ABOUT THE SPEAKER
Ray Dalio - Hedge fund chair
Ray Dalio is the founder, chair and co-chief investment officer of Bridgewater Associates, a global leader in institutional portfolio management and the largest hedge fund in the world.

Why you should listen

Dalio started Bridgewater out of his two-bedroom apartment in New York City in 1975 and has grown it into the fifth most important private company in the U.S. (according to Fortune magazine). Because of the firm’s many industry-changing innovations over its 40-year history, he has been called the “Steve Jobs of investing” by aiCIO magazine and named one of TIME magazine’s "100 Most Influential People."

Dalio attributes Bridgewater’s success to its unique culture. He describes it as “a believability-weighted idea meritocracy” in which the people strive for “meaningful work and meaningful relationships through radical truth and radical transparency.” He has explained this approach in his book Principles, which has been downloaded more than three million times and has produced considerable curiosity and controversy.

More profile about the speaker
Ray Dalio | Speaker | TED.com
TED2017

Ray Dalio: How to build a company where the best ideas win

Ray Dalio: Comment créer une entreprise où les meilleures idées l'emportent

Filmed:
3,449,614 views

Que se passerait il si vous saviez ce que vos collègues de travail pensent vraiment de vous et si vous saviez qui ils sont réellement ? Ray Dalio en fait un projet d'étude via l'utilisation de la transparence radicale et des algorithmes de prise de décision en vue de créer une méritocratie liée aux idées où les gens peuvent s'exprimer librement et dire ce qu'ils pensent vraiment -- même demander des comptes à son patron est permis. Découvrez comment ces stratégies ont aidé Ray Dalio à créer l'un des fonds spéculatifs les plus performants au monde et comment vous pouvez tirer parti de la prise de décision collective basée sur les données.
- Hedge fund chair
Ray Dalio is the founder, chair and co-chief investment officer of Bridgewater Associates, a global leader in institutional portfolio management and the largest hedge fund in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
WhetherQue ce soit you like it or not,
0
560
1336
Que vous le vouliez ou pas,
00:13
radicalradical transparencytransparence and algorithmicalgorithmique
decision-makingla prise de décision is comingvenir at you fastvite,
1
1920
5376
transparence radicale et algorithmes
de prise de décision arrivent rapidement,
et cela va changer votre vie.
00:19
and it's going to changechangement your life.
2
7320
1976
C'est parce qu'il est facile
de prendre des algorithmes,
00:21
That's because it's now easyfacile
to take algorithmsalgorithmes
3
9320
2816
00:24
and embedintégrer them into computersdes ordinateurs
4
12160
1896
de les intégrer dans des ordinateurs,
00:26
and gatherrecueillir all that dataLes données
that you're leavingen quittant on yourselftoi même
5
14080
2936
de recueillir toutes ces données
que vous laissez sur vous
00:29
all over the placeendroit,
6
17040
1376
un peu partout,
00:30
and know what you're like,
7
18440
1696
d'identifier vos préférences,
et de faire interagir
les ordinateurs avec vous
00:32
and then directdirect the computersdes ordinateurs
to interactinteragir with you
8
20160
2936
mieux que la plupart des gens.
00:35
in waysfaçons that are better
than mostles plus people can.
9
23120
2120
Bien sûr, cela peut paraître effrayant.
00:38
Well, that mightpourrait sounddu son scaryeffrayant.
10
26160
1616
00:39
I've been doing this for a long time
and I have founda trouvé it to be wonderfulformidable.
11
27800
3640
Je fais ça depuis longtemps
et je trouve ça merveilleux.
00:44
My objectiveobjectif has been
to have meaningfulsignificatif work
12
32159
2657
Mon objectif a été d'avoir
un travail stimulant,
des relations enrichissantes au travail,
00:46
and meaningfulsignificatif relationshipsdes relations
with the people I work with,
13
34840
2856
00:49
and I've learnedappris that I couldn'tne pouvait pas have that
14
37720
2056
et je ne pouvais pas y arriver
00:51
unlesssauf si I had that radicalradical transparencytransparence
and that algorithmicalgorithmique decision-makingla prise de décision.
15
39800
4280
sans une transparence radicale
et les algorithmes de prise de décision.
00:56
I want to showmontrer you why that is,
16
44680
2016
Je veux vous expliquer pourquoi,
00:58
I want to showmontrer you how it workstravaux.
17
46720
1696
je veux vous montrer comment ça marche.
01:00
And I warnprévenir you that some of the things
that I'm going to showmontrer you
18
48440
3096
Et je vous préviens que certaines choses
que je vais vous montrer
01:03
probablyProbablement are a little bitbit shockingchoquant.
19
51560
1667
sont probablement un peu choquantes.
01:05
SinceDepuis I was a kidenfant,
I've had a terribleterrible roteRote memoryMémoire.
20
53760
3480
Depuis mon enfance,
j'ai une mauvaise mémoire mécanique
01:10
And I didn't like followingSuivant instructionsinstructions,
21
58120
2176
et je n'aimais pas suivre
les instructions,
01:12
I was no good at followingSuivant instructionsinstructions.
