ABOUT THE SPEAKER
Ray Dalio - Hedge fund chair
Ray Dalio is the founder, chair and co-chief investment officer of Bridgewater Associates, a global leader in institutional portfolio management and the largest hedge fund in the world.

Why you should listen

Dalio started Bridgewater out of his two-bedroom apartment in New York City in 1975 and has grown it into the fifth most important private company in the U.S. (according to Fortune magazine). Because of the firm’s many industry-changing innovations over its 40-year history, he has been called the “Steve Jobs of investing” by aiCIO magazine and named one of TIME magazine’s "100 Most Influential People."

Dalio attributes Bridgewater’s success to its unique culture. He describes it as “a believability-weighted idea meritocracy” in which the people strive for “meaningful work and meaningful relationships through radical truth and radical transparency.” He has explained this approach in his book Principles, which has been downloaded more than three million times and has produced considerable curiosity and controversy.

More profile about the speaker
Ray Dalio | Speaker | TED.com
TED2017

Ray Dalio: How to build a company where the best ideas win

Ray Dalio: Kako izgraditi tvrtku u kojoj pobjeđuju najbolje ideje

Filmed:
3,449,614 views

Zamislite da znate što vaši suradnici stvarno misle o vama i kakvi su oni stvarno. Ray Dalio obrazlaže poslovne razloge za primjenu radikalne transparentnosti i algoritamskog procesa odlučivanja radi stvaranja meritokracije ideja u kojoj se ljudi smiju izraziti i reći što stvarno misle, čak i ako to znači kritiziranje šefa. Saznajte više o tome kako su te strategije pomogle Daliju stvoriti jedan od najuspješnijih hedge fondova i kako biste vi mogli iskoristiti moć grupnog odlučivanja temeljenog na podacima.
- Hedge fund chair
Ray Dalio is the founder, chair and co-chief investment officer of Bridgewater Associates, a global leader in institutional portfolio management and the largest hedge fund in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
WhetherDa li you like it or not,
0
560
1336
Bez obzira sviđa li se to vama ili ne,
00:13
radicalradikal transparencyprozirnost and algorithmicalgoritamski
decision-makingodlučivanje is comingdolazak at you fastbrzo,
1
1920
5376
radikalna transparentnost i
algoritamsko odlučivanje stižu brzo
00:19
and it's going to changepromijeniti your life.
2
7320
1976
i promijenit će vam život.
00:21
That's because it's now easylako
to take algorithmsalgoritmi
3
9320
2816
Tomu je tako jer je danas jednostavno
00:24
and embedugraditi them into computersračunala
4
12160
1896
algoritme ugraditi u računala
00:26
and gatherokupiti all that datapodaci
that you're leavingnapuštanje on yourselfsami
5
14080
2936
i skupiti sve te podatke
koje ostavljate o sebi
00:29
all over the placemjesto,
6
17040
1376
posvuda,
00:30
and know what you're like,
7
18440
1696
i saznati kakvi ste,
00:32
and then directdirektno the computersračunala
to interactinterakcija with you
8
20160
2936
a zatim usmjeriti računala
da komuniciraju s vama
00:35
in waysnačine that are better
than mostnajviše people can.
9
23120
2120
na načine koji su bolji
od većine ljudskih.
00:38
Well, that mightmoć soundzvuk scaryplašljiv.
10
26160
1616
E, to može zvučati strašno.
00:39
I've been doing this for a long time
and I have foundpronađeno it to be wonderfulpredivan.
11
27800
3640
Ja se time bavim dugo
i mislim da je čarobno.
00:44
My objectivecilj has been
to have meaningfulznačajan work
12
32159
2657
Moj je cilj bio
imati smislen posao
00:46
and meaningfulznačajan relationshipsodnosa
with the people I work with,
13
34840
2856
i smislene odnose sa suradnicima,
00:49
and I've learnednaučeno that I couldn'tne mogu have that
14
37720
2056
a saznao sam da do toga ne mogu
00:51
unlessosim ako I had that radicalradikal transparencyprozirnost
and that algorithmicalgoritamski decision-makingodlučivanje.
15
39800
4280
ako ne uključim radikalnu transparentnost
i to algoritamsko odlučivanje.
00:56
I want to showpokazati you why that is,
16
44680
2016
Želim vam pokazati što je to,
00:58
I want to showpokazati you how it worksdjela.
17
46720
1696
želim vam pokazati kako djeluje.
01:00
And I warnupozoriti you that some of the things
that I'm going to showpokazati you
18
48440
3096
Upozoravam vas da bi neke stvari
koje ću vam pokazati
01:03
probablyvjerojatno are a little bitbit shockingšokantan.
19
51560
1667
mogle biti pomalo šokantne.
01:05
SinceOd I was a kiddijete,
I've had a terribleužasan rotenapamet memorymemorija.
20
53760
3480
Još kao dijete bio sam loš
u učenju napamet.
01:10
And I didn't like followingsljedeći instructionsinstrukcije,
21
58120
2176
I nisam volio slijediti upute,
01:12
I was no good at followingsljedeći instructionsinstrukcije.
22
60320
2416
nisam bio dobar u poštivanju uputa.
01:14
But I lovedvoljen to figurelik out
how things workedradio for myselfsebe.
23
62760
3000
Ali sviđalo mi se
kada bih nešto odgonetnuo sȃm.
01:18
When I was 12,
24
66680
1376
Kada sam imao 12 godina,
01:20
I hatedomrznut schoolškola but I fellpao in love
with tradingtrgovački the marketstržišta.
25
68080
3280
mrzio sam školu, ali
zaljubio sam se u trgovanje na tržištu.
01:23
I caddiedje nosio štapove. at the time,
26
71920
1656
Radio sam kao nosač palica za golf
01:25
earnedzarađen about fivepet dollarsdolara a bagtorba.
27
73600
1576
i zarađivao oko
pet dolara po torbi.
01:27
And I tookuzeo my caddyingnosač moneynovac,
and I put it in the stockzaliha markettržište.
28
75200
3200
Tako zarađen novac
uložio sam na burzu.
01:31
And that was just because
the stockzaliha markettržište was hotvruće at the time.
29
79240
3376
To je bilo samo zato što je burza
bila popularna u to doba.
