ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com
TED2011

Suzanne Lee: Grow your own clothes

Suzanne Lee: Uzgojite vlastitu odjeću

Filmed:
1,519,065 views

Dizajnerica Suzanne Lee dijeli svoja istraživanja o uzgoju kombucha materijalu koji se može upotrijebiti poput tkanine ili kože povrća kako bi se napravila odjeća. Proces je fascinatan, rezultati su prekrasni (iako postoji još jedan mali nedostatak ...) a potencijal je jednostavno zapanjujuć.
- Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So as a fashionmoda designerdizajner,
0
0
2000
Dakle, kao modna dizajnerica,
00:17
I've always tendedobično to think of materialsmaterijali
1
2000
2000
uvijek sam razmišljala o materijalima
00:19
something like this,
2
4000
2000
nekako ovako,
00:21
or this,
3
6000
3000
ili ovako,
00:24
or maybe this.
4
9000
3000
ili možda ovako.
00:27
But then I metsastali a biologistbiolog,
5
12000
3000
Ali onda sam upoznala biologa,
00:30
and now I think of materialsmaterijali like this --
6
15000
3000
i sada razmišljam o materijalima ovako --
00:33
greenzelena teačaj, sugaršećer,
7
18000
2000
zeleni čaj, šećer,
00:35
a fewnekoliko microbesmikrobi and a little time.
8
20000
3000
nekoliko mikroba i malo vremena.
00:38
I'm essentiallyu srži usingkoristeći a kombuchaKombucha reciperecept,
9
23000
2000
Ja, u osnovi, koristim kombucha recept,
00:40
whichkoji is a symbioticsimbiotski mixmiješati
10
25000
2000
koji predstavlja simbiotički miks
00:42
of bacteriabakterija, yeastskvasci and other micro-organismsmikro-organizama,
11
27000
3000
bakterije, gljivica i drugih mikro-organizama,
00:45
whichkoji spinzavrtiti celluloseceluloza
12
30000
2000
koji vrte celulozu
00:47
in a fermentationvrenje processpostupak.
13
32000
3000
u fermentacijskom procesu.
00:50
Over time, these tinysićušan threadsteme
14
35000
2000
S vremenom, te malene niti
00:52
formoblik in the liquidtekući into layersslojevi
15
37000
2000
se formiraju u slojevima u tekućinu
00:54
and produceproizvoditi a matotirač on the surfacepovršinski.
16
39000
3000
i tvore podmetač na površini.
00:59
So we startpočetak by brewingvarenje the teačaj.
17
44000
2000
Dakle, počinjemo kuhanjem čaja.
01:01
I brewskuhati up to about 30 literslitara of teačaj at a time,
18
46000
3000
Skuhala sam oko 30 litara čaja odjednom,
01:04
and then while it's still hotvruće, adddodati a couplepar of kiloskilograma of sugaršećer.
19
49000
3000
i zatim kada je još vruć, dodala sam par kilograma šećera.
01:07
We stirpromiješati this in untildo it's completelypotpuno dissolvedotopljeni
20
52000
3000
To miješamo tako dugo dok se šećer u potpunosti ne otopi
01:10
and then poursipati it into a growthrast bathkupelj.
21
55000
2000
i zatim ga izlijemo u kadu za rast.
01:12
We need to checkprovjeriti that the temperaturetemperatura
22
57000
2000
Moramo provjeriti da se temperatura
01:14
has cooledhlađeni to belowispod 30 degreesstupnjeva C.
23
59000
3000
spustila ispod 30 stupnjeva C.
01:17
And then we're readyspreman to adddodati the livingživot organismorganizam.
24
62000
2000
I zatim smo spremni da dodamo živući organizam.
01:19
And alonguz with that, some aceticoctena acidkiselina.
25
64000
2000
I zajedno s time, malo octene kiseline.
01:21
And oncejednom you get this processpostupak going,
26
66000
2000
I jednom kada je taj proces pokrenut,
01:23
you can actuallyzapravo recyclepreraditi
27
68000
2000
možete zapravo reciklirati
01:25
your previousprijašnji fermentedfermentirani liquidtekući.
28
70000
3000
vašu, otprije fermentiranu tekućinu.
