ABOUT THE SPEAKER
Rita F. Pierson - Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen

Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

More profile about the speaker
Rita F. Pierson | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Rita Pierson: Every kid needs a champion

Rita Pierson: Svako dijete treba uzora

Filmed:
10,893,254 views

Rita Pierson, učiteljica s 40-godišnjim iskustvom, jednom je od svoga kolege čula: "Ne plaćaju me da bih volio djecu." Njen je odgovor bio: "Djeca ne uče od ljudi koji im nisu dragi.’” Uzbudljiv poziv odgajateljima da vjeruju u svoje učenike i istinski se s njima povežu na stvarnoj, ljudskoj, osobnoj razini.
- Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have spentpotrošen my entirečitav life
0
591
3880
Čitav sam svoj život provela
00:16
eitherili at the schoolhouseškola., on the way to the schoolhouseškola.,
1
4471
4407
u školskoj zgradi, na putu do školske zgrade,
00:20
or talkingkoji govori about what happensdogađa se in the schoolhouseškola..
2
8878
3765
ili govoreći o onome što se događa unutar školske zgrade.
00:24
BothOba my parentsroditelji were educatorsodgojitelji,
3
12643
2399
Oboje mojih roditelja bili su učitelji,
00:27
my maternalmajke grandparentsDjed i baka were educatorsodgojitelji,
4
15042
2942
moji baka i djed po majci bili su učitelji,
00:29
and for the pastprošlost 40 yearsgodina I've doneučinio the sameisti thing.
5
17984
3938
a posljednjih sam se 40 godina i sama bavila istim poslom.
00:33
And so, needlessnepotrebno to say, over those yearsgodina
6
21922
2790
Prema tome, ne moram posebno
naglašavati da sam svih tih godina
00:36
I've had a chanceprilika to look at educationobrazovanje reformreforme
7
24712
3516
imala prigodu promatrati obrazovnu reformu
00:40
from a lot of perspectivesperspektive.
8
28228
1831
iz najrazličitijih kuteva.
00:42
Some of those reformsreforme have been good.
9
30059
1954
Neke su od tih reformi bile dobre;
00:44
Some of them have been not so good.
10
32013
2269
neke od njih i nisu bile toliko dobre...
00:46
And we know why kidsdjeca droppad out.
11
34282
2197
I mi znamo zašto djeca odustaju od školovanja;
00:48
We know why kidsdjeca don't learnnaučiti.
12
36479
1479
mi znamo zašto djeca ne uče.
00:49
It's eitherili povertysiromaštvo, lownizak attendancepohađanje,
13
37958
2855
Ili zbog siromaštva, ili zbog nepohađanja,
00:52
negativenegativan peerviriti influencesutjecaji. We know why.
14
40813
4076
ili zbog negativnog utjecaja vršnjaka... Znamo zašto.
00:56
But one of the things that we never discussraspravljati
15
44889
2346
Ali jedna od stvari o kojima nikad ne razgovaramo,
00:59
or we rarelyrijetko discussraspravljati
16
47235
2241
ili rijetko razgovaramo,
01:01
is the valuevrijednost and importancevažnost of humanljudski connectionveza,
17
49476
4269
vrijednost je i značaj ljudske povezanosti.
01:05
relationshipsodnosa.
18
53745
2333
Odnosa.
01:08
JamesJames ComerDošljak sayskaže that no significantznačajan learningučenje
19
56078
3597
James Comer kaže da bez važnog i utjecajnog odnosa
01:11
can occurdoći withoutbez a significantznačajan relationshipodnos.
20
59675
2795
ne može biti niti znatnijeg učenja.
01:14
GeorgeGeorge WashingtonWashington CarverCarver sayskaže all learningučenje
21
62470
2777
George Washington Carver kaže da se sve učenje
01:17
is understandingrazumijevanje relationshipsodnosa.
22
65247
4107
i sastoji u razumijevanju odnosa.
01:21
EveryoneSvi in this roomsoba has been affectedpogođeni
23
69354
2396
Svatko u ovoj osobi bio je pod utjecajem
01:23
by a teacheručitelj, nastavnik, profesor or an adultodrasla osoba.
24
71750
2453
učitelja ili neke druge odrasle osobe.
01:26
For yearsgodina, I have watchedgledao people teachučiti.
25
74203
5313
Godinama promatram ljude kako poučavaju.
01:31
I have lookedgledao at the bestnajbolje and I've look at some of the worstnajgori.