01:34
And the first companydruštvo I boughtkupio
30
82640
1456
Prva tvrtka koju sam kupio
01:36
was a companydruštvo by the nameime
of NortheastSjeveroistok AirlinesZrakoplovne kompanije.
31
84120
2600
bila je Northeast Airlines.
01:39
NortheastSjeveroistok AirlinesZrakoplovne kompanije was
the only companydruštvo I heardčuo of
32
87360
2736
Northeast Airlines bila je jedina tvrtka
za koju sam čuo
01:42
that was sellingprodaja for lessmanje
than fivepet dollarsdolara a sharePodjeli.
33
90120
2696
da se prodaje
za manje od pet dolara po dionici.
01:44
(LaughterSmijeh)
34
92840
1976
(Smijeh)
01:46
And I figuredshvaćen I could buykupiti more sharesdionice,
35
94840
1856
Shvatio sam da mogu kupiti više dionica
01:48
and if it wentotišao up, I'd make more moneynovac.
36
96720
2096
i ako porastu, zaradio bih više novaca.
01:50
So, it was a dumbglup strategystrategija, right?
37
98840
2840
To je bila glupa strategija, zar ne?
01:54
But I tripledutrostručio my moneynovac,
38
102360
1456
Ali utrostručio sam zaradu,
01:55
and I tripledutrostručio my moneynovac
because I got luckysretan.
39
103840
2120
a utrostručio sam zaradu
jer sam imao sreće.
01:58
The companydruštvo was about to go bankruptbankrotirati,
40
106520
1816
Tvrtka je bila pred stečajem,
02:00
but some other companydruštvo acquiredstečena it,
41
108360
2096
ali kupila ju je neka druga tvrtka
02:02
and I tripledutrostručio my moneynovac.
42
110480
1456
i ja sam utrostručio zaradu.
02:03
And I was hookedzakačen.
43
111960
1200
Navukao sam se.
02:05
And I thought, "This gameigra is easylako."
44
113720
2280
Pomislio sam: "Ova igra je jednostavna."
02:09
With time,
45
117200
1216
S vremenom
02:10
I learnednaučeno this gameigra is anything but easylako.
46
118440
1960
naučio sam da je ta igra sve
samo ne jednostavna.
02:12
In ordernarudžba to be an effectivedjelotvoran investorinvestitor,
47
120880
2136
Da bi bio dobar ulagač,
02:15
one has to betkladiti se againstprotiv the consensuskonsenzus
48
123040
2896
moraš ići protiv struje
02:17
and be right.
49
125960
1256
i biti u pravu.
02:19
And it's not easylako to betkladiti se
againstprotiv the consensuskonsenzus and be right.
50
127240
2856
A nije lako ići protiv struje
i biti u pravu.
02:22
One has to betkladiti se againstprotiv
the consensuskonsenzus and be right
51
130120
2336
Moraš ići protiv struje i biti u pravu
02:24
because the consensuskonsenzus
is builtizgrađen into the pricecijena.
52
132480
2640
jer je "struja" uključena u cijenu.
02:28
And in ordernarudžba to be an entrepreneurpoduzetnik,
53
136120
2456
I da bi bio poduzetnik,
02:30
a successfuluspješan entrepreneurpoduzetnik,
54
138600
1616
uspješan poduzetnik,
02:32
one has to betkladiti se againstprotiv
the consensuskonsenzus and be right.
55
140240
3480
moraš ići protiv struje i biti u pravu.
02:37
I had to be an entrepreneurpoduzetnik
and an investorinvestitor --
56
145400
2936
Morao sam biti poduzetnik i ulagač...
02:40
and what goeside alonguz with that
is makingizrađivanje a lot of painfulbolan mistakesgreške.
57
148360
4200
a to prati golem broj bolnih pogrešaka.
02:45
So I madenapravljen a lot of painfulbolan mistakesgreške,
58
153440
2816
Napravio sam puno bolnih pogrešaka
02:48
and with time,
59
156280
1256
i s vremenom
02:49
my attitudestav about those mistakesgreške
beganpočeo to changepromijeniti.
60
157560
2960
moj se stav o tim pogreškama
počeo mijenjati.
02:53
I beganpočeo to think of them as puzzleszagonetke.
61
161160
2096
Počeo sam gledati na njih
kao na slagalice.
02:55
That if I could solveriješiti the puzzleszagonetke,
62
163280
1936
Ako riješim slagalicu,
02:57
they would give me gemsdragulja.
63
165240
1440
dobit ću nagradu.
02:59
And the puzzleszagonetke were:
64
167160
1656
A slagalica je bila:
03:00
What would I do differentlyrazličito in the futurebudućnost
so I wouldn'tne bi make that painfulbolan mistakepogreška?
65
168840
3880
Što mogu učiniti drukčije u budućnosti
kako se bolne pogreške ne bi ponovile?
03:05
And the gemsdragulja were principlesprincipi
66
173280
2576
Nagradu su činila načela
03:07
that I would then writepisati down
so I would rememberzapamtiti them
67
175880
3136
koja bih zapisao da ih zapamtim
03:11
that would help me in the futurebudućnost.
68
179040
1572
i da mi pomognu u budućnosti.
03:13
And because I wrotenapisao them down so clearlyjasno,
69
181000
2696
Budući da sam ih zapisao jasno,
03:15
I could then --
70
183720
1336
mogao sam --
03:17
eventuallyeventualno discoveredotkriven --
71
185080
1576
to sam naknadno shvatio --
03:18
I could then embedugraditi them into algorithmsalgoritmi.
72
186680
3760
mogao sam ih ugraditi u algoritme.
03:23
And those algorithmsalgoritmi
would be embeddedugrađen in computersračunala,
73
191400
3456
Ti bi se algoritmi ugradili u računala,
03:26
and the computersračunala would
make decisionsodluke alonguz with me;
74
194880
3336
a računala bi donosila odluke sa mnom;
03:30
and so in parallelparalelno,
we would make these decisionsodluke.
75
198240
3136
zajednički bismo donosili te odluke.
03:33
And I could see how those decisionsodluke
then comparedu odnosu with my ownvlastiti decisionsodluke,
76
201400
3976
I mogao sam usporediti
te odluke s vlastitima
03:37
and I could see that
those decisionsodluke were a lot better.
77
205400
3096
i uvidjeti da su te odluke puno bolje.