01:28
We need to maintainodržavati an optimumoptimalno temperaturetemperatura for the growthrast.
29
73000
3000
Moramo zadržati optimalnu temperaturu za uzgoj.
01:31
And I use a heattoplina matotirač to sitsjediti the bathkupelj on
30
76000
3000
A ja koristim podmetač za toplinu kako bih očuvala kupelj
01:34
and a thermostattermostat to regulateregulirati it.
31
79000
2000
i termostat za regulaciju.
01:36
And actuallyzapravo, in hotvruće weathervrijeme, I can just growrasti it outsideizvan.
32
81000
3000
I zapravo, za vrijeme vrućina, mogu je uzgajati unutra.
01:39
So this is my minimini fabrictkanina farmfarma.
33
84000
2000
Dakle, to je moja mini farma tkanine.
01:41
After about threetri daysdana,
34
86000
2000
Nakon otprilike tri dana,
01:43
the bubblesmjehurići will appearpojaviti on the surfacepovršinski of the liquidtekući.
35
88000
3000
na površini tekućine će se pojaviti mjehurići.
01:46
So this is tellingreći us that the fermentationvrenje is in fullpuni swingljuljati.
36
91000
3000
Dakle, to nam govori kako je fermentacija u punom zamahu.
01:49
And the bacteriabakterija are feedinghranjenje
37
94000
2000
A bakterije se hrane
01:51
on the sugaršećer nutrientshranjive tvari in the liquidtekući.
38
96000
2000
hranjivim tvarima iz šećera u tekućini.
01:53
So they're spinningpredenje these tinysićušan nanoNano fibersvlakna
39
98000
2000
Dakle, one vrte ta sićušna nano vlakna
01:55
of purečist celluloseceluloza.
40
100000
2000
čiste celuloze.
01:57
And they're stickinglijepljenje togetherzajedno, formingformiranje layersslojevi
41
102000
2000
I one se drže zajedno, tvoreći slojeve
01:59
and givingdavanje us a sheetlist on the surfacepovršinski.
42
104000
2000
i dajući nam list na površini.
02:01
After about two to threetri weeksTjedni,
43
106000
2000
Nakon otprilike dva do tri tjedna,
02:03
we're looking at something whichkoji is about an inchpalac in thicknessdebljina.
44
108000
3000
promatramo nešto što je otprilike debelo 2,5 centimetra.
02:06
So the bathkupelj on the left is after fivepet daysdana,
45
111000
3000
Dakle, kupelj s lijeve strane je stara pet dana,
02:09
and on the right, after 10.
46
114000
2000
a ona s desne, 10 dana.
02:11
And this is a staticstatički cultureKultura.
47
116000
2000
A to je statična kultura.
02:13
You don't have to do anything to it;
48
118000
2000
Ne morate joj ništa učiniti;
02:15
you just literallydoslovce watch it growrasti.
49
120000
2000
doslovno je možete gledati kako raste.
02:17
It doesn't need lightsvjetlo.
50
122000
2000
Nije joj potrebna svjetlost.
02:19
And when it's readyspreman to harvestžetva, you take it out of the bathkupelj
51
124000
3000
A kada je spremna za berbu, izvadite je iz kupelji
02:22
and you washpranje it in coldhladno, soapysa sredstvom za pranje watervoda.
52
127000
2000
i operete je u hladnoj, sapunastoj vodi.
02:24
At this pointtočka, it's really heavyteško.
53
129000
2000
U tom trenutku, veoma je teška.
02:26
It's over 90 percentposto watervoda,
54
131000
2000
Preko 90 posto je voda,
02:28
so we need to let that evaporateispariti.
55
133000
2000
stoga moramo pustiti da to ispari.
02:30
So I spreadširenje it out ontona a woodendrveni sheetlist.
56
135000
2000
Stoga sam je prostrla preko drvene plohe.
02:32
Again, you can do that outsideizvan
57
137000
2000
Ponovno, možete to raditi i vani
02:34
and just let it drysuho in the airzrak.
58
139000
2000
i pustiti da se suši na zraku.
