
06:46
Like TEDTED, I believe in people.
164
391000
2000
Come TED, io credo nelle persone.
06:48
And I know that consumersconsumatori
165
393000
2000
E so che i consumatori
06:50
are becomingdiventando more consciousconsapevole,
166
395000
2000
stanno diventando più consapevoli,
06:52
and they are going to startinizio votingvoto with theirloro walletsPortafogli,
167
397000
3000
e stanno iniziando a votare con i loro portafogli,
06:55
and they are going to changemodificare the faceviso
168
400000
2000
e cambieranno l'aspetto
06:57
of businessattività commerciale and financefinanza from the outsideal di fuori,
169
402000
2000
del business e della finanza. Da fuori,
06:59
if they don't do it from the insidedentro.
170
404000
2000
se non da dentro.
07:02
But I'm more of the revolutionaryrivoluzionario,
171
407000
3000
Ma io sono più rivoluzionaria,
07:05
and I should be; I'm from IcelandIslanda.
172
410000
2000
e mi spetta esserlo. Sono islandese.
07:07
We have a long historystoria
173
412000
2000
Abbiamo una lunga storia
07:09
of strongforte, courageouscoraggioso, independentindipendente womendonne,
174
414000
3000
di donne forti, coraggiose, indipendenti,
07:12
ever sinceda the VikingViking ageetà.
175
417000
2000
fin dall'era dei vichinghi.
07:14
And I want to tell you when
176
419000
2000
E voglio raccontarvi la prima volta
07:16
I first realizedrealizzato that womendonne matterimporta to the economyeconomia
177
421000
2000
che ho compreso il ruolo delle donne nell'economia
07:18
and to the societysocietà,
178
423000
2000
e nella società.
07:20
I was sevenSette -- it happenedè accaduto to be my mother'sLa madre di birthdaycompleanno --
179
425000
2000
Avevo sette anni, ed era il compleanno
07:22
OctoberOttobre 24, 1975.
180
427000
3000
di mia madre, il 24 Ottobre 1975.
07:25
WomenDonne in IcelandIslanda tookha preso the day off.
181
430000
3000
Le donne islandesi incrociarono le braccia.
07:28
From work or from home, they tookha preso the day off,
182
433000
3000
Al lavoro o a casa che fossero, si rifiutarono
07:31
and nothing workedlavorato in IcelandIslanda.
183
436000
2000
di lavorare, e il paese si paralizzò.
07:33
(LaughterRisate)
184
438000
3000
(Risate)
07:36
They marchedhanno marciato into the centercentro of ReykjavikReykjavik,
185
441000
2000
Marciarono verso il centro di Reykjavik,
07:38
and they put women'sDa donna issuesproblemi ontosu the agendaordine del giorno.
186
443000
3000
e misero le questioni femminili all'ordine del giorno.
07:41
And some say this was the startinizio of a globalglobale movementmovimento.
187
446000
3000
Alcuni dicono che fu l'inizio di un movimento globale.
07:44
For me it was the startinizio of a long journeyviaggio,
188
449000
3000
Per me fu l'inizio di un lungo viaggio,
07:47
but I decideddeciso that day to matterimporta.
189
452000
3000
ma fu quel giorno che decisi di fare la differenza.
07:50
FiveCinque yearsanni laterdopo,
190
455000
2000
Cinque anni dopo,
07:52
IcelandIslanda electedeletto VigdisVigdis FinnbogadottirFinnbogadottir as theirloro presidentPresidente --
191
457000
3000
l'Islanda elesse sua presidente Vigdis Finnbogadottir --
07:55
first femalefemmina to becomediventare headcapo of statestato,
192
460000
3000
la prima donna a diventare Capo di Stato,
07:58
singlesingolo mommamma,
193
463000
2000
madre single,
08:00
a breastSeno cancercancro survivorSurvivor
194
465000
2000
sopravvissuta ad un cancro che le costò
08:02
who had had one of her breastsseni removedrimosso.
195
467000
2000
la rimozione di un seno.
08:04
And at one of the campaigncampagna sessionssessioni,
196
469000
2000
E durante una tribuna politica,
08:06
she had one of her malemaschio contenderscontendenti
197
471000
3000
un uomo, suo avversario politico, alluse
08:09
alludealludono to the factfatto that she couldn'tnon poteva becomediventare presidentPresidente --
198
474000
2000
al fatto che non poteva diventare presidente;
08:11
she was a womandonna, and even halfmetà a womandonna.
199
476000
3000
[in fondo] era una donna, anzi mezza donna.
08:15
That night she wonha vinto the electionelezione,
200
480000
2000