22
60320
2416
je n'étais pas doué pour ça.
01:14
But I lovedaimé to figurefigure out
how things workedtravaillé for myselfmoi même.
23
62760
3000
Mais plus interessé par le pourquoi
et le comment des choses.
A l'âge de 12 ans, je détestais l'école,
01:18
When I was 12,
24
66680
1376
01:20
I hateddétesté schoolécole but I fellest tombée in love
with tradingcommerce the marketsles marchés.
25
68080
3280
mais je suis tombé amoureux
des marchés boursiers.
01:23
I caddiedcaddied at the time,
26
71920
1656
J'étais un caddie à l'époque,
01:25
earnedgagné about fivecinq dollarsdollars a bagsac.
27
73600
1576
je gagnais environ
cinq dollars par joueur,
01:27
And I tooka pris my caddyingcaddying moneyargent,
and I put it in the stockStock marketmarché.
28
75200
3200
et je prenais l'argent gagné ainsi,
et je le jouais en Bourse.
01:31
And that was just because
the stockStock marketmarché was hotchaud at the time.
29
79240
3376
Car le marché boursier était dans le vent.
01:34
And the first companycompagnie I boughtacheté
30
82640
1456
Et la première société achetée
01:36
was a companycompagnie by the nameprénom
of NortheastNord-est AirlinesCompagnies aériennes.
31
84120
2600
fut une société du nom de
Northeast Airlines.
01:39
NortheastNord-est AirlinesCompagnies aériennes was
the only companycompagnie I heardentendu of
32
87360
2736
Northeast Airlines, la seule société
dont j'avais entendu parler
01:42
that was sellingvente for lessMoins
than fivecinq dollarsdollars a sharepartager.
33
90120
2696
qui était à moins de 5 dollars l'action.
01:44
(LaughterRires)
34
92840
1976
(Rires)
Je me suis dit : « Achète plus d'actions,
01:46
And I figuredfiguré I could buyacheter more sharesactions,
35
94840
1856
01:48
and if it wentest allé up, I'd make more moneyargent.
36
96720
2096
si elles grimpent,
tu gagneras plus d'argent. »
01:50
So, it was a dumbstupide strategystratégie, right?
37
98840
2840
Au final, c'était
une stratégie stupide, non ?
01:54
But I tripledtriplé my moneyargent,
38
102360
1456
Mais j'ai triplé mes gains,
et j'ai triplé mes gains
parce que j'ai eu de la chance.
01:55
and I tripledtriplé my moneyargent
because I got luckychanceux.
39
103840
2120
01:58
The companycompagnie was about to go bankruptfaillite,
40
106520
1816
La compagnie était
en train de faire faillite,
02:00
but some other companycompagnie acquiredacquis it,
41
108360
2096
mais a été rachetée par une autre,
02:02
and I tripledtriplé my moneyargent.
42
110480
1456
et j'ai triplé mes gains.
02:03
And I was hookedaccroché.
43
111960
1200
Et j'ai été séduit.
02:05
And I thought, "This gameJeu is easyfacile."
44
113720
2280
Je me suis dit : « Ce jeu est facile ! »
02:09
With time,
45
117200
1216
Au fil du temps,
02:10
I learnedappris this gameJeu is anything but easyfacile.
46
118440
1960
j'ai appris que ce jeu
est tout sauf facile.
02:12
In ordercommande to be an effectiveefficace investorinvestisseur,
47
120880
2136
Afin d'être un vrai investisseur,
02:15
one has to betpari againstcontre the consensusconsensus
48
123040
2896
il faut parier contre l'avis général
02:17
and be right.
49
125960
1256
et avoir raison.
Ce n'est pas facile de parier
contre la majorité et avoir raison.
02:19
And it's not easyfacile to betpari
againstcontre the consensusconsensus and be right.
50
127240
2856
02:22
One has to betpari againstcontre
the consensusconsensus and be right
51
130120
2336
Il faut parier contre la majorité
et avoir raison,
02:24
because the consensusconsensus
is builtconstruit into the priceprix.
52
132480
2640
car le consensus
fait partie intégrante du prix.
02:28
And in ordercommande to be an entrepreneurentrepreneur,
53
136120
2456
Et pour être un entrepreneur,
02:30
a successfulréussi entrepreneurentrepreneur,
54
138600
1616
un entrepreneur prospère,
02:32
one has to betpari againstcontre
the consensusconsensus and be right.
55
140240
3480
if faut parier contre
le consensus et avoir raison.
02:37
I had to be an entrepreneurentrepreneur
and an investorinvestisseur --
56
145400
2936
J'ai dû être à la fois
un entrepreneur et un investisseur...
02:40
and what goesva alongle long de with that
is makingfabrication a lot of painfuldouloureux mistakeserreurs.
57
148360
4200
Et ce qui vient avec le territoire,
ce sont les multiples erreurs pénibles.
02:45
So I madefabriqué a lot of painfuldouloureux mistakeserreurs,
58
153440
2816
Donc j'ai eu de nombreuses
expériences douloureuses,
02:48
and with time,
59
156280
1256
et au fil du temps,
02:49
my attitudeattitude about those mistakeserreurs
begana commencé to changechangement.