02:36
And as it's dryingsušenje, it's compressingsažimanje,
59
141000
2000
I kako se suši, sažima se,
02:38
so what you're left with, dependingovisno on the reciperecept,
60
143000
2000
i ono što vam ostaje, ovisno o receptu,
02:40
is something that's eitherili
61
145000
2000
je nešto što je ili
02:42
like a really light-weightlagana, transparenttransparentan paperpapir,
62
147000
2000
poput doista laganog, transparentnog papira,
02:44
or something whichkoji is much more like a flexiblefleksibilno vegetablepovrće leatherkoža.
63
149000
4000
ili nešto što je puno više nalik fleksibilnoj koži povrća.
02:48
And then you can eitherili cutrez that out
64
153000
2000
I zatim možete to ili izrezati
02:50
and sewsašiti it conventionallykonvencionalno,
65
155000
2000
i sašiti na konvencionalan način,
02:52
or you can use the wetmokro materialmaterijal
66
157000
2000
ili možete upotrijebiti mokri materijal
02:54
to formoblik it around a three-dimensionaltrodimenzionalni shapeoblik.
67
159000
3000
kako bi ga formirali oko trodimenzionalnog oblika.
02:57
And as it evaporatesisparava,
68
162000
2000
I kako isparava,
02:59
it will knitplesti itselfsebe togetherzajedno, formingformiranje seamsšavova.
69
164000
2000
sam će se isplesti, kreirajući šavove.
03:01
So the colorboja in this jacketjakna is comingdolazak purelypotpuno from greenzelena teačaj.
70
166000
3000
Dakle, boja u ovoj jakni dolazi izravno iz zelenog čaja.
03:04
I guessnagađati it alsotakođer looksizgled a little bitbit like humanljudski skinkoža,
71
169000
2000
Pretpostavljam kako izgleda pomalo nalik na ljudsku kožu,
03:06
whichkoji intriguesspletke me.
72
171000
3000
što me intrigira.
03:09
SinceOd it's organicorganski,
73
174000
2000
S obzirom na to da je organska,
03:11
I'm really keenoduševljen to try and minimizeumanjiti the additiondodatak of any chemicalskemikalije.
74
176000
3000
doista sam potaknuta da pokušam minimizirati dodatak bilokakvih kemikalija.
03:14
I can make it changepromijeniti colorboja withoutbez usingkoristeći dyeboja
75
179000
3000
Mogu učiniti da mijenja boju bez farbanja
03:17
by a processpostupak of ironželjezo oxidationoksidacije.
76
182000
2000
koristeći proces oksidacije željeza.
03:19
UsingKoristeći fruitvoće and vegetablepovrće stainingbojenje,
77
184000
2000
Koristeći bojenje voćem i povrćem,
03:21
createstvoriti organicorganski patterningizvršnih struktura.
78
186000
2000
mogu stvoriti organske uzorke.
03:23
And usingkoristeći indigoIndigo,
79
188000
2000
I koristeći indigo,
03:25
make it anti-microbialanti-mikrobna.
80
190000
2000
može postati otporna na mikrobe.
03:27
And in factčinjenica, cottonpamuk
81
192000
2000
I zapravo, pamuk
03:29
would take up to 18 dipsspustio in indigoIndigo
82
194000
3000
treba zaroniti do 18 puta u indigo
03:32
to achievepostići a colorboja this darkmrak.
83
197000
2000
kako bi boja bila ovako tamna.
03:34
And because of the super-absorbencySuper-upijanja of this kindljubazan of celluloseceluloza,
84
199000
3000
A zbog super moći apsorbiranja ove vrste celuloze,
03:37
it just takes one, and a really shortkratak one at that.
85
202000
3000
potreban je samo jedan, i to samo kratak zaron.
03:40
What I can't yetjoš do is make it water-resistantVodootporna.
86
205000
3000
Ono što još uvijek ne mogu je učiniti tkaninu vodootpornom.
03:43
So if I was to walkhodati outsideizvan in the rainkiša
87
208000
3000
Dakle, kada bih hodala danas vani po kiši,
03:46
wearingnošenje this dresshaljina todaydanas,
88
211000
2000
noseći ovu haljinu,
03:48
I would immediatelyodmah startpočetak to absorbupiti
89
213000
2000
odmah bi počela apsorbirati
03:50
hugeogroman amountsiznosi of watervoda.
90
215000
3000
ogromne količine vode.