03:40
And that was because the computerračunalo
could make decisionsodluke much fasterbrže,
78
208520
4736
Tomu je tako jer računalo
puno brže donosi odluke,
03:45
it could processpostupak a lot more informationinformacija
79
213280
2256
obrađuje puno više informacija
03:47
and it can processpostupak decisionsodluke much more --
80
215560
3400
i obrađuje odluke puno --
03:51
lessmanje emotionallyemotivno.
81
219880
1200
s puno manje emocija.
03:54
So it radicallytemeljito improvedpoboljšan
my decision-makingodlučivanje.
82
222760
3920
To je radikalno promijenilo
moj proces odlučivanja.
04:00
EightOsam yearsgodina after I startedpočeo BridgewaterBridgewater,
83
228440
4896
Osam godina nakon osnutka Bridgewatera
04:05
I had my greatestnajveći failureneuspjeh,
84
233360
1536
doživio sam najveći neuspjeh,
04:06
my greatestnajveći mistakepogreška.
85
234920
1200
najveću pogrešku.
04:09
It was latekasno 1970s,
86
237680
2136
Bile su kasne 1970-e,
04:11
I was 34 yearsgodina oldstar,
87
239840
1976
imao sam 34 godine,
04:13
and I had calculatedizračunava se that AmericanAmerički banksbanke
88
241840
3656
i izračunao sam da su američke banke
04:17
had lentKorizma much more moneynovac
to emergingu nastajanju countrieszemlje
89
245520
2856
posudile puno više novaca
zemljama u razvoju
04:20
than those countrieszemlje
were going to be ableu stanju to payplatiti back
90
248400
2816
nego što će te zemlje moći vratiti
04:23
and that we would have
the greatestnajveći debtdug crisiskriza
91
251240
2696
i da ćemo doživjeti najveću dužničku krizu
04:25
sinceod the Great DepressionDepresija.
92
253960
1360
od Velike depresije.
04:28
And with it, an economicekonomski crisiskriza
93
256200
2216
Uz to će doći gospodarska kriza
04:30
and a bigvelika bearsnositi markettržište in stockszalihe.
94
258440
2040
uz veliki pad vrijednosti dionica.
04:33
It was a controversialkontroverzno viewpogled at the time.
95
261680
2000
To je bilo kontroverzno gledište
u ono doba.
04:36
People thought it was
kindljubazan of a crazylud pointtočka of viewpogled.
96
264160
2440
Ljudi su mislili da je to
pomalo ludo stajalište.
04:39
But in AugustKolovoz 1982,
97
267480
2216
Ali u kolovozu 1982.
04:41
MexicoMeksiko defaultednisu platili on its debtdug,
98
269720
1960
Meksiko nije platio svoj dug,
04:44
and a numberbroj of other countrieszemlje followedslijedi.
99
272520
2256
a zatim ni neke druge zemlje.
04:46
And we had the greatestnajveći debtdug crisiskriza
sinceod the Great DepressionDepresija.
100
274800
3400
I imali smo najveću dužničku krizu
od Velike depresije.
04:51
And because I had anticipatedpredviđa that,
101
279080
2776
Budući da sam to predviđao,
04:53
I was askedpitao to testifysvjedočiti to CongressKongres
and appearpojaviti on "WallZid StreetUlica WeekTjedan,"
102
281880
4336
zvali su me da svjedočim u Kongresu
i gostujem u emisiji "Wall Street Week",
04:58
whichkoji was the showpokazati of the time.
103
286240
1976
popularnoj emisiji u ono doba.
05:00
Just to give you a flavorokus of that,
I've got a clipspojnica here,
104
288240
2936
Da vam to malo približim,
imam ovdje isječak,
05:03
and you'llvi ćete see me in there.
105
291200
1920
gdje me možete vidjeti.
(Videozapis)
G. predsjedniče, g. Mitchell,
05:06
(VideoVideo) MrG.. ChairmanPredsjednik, MrG.. MitchellMitchell,
106
294480
1696
05:08
it's a great pleasurezadovoljstvo and a great honorčast
to be ableu stanju to appearpojaviti before you
107
296200
3376
zadovoljstvo mi je i čast
što mogu s vama sudjelovati
05:11
in examinationpregled with what
is going wrongpogrešno with our economyEkonomija.
108
299600
3480
u ispitivanju što nije u redu
s našim gospodarstvom.
05:15
The economyEkonomija is now flatravan --
109
303640
1936
Gospodarstvo nam je u recesiji --
05:17
teeteringkolebanje on the brinkrub of failureneuspjeh.
110
305600
2136
tetura po rubu kraha.
05:19
MartinMartin ZweigZweig: You were recentlynedavno
quotedcitirani in an articlečlanak.
111
307760
2496
Martin Zweig: Nedavno su vas
citirali u članku.
05:22
You said, "I can say this
with absoluteapsolutan certaintysigurnost
112
310280
2336
Rekli ste: "Apsolutno sam siguran
05:24
because I know how marketstržišta work."
113
312640
1616
jer znam kako tržište funkcionira."
05:26
RayRay DalioDalio: I can say
with absoluteapsolutan certaintysigurnost
114
314280
2096
Ray Dalio: Apsolutno sam siguran
05:28
that if you look at the liquiditylikvidnosti basebaza
115
316400
1856
da ako pogledate bazu likvidnosti
05:30
in the corporationskorporacije
and the worldsvijet as a wholečitav,
116
318280
3376
u korporacijama i svijetu u cijelini,
05:33
that there's suchtakav reducedsmanjen
levelnivo of liquiditylikvidnosti
117
321680
2096
smanjena je razina likvidnosti
05:35
that you can't returnpovratak
to an eradoba of stagflationstagflacija."
118
323800
3216
koju ne možete vratiti
u doba stagflacije."
05:39
I look at that now, I think,
"What an arrogantarogantni jerkkreten!"
119
327040
3096
Kada to vidim sada, pomislim:
"Kakva arogantna budala!"
05:42
(LaughterSmijeh)
120
330160
2000
(Smijeh)
05:45
I was so arrogantarogantni, and I was so wrongpogrešno.
121
333760
2456
Bio sam arogantan i potpuno u krivu.