60
157560
2960
mon attitude face à ces erreurs
a commencé à changer.
J'ai commencé à les considérer
comme des puzzles.
02:53
I begana commencé to think of them as puzzlescasse-têtes.
61
161160
2096
02:55
That if I could solverésoudre the puzzlescasse-têtes,
62
163280
1936
Si je pouvais résoudre ces puzzles,
02:57
they would give me gemspierres précieuses.
63
165240
1440
j'en ferais des perles.
02:59
And the puzzlescasse-têtes were:
64
167160
1656
Et les puzzles étaient :
que faire à l'avenir afin de ne pas
reproduire ces douloureuses expériences ?
03:00
What would I do differentlydifféremment in the futureavenir
so I wouldn'tne serait pas make that painfuldouloureux mistakeerreur?
65
168840
3880
03:05
And the gemspierres précieuses were principlesdes principes
66
173280
2576
Et ces perles étaient des principes,
03:07
that I would then writeécrire down
so I would rememberrappelles toi them
67
175880
3136
que j'écrivais afin de m'en souvenir,
et qui pourraient m'aider dans le futur.
03:11
that would help me in the futureavenir.
68
179040
1572
03:13
And because I wrotea écrit them down so clearlyclairement,
69
181000
2696
Et c'est parce que je les avaient écrites
avec clarté,
03:15
I could then --
70
183720
1336
j'ai pu alors
03:17
eventuallyfinalement discovereddécouvert --
71
185080
1576
découvrir dans la foulée
03:18
I could then embedintégrer them into algorithmsalgorithmes.
72
186680
3760
que je pouvais intégrer ces principes
dans des algorithmes,
03:23
And those algorithmsalgorithmes
would be embeddedintégré in computersdes ordinateurs,
73
191400
3456
et ces algorithmes seraient intégrés
dans les ordinateurs,
03:26
and the computersdes ordinateurs would
make decisionsles décisions alongle long de with me;
74
194880
3336
et les ordinateurs prendraient
des décisions avec moi ;
03:30
and so in parallelparallèle,
we would make these decisionsles décisions.
75
198240
3136
et donc prendre
ces décisions parallèlement.
03:33
And I could see how those decisionsles décisions
then comparedpar rapport with my ownposséder decisionsles décisions,
76
201400
3976
Et je pouvais comparer ces décisions
avec mes propres décisions,
03:37
and I could see that
those decisionsles décisions were a lot better.
77
205400
3096
et ces décisions étaient
en fait bien meilleures.
L'ordinateur pouvait prendre des décisions
03:40
And that was because the computerordinateur
could make decisionsles décisions much fasterPlus vite,
78
208520
4736
en traitant bien plus de données,
03:45
it could processprocessus a lot more informationinformation
79
213280
2256
en le faisait bien plus rapidement,
03:47
and it can processprocessus decisionsles décisions much more --
80
215560
3400
et sans l'interférence des émotions.
03:51
lessMoins emotionallyémotionnellement.
81
219880
1200
03:54
So it radicallyradicalement improvedamélioré
my decision-makingla prise de décision.
82
222760
3920
Cela a radicalement amélioré
mes prises de décisions.
Huit ans après avoir créé Bridgewater,
04:00
EightHuit yearsannées after I startedcommencé BridgewaterBridgewater,
83
228440
4896
04:05
I had my greatestplus grand failureéchec,
84
233360
1536
j'ai subi mon plus grand échec,
04:06
my greatestplus grand mistakeerreur.
85
234920
1200
et fait ma plus grande erreur.
C'était à la fin des années 70.
04:09
It was lateen retard 1970s,
86
237680
2136
04:11
I was 34 yearsannées oldvieux,
87
239840
1976
J'avais 34 ans.
04:13
and I had calculatedcalculé that AmericanAméricain banksbanques
88
241840
3656
Et j'avais calculé que
les banques américaines
04:17
had lenta prêté much more moneyargent
to emergingémergent countriesdes pays
89
245520
2856
avaient prêté beaucoup trop d'argent
aux pays émergents,
04:20
than those countriesdes pays
were going to be ablecapable to payPayer back
90
248400
2816
et que ces pays ne seraient pas en mesure
de rembourser.
04:23
and that we would have
the greatestplus grand debtdette crisiscrise
91
251240
2696
Et que nous aurions
la pire crise de la dette
04:25
sincedepuis the Great DepressionDépression.
92
253960
1360
depuis la Grande Dépression.
04:28
And with it, an economicéconomique crisiscrise
93
256200
2216
Et de plus, une crise économique
04:30
and a biggros bearours marketmarché in stocksstocks.
94
258440
2040
et un énorme marché baissier.
C'était une vision controversée
à l'époque.
04:33
It was a controversialcontroversé viewvue at the time.
95
261680
2000
04:36
People thought it was
kindgentil of a crazyfou pointpoint of viewvue.
96
264160
2440
D'aucuns pensaient que cette
opinion était un peu folle.