03:53
The dresshaljina would get really heavyteško,
91
218000
2000
Haljina bi postala jako teška,
03:55
and eventuallyeventualno the seamsšavova would probablyvjerojatno fallpad apartosim --
92
220000
2000
i naposljetku bi šavovi vjerojatno popucali --
03:57
leavingnapuštanje me feelingosjećaj ratherradije nakedgo.
93
222000
2000
ostavljajući me s osjećajem golotinje.
03:59
PossiblyEventualno a good performanceizvođenje piecekomad,
94
224000
2000
Vjerojatno dobar komad za neku predstavu,
04:01
but definitelydefinitivno not idealidealan for everydaysvaki dan wearnositi.
95
226000
3000
ali definitivno nije idealan za svakodnevno nošenje.
04:05
What I'm looking for
96
230000
2000
Ono što tražim
04:07
is a way to give the materialmaterijal
97
232000
2000
je način da dam materijalu
04:09
the qualitiesosobine that I need.
98
234000
2000
kvalitete koje su mi potrebne.
04:11
So what I want to do is say to a futurebudućnost bugbuba,
99
236000
3000
Ono što želim reći kukcu budućnosti,
04:14
"SpinSpin me a threadnit.
100
239000
2000
"Zavrti mi nit.
04:16
AlignPoravnajte it in this directionsmjer.
101
241000
2000
Poravnaj je u ovom smjeru.
04:18
Make it hydrophobichidrofobne.
102
243000
2000
Učini da bude hidrofobična.
04:20
And while you're at it,
103
245000
2000
I već kad to radiš,
04:22
just formoblik it around this 3D shapeoblik."
104
247000
3000
samo je formiraj oko ovog 3D oblika."
04:25
BacterialBakterijska celluloseceluloza is actuallyzapravo alreadyveć beingbiće used for woundrana healingliječenje,
105
250000
4000
Bakterijska celuloza se već koristi za zacjeljivanje rana,
04:29
and possiblymožda in the futurebudućnost
106
254000
2000
i postoji mogućnost kako će se u budućnosti
04:31
for biocompatibleBiokompatibilni bloodkrv vesselsposuđe,
107
256000
3000
koristiti za biokompatibilne krvne žile,
04:34
possiblymožda even replacementzamjena bonekost tissuetkivo.
108
259000
2000
moguće čak i za presađivanje koštane srži.
04:36
But with syntheticsintetski biologybiologija,
109
261000
2000
Ali uz pomoć sintetičke biologije,
04:38
we can actuallyzapravo imaginezamisliti engineeringinženjering this bacteriumbakterija
110
263000
4000
možemo zapravo zamisliti inžinjering bakterije
04:42
to produceproizvoditi something
111
267000
2000
koja će proizvesti nešto
04:44
that givesdaje us the qualitykvaliteta,
112
269000
2000
što će nam dati kvalitetu,
04:46
quantitykoličina and shapeoblik
113
271000
2000
kvantitetu i oblik
04:48
of materialmaterijal that we desireželja.
114
273000
2000
materijala za kojim žudimo.
04:50
ObviouslyOčito, as a designerdizajner, that's really excitinguzbudljiv
115
275000
3000
Očito, kao dizajnerici, to je veoma uzbudljivo.
04:53
because then I startpočetak to think, wowwow,
116
278000
2000
Jer tada počinjem razmišljati, vau,
04:55
we could actuallyzapravo imaginezamisliti
117
280000
2000
mogli bismo zapravo zamisliti
04:57
growingrastući consumablepotrošne productsproizvodi.
118
282000
3000
uzgajanje potrošačkih proizvoda.
05:01
What excitesuzbuđuje me about usingkoristeći microbesmikrobi
119
286000
3000
Ono što me uzbuđuje kod korištenja mikroba
05:04
is theirnjihov efficiencyefikasnost.
120
289000
2000
je njihova učinkovitost.
05:06
So we only growrasti what we need.
121
291000
2000
Dakle, uzgajamo samo ono što nam je potrebno.
05:08
There's no wastegubljenje.
122
293000
2000
Nema otpada.