26
79516
3383
Vidjela sam najbolje među njima,
ali sam vidjela i neke od najgorih.
01:34
A colleaguekolega said to me one time,
27
82899
1821
Kolega mi jednom reče:
01:36
"They don't payplatiti me to like the kidsdjeca.
28
84720
2209
"Ne plaćaju me da bih volio djecu.
01:38
They payplatiti me to teachučiti a lessonlekcija.
29
86929
2073
Plaćaju me da ih poučim nečemu.
01:41
The kidsdjeca should learnnaučiti it.
30
89002
1298
Djeca moraju učiti.
01:42
I should teachučiti it. They should learnnaučiti it. CaseSlučaj closedzatvoreno."
31
90300
3629
Ja moram poučavati. Oni moraju učiti. To je sve."
01:45
Well, I said to her,
32
93929
1890
Dakle, rekla sam joj:
01:47
"You know, kidsdjeca don't learnnaučiti from people they don't like."
33
95819
3488
"Znaš, djeca ne uče od ljudi koje ne vole."
01:51
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
34
99307
8024
(Smijeh) (Pljesak)
01:59
She said, "That's just a bunchmnogo of hooeybesmislica."
35
107331
3294
Odgovorila je: "Ma, daj, pričaš gluposti!"
02:02
And I said to her, "Well, your yeargodina is going to be long
36
110625
3240
A ja sam joj rekla: "Draga, tvoja će godina biti duga
02:05
and arduoustežak, deardraga."
37
113865
2221
i jako zahtjevna."
02:08
NeedlessNepotrebno to say it was. Some people think
38
116086
2297
Ne moram vam reći da je tako bilo. Neki ljudi misle
02:10
that you can eitherili have it in you to buildizgraditi a relationshipodnos
39
118383
2963
da ili imate u sebi što je potrebno za izgraditi odnos,
02:13
or you don't.
40
121346
1624
ili jednostavno nemate.
02:14
I think StephenStjepan CoveyCovey had the right ideaideja.
41
122970
2204
Ja mislim da je Stephen Covey imao dobru ideju.
02:17
He said you oughttreba to just throwbacanje in a fewnekoliko simplejednostavan things,
42
125174
3542
Rekao je da treba započeti s nekoliko jednostavnih stvari...
02:20
like seekingtraži first to understandrazumjeti
43
128716
2306
Primjerice, nastojati najprije razumjeti
02:23
as opposedZa razliku to beingbiće understoodrazumjeti,
44
131022
2241
umjesto očekivati da vas razumiju.
02:25
simplejednostavan things like apologizingse ispričati.
45
133263
3103
Jednostavne stvari poput isprike.
02:28
You ever thought about that?
46
136366
1087
Jeste li ikad razmišljali o tome?
02:29
Tell a kiddijete you're sorry, they're in shockšok.
47
137453
3639
Kažete li djeci da vam je žao, šokirat ćete ih.
02:33
I taughtučio a lessonlekcija oncejednom on ratiosomjeri.
48
141092
2430
Sjećam se jednog svoga predavanja o razlomcima.
02:35
I'm not realstvaran good with mathmatematika, but I was workingrad on it.
49
143522
3924
Nisam baš dobra u matematici, ali trudila sam se.
02:39
And I got back and lookedgledao at that teacheručitelj, nastavnik, profesor editionizdanje.
50
147446
3074
Kasnije sam provjerila što stoji u priručniku -
02:42
I'd taughtučio the wholečitav lessonlekcija wrongpogrešno. (LaughterSmijeh)
51
150520
3297
cijelu sam lekciju pogrešno predavala. (Smijeh)
02:45
So I camedošao back to classklasa the nextSljedeći day, and I said,
52
153817
1957
Sljedećeg sam se dana vratila na nastavu, i rekla:
02:47
"Look, guys, I need to apologizeispričavati.
53
155774
2450
"Slušajte... moram vam se ispričati.
02:50
I taughtučio the wholečitav lessonlekcija wrongpogrešno. I'm so sorry."
54
158224
3778
Sve što sam vam jučer govorila
bilo je pogrešno. Jako mi je žao."
02:54
They said, "That's okay, MsMS. PiersonPierson.
55
162002
1378
Rekli su mi: "Nema problema, nastavnice.
02:55
You were so exciteduzbuđen, we just let you go."
56
163380
2463
Bili ste tako uzbuđeni i zaneseni.
Jednostavno smo vas pustili da govorite."