05:48
I mean, while the debtdug crisiskriza happeneddogodilo,
122
336240
2576
Mislim, dužnička se kriza dogodila,
05:50
the stockzaliha markettržište and the economyEkonomija
wentotišao up ratherradije than going down,
123
338840
3976
ali burza i gospodarstvo
išli su prema gore, a ne prema dolje
05:54
and I lostizgubljen so much moneynovac
for myselfsebe and for my clientsklijenti
124
342840
5016
i izgubio sam puno novaca,
svojih i od svojih klijenata,
05:59
that I had to shutzatvoriti down
my operationoperacija prettyprilično much,
125
347880
3416
toliko da sam morao
gotovo pa zatvoriti tvrtku,
06:03
I had to let almostskoro everybodysvi go.
126
351320
1880
morao sam skoro sve otpustiti.
06:05
And these were like extendedprodužen familyobitelj,
127
353640
1736
A bili su mi kao šira obitelj,
06:07
I was heartbrokenslomljena srca.
128
355400
1616
srce mi se slamalo.
06:09
And I had lostizgubljen so much moneynovac
129
357040
1816
A izgubio sam toliko novaca
06:10
that I had to borrowposuditi
4,000 dollarsdolara from my dadtata
130
358880
3336
da sam morao posuditi
4.000 dolara od oca
06:14
to help to payplatiti my familyobitelj billsnovčanice.
131
362240
1920
da bih mogao platiti režije.
06:16
It was one of the mostnajviše painfulbolan
experiencesiskustva of my life ...
132
364840
3160
To je bilo jedno od najbolnijih
iskustava u mom životu...
06:21
but it turnedokrenut out to be
one of the greatestnajveći experiencesiskustva of my life
133
369240
3776
ali ispalo je da mi je to
jedno od najboljh iskustava u životu
06:25
because it changedpromijenjen my attitudestav
about decision-makingodlučivanje.
134
373040
2680
jer mi je promijenilo stav
o procesu donošenja odluka.
06:28
RatherRadije than thinkingmišljenje, "I'm right,"
135
376360
3056
Umjesto da mislim: "U pravu sam,"
06:31
I startedpočeo to askpitati myselfsebe,
136
379440
1576
počeo sam se pitati:
06:33
"How do I know I'm right?"
137
381040
1800
"Kako znam da sam u pravu?"
06:36
I gainedstekao a humilityponiznost that I neededpotreban
138
384480
1936
Stekao sam skromnost
koja mi je bila potrebna
06:38
in ordernarudžba to balanceravnoteža my audacitysmjelost.
139
386440
2560
da bih uravnotežio svoju smjelost.
06:41
I wanted to find the smartestnajpametniji
people who would disagreene slagati se with me
140
389880
4216
Htio sam pronaći najpametnije ljude
koji bi mi proturiječili
06:46
to try to understandrazumjeti theirnjihov perspectiveperspektiva
141
394120
1896
kako bih pokušao
shvatiti njihovo stajalište
06:48
or to have them
stressstres testtest my perspectiveperspektiva.
142
396040
2600
ili koji bi ispitali
utemeljenost mojeg stajališta.
06:51
I wanted to make an ideaideja meritocracymeritokracije.
143
399400
2776
Htio sam stvoriti meritokraciju ideja.
06:54
In other wordsriječi,
144
402200
1216
Drugim riječima,
06:55
not an autocracyautokracija in whichkoji
I would leaddovesti and othersdrugi would followslijediti
145
403440
3816
ne autokraciju u kojoj bih
ja vodio, a drugi slijedili,
06:59
and not a democracydemokratija in whichkoji everybody'ssvatko je
pointsbodova of viewpogled were equallyjednako valuedcijenjena,
146
407280
3616
ni demokraciju u kojoj stajališta
svih jednako vrijede,
07:02
but I wanted to have an ideaideja meritocracymeritokracije
in whichkoji the bestnajbolje ideasideje would winpobijediti out.
147
410920
5096
već meritokraciju ideja
u kojoj najbolje ideje pobjeđuju.
07:08
And in ordernarudžba to do that,
148
416040
1256
Da bih to postigao,
07:09
I realizedshvatio that we would need
radicalradikal truthfulnessistinitost
149
417320
3576
shvatio sam da moramo
postići radikalnu iskrenost
07:12
and radicalradikal transparencyprozirnost.
150
420920
1616
i radikalnu transparentnost.
07:14
What I mean by radicalradikal truthfulnessistinitost
and radicalradikal transparencyprozirnost
151
422560
3856
Pod radikalnom iskrenošću
i radikalnom transparentnošću
07:18
is people neededpotreban to say
what they really believedvjerovao
152
426440
2656
smatram da ljudi moraju reći
ono što stvarno vjeruju
07:21
and to see everything.
153
429120
2000
i moraju sve vidjeti.
07:23
And we literallydoslovce
tapetraka almostskoro all conversationsrazgovori
154
431480
3936
I mi doslovno
snimamo gotovo sve razgovore
07:27
and let everybodysvi see everything,
155
435440
1616
i dopuštamo svima da vide sve,
07:29
because if we didn't do that,
156
437080
1416
jer da to ne radimo,
07:30
we couldn'tne mogu really have
an ideaideja meritocracymeritokracije.
157
438520
3080
ne bismo mogli imati meritokraciju ideja.
07:34
In ordernarudžba to have an ideaideja meritocracymeritokracije,
158
442760
3696
Da bismo postigli meritokraciju ideja,
07:38
we have let people speakgovoriti
and say what they want.
159
446480
2376
moramo dopustiti ljudima
da govore ono što žele.
07:40
Just to give you an exampleprimjer,
160
448880
1376
Na primjer,
07:42
this is an emaile from JimJim HaskelHaskel --
161
450280
2696
ovo je e-poruka Jima Haskela --
07:45
somebodyneko who worksdjela for me --
162
453000
1376
osobe koja radi za mene --
07:46
and this was availabledostupno
to everybodysvi in the companydruštvo.
163
454400
3376
koja je bila dostupna
svima u tvrtki.
07:49
"RayRay, you deservezaslužiti a 'D-'JE-"
164
457800
2536
"Ray, zaslužio si dvojku
07:52
for your performanceizvođenje
todaydanas in the meetingsastanak ...
165
460360
2256
za izvedbu na današnjem sastanku...