04:39
But in AugustAoût 1982,
97
267480
2216
Mais en août 1982,
04:41
MexicoMexique defaulteddéfaut de paiement on its debtdette,
98
269720
1960
le Mexique a été en défaut de paiement,
04:44
and a numbernombre of other countriesdes pays followedsuivi.
99
272520
2256
et plusieurs autres pays ont suivi.
04:46
And we had the greatestplus grand debtdette crisiscrise
sincedepuis the Great DepressionDépression.
100
274800
3400
Et on a eu la plus grande crise
de la dette depuis la Grande Dépression.
04:51
And because I had anticipatedanticipé that,
101
279080
2776
Étant donné que je l'avais prévu,
04:53
I was askeda demandé to testifytémoigner to CongressCongress
and appearapparaître on "WallMur StreetRue WeekSemaine,"
102
281880
4336
j'avais témoigné devant le Congrès,
et « Wall Street Week »

une émission télévisée à l'époque.
04:58
whichlequel was the showmontrer of the time.
103
286240
1976
05:00
Just to give you a flavorsaveur of that,
I've got a clipagrafe here,
104
288240
2936
Juste pour vous donner une idée,
j'ai un clip vidéo,
05:03
and you'lltu vas see me in there.
105
291200
1920
et vous me verrez dedans.
(Vidéo) M. le Président, M. Mitchell,
05:06
(VideoVidéo) MrM.. ChairmanPrésident, MrM.. MitchellMitchell,
106
294480
1696
c'est un grand honneur et plaisir
de me présenter devant vous
05:08
it's a great pleasureplaisir and a great honorhonneur
to be ablecapable to appearapparaître before you
107
296200
3376
afin d'examiner ce qui ne va pas
avec notre économie.
05:11
in examinationexamen with what
is going wrongfaux with our economyéconomie.
108
299600
3480
05:15
The economyéconomie is now flatappartement --
109
303640
1936
Une l'économie anémique...
au bord de l'échec.
05:17
teeteringvacille on the brinkbord of failureéchec.
110
305600
2136
Il a été fait mention de vous
dans un article.
05:19
MartinMartin ZweigZweig: You were recentlyrécemment
quotedcité in an articlearticle.
111
307760
2496
Je cite : « Je peux dire cela
avec une certitude absolue car
05:22
You said, "I can say this
with absoluteabsolu certaintycertitude
112
310280
2336
je sais comment le marché fonctionne. »
05:24
because I know how marketsles marchés work."
113
312640
1616
05:26
RayRay DalioDalio: I can say
with absoluteabsolu certaintycertitude
114
314280
2096
Ray Dalio : « En toute certitude,
si vous regardez la base de liquidités
05:28
that if you look at the liquidityliquidité basebase
115
316400
1856
05:30
in the corporationssociétés
and the worldmonde as a wholeentier,
116
318280
3376
dans les entreprises et dans le monde,
ce niveau est si faible qu'il n'y aura
pas de retour à une ère de stagflation. »
05:33
that there's suchtel reducedréduit
levelniveau of liquidityliquidité
117
321680
2096
05:35
that you can't returnrevenir
to an eraère of stagflationstagflation."
118
323800
3216
Là je me dis : « Quel abruti arrogant ! »
05:39
I look at that now, I think,
"What an arrogantarrogant jerkJerk!"
119
327040
3096
05:42
(LaughterRires)
120
330160
2000
(Rires)
05:45
I was so arrogantarrogant, and I was so wrongfaux.
121
333760
2456
J'étais si arrogant, et j'avais tort.
05:48
I mean, while the debtdette crisiscrise happenedarrivé,
122
336240
2576
En fait, lors de la crise de la dette,
05:50
the stockStock marketmarché and the economyéconomie
wentest allé up ratherplutôt than going down,
123
338840
3976
le marché boursier
et l'économie étaient en hausse,
05:54
and I lostperdu so much moneyargent
for myselfmoi même and for my clientsles clients
124
342840
5016
et j'ai perdu tellement d'argent,
le mien et celui de mes clients,
05:59
that I had to shutfermer down
my operationopération prettyjoli much,
125
347880
3416
que j'ai dû presque fermer boutique,
06:03
I had to let almostpresque everybodyTout le monde go.
126
351320
1880
la quasi totalité des employés
sont partis.
06:05
And these were like extendedélargi familyfamille,
127
353640
1736
Nous étions comme une grande famille.
06:07
I was heartbrokenle cœur brisé.
128
355400
1616
J'avais le cœur brisé.
06:09
And I had lostperdu so much moneyargent
129
357040
1816
Et j'ai perdu tellement d'argent
06:10
that I had to borrowemprunter
4,000 dollarsdollars from my dadpapa
130
358880
3336
que j'ai dû emprunter
4 000 dollars à mon père
06:14
to help to payPayer my familyfamille billsfactures.
131
362240
1920
pour payer les factures
de mon foyer.
06:16
It was one of the mostles plus painfuldouloureux
experiencesexpériences of my life ...
132
364840
3160
Une des expériences les plus
douloureuses de ma vie...
