ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com
TED2011

Suzanne Lee: Grow your own clothes

Suzan Li: Gajite svoju odeću

Filmed:
1,519,065 views

Dizajner Suzan Li predstavlja svoje eksperimente o uzgajanju materijala zasnovanog na kulturi kombuhe, koji može da se koristi kao platno ili biljna koža za pravljenje odeće. Proces je fascinantan, rezultati su divni (mada još uvek postoji jedna mala mana...), a potencijal ove nove tehnologije je jednostavno neverovatan.
- Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So as a fashionмода designerдизајнер,
0
0
2000
Kao modni dizajner,
00:17
I've always tendedUmiri to think of materialsматеријали
1
2000
2000
oduvek sam imala sklonost da o materijalima
00:19
something like this,
2
4000
2000
razmišljam nekako na ovaj način,
00:21
or this,
3
6000
3000
ili ovako,
00:24
or maybe this.
4
9000
3000
ili možda ovako.
00:27
But then I metиспуњен a biologistбиолог,
5
12000
3000
Ali onda sam upoznala jednog biologa,
00:30
and now I think of materialsматеријали like this --
6
15000
3000
i sada o materijalima razmišljam na ovaj način -
00:33
greenзелен teaчај, sugarшећер,
7
18000
2000
zeleni čaj, šećer,
00:35
a fewнеколико microbesмикроби and a little time.
8
20000
3000
nekoliko vrsta mikroba i malo vremena.
00:38
I'm essentiallyУ суштини usingКористећи a kombuchaKvasna gljivica recipeрецепт,
9
23000
2000
U suštini ja koristim recept za uspostvljanje kulture kombuha,
00:40
whichкоја is a symbioticsimbiotski mixмик
10
25000
2000
a to je simbioza između određenih
00:42
of bacteriaбактерије, yeastsyeasts and other micro-organismsmikro-organizmi,
11
27000
3000
bakterija, kvasaca i drugih mikroorganizama,
00:45
whichкоја spinзавртети celluloseCeluloza
12
30000
2000
koji ispredaju celulozu
00:47
in a fermentationферментација processпроцес.
13
32000
3000
u toku procesa fermentacije.
00:50
Over time, these tinyситни threadsтеме
14
35000
2000
Tokom vremena, ove majušne niti
00:52
formобразац in the liquidтечност into layersслојева
15
37000
2000
formiraju slojeve u tečnosti
00:54
and produceпроизвести a matмат on the surfaceповршина.
16
39000
3000
i stvore prekrivač na površini.
00:59
So we startпочетак by brewingse sprema the teaчај.
17
44000
2000
Dakle, proces počinje kuvanjem čaja.
01:01
I brewбрев up to about 30 literslitara of teaчај at a time,
18
46000
3000
Ja skuvam oko 30 litara čaja odjednom
01:04
and then while it's still hotвруће, addдодати a coupleпар of kiloskila of sugarшећер.
19
49000
3000
i dok je još uvek vruć, dodam par kilograma šećera.
01:07
We stirkomešanje this in untilсве док it's completelyу потпуности dissolvedraspuštena
20
52000
3000
Sve ovo potom mešamo dok se potpuno ne rastvori
01:10
and then pourпоур it into a growthраст bathkupanje.
21
55000
2000
i onda to izlijemo u kadu za rast.
01:12
We need to checkпровери that the temperatureтемпература
22
57000
2000
Moramo da proverimo da je temperatura
01:14
has cooledohladila to belowдоле 30 degreesстепени C.
23
59000
3000
manja od 30 stepeni °C.
01:17
And then we're readyспреман to addдодати the livingживи organismорганизма.
24
62000
2000
I tada je sve spremno za ubacivanje živih organizama.
01:19
And alongзаједно with that, some aceticJel acidкиселина.
25
64000
2000
I zajedno sa tim, malo sirćetne kiseline.
01:21
And onceједном you get this processпроцес going,
26
66000
2000
I jednom kada započnete ovaj proces,
01:23
you can actuallyзаправо recycleрециклирати
27
68000
2000
možete u principu i da reciklirate
01:25
your previousПретходна fermentedpotroљena roba liquidтечност.
28
70000
3000
prethodno fermentisanu tečnost.