Quella notte lei vinse le elezioni,
08:17
because she cameè venuto back --
201
482000
2000
e non solo
08:19
not just because of his crappyscadente behaviorcomportamento --
202
484000
3000
per l'odioso comportamento di lui,
08:22
but she cameè venuto back and said,
203
487000
3000
ma anche perché lei ribatté:
08:25
"Well, I'm actuallyin realtà not going to breastfeedallattare al seno the IcelandicIslandese nationnazione;
204
490000
3000
"Beh, in effetti io non allatterò la nazione islandese.
08:28
I'm going to leadcondurre it."
205
493000
2000
La governerò."
08:30
(ApplauseApplausi)
206
495000
4000
(Applausi)
08:34
So I've had incrediblyincredibilmente manymolti
207
499000
3000
Ho quindi avuto tantissimi
08:37
womendonne roleruolo modelsModelli
208
502000
2000
modelli femminili cui ispirarmi,
08:39
that have influencedinfluenzato who I am and where I am todayoggi.
209
504000
2000
che hanno plasmato la mia persona e il mio ruolo.
08:41
But in spitedispetto of that,
210
506000
2000
Malgrado tutto ciò,
08:43
I wentandato throughattraverso the first 10 or 15 yearsanni of my careercarriera
211
508000
2000
ho passato i primi 10-15 anni della mia carriera
08:45
mostlysoprattutto in denialrifiuto of beingessere a womandonna.
212
510000
3000
sopprimendo la mia dimensione femminile
08:48
StartedIniziato in corporateaziendale AmericaAmerica,
213
513000
2000
Ho iniziato nel mondo delle aziende americane,
08:50
and I was absolutelyassolutamente convincedconvinto
214
515000
2000
ed ero assolutamente convinta
08:52
that it was just about the individualindividuale,
215
517000
2000
che fosse l'individuo a fare la differenza,
08:54
that womendonne and menuomini would have just the samestesso opportunitiesopportunità.
216
519000
3000
e che donne e uomini avessero le stesse opportunità.
08:57
But I've come to concludeconcludere latelyultimamente
217
522000
2000
Ma in seguito sono giunta a concludere
08:59
that it isn't like that.
218
524000
2000
che le cose non stanno così.
09:01
We are not the samestesso,
219
526000
2000
Non siamo uguali.
09:03
and it's great. Because of our differencesdifferenze,
220
528000
2000
Il che è un bene: è grazie alle nostre differenze
09:05
we createcreare and sustainsostenere life.
221
530000
2000
che creiamo e sosteniamo la vita.
09:07
So we should embraceabbraccio our differencedifferenza and aimscopo for challengesfida.
222
532000
3000
Dovremmo quindi raccogliere le sfide abbracciando le nostre differenze.
09:10
The finalfinale thought I want to leavepartire with you
223
535000
2000
Il pensiero finale con cui voglio lasciarvi
09:12
is that I'm fedalimentato up with this tyrannytirannia
224
537000
2000
è che sono stufa di questa dittatura
09:14
of eithero/or choicesscelte in life --
225
539000
2000
delle scelte assolute:
09:16
eithero it's menuomini or it's womendonne.
226
541000
3000
o donna, o uomo.
09:19
We need to startinizio embracingabbracciando the beautybellezza of balanceequilibrio.
227
544000
3000
Dobbiamo cominciare ad apprezzare la bellezza dell'equilibrio.
09:22
So let's movemossa away
228
547000
2000
Abbandoniamo dunque la separazione
09:24
from thinkingpensiero about businessattività commerciale here and philanthropyfilantropia there,
229
549000
3000
tra business da una parte e filantropia dall'altra,
09:27
and let's startinizio thinkingpensiero about
230
552000
2000
e iniziamo a pensare
09:29
doing good businessattività commerciale.
231
554000
2000
come fare buon business.
09:31
That's how we changemodificare the worldmondo. That's the only sustainablesostenibile futurefuturo.
232
556000
3000
È così che cambieremo il mondo. Ed è l'unico futuro sostenibile.
09:34
Thank you.
233
559000
2000
Grazie.
09:36
(ApplauseApplausi)
234
561000
3000
(Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Roberta Mura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.

Why you should listen

Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.

True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.

In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.

More profile about the speaker
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com