06:21
but it turnedtourné out to be
one of the greatestplus grand experiencesexpériences of my life
133
369240
3776
qui va, en fait, s'avérer être
une bénédiction,
06:25
because it changedmodifié my attitudeattitude
about decision-makingla prise de décision.
134
373040
2680
parce qu'elle a changé mon attitude
envers la prise de décision.
06:28
RatherPlutôt than thinkingen pensant, "I'm right,"
135
376360
3056
Plutôt que de penser : « J'ai raison ! »,
j'ai commencé à me demander :
06:31
I startedcommencé to askdemander myselfmoi même,
136
379440
1576
06:33
"How do I know I'm right?"
137
381040
1800
« Comment savoir si j'ai raison ? »
J'ai gagné l'humilité dont j'avais besoin
06:36
I gainedgagné a humilityhumilité that I needednécessaire
138
384480
1936
06:38
in ordercommande to balanceéquilibre my audacityaudace.
139
386440
2560
en vue d'équilibrer mon audace.
06:41
I wanted to find the smartestle plus intelligent
people who would disagreeêtre en désaccord with me
140
389880
4216
Cherchant les plus brillants de ceux
qui avaient un avis opposé au mien,
afin de comprendre leur point de vue,
06:46
to try to understandcomprendre theirleur perspectivela perspective
141
394120
1896
06:48
or to have them
stressstress testtester my perspectivela perspective.
142
396040
2600
et les pousser à tester le mien.
Je voulais créer une méritocratie
liée aux idées.
06:51
I wanted to make an ideaidée meritocracyméritocratie.
143
399400
2776
06:54
In other wordsmots,
144
402200
1216
A vrai dire,
06:55
not an autocracyautocratie in whichlequel
I would leadconduire and othersautres would followsuivre
145
403440
3816
pas une autocratie dans laquelle
je dirige et les autres suivent,
06:59
and not a democracyla démocratie in whichlequel everybody'stout le monde
pointspoints of viewvue were equallyégalement valuedestimé,
146
407280
3616
ni une démocratie où tous les points
de vue ont la même valeur,
07:02
but I wanted to have an ideaidée meritocracyméritocratie
in whichlequel the bestmeilleur ideasidées would wingagner out.
147
410920
5096
mais une méritocratie liée aux idées,
où les meilleures idées l'emportent.
Pour cela, Il fallait
une franchise radicale,
07:08
And in ordercommande to do that,
148
416040
1256
07:09
I realizedréalisé that we would need
radicalradical truthfulnesshonnêteté
149
417320
3576
07:12
and radicalradical transparencytransparence.
150
420920
1616
et transparence radicale.
07:14
What I mean by radicalradical truthfulnesshonnêteté
and radicalradical transparencytransparence
151
422560
3856
Par franchise radicale
et transparence radicale,
j'entends que nous devons dire
ce que nous pensons vraiment,
07:18
is people needednécessaire to say
what they really believeda cru
152
426440
2656
07:21
and to see everything.
153
429120
2000
et la nécessité de la transparence.
07:23
And we literallyLittéralement
taperuban almostpresque all conversationsconversations
154
431480
3936
Nous avons donc enregistré
presque toutes les conversations,
07:27
and let everybodyTout le monde see everything,
155
435440
1616
rendues accessibles à tous,
on ne pouvait faire autrement,
07:29
because if we didn't do that,
156
437080
1416
07:30
we couldn'tne pouvait pas really have
an ideaidée meritocracyméritocratie.
157
438520
3080
si on voulait garantir
une méritocratie liée aux idées.
07:34
In ordercommande to have an ideaidée meritocracyméritocratie,
158
442760
3696
Afin d'avoir une telle méritocratie,
07:38
we have let people speakparler
and say what they want.
159
446480
2376
on doit laisser tout le monde
s'exprimer librement.
07:40
Just to give you an exampleExemple,
160
448880
1376
Comme exemple,
07:42
this is an emailemail from JimJim HaskelHaskel --
161
450280
2696
voici un email de Jim Haskel,
07:45
somebodyquelqu'un who workstravaux for me --
162
453000
1376
quelqu'un qui travaille pour moi,
07:46
and this was availabledisponible
to everybodyTout le monde in the companycompagnie.
163
454400
3376
et accessible à tous
au sein de l'entreprise.
07:49
"RayRay, you deservemériter a 'D-'A-'
164
457800
2536
« Ray, tu mérites un 07/20
07:52
for your performanceperformance
todayaujourd'hui in the meetingréunion ...
165
460360
2256
pour ta performance lors de la réunion...
07:54
you did not preparepréparer at all well
166
462640
1696
Yu n'étais pas bien préparé du tout,
07:56
because there is no way
you could have been that disorganizeddésorganisé."
167
464360
3560
car il est impossible
d'être aussi désorganisé... »
08:01
Isn't that great?
168
469520
1216
Génial ! Non ?
(Rires)
08:02
(LaughterRires)
169
470760
1216
08:04
That's great.
170
472000
1216
C'est formidable,
parce que, tout d'abord,
j'avais besoin d'un tel feedback.