01:28
We need to maintainуспоставити an optimumоптимално temperatureтемпература for the growthраст.
29
73000
3000
Moramo da održimo optimalnu temperaturu za rast.
01:31
And I use a heatтоплота matмат to sitседите the bathkupanje on
30
76000
3000
Ja koristim električno ćebe koje postavim u kadu
01:34
and a thermostattermostat to regulatereguliše it.
31
79000
2000
i termostatom regulišem temperaturu.
01:36
And actuallyзаправо, in hotвруће weatherвреме, I can just growрасту it outsideспоља.
32
81000
3000
I zapravo, kada je toplo vreme, mogu to raditi i napolju.
01:39
So this is my miniмини fabricтканина farmфарма.
33
84000
2000
Ovo je moja mala tekstilna farma.
01:41
After about threeтри daysдана,
34
86000
2000
Posle otprilike tri dana,
01:43
the bubblesмехуриће will appearпојавити on the surfaceповршина of the liquidтечност.
35
88000
3000
pojavljuju se mehurići na površini tečnosti.
01:46
So this is tellingговорећи us that the fermentationферментација is in fullпуна swingсвинг.
36
91000
3000
I to nam govori da je fermentacija u punom jeku.
01:49
And the bacteriaбактерије are feedinghranjenje
37
94000
2000
I bakterije se hrane
01:51
on the sugarшећер nutrientsхранљиве материје in the liquidтечност.
38
96000
2000
sastojcima šećera u tečnosti.
01:53
So they're spinningпредење these tinyситни nanoNano fibersвлакна
39
98000
2000
Dakle, one predu ova tanka nano-vlakna
01:55
of pureчист celluloseCeluloza.
40
100000
2000
čiste celuloze.
01:57
And they're stickingлепљење togetherзаједно, formingформирање layersслојева
41
102000
2000
I vlakna su pirljubljena jedna uz drugo, formirajući slojeve
01:59
and givingдавање us a sheetлист on the surfaceповршина.
42
104000
2000
i daju nam jedan sloj na površini.
02:01
After about two to threeтри weeksнедељама,
43
106000
2000
Posle otprilike dve do tri nedelje,
02:03
we're looking at something whichкоја is about an inchинч in thicknessдебљина.
44
108000
3000
gledamo u nešto što je debelo oko 2.5 centimetra.
02:06
So the bathkupanje on the left is after fiveпет daysдана,
45
111000
3000
Kupka sa leve strane je proizvod pet dana fermentacije,
02:09
and on the right, after 10.
46
114000
2000
a sa desne, vidimo proizvod 10 dana rada.
02:11
And this is a staticstatički cultureкултура.
47
116000
2000
Ovo je statična kultura.
02:13
You don't have to do anything to it;
48
118000
2000
Ne morate ništa da radite sa njom;
02:15
you just literallyбуквално watch it growрасту.
49
120000
2000
bukvalno je gledate kako raste.
02:17
It doesn't need lightсветло.
50
122000
2000
Ne treba joj svetlost.
02:19
And when it's readyспреман to harvestжетва, you take it out of the bathkupanje
51
124000
3000
Kada je spremna za žetvu, izvadite je prosto iz kupke
02:22
and you washпрање it in coldхладно, soapySoapy waterвода.
52
127000
2000
i operete je u hladnoj, sapunjavoj vodi.
02:24
At this pointтачка, it's really heavyтежак.
53
129000
2000
U ovom trenutku, zaista je teška.
02:26
It's over 90 percentпроценат waterвода,
54
131000
2000
Sadrži preko 90 odsto vode
02:28
so we need to let that evaporateispariti.
55
133000
2000
i moramo pustiti da ta voda ispari.
02:30
So I spreadширити it out ontoна a woodendrveni sheetлист.
56
135000
2000
Ja to raširim na drvenu ploču.
02:32
Again, you can do that outsideспоља
57
137000
2000
To možete raditi i napolju
02:34
and just let it dryСУВ in the airваздух.
58
139000
2000
i samo pustite da se osuši na vazduhu.