07:54
you did not preparepripremiti at all well
166
462640
1696
uopće se nisi pripremio
07:56
because there is no way
you could have been that disorganizedneorganiziran."
167
464360
3560
jer nema drugog objašnjenja
za tu tvoju neorganiziranost."
08:01
Isn't that great?
168
469520
1216
Nije li to sjajno?
08:02
(LaughterSmijeh)
169
470760
1216
(Smijeh)
08:04
That's great.
170
472000
1216
To je sjajno.
08:05
It's great because, first of all,
I neededpotreban feedbackpovratna veza like that.
171
473240
2936
Sjajno je jer, prvo i osnovno,
trebao mi je takav komentar.
08:08
I need feedbackpovratna veza like that.
172
476200
1616
Trebaju mi takvi osvrti.
08:09
And it's great because if I don't let JimJim,
and people like JimJim,
173
477840
3456
I sjajno je jer ako ne dopustim Jimu
i ljudima poput Jima
08:13
to expressizraziti theirnjihov pointsbodova of viewpogled,
174
481320
1576
da izraze svoje stajalište,
08:14
our relationshipodnos wouldn'tne bi be the sameisti.
175
482920
2056
naš odnos ne bi bio isti.
08:17
And if I didn't make that publicjavnost
for everybodysvi to see,
176
485000
3056
A da to nije javno dostupno svima,
08:20
we wouldn'tne bi have an ideaideja meritocracymeritokracije.
177
488080
1960
ne bismo imali meritokraciju ideja.
08:23
So for that last 25 yearsgodina
that's how we'veimamo been operatingradni.
178
491760
3280
I to je način na koji radimo
zadnjih 25 godina.
08:27
We'veMoramo been operatingradni
with this radicalradikal transparencyprozirnost
179
495640
3056
Radimo uz takvu
radikalnu transparentnost
08:30
and then collectingprikupljanje these principlesprincipi,
180
498720
2296
i skupljamo ta načela,
08:33
largelyu velikoj mjeri from makingizrađivanje mistakesgreške,
181
501040
2056
uvelike iz pogrešaka koje činimo,
08:35
and then embeddingugradnja
those principlesprincipi into algorithmsalgoritmi.
182
503120
4416
a zatim ta načela
ugrađujemo u algoritme.
08:39
And then those algorithmsalgoritmi providepružiti --
183
507560
2696
A ti algoritmi pružaju --
08:42
we're followingsljedeći the algorithmsalgoritmi
184
510280
2016
slijedimo algoritme
08:44
in parallelparalelno with our thinkingmišljenje.
185
512320
1440
u kombinaciji s našim idejama.
08:47
That has been how we'veimamo runtrčanje
the investmentulaganje businessPoslovni,
186
515280
3176
Na taj način vodimo ulagački posao
08:50
and it's how we alsotakođer dealdogovor
with the people managementupravljanje.
187
518480
2736
i na taj način vodimo zaposlenike.
08:53
In ordernarudžba to give you a glimmersvjetlucanje
into what this looksizgled like,
188
521240
3736
Da bih vam pružio uvid
u kako to izgleda,
08:57
I'd like to take you into a meetingsastanak
189
525000
2336
vodim vas na sastanak
08:59
and introducepredstaviti you to a toolalat of oursnaša
calledzvao the "DotTočka CollectorKolektor"
190
527360
3136
kako bih vam predstavio naš alat
"Dot Collector"
09:02
that helpspomaže us do this.
191
530520
1280
koji nam to omogućuje.
09:07
A weektjedan after the US electionizbor,
192
535640
2176
Tjedan nakon američkih izbora,
09:09
our researchistraživanje teamtim heldodržanog a meetingsastanak
193
537840
2096
naš istraživački tim održao je sastanak
09:11
to discussraspravljati what a TrumpAdut presidencyPredsjedništvo
would mean for the US economyEkonomija.
194
539960
3320
kako bismo raspravili što će Trump
kao predsjednik značiti za gospodarstvo.
09:16
NaturallyPrirodno, people had
differentdrugačiji opinionsmišljenje on the matterstvar
195
544000
2856
Naravno, ljudi su imali
različita mišljenja o tom problemu
09:18
and how we were
approachingse približava the discussionrasprava.
196
546880
2040
i o tome kako pristupamo raspravi.
09:21
The "DotTočka CollectorKolektor" collectsprikuplja these viewspregleda.
197
549840
2776
"Dot Collector" skuplja ta mišljenja.
09:24
It has a listpopis of a fewnekoliko dozentucet attributesatributi,
198
552640
2296
Ima popis nekoliko desetaka atributa,
09:26
so wheneverkada somebodyneko thinksmisli something
about anotherjoš person'sosobe thinkingmišljenje,
199
554960
4016
i kad netko ima mišljenje
o mišljenju druge osobe,
09:31
it's easylako for them
to conveyprenijeti theirnjihov assessmentprocjena;
200
559000
2936
lako mu je prenijeti svoju ocjenu;
09:33
they simplyjednostavno noteBilješka the attributeatribut
and providepružiti a ratingOcjena from one to 10.
201
561960
4520
jednostavno zabilježe atribut
i ocijene ga ocjenom od jedan do 10.
09:39
For exampleprimjer, as the meetingsastanak beganpočeo,
202
567520
2256
Na primjer, kad je sastanak započeo,
09:41
a researcherIstraživač namedpod nazivom JenJen ratedOcijenjen me a threetri --
203
569800
3120
istraživačica Jen dala mi je ocjenu tri --
09:45
in other wordsriječi, badlyLoše --
204
573640
2016
drugim riječima, lošec--
09:47
(LaughterSmijeh)
205
575680
1376
(Smijeh)
09:49
for not showingpokazivanje a good balanceravnoteža
of open-mindednessotvorenost and assertivenessasertivnost.
206
577080
4160
jer nisam pokazao uravnoteženost
između nepristranosti i samopouzdanja.
09:54
As the meetingsastanak transpiredzbili,
207
582080
1456
Kako je sastanak odmicao,
09:55
Jen'sJen je assessmentsprocjene of people
addeddodano up like this.
208
583560
3240
ovo su bile Jenine ocjene drugih.
09:59
OthersDrugi in the roomsoba
have differentdrugačiji opinionsmišljenje.
209
587920
2176
Drugi u prostoriji
imaju različite stavove.