08:05
It's great because, first of all,
I needednécessaire feedbackretour d'information like that.
171
473240
2936
J'ai besoin de feedback similaires.
08:08
I need feedbackretour d'information like that.
172
476200
1616
08:09
And it's great because if I don't let JimJim,
and people like JimJim,
173
477840
3456
Et c'est génial car
si je ne laisse pas Jim,
et des gens comme Jim,
exprimer leur point de vue,
08:13
to expressExpress theirleur pointspoints of viewvue,
174
481320
1576
notre relation ne saurait être la même.
08:14
our relationshiprelation wouldn'tne serait pas be the sameMême.
175
482920
2056
Et si cela n'était pas accessible,
en toute transparence,
08:17
And if I didn't make that publicpublic
for everybodyTout le monde to see,
176
485000
3056
nous n'aurions pas eu
une méritocratie des idées.
08:20
we wouldn'tne serait pas have an ideaidée meritocracyméritocratie.
177
488080
1960
08:23
So for that last 25 yearsannées
that's how we'venous avons been operatingen fonctionnement.
178
491760
3280
Donc depuis 25 ans, c'est ainsi
que nous avons fonctionné.
08:27
We'veNous avons been operatingen fonctionnement
with this radicalradical transparencytransparence
179
495640
3056
Nous avons fonctionné
avec cette transparence radicale,
08:30
and then collectingrecueillir these principlesdes principes,
180
498720
2296
et puis nous avons collecté ces principes,
08:33
largelyen grande partie from makingfabrication mistakeserreurs,
181
501040
2056
venant dans une large mesure
de nos erreurs,
08:35
and then embeddingenrobage
those principlesdes principes into algorithmsalgorithmes.
182
503120
4416
et puis nous avons intégré ces principes
dans des algorithmes.
08:39
And then those algorithmsalgorithmes providefournir --
183
507560
2696
Et puis ces algorithmes permettent...
08:42
we're followingSuivant the algorithmsalgorithmes
184
510280
2016
nous suivons les algorithmes,
08:44
in parallelparallèle with our thinkingen pensant.
185
512320
1440
en parallèle avec nos réflexions.
08:47
That has been how we'venous avons runcourir
the investmentinvestissement businessEntreprise,
186
515280
3176
C'est ainsi que nous avons géré
nos activités d'investissement,
08:50
and it's how we alsoaussi dealtraiter
with the people managementla gestion.
187
518480
2736
et c'est ainsi que nous traitons
la gestion du personnel.
08:53
In ordercommande to give you a glimmerlueur
into what this looksregards like,
188
521240
3736
Afin de vous donner une idée du processus,
08:57
I'd like to take you into a meetingréunion
189
525000
2336
j'aimerais vous emmener à une réunion
08:59
and introduceprésenter you to a tooloutil of oursles notres
calledappelé the "DotDot CollectorCollector"
190
527360
3136
et vous présenter un outil nommé
le « Dot Collector »
09:02
that helpsaide us do this.
191
530520
1280
nous aidant dans ce sens.
09:07
A weekla semaine after the US electionélection,
192
535640
2176
Une semaine après
les élections américaines,
09:09
our researchrecherche teaméquipe heldtenu a meetingréunion
193
537840
2096
notre équipe de recherche
a tenu une réunion
09:11
to discussdiscuter what a TrumpTrump presidencyprésidence
would mean for the US economyéconomie.
194
539960
3320
sur les répercussions de l'élection de
Trump sur l'économie américaine.
09:16
NaturallyNaturellement, people had
differentdifférent opinionsdes avis on the mattermatière
195
544000
2856
Bien sûr, il y a eu des opinions
divergentes sur la question,
09:18
and how we were
approachings’approchant the discussiondiscussion.
196
546880
2040
et sur la manière d'aborder la discussion.
« Dot Collector » recueille ces opinions.
09:21
The "DotDot CollectorCollector" collectsrecueille these viewsvues.
197
549840
2776
09:24
It has a listliste of a fewpeu dozendouzaine attributesattributs,
198
552640
2296
Il a une liste
avec des dizaines d'attributs,
Quand on a une opinion
sur une idée émise par l'autre,
09:26
so whenevern'importe quand somebodyquelqu'un thinkspense something
about anotherun autre person'spersonne thinkingen pensant,
199
554960
4016
09:31
it's easyfacile for them
to conveytransmettre theirleur assessmentévaluation;
200
559000
2936
il est facile de partager une évaluation.
09:33
they simplysimplement noteRemarque the attributeattribut
and providefournir a ratingcote from one to 10.
201
561960
4520
On note tout simplement l'attribut,
et on donne une note de 1 à 10.
09:39
For exampleExemple, as the meetingréunion begana commencé,
202
567520
2256
Par exemple, au début de la réunion,
09:41
a researcherchercheur namednommé JenJen ratedévalué me a threeTrois --
203
569800
3120
une chercheuse nommée Jen
m'a donné une note de trois...
autrement dit, une note médiocre.
09:45
in other wordsmots, badlymal --
204
573640
2016
09:47
(LaughterRires)
205
575680
1376
(Rires)
09:49
for not showingmontrer a good balanceéquilibre
of open-mindednessouverture d’esprit and assertivenessaffirmation de soi.