02:36
And as it's dryingsušenja, it's compressingKomprimovanje,
59
141000
2000
I dok se suši, smanjuje se,
02:38
so what you're left with, dependingзависно on the recipeрецепт,
60
143000
2000
i ono što vam ostane, u zavisnosti od recepta,
02:40
is something that's eitherили
61
145000
2000
je ili nešto što je
02:42
like a really light-weightNeaktivan, transparentтранспарентно paperпапир,
62
147000
2000
zaista lagano, kao providan papir,
02:44
or something whichкоја is much more like a flexibleфлексибилан vegetableповрће leatherкожа.
63
149000
4000
ili nešto što je više poput fleksibilne biljne kože.
02:48
And then you can eitherили cutрез that out
64
153000
2000
Onda to možete ili iseći
02:50
and sewшивати it conventionallykonvencionalno,
65
155000
2000
i šiti na uobičajeni način,
02:52
or you can use the wetmokra materialматеријал
66
157000
2000
ili možete korisiti taj vlažan materijal
02:54
to formобразац it around a three-dimensionalтродимензионално shapeоблик.
67
159000
3000
i staviti ga preko trodimenzionalnog oblika.
02:57
And as it evaporatesisparava,
68
162000
2000
Dok se suši,
02:59
it will knitкнит itselfсам togetherзаједно, formingформирање seamspored.
69
164000
2000
samo će se sastaviti, formirajući šavove.
03:01
So the colorбоја in this jacketјакна is comingдолазе purelyчисто from greenзелен teaчај.
70
166000
3000
Boja ove jakne dolazi isključivo od zelenog čaja.
03:04
I guessпретпостављам it alsoтакође looksизглед a little bitмало like humanљудско skinкожа,
71
169000
2000
Mislim da pomalo izgleda kao ljudska koža,
03:06
whichкоја intriguesintrige me.
72
171000
3000
što me intrigira.
03:09
SinceOd it's organicоргански,
73
174000
2000
Pošto je organska, ja sam zaista zainteresovana
03:11
I'm really keenжестоко to try and minimizeминимизирати the additionдодатак of any chemicalsхемикалије.
74
176000
3000
da dovedem do minimuma dodavanje bilo kakvih hemikalija.
03:14
I can make it changeпромена colorбоја withoutбез usingКористећи dyeboja
75
179000
3000
Mogu da promenim boju bez korišćenja farbe
03:17
by a processпроцес of ironгвожђе oxidationoksidacije.
76
182000
2000
uz pomoć oksidacije gvožđa.
03:19
UsingKoristeći fruitвоће and vegetableповрће stainingfleke,
77
184000
2000
Koristeći voćne i biljne boje,
03:21
createстворити organicоргански patterningpatterning.
78
186000
2000
može se napraviti organska šara.
03:23
And usingКористећи indigoIndigo,
79
188000
2000
A korišćenje indiga,
03:25
make it anti-microbialantibakterijska.
80
190000
2000
čini ga otpornim na mikrobe.
03:27
And in factчињеница, cottonпамук
81
192000
2000
Činjenica je da je pamuku
03:29
would take up to 18 dipsprenisko in indigoIndigo
82
194000
3000
potrebno oko 18 potapanja u indigo
03:32
to achieveпостићи a colorбоја this darkтамно.
83
197000
2000
ne bi li se postigla ovako tamna boja.
03:34
And because of the super-absorbencysuper-apsorpcije of this kindкинд of celluloseCeluloza,
84
199000
3000
I zbog super-upijajućih svojstava ove vrste celuloze,
03:37
it just takes one, and a really shortкратак one at that.
85
202000
3000
potrebno je samo jedno, vrlo kratko potapanje.
03:40
What I can't yetјош увек do is make it water-resistantVatrootporni.
86
205000
3000
Još uvek ne uspevam da učinim materijal otpornim na vodu.
03:43
So if I was to walkходати outsideспоља in the rainкиша
87
208000
3000
I kada bih danas šetala po kiši
03:46
wearingноси this dressхаљина todayданас,
88
211000
2000
noseći ovu haljinu,
03:48
I would immediatelyодмах startпочетак to absorbапсорбовати
89
213000
2000
počela bih da upijam neverovatne
03:50
hugeогромно amountsизноси of waterвода.
90
215000
3000
količine vode.
03:53
The dressхаљина would get really heavyтежак,
91
218000
2000
Haljina bi postala izuzetno teška,
03:55
and eventuallyконачно the seamspored would probablyвероватно fallпасти apartодвојено --
92
220000
2000
i šavovi bi se verovatno razdvojili -
03:57
leavingодлазак me feelingОсећај ratherприлично nakedгола.