02:57
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
57
165843
5107
(Smijeh) (Pljesak)
03:02
I have had classesklase that were so lownizak,
58
170950
3758
Sjećam se razrednih odjela koji su bili toliko slabi,
03:06
so academicallyakademski deficientmanjkav that I criedplakala.
59
174708
3846
s toliko lošim školskim uspjesima... plakala sam zbog njih.
03:10
I wonderedpitala, how am I going to take this groupskupina
60
178554
2952
Pitala sam se kako ću uspjeti skupinu djece,
03:13
in ninedevet monthsmjeseci
61
181506
1947
u devet mjeseci,
03:15
from where they are to where they need to be?
62
183453
3024
od toga gdje jesu do onoga gdje trebaju biti?
03:18
And it was difficulttežak. It was awfullystrašno hardteško.
63
186477
2854
I bilo je teško. Bilo je strašno naporno.
03:21
How do I raisepodići the self-esteemsamopoštovanje of a childdijete
64
189331
3372
Kako da podignem i djetetovo samopoštovanje
03:24
and his academicakademski achievementdostignuće at the sameisti time?
65
192703
2943
i njegov školski uspjeh, istodobno?
03:27
One yeargodina I camedošao up with a brightsvijetao ideaideja.
66
195646
2146
Jedne sam se godine dosjetila sjajne ideje.
03:29
I told all my studentsstudenti,
67
197792
1845
Rekla sam svojim učenicima:
03:31
"You were chosenodabran to be in my classklasa
68
199637
3533
"Vi ste odabrani da budete u mome razredu,
03:35
because I am the bestnajbolje teacheručitelj, nastavnik, profesor
69
203170
1656
jer ja sam najbolja učiteljica
03:36
and you are the bestnajbolje studentsstudenti,
70
204826
1547
i vi ste najbolji učenici.
03:38
they put us all togetherzajedno
71
206373
1444
Spojili su nas
03:39
so we could showpokazati everybodysvi elsedrugo how to do it."
72
207817
3169
da bismo svima drugima pokazali kako se to radi!"
03:42
One of the studentsstudenti said, "Really?"
73
210986
2305
Jedan od učenika rekao je: "Ozbiljno?"
03:45
(LaughterSmijeh)
74
213291
1801
(Smijeh)
03:47
I said, "Really. We have to showpokazati the other classesklase
75
215092
3250
Rekla sam: "Ozbiljno. Moramo pokazati ostalim razredima
03:50
how to do it, so when we walkhodati down the halldvorana,
76
218342
2335
kako se to radi, tako da nas dok hodamo hodnikom
03:52
people will noticeobavijest us, so you can't make noisebuka.
77
220677
2729
ljudi primjećuju. Zato ne trebate praviti buku;
03:55
You just have to strutDijagonala."
78
223406
3054
trebate se samo znati šepuriti.
03:58
And I gavedali them a sayingizreka to say: "I am somebodyneko.
79
226460
2768
I dala sam im jednu izreku: "Ja jesam Netko.
04:01
I was somebodyneko when I camedošao.
80
229228
1365
Bila sam Netko kad sam ovamo došla.
04:02
I'll be a better somebodyneko when I leavenapustiti.
81
230593
2124
Bit ću još bolji Netko kad budem odavde odlazila.
04:04
I am powerfulsnažan, and I am strongjak.
82
232717
1993
Moćna sam i snažna.
04:06
I deservezaslužiti the educationobrazovanje that I get here.
83
234710
2690
Zaslužujem obrazovanje koje ovdje stječem.
04:09
I have things to do, people to impressimpresionirati,
84
237400
2237
Svašta trebam učiniti, mnoge ljude trebam impresionirati,
04:11
and placesmjesta to go."
85
239637
1689
i brojna mjesta koja trebam vidjeti."
04:13
And they said, "Yeah!"
86
241326
3010
Rekli su: "To!"
04:16
You say it long enoughdovoljno,
87
244336
1421
Izgovaraš li ovo dovoljno često,
04:17
it startspočinje to be a partdio of you.
88
245757
3766
ono polako postaje dijelom tebe.
04:21
And so — (ApplausePljesak)
89
249523
6037
I tako ... (Pljesak)
04:27
I gavedali a quizkviz, 20 questionspitanja.
90
255560
4047
Dala sam im test - 20 pitanja.
04:31
A studentstudent missedpropustili 18.
91
259607
2710
Učenik je na 18 odgovorio pogrešno.