10:02
That's normalnormalan.
210
590120
1216
To je normalno.
10:03
DifferentRazličite people are always
going to have differentdrugačiji opinionsmišljenje.
211
591360
2920
Različiti ljudi uvijek imaju
različite stavove.
10:06
And who knowszna who'stko je right?
212
594800
1400
I tko zna tko je u pravu?
10:09
Let's look at just what people thought
about how I was doing.
213
597240
3440
Pogledajmo što su ljudi mislili
o mojoj izvedbi.
10:13
Some people thought I did well,
214
601600
2216
Neki su mislili da sam bio dobar,
10:15
othersdrugi, poorlyslabo.
215
603840
1200
drugi da sam bio loš.
10:18
With eachsvaki of these viewspregleda,
216
606080
1336
Sa svakim od tih stavova,
10:19
we can exploreistražiti the thinkingmišljenje
behindiza the numbersbrojevi.
217
607440
2320
možemo ispitati svoje stavove
koji se nalaze iza brojeva.
10:22
Here'sOvdje je what JenJen and LarryLarry said.
218
610520
2160
Ovo su rekli Jen i Larry.
10:25
NoteNapomena that everyonesvatko
getsdobiva to expressizraziti theirnjihov thinkingmišljenje,
219
613760
2616
Vidite kako svi
imaju pravo izraziti svoje mišljenje,
10:28
includinguključujući theirnjihov criticalkritično thinkingmišljenje,
220
616400
1656
uključujući i kritično
10:30
regardlessbez obzira na of theirnjihov positionpoložaj
in the companydruštvo.
221
618080
2120
bez obzira na položaj u tvrtki.
10:33
JenJen, who'stko je 24 yearsgodina oldstar
and right out of collegekoledž,
222
621120
3096
Jen, koja ima 24 godine
i tek je završila fakultet,
10:36
can tell me, the CEOIZVRŠNI DIREKTOR,
that I'm approachingse približava things terriblyužasno.
223
624240
2840
može reći meni, izvršnom direktoru,
da užasno pristupam stvarima.
10:40
This toolalat helpspomaže people
bothoba expressizraziti theirnjihov opinionsmišljenje
224
628480
3776
Ovaj alat omogućuje ljudima
da izraze svoje mišljenje
10:44
and then separateodvojen themselvesse
from theirnjihov opinionsmišljenje
225
632280
3096
i da se odvoje od svojih stavova
10:47
to see things from a higherviši levelnivo.
226
635400
2040
kako bi stvari razmotrili s više razine.
10:50
When JenJen and othersdrugi shiftsmjena theirnjihov attentionspažnje
from inputtingunos theirnjihov ownvlastiti opinionsmišljenje
227
638640
4896
Kada Jen i ostali preusmjere pažnju
s unosa svog mišljenja
10:55
to looking down on the wholečitav screenzaslon,
228
643560
2576
na cijeli zaslon,
10:58
theirnjihov perspectiveperspektiva changespromjene.
229
646160
1720
njihovo se stajalište promijeni.
11:00
They see theirnjihov ownvlastiti opinionsmišljenje
as just one of manymnogi
230
648680
3136
Vide da je njihovo mišljenje
tek jedno od mnogih
11:03
and naturallyprirodno startpočetak askingtraži themselvesse,
231
651840
2536
i prirodno je da se zapitaju
11:06
"How do I know my opinionmišljenje is right?"
232
654400
2000
"Kako znam da je moje mišljenje ispravno?"
11:09
That shiftsmjena in perspectiveperspektiva is like going
from seeingvidim in one dimensiondimenzija
233
657480
4056
Ta je promjena stajališta poput
prelaska iz jedne dimenzije
11:13
to seeingvidim in multiplevišekratnik dimensionsdimenzije.
234
661560
2256
u više dimenzija.
11:15
And it shiftspomaci the conversationrazgovor
from arguingprepirati se over our opinionsmišljenje
235
663840
4096
I preusmjerava naš razgovor
od rasprave oko mišljenja
11:19
to figuringfiguring out objectivecilj criteriakriteriji
for determiningutvrđivanje whichkoji opinionsmišljenje are bestnajbolje.
236
667960
4400
na razmatranje objektivnih kriterija
za utvrđivanje najboljeg mišljenja.
11:24
BehindIza the "DotTočka CollectorKolektor"
is a computerračunalo that is watchinggledanje.
237
672920
3600
Iza aplikacije "Dot Collector"
stoji računalo koje nadzire.
11:29
It watchessatovi what all
these people are thinkingmišljenje
238
677120
2176
Nadzire što svi ti ljudi misle
11:31
and it correlateskorelati that
with how they think.
239
679320
2576
i uspoređuje to
s načinom na koji razmišljaju.
11:33
And it communicateskomunicira advicesavjet
back to eachsvaki of them basedzasnovan on that.
240
681920
3520
Zatim svakome pojedinačno
šalje savjete na temelju te usporedbe.
11:38
Then it drawscrta the datapodaci
from all the meetingssastanci
241
686520
3416
Zatim povlači podatke sa svih sastanaka
11:41
to createstvoriti a pointilistpointilist paintingslika
of what people are like
242
689960
3216
i stvara sliku ljudi
11:45
and how they think.
243
693200
1240
i načina na koji razmišljaju.
11:47
And it does that guidedvođena by algorithmsalgoritmi.
244
695160
2720
A to stvara pomoću algoritama.
11:50
KnowingZnajući what people are like helpspomaže
to matchutakmica them better with theirnjihov jobsposlovi.
245
698800
3760
Ako znate kakvi su ljudi,
lakše ćete znati za koji su posao.
11:55
For exampleprimjer,
246
703120
1216
Na primjer,
11:56
a creativekreativan thinkermislilac who is unreliablenepouzdani
247
704360
1736
kreativan mislilac koji je nepouzdan
11:58
mightmoć be matcheduskladiti up with someonenetko
who'stko je reliablepouzdan but not creativekreativan.
248
706120
3080
može se upariti s nekim
tko je pouzdan, ali nije kreativan.
12:02
KnowingZnajući what people are like
alsotakođer allowsomogućuje us to decideodlučiti
249
710280
3336
Ako znamo kakvi su ljudi,
lakše donosimo odluke
12:05
what responsibilitiesodgovornosti to give them
250
713640
2256
o odgovornostima koje im predajemo
12:07
and to weighvagati our decisionsodluke
basedzasnovan on people'snarodno meritszasluge.