93
222000
2000
ostavivši me nagu.
03:59
PossiblyNikako a good performanceперформансе pieceпиеце,
94
224000
2000
Verovatno odličan komad odeće za scenski nastup,
04:01
but definitelyдефинитивно not idealидеалан for everydayсваки дан wearносити.
95
226000
3000
ali definitivno daleko od idealne graderobe za svakodnevicu.
04:05
What I'm looking for
96
230000
2000
Ono sto mene zanima jeste da pronađem način
04:07
is a way to give the materialматеријал
97
232000
2000
kojim bih mogla da učinim materijal
04:09
the qualitiesквалитете that I need.
98
234000
2000
onakvim kakav je meni potreban.
04:11
So what I want to do is say to a futureбудућност bugбуг,
99
236000
3000
Ono što ja želim da uradim jeste da naredim nekoj bubi budućnosti,
04:14
"SpinSpin me a threadнит.
100
239000
2000
"Ispleti mi niti,
04:16
AlignPoravnavanje it in this directionправац.
101
241000
2000
orijentiši ih na ovaj nacin.
04:18
Make it hydrophobichydrophobic.
102
243000
2000
Učini ih otpornim na vodu.
04:20
And while you're at it,
103
245000
2000
I kada već sve to radiš
04:22
just formобразац it around this 3D shapeоблик."
104
247000
3000
uradi to koristeći kao kalup ovaj 3D oblik."
04:25
BacterialBakterioloљkog celluloseCeluloza is actuallyзаправо alreadyвећ beingбиће used for woundрана healingлечење,
105
250000
4000
Celuloza koju proizvode bakterije se već koristi pri lečenju rana,
04:29
and possiblyмогуће in the futureбудућност
106
254000
2000
a moguće je da ćemo je u budućnosti koristiti
04:31
for biocompatiblebiokompatibilan bloodкрв vesselsпосуде,
107
256000
3000
za pravljenje bio-kompatibilnih krvnih sudova,
04:34
possiblyмогуће even replacementзамена boneкост tissueткиво.
108
259000
2000
ili čak kao zamenu za tkivo kostiju.
04:36
But with syntheticсинтетички biologyбиологија,
109
261000
2000
Ali, uz pomoć sintetičke biologije,
04:38
we can actuallyзаправо imagineзамислити engineeringинжењеринг this bacteriumбактерија
110
263000
4000
možemo da zamislimo proces u kome ćemo mi napraviti bakteriju
04:42
to produceпроизвести something
111
267000
2000
koja bi proizvodila određenu stvar
04:44
that givesдаје us the qualityквалитета,
112
269000
2000
tačno određenog
04:46
quantityKoličina and shapeоблик
113
271000
2000
kvaliteta, količine i oblika
04:48
of materialматеријал that we desireжеља.
114
273000
2000
od materijala koji mi želimo.
04:50
ObviouslyOčigledno, as a designerдизајнер, that's really excitingузбудљиво
115
275000
3000
Očigledno, meni su te ideje, kao dizajneru, veoma uzbudljive.
04:53
because then I startпочетак to think, wowвов,
116
278000
2000
Jer ja tada počnem da razmišljam o tome
04:55
we could actuallyзаправо imagineзамислити
117
280000
2000
kako bismo mogli da zamislimo u principu
04:57
growingрастуће consumableza korišćenje productsпроизводи.
118
282000
3000
uzgajanje potrošnih materijala.
05:01
What excitesузбуђује me about usingКористећи microbesмикроби
119
286000
3000
Najfascinantnija pojava kod korišćenja mikroba jeste
05:04
is theirњихова efficiencyефикасност.
120
289000
2000
njihova efikasnost.
05:06
So we only growрасту what we need.
121
291000
2000
Tako da mi možemo da gajimo samo ono što nam je potrebno.
05:08
There's no wasteгубљење.
122
293000
2000
Ne postoji otpad.
05:10
And in factчињеница, we could make it from a wasteгубљење streamстреам --
123
295000
3000
I u principu, možemo to napraviti i od otpada,
05:13
so for exampleпример,
124
298000
2000
na primer,
05:15
a wasteгубљење sugarшећер streamстреам
125
300000
2000
otpad šećera
05:17
from a foodхрана processingобрада plantбиљка.