04:34
I put a "+2" on his paperpapir and a bigvelika smileySmješko facelice.
92
262317
5212
Napisala sam mu "+2" na papir, i velikog "smješka".
04:39
He said, "MsMS. PiersonPierson, is this an F?"
93
267529
3747
Upitao me: "Nastavnice, je li ovo F?"
04:43
I said, "Yes."
94
271276
2509
"Jest.", odgovorila sam mu.
04:45
He said, "Then why'dZašto je you put a smileySmješko facelice?"
95
273785
3296
"Zašto ste onda dodali i "smješka"?", upitao me.
04:49
I said, "Because you're on a rollsvitak.
96
277081
2248
Rekla sam mu: "Zato što si na pravom putu.
04:51
You got two right. You didn't misspropustiti them all."
97
279329
4072
Dva si pogodio. Nisi promašio svih 20."
04:55
I said, "And when we reviewpregled this,
98
283401
1800
I dodala sam: "Pošto ponovimo ovo
04:57
won'tnavika you do better?"
99
285201
1619
nećeš li biti bolji?"
04:58
He said, "Yes, ma'ammadam, I can do better."
100
286820
2529
Rekao je: "Hoću, nastavnice, mogu bolje!"
05:01
You see, "-18" sucksje sranje all the life out of you.
101
289349
3632
Vidite... "-18" isisa iz vas sav život.
05:04
"+2" said, "I ain'tnije all badloše."
102
292981
2082
"+2" vam kaže: "Pa i nisam baš toliko loš."
05:07
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
103
295063
5772
(Smijeh) (Pljesak)
05:12
For yearsgodina I watchedgledao my mothermajka
104
300835
3141
Godinama sam gledala svoju majku
05:15
take the time at recessodmor to reviewpregled,
105
303976
2834
kako se tijekom školskih praznika preispituje,
05:18
go on home visitsposjeta in the afternoonposlijepodne,
106
306810
2824
obilazi domove tijekom poslijepodneva,
05:21
buykupiti combsčešljevi and brushesčetke and peanutkikiriki buttermaslac and crackerskrekeri
107
309634
3019
kupuje češljeve, i četkice, i maslac, i krekere,
05:24
to put in her deskstol drawercrtač for kidsdjeca that neededpotreban to eatjesti,
108
312653
2734
i sprema ih u svoj stol, za djecu kad ogladne,
05:27
and a washclothručnik and some soapsapun for the kidsdjeca who didn't smellmiris so good.
109
315387
3229
ručnike i ponešto sapuna za djeca koja nisu baš mirisala.
05:30
See, it's hardteško to teachučiti kidsdjeca who stinksmrad.
110
318616
3707
Vidite... teško je nečemu poučavati djecu koja vonjaju.
05:34
And kidsdjeca can be cruelokrutan.
111
322323
2447
A djecu znaju biti okrutna.
05:36
And so she keptčuva those things in her deskstol,
112
324770
2633
I tako je ona držala te stvari u svome stolu,
05:39
and yearsgodina laterkasnije, after she retiredu mirovini,
113
327403
3120
i godinama kasnije, pošto je otišla u mirovinu,
05:42
I watchedgledao some of those sameisti kidsdjeca come throughkroz
114
330523
3022
viđala sam tu istu djecu kako joj prilaze
05:45
and say to her, "You know, MsMS. WalkerWalker,
115
333545
1984
i govore: "Znate, nastavnice,
05:47
you madenapravljen a differencerazlika in my life.
116
335529
2422
Vi ste bili netko posve drugačiji u mom životu.
05:49
You madenapravljen it work for me.
117
337951
1329
Zahvaljujući Vama, uspio sam.
05:51
You madenapravljen me feel like I was somebodyneko,
118
339280
2039
Zahvaljući Vama, osjećao sam da sam Netko,
05:53
when I knewznao, at the bottomdno, I wasn'tnije.
119
341319
3559
i dok sam, u dnu duše, znao da nisam.
05:56
And I want you to just see what I've becomepostati."
120
344878
1785
I poželio sam samo da vidite tko sam postao."
05:58
And when my mamaMama diedumro two yearsgodina agoprije at 92,
121
346663
3292
Kad je moja majka prije dvije godine
preminula, u dobi od 92 godine,
06:01
there were so manymnogi formerprijašnji studentsstudenti at her funeralpogreb,
122
349955
2833
toliko je bivših njenih učenika došlo na njen sprovod
06:04
it broughtdonio tearssuze to my eyesoči, not because she was goneotišao,
123
352788
2824
da me to ganulo, ne zato što je umrla,
06:07
but because she left a legacynasljedstvo of relationshipsodnosa
124
355612
3668
već zato što mi je u naslijeđe ostavila odnose
06:11
that could never disappearnestati.