251
715920
3480
i odlučujemo na temelju
njihovih zasluga.
12:12
We call it theirnjihov believabilityuvjerljivosti.
252
720040
1600
To zovemo vjerodostojnošću.
12:14
Here'sOvdje je an exampleprimjer of a voteglasanje that we tookuzeo
253
722560
1976
Ovo je primjer našeg glasovanja
12:16
where the majorityvećina
of people feltosjećala one way ...
254
724560
2840
gdje je većina mislila jedno...
12:20
but when we weighedtežio je the viewspregleda
basedzasnovan on people'snarodno meritszasluge,
255
728920
2936
ali zatim smo ocijenili stajališta
na temelju zasluga
12:23
the answerodgovor was completelypotpuno differentdrugačiji.
256
731880
1840
i odgovor je bio potpuno drukčiji.
12:26
This processpostupak allowsomogućuje us to make decisionsodluke
not basedzasnovan on democracydemokratija,
257
734920
4576
Proces nam omogućuje da donosimo odluke
ne na temelju demokracije,
12:31
not basedzasnovan on autocracyautokracija,
258
739520
2136
ne na temelju autokracije,
12:33
but basedzasnovan on algorithmsalgoritmi that take
people'snarodno believabilityuvjerljivosti into considerationobzir.
259
741680
5240
već na temelju algoritama koji
uzimaju u obzir vjerodostojnost ljudi.
12:41
YupYup, we really do this.
260
749520
1696
Da, stvarno to radimo.
12:43
(LaughterSmijeh)
261
751240
3296
(Smijeh)
12:46
We do it because it eliminateseliminira
262
754560
2856
To radimo zato što to otklanja
12:49
what I believe to be
one of the greatestnajveći tragediestragedije of mankindčovječanstvo,
263
757440
4456
ono što smatram
najvećom tragedijom čovječanstva,
12:53
and that is people arrogantlyarogantno,
264
761920
2160
a to je da ljudi arogantno,
12:56
nanaïvelyvely holdingdržanje opinionsmišljenje
in theirnjihov mindsmisli that are wrongpogrešno,
265
764760
4456
naivno imaju stajališta
koja su kriva,
13:01
and actinggluma on them,
266
769240
1256
i djeluju u skladu s njima
13:02
and not puttingstavljanje them out there
to stressstres testtest them.
267
770520
2760
umjesto da ih preispitaju.
13:06
And that's a tragedytragedija.
268
774000
1336
To je tragedija.
13:07
And we do it because it elevatespodiæe ourselvessebe
aboveiznad our ownvlastiti opinionsmišljenje
269
775360
5416
To radimo jer nas uzdiže
od vlastitih mišljenja
13:12
so that we startpočetak to see things
throughkroz everybody'ssvatko je eyesoči,
270
780800
2896
tako da vidimo stvari tuđim očima,
13:15
and we see things collectivelykolektivno.
271
783720
1920
i vidimo stvari kolektivno.
13:18
CollectiveKolektivne decision-makingodlučivanje is so much
better than individualpojedinac decision-makingodlučivanje
272
786360
4336
Kolektivno odlučivanje puno je bolje
od individualnog odlučivanja.
13:22
if it's doneučinio well.
273
790720
1200
Ako se radi ispravno.
13:24
It's been the secrettajna sauceumak
behindiza our successuspjeh.
274
792360
2616
To je tajni sastojak našeg uspjeha.
13:27
It's why we'veimamo madenapravljen
more moneynovac for our clientsklijenti
275
795000
2176
To je razlog zašto
zarađujemo za svoje klijente
13:29
than any other hedgeživica fundfond in existencepostojanje
276
797200
1936
više od ostalih hedge fondova
13:31
and madenapravljen moneynovac
23 out of the last 26 yearsgodina.
277
799160
2720
i bili smo na dobitku
23 od 26 proteklih godina.
13:35
So what's the problemproblem
with beingbiće radicallytemeljito truthfulistinit
278
803880
4536
U čemu je problem
kod radikalne iskrenosti
13:40
and radicallytemeljito transparenttransparentan with eachsvaki other?
279
808440
2240
i radikalne transparentnosti među ljudima?
13:45
People say it's emotionallyemotivno difficulttežak.
280
813400
2080
Kažu da je emotivno teško.
13:48
CriticsKritičari say it's a formulaformula
for a brutalbrutalan work environmentokolina.
281
816240
4240
Kritičari kažu da je to formula
za okrutno radno okruženje.
13:53
NeuroscientistsNeuroznanstvenici tell me it has to do
with how are brainsmozak are prewiredprewired.
282
821400
4856
Neuroznanstvenici kažu da je stvar
u tome kako nam je mozak namješten.
13:58
There's a partdio of our brainmozak
that would like to know our mistakesgreške
283
826280
3216
Postoji dio mozga
koji želi znati naše pogreške
14:01
and like to look at our weaknessesslabosti
so we could do better.
284
829520
3960
i želi sagledati naše slabosti
tako da budemo bolji.
14:06
I'm told that that's
the prefrontalprefrontalni cortexkorteks.
285
834120
2440
Rekli su mi da je to
prefrontalni korteks.
14:09
And then there's a partdio of our brainmozak
whichkoji viewspregleda all of this as attacksnapadi.
286
837040
4856
A postoji i dio mozga
koji na sve to gleda kao na napad.
14:13
I'm told that that's the amygdalaamigdala.
287
841920
1960
Rekli su mi da je to amigdala.
14:16
In other wordsriječi,
there are two you'ste je insideiznutra you:
288
844440
3056
Drugim riječima,
u vama postoje dvije osobe:
14:19
there's an emotionalemotivan you
289
847520
1416
emocionalna
14:20
and there's an intellectualintelektualac you,
290
848960
1776
i intelektualna
14:22
and oftenčesto they're at oddsizgledi,
291
850760
1776
i često su u sukobu
14:24
and oftenčesto they work againstprotiv you.
292
852560
1920
i često rade protiv vas.
14:27
It's been our experienceiskustvo
that we can winpobijediti this battlebitka.
293
855160
3736
Naše je iskustvo da možemo
dobiti tu bitku.