206
577080
4160
pour manque d'équilibre entre
ouverture d'esprit et affirmation de soi.
Au cours de la réunion,
09:54
As the meetingréunion transpiredtranspiré,
207
582080
1456
09:55
Jen'sJen assessmentsquotes-parts of people
addedajoutée up like this.
208
583560
3240
voici le résultat des évaluations de Jen.
Les autres avaient
des opinions divergentes.
09:59
OthersD’autres in the roomchambre
have differentdifférent opinionsdes avis.
209
587920
2176
C'est normal.
10:02
That's normalnormal.
210
590120
1216
10:03
DifferentDifférentes people are always
going to have differentdifférent opinionsdes avis.
211
591360
2920
Nous avons tous des opinions différentes.
10:06
And who knowssait who'squi est right?
212
594800
1400
Et qui sait qui a raison?
10:09
Let's look at just what people thought
about how I was doing.
213
597240
3440
Alors qu'en est-il de ma performance?
10:13
Some people thought I did well,
214
601600
2216
Pour certains je m'étais
pas mal débrouillé,
10:15
othersautres, poorlypauvrement.
215
603840
1200
et pour d'autres, mal...
10:18
With eachchaque of these viewsvues,
216
606080
1336
Pour chaque opinion,
10:19
we can exploreexplorer the thinkingen pensant
behindderrière the numbersNombres.
217
607440
2320
on peut découvrir la réflexion
derrière les notes.
10:22
Here'sVoici what JenJen and LarryLarry said.
218
610520
2160
Voilà ce que Jen et Larry ont dit.
Notez que chacun peut exprimer sa pensée,
10:25
NoteRemarque that everyonetoutes les personnes
getsobtient to expressExpress theirleur thinkingen pensant,
219
613760
2616
10:28
includingcomprenant theirleur criticalcritique thinkingen pensant,
220
616400
1656
et son esprit critique,
quel que soit le poste
dans l'entreprise.
10:30
regardlessindépendamment of theirleur positionposition
in the companycompagnie.
221
618080
2120
10:33
JenJen, who'squi est 24 yearsannées oldvieux
and right out of collegeUniversité,
222
621120
3096
Jen, 24 ans, récemment diplômée,
10:36
can tell me, the CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL,
that I'm approachings’approchant things terriblyterriblement.
223
624240
2840
peut me dire, au PDG,
que j'appréhende mal la situation.
10:40
This tooloutil helpsaide people
bothtous les deux expressExpress theirleur opinionsdes avis
224
628480
3776
Cet outil aide les gens
à exprimer leur opinion,
10:44
and then separateséparé themselvesse
from theirleur opinionsdes avis
225
632280
3096
et aussi à s'en détacher,
10:47
to see things from a higherplus haute levelniveau.
226
635400
2040
et voir les choses
avec une autre perspective.
10:50
When JenJen and othersautres shiftdécalage theirleur attentionsattentions
from inputtingsaisie theirleur ownposséder opinionsdes avis
227
638640
4896
Quand Jen et d’autres dirigent
leur attention de leur opinion
10:55
to looking down on the wholeentier screenécran,
228
643560
2576
vers une vision plus globale,
10:58
theirleur perspectivela perspective changeschangements.
229
646160
1720
un changement d'optique en résulte.
11:00
They see theirleur ownposséder opinionsdes avis
as just one of manybeaucoup
230
648680
3136
Chacun réalise que son avis
n'est qu’un avis parmi d’autres,
11:03
and naturallynaturellement startdébut askingdemandant themselvesse,
231
651840
2536
et naturellement ils commencent
à se demander :
11:06
"How do I know my opinionopinion is right?"
232
654400
2000
« Comment savoir si mon avis est juste ? »
11:09
That shiftdécalage in perspectivela perspective is like going
from seeingvoyant in one dimensiondimension
233
657480
4056
C'est comme passer d'une vision
en une seule dimension
11:13
to seeingvoyant in multipleplusieurs dimensionsdimensions.
234
661560
2256
à une vision multidimensionnelle,
11:15
And it shiftséquipes the conversationconversation
from arguingse disputer over our opinionsdes avis
235
663840
4096
réorientant une conversation argumentative
vers des critères objectifs
qui ciblent les meilleurs avis.
11:19
to figuringfigurer out objectiveobjectif criteriaCritères
for determiningdéterminer whichlequel opinionsdes avis are bestmeilleur.
236
667960
4400
11:24
BehindDerrière the "DotDot CollectorCollector"
is a computerordinateur that is watchingen train de regarder.
237
672920
3600
Derrière le « Dot Collector »,
il y a un ordinateur qui surveille,
11:29
It watchesmontres what all
these people are thinkingen pensant
238
677120
2176
qui observe tout ce que
ces personnes pensent
11:31
and it correlatescorrèle that
with how they think.
239
679320
2576
et qui relie le tout avec
leur manière de penser.
11:33
And it communicatescommunique adviceConseil
back to eachchaque of them basedbasé on that.