05:10
And in factčinjenica, we could make it from a wastegubljenje streampotok --
123
295000
3000
I zapravo, mogli bismo to uzgajati iz otpada --
05:13
so for exampleprimjer,
124
298000
2000
dakle, na primjer,
05:15
a wastegubljenje sugaršećer streampotok
125
300000
2000
tok šećernog otpada
05:17
from a foodhrana processingobrada plantbiljka.
126
302000
2000
iz tvornice za preradu hrane.
05:19
FinallyKonačno, at the endkraj of use, we could biodegradebiodegrade it naturallyprirodno
127
304000
3000
Naposljetku, na kraju upotrebe, mogli bismo je prirodno razgraditi
05:22
alonguz with your vegetablepovrće peelingskore od jabuka.
128
307000
3000
zajedno s ljuskama vašeg povrća.
05:25
What I'm not suggestingsugerirajući is that microbialmikrobna celluloseceluloza
129
310000
3000
Ono što ja ne predlažem jest kako će celuloza mikroba
05:28
is going to be a replacementzamjena
130
313000
2000
biti zamjena
05:30
for cottonpamuk, leatherkoža or other textiletekstil materialsmaterijali.
131
315000
3000
za pamuk, kožu ili druge tekstilne materijale.
05:33
But I do think it could be quitedosta a smartpametan and sustainableodrživ additiondodatak
132
318000
4000
Ali mislim kako bi mogla biti prilično pametan i održiv dodatak
05:37
to our increasinglysve preciousdragocjen naturalprirodni resourcesresursi.
133
322000
3000
našim sve dragocjenijim prirodnim resursima.
05:40
UltimatelyNa kraju, maybe it won'tnavika even be fashionmoda
134
325000
2000
Naposljetku, možda čak ni neće biti moda
05:42
where we see these microbesmikrobi have theirnjihov impactudar.
135
327000
2000
tamo gdje možemo vidjeti učinak tih mikroba.
05:44
We could, for exampleprimjer, imaginezamisliti
136
329000
2000
Mogli bismo, na primjer, zamisliti
05:46
growingrastući a lampsvjetiljka, a chairstolica,
137
331000
3000
uzgoj svjetiljke, stolice,
05:49
a carautomobil or maybe even a housekuća.
138
334000
3000
auta ili možda čak i kuće.
05:52
So I guessnagađati what my questionpitanje to you is:
139
337000
3000
Dakle, vjerujem kako je moje pitanje vama:
05:55
in the futurebudućnost, what would you chooseizabrati to growrasti?
140
340000
2000
u budućnosti, što ćete odabrati za uzgoj?
05:57
Thank you very much.
141
342000
2000
Hvala vam puno.
05:59
(ApplausePljesak)
142
344000
9000
(Pljesak)
06:08
BrunoBruno GiussaniGiussani: SuzanneSuzanne, just a curiosityznatiželja,
143
353000
2000
Bruno Giussani: Suzanne, samo kratko,
06:10
what you're wearingnošenje is not randomslučajan. (SuzanneSuzanne LeeLee: No.)
144
355000
3000
ono što nosiš na sebi nije nasumično. (Suzanne Lee: Ne.)
06:13
This is one of the jacketsjakne you grewrastao?
145
358000
2000
To je jedna od jakni koju si uzgojila?
06:15
SLSL: Yes, it is.
146
360000
2000
SL: Da, jest.
06:17
It's probablyvjerojatno -- partdio of the project'sprojekta still in processpostupak
147
362000
2000
Vjerojatno je -- dio projekta je još uvijek u procesu,
06:19
because this one
148
364000
2000
jer ova
06:21
is actuallyzapravo biodegradingbiodegrading in frontispred of your eyesoči.
149
366000
2000
se zapravo razgrađuje pred vašim očima.
06:23
(LaughterSmijeh)
150
368000
2000
(Smijeh)
06:25
It's absorbingupija my sweatznoj, and it's feedinghranjenje on it.
151
370000
3000
Upija moj znoj, te se hrani njime.
06:28
BGBG: Okay, so we'lldobro let you go and saveuštedjeti it, and rescuespasiti it.
152
373000
2000
BG: U redu, pustit ćemo te da odeš i spasiš jaknu.
06:30
SuzanneSuzanne LeeLee. (SLSL: Thank you.)
153
375000
3000
Suzanne Lee. (SL: Hvala vam.)
06:33
(ApplausePljesak)
154
378000
2000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com