14:30
We winpobijediti it as a groupskupina.
294
858920
1320
Pobjeđujemo kao grupa.
14:33
It takes about 18 monthsmjeseci typicallytipično
295
861000
2336
Obično je potrebno 18 mjeseci
14:35
to find that mostnajviše people
preferradije operatingradni this way,
296
863360
3056
da se uvidi da većina
više voli raditi na taj način,
14:38
with this radicalradikal transparencyprozirnost
297
866440
2016
radikalno transparentno,
14:40
than to be operatingradni
in a more opaqueneproziran environmentokolina.
298
868480
3336
nego u mutnijem okruženju.
14:43
There's not politicspolitika,
there's not the brutalitybrutalnost of --
299
871840
4296
Nema politike, nema okrutnosti --
14:48
you know, all of that hiddenskriven,
behind-the-scenesiza kulisa --
300
876160
2376
znate, svega toga skrivenog, zakulisnog --
14:50
there's an ideaideja meritocracymeritokracije
where people can speakgovoriti up.
301
878560
2936
postoji meritokracija ideja
u kojoj se ljudi mogu izraziti.
14:53
And that's been great.
302
881520
1256
I sjajno nam je.
14:54
It's givendan us more effectivedjelotvoran work,
303
882800
1656
Omogućila nam je učinkovitiji rad,
14:56
and it's givendan us
more effectivedjelotvoran relationshipsodnosa.
304
884480
2400
i učinkovitije odnose.
14:59
But it's not for everybodysvi.
305
887400
1320
Ali nije za svakoga.
15:01
We foundpronađeno something like
25 or 30 percentposto of the populationpopulacija
306
889680
2936
Naučili smo da za
25 do 30 posto stanovništva
15:04
it's just not for.
307
892640
1736
to ne funkcionira.
15:06
And by the way,
308
894400
1216
Usput,
15:07
when I say radicalradikal transparencyprozirnost,
309
895640
1816
kada govorim
o radikalnoj transparentnosti,
15:09
I'm not sayingizreka transparencyprozirnost
about everything.
310
897480
2336
ne mislim na opću transparentnost.
15:11
I mean, you don't have to tell somebodyneko
that theirnjihov baldćelav spotmjesto is growingrastući
311
899840
3816
Mislim, ne morate nekome reći
da je oćelavio
15:15
or theirnjihov baby'sbebe uglyružan.
312
903680
1616
niti da ima ružnu bebu.
15:17
So, I'm just talkingkoji govori about --
313
905320
2096
Govorim o --
15:19
(LaughterSmijeh)
314
907440
1216
(Smijeh)
15:20
talkingkoji govori about the importantvažno things.
315
908680
2176
govorim o važnim stvarima.
15:22
So --
316
910880
1216
Znači --
15:24
(LaughterSmijeh)
317
912120
3200
(Smijeh)
15:28
So when you leavenapustiti this roomsoba,
318
916600
1416
Znači, kada napustite
ovu prostoriju
15:30
I'd like you to observepromatrati yourselfsami
in conversationsrazgovori with othersdrugi.
319
918040
4440
želim da se promotrite
u razgovorima s drugima.
15:35
ImagineZamislite if you knewznao
what they were really thinkingmišljenje,
320
923360
3680
Zamislite da znate
što stvarno misle,
15:39
and imaginezamisliti if you knewznao
what they were really like ...
321
927760
2600
zamislite da znate kakvi su stvarno...
15:43
and imaginezamisliti if they knewznao
what you were really thinkingmišljenje
322
931840
3976
i zamislite da oni znaju
što vi stvarno mislite
15:47
and what were really like.
323
935840
1840
i kakvi ste stvarno.
15:50
It would certainlysigurno clearčisto things up a lot
324
938160
2576
To bi razjasnilo mnoge stvari
15:52
and make your operationsoperacije
togetherzajedno more effectivedjelotvoran.
325
940760
2856
i omogućilo vam učinkovitije djelovanje.
15:55
I think it will improvepoboljšati
your relationshipsodnosa.
326
943640
2240
Mislim da bi unaprijedilo odnose.
15:58
Now imaginezamisliti that you can have algorithmsalgoritmi
327
946600
3296
Sada zamislite da imate algoritme
16:01
that will help you gatherokupiti
all of that informationinformacija
328
949920
3816
koji će vam pomoći
prikupiti sve te informacije
16:05
and even help you make decisionsodluke
in an idea-meritocraticideja zaslužnosti way.
329
953760
4560
i pomoći u donošenju odluka
pomoću meritokracije ideja.
16:12
This sortvrsta of radicalradikal transparencyprozirnost
is comingdolazak at you
330
960640
4336
Takva radikalna transparentnost dolazi
16:17
and it is going to affectutjecati your life.
331
965000
1960
i utjecat će na vaš život.
16:19
And in my opinionmišljenje,
332
967600
2056
I po mom mišljenju,
16:21
it's going to be wonderfulpredivan.
333
969680
1336
bit će čudesno.
16:23
So I hopenada it is as wonderfulpredivan for you
334
971040
2336
Nadam se da će i vama biti čudesno
16:25
as it is for me.
335
973400
1200
kao što je meni.
16:27
Thank you very much.
336
975160
1256
Puno hvala.
16:28
(ApplausePljesak)
337
976440
4360
(Pljesak)
Translated by Marija Kostović
Reviewed by Tilen Pigac

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Dalio - Hedge fund chair
Ray Dalio is the founder, chair and co-chief investment officer of Bridgewater Associates, a global leader in institutional portfolio management and the largest hedge fund in the world.

Why you should listen

Dalio started Bridgewater out of his two-bedroom apartment in New York City in 1975 and has grown it into the fifth most important private company in the U.S. (according to Fortune magazine). Because of the firm’s many industry-changing innovations over its 40-year history, he has been called the “Steve Jobs of investing” by aiCIO magazine and named one of TIME magazine’s "100 Most Influential People."

Dalio attributes Bridgewater’s success to its unique culture. He describes it as “a believability-weighted idea meritocracy” in which the people strive for “meaningful work and meaningful relationships through radical truth and radical transparency.” He has explained this approach in his book Principles, which has been downloaded more than three million times and has produced considerable curiosity and controversy.

More profile about the speaker
Ray Dalio | Speaker | TED.com