240
681920
3520
Et sur cette base,
il les conseille en retour.
11:38
Then it drawstirages au sort the dataLes données
from all the meetingsréunions
241
686520
3416
Ensuite, il tire les données
de toutes les réunions
11:41
to createcréer a pointilistpointilist paintingLa peinture
of what people are like
242
689960
3216
afin de créer un portrait pointilliste
des personnes,
11:45
and how they think.
243
693200
1240
et leur façon de penser.
11:47
And it does that guidedguidé by algorithmsalgorithmes.
244
695160
2720
Tout ça guidé par des algorithmes.
11:50
KnowingSachant what people are like helpsaide
to matchrencontre them better with theirleur jobsemplois.
245
698800
3760
Connaitre les gens permet une meilleure
adéquation des compétences et des emplois.
Par exemple,
11:55
For exampleExemple,
246
703120
1216
un penseur créatif mais peu fiable
11:56
a creativeCréatif thinkerpenseur who is unreliablepeu fiable
247
704360
1736
peut être compatible avec quelqu'un
de fiable mais pas créatif.
11:58
mightpourrait be matchedapparié up with someoneQuelqu'un
who'squi est reliablefiable but not creativeCréatif.
248
706120
3080
12:02
KnowingSachant what people are like
alsoaussi allowspermet us to decidedécider
249
710280
3336
Connaitre les gens permet aussi de décider
12:05
what responsibilitiesresponsabilités to give them
250
713640
2256
quelles responsabilités leur confier,
12:07
and to weighpeser our decisionsles décisions
basedbasé on people'sles gens meritsmérites.
251
715920
3480
et d'évaluer nos décisions en fonction
du mérite de ces personnes.
12:12
We call it theirleur believabilitycrédibilité.
252
720040
1600
En fonction de leur crédibilité.
12:14
Here'sVoici an exampleExemple of a votevote that we tooka pris
253
722560
1976
Voici l'exemple d’un vote
12:16
where the majoritymajorité
of people feltse sentait one way ...
254
724560
2840
où la majorité avait une certaine opinion,
mais suite à l'évaluation des opinions
basée sur le mérite,
12:20
but when we weighedpesé the viewsvues
basedbasé on people'sles gens meritsmérites,
255
728920
2936
12:23
the answerrépondre was completelycomplètement differentdifférent.
256
731880
1840
le résultat a totalement changé.
12:26
This processprocessus allowspermet us to make decisionsles décisions
not basedbasé on democracyla démocratie,
257
734920
4576
Ce processus nous permet
de prendre des décisions
basées non sur la démocratie,
ou l’autocratie,
12:31
not basedbasé on autocracyautocratie,
258
739520
2136
12:33
but basedbasé on algorithmsalgorithmes that take
people'sles gens believabilitycrédibilité into considerationconsidération.
259
741680
5240
mais basées sur des algorithmes
qui prennent en considération
la crédibilité.
12:41
YupEh oui, we really do this.
260
749520
1696
Oui, on fait vraiment ça.
12:43
(LaughterRires)
261
751240
3296
(Rires)
12:46
We do it because it eliminatesélimine les
262
754560
2856
Nous le faisons parce que cela élimine
12:49
what I believe to be
one of the greatestplus grand tragediestragédies of mankindhumanité,
263
757440
4456
ce qui constitue pour moi l'une des plus
grandes tragédies de l'humanité,
12:53
and that is people arrogantlyavec arrogance,
264
761920
2160
c’est-à-dire que dans notre arrogance,
12:56
nanaïvelyvement holdingen portant opinionsdes avis
in theirleur mindsesprits that are wrongfaux,
265
764760
4456
naïvement, nous chérissons
des opinions erronées,
13:01
and actingagissant on them,
266
769240
1256
et leur donnons suite,
13:02
and not puttingen mettant them out there
to stressstress testtester them.
267
770520
2760
et nous ne les exprimons pas
afin de pouvoir les tester.
13:06
And that's a tragedyla tragédie.
268
774000
1336
Et c’est une tragédie.
13:07
And we do it because it elevatesélève ourselvesnous-mêmes
aboveau dessus our ownposséder opinionsdes avis
269
775360
5416
Faire cela, c'est nous élever au-dessus
de nos propres opinions,
afin de voir enfin le monde
au travers des yeux des autres,
13:12
so that we startdébut to see things
throughpar everybody'stout le monde eyesles yeux,
270
780800
2896
13:15
and we see things collectivelycollectivement.
271
783720
1920
et de le voir de manière collective.
13:18
CollectiveCollectif decision-makingla prise de décision is so much
better than individualindividuel decision-makingla prise de décision
272
786360
4336
Une prise de décision collective est bien
plus efficace qu'une décision individuelle
si tout est bien fait.
13:22
if it's doneterminé well.
273
790720
1200
13:24
It's been the secretsecret saucesauce
behindderrière our successSuccès.
274
792360
2616
Elle a été la recette secrète
de notre succès.
13:27
It's why we'venous avons madefabriqué
more moneyargent for our clientsles clients
275
795000
2176
Gagnant plus d'