126
302000
2000
iz fabrike koja proizvodi hranu.
05:19
FinallyKonačno, at the endкрај of use, we could biodegradebiodegrade it naturallyприродно
127
304000
3000
Konačno, na kraju svih upotreba proizvodi se raspadaju prirodnim putem
05:22
alongзаједно with your vegetableповрће peelingskore.
128
307000
3000
zajedno sa vašim otpadom od povrća.
05:25
What I'm not suggestingсугеришући is that microbialмикроби celluloseCeluloza
129
310000
3000
Ali ja nikako ne predlažem da će ovaj tip celuloze
05:28
is going to be a replacementзамена
130
313000
2000
biti zamena
05:30
for cottonпамук, leatherкожа or other textileтекстил materialsматеријали.
131
315000
3000
za pamuk, kožu ili druge tekstilne materijale.
05:33
But I do think it could be quiteприлично a smartпаметан and sustainableодржив additionдодатак
132
318000
4000
Ali mislim da poseduje potencijal da bude veoma pametan i održiv dodatak
05:37
to our increasinglyсве више preciousдрагоцен naturalприродно resourcesресурса.
133
322000
3000
našim sve dragocenijim prirodnim resursima.
05:40
UltimatelyNa kraju krajeva, maybe it won'tнеће even be fashionмода
134
325000
2000
Na kraju krajeva, možda nećemo baš u svetu mode
05:42
where we see these microbesмикроби have theirњихова impactутицај.
135
327000
2000
videti najveći doprinos ovih mikroba.
05:44
We could, for exampleпример, imagineзамислити
136
329000
2000
Možemo, na primer, zamisliti
05:46
growingрастуће a lampлампа, a chairстолица,
137
331000
3000
uzgajanje lampe, stolice,
05:49
a carауто or maybe even a houseкућа.
138
334000
3000
automobila ili možda čak i kuće.
05:52
So I guessпретпостављам what my questionпитање to you is:
139
337000
3000
Tako da je pitanje koje ja vama želim da postavim sledeće:
05:55
in the futureбудућност, what would you chooseизаберите to growрасту?
140
340000
2000
šta biste vi u budućnosti izabrali da gajite?
05:57
Thank you very much.
141
342000
2000
Hvala vam puno.
05:59
(ApplauseAplauz)
142
344000
9000
(Aplauz)
06:08
BrunoBruno GiussaniGiussani: SuzanneSuzana, just a curiosityрадозналост,
143
353000
2000
Bruno Đijuzani: Suzan, samo trenutak,
06:10
what you're wearingноси is not randomслучајно. (SuzanneSuzana LeeLee: No.)
144
355000
3000
ovo što Vi imate na sebi sada nije slučajnost. Suzan Li: nije.
06:13
This is one of the jacketsjakne you grewрастао?
145
358000
2000
Ovo je jedna od jakni koju ste vi uzgojili?
06:15
SLSL: Yes, it is.
146
360000
2000
SL: Da, jeste.
06:17
It's probablyвероватно -- partдео of the project'sprojekta still in processпроцес
147
362000
2000
Verovatno je - deo projekta i dalje u toku
06:19
because this one
148
364000
2000
obzirom da se ova jakna
06:21
is actuallyзаправо biodegradingbiodegrading in frontфронт of your eyesочи.
149
366000
2000
raspada baš sada, pred vašim očima.
06:23
(LaughterSmeh)
150
368000
2000
(Smeh)
06:25
It's absorbingupijanje my sweatznoj, and it's feedinghranjenje on it.
151
370000
3000
Apsorbuje sada moj znoj i hrani se njime.
06:28
BGBG: Okay, so we'llдобро let you go and saveсачувати it, and rescueспасавање it.
152
373000
2000
BG: U redu, pustiću te sada da odeš i sačuvaš je, spaseš je.
06:30
SuzanneSuzana LeeLee. (SLSL: Thank you.)
153
375000
3000
Suzan Li: hvala.
06:33
(ApplauseAplauz)
154
378000
2000
(Aplauz)
Translated by Jelena Nedjic
Reviewed by Mateja Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com