125
359280
2508
koji nikad neće nestati.
06:13
Can we standstajati to have more relationshipsodnosa? AbsolutelyApsolutno.
126
361788
4526
Možemo li podnijeti imati više odnosa? Apsolutno.
06:18
Will you like all your childrendjeca? Of coursenaravno not.
127
366314
4677
Hoće li vam sva vaša djeca biti draga? Neće, naravno.
06:22
And you know your toughestnajteži kidsdjeca are never absentodsutne.
128
370991
4058
I vi znate da vaša najzahtjevnija djeca nikad ne izostaju.
06:27
(LaughterSmijeh)
129
375049
1992
(Smijeh)
06:29
Never. You won'tnavika like them all,
130
377041
3098
Nikad. Nećete ih sve voljeti,
06:32
and the toughtvrd onesone showpokazati up for a reasonrazlog.
131
380139
3410
a ona zahtjevna su vam tu s razlogom.
06:35
It's the connectionveza. It's the relationshipsodnosa.
132
383549
2934
To je povezanost. To je odnos.
06:38
And while you won'tnavika like them all,
133
386483
1635
I iako ih nećete sve voljeti,
06:40
the keyključ is, they can never, ever know it.
134
388118
4112
ključno je da ona to nikad, nikad ne osjete.
06:44
So teachersučitelji becomepostati great actorsglumci and great actressesglumice,
135
392230
3791
I zato učitelji postaju veliki glumci i velike glumice,
06:48
and we come to work when we don't feel like it,
136
396021
2151
i na posao dolazimo i kad nam se to ne da,
06:50
and we're listeningslušanje to policypolitika that doesn't make senseosjećaj,
137
398172
3162
i slušamo politike i smjernice koje i nemaju baš puno smisla,
06:53
and we teachučiti anywayu svakom slučaju.
138
401334
3181
i svejedno poučavamo.
06:56
We teachučiti anywayu svakom slučaju, because that's what we do.
139
404515
4064
Svejedno poučavamo, jer to je ono radi čega smo ovdje.
07:00
TeachingNastava and learningučenje should bringdonijeti joyradost.
140
408579
3150
Poučavanje i učenje trebalo bi nas radovati.
07:03
How powerfulsnažan would our worldsvijet be
141
411729
2550
Koliko bi moćan bio naš svijet
07:06
if we had kidsdjeca who were not afraiduplašen to take risksrizici,
142
414279
3750
kad bismo imali djecu koja se ne boje preuzeti rizik,
07:10
who were not afraiduplašen to think,
143
418029
1268
koja se ne boje misliti,
07:11
and who had a championprvak?
144
419297
1493
i koja su imala uzora?
07:12
EverySvaki childdijete deserveszaslužuje a championprvak,
145
420790
2465
Svako dijete zaslužuje uzora,
07:15
an adultodrasla osoba who will never give up on them,
146
423255
2210
odrasloga koji od njih nikad neće odustati,
07:17
who understandsrazumije the powervlast of connectionveza,
147
425465
2713
koji razumije moć povezanosti,
07:20
and insistsinzistira that they becomepostati the bestnajbolje that they can possiblymožda be.
148
428178
3915
i ustrajava u tome da oni postanu najbolji što mogu postati.
07:24
Is this jobposao toughtvrd? You betchaKladim se. Oh God, you betchaKladim se.
149
432093
4770
Je li to teško? Itekako. O, Bože, itekako je teško.
07:28
But it is not impossiblenemoguće.
150
436863
3233
Ali nije nemoguće.
07:32
We can do this. We're educatorsodgojitelji.
151
440096
1756
Mi to možemo. Mi smo odgajatelji.
07:33
We're bornrođen to make a differencerazlika.
152
441852
2284
Mi smo rođeni da bismo izazivali promjene.
07:36
Thank you so much.
153
444136
1391
Hvala vam lijepa.
07:37
(ApplausePljesak)
154
445527
5293
(Pljesak)
Translated by Mladen Barešić
Reviewed by Senzos Osijek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rita F. Pierson - Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen

Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

More profile about the speaker
Rita F. Pierson | Speaker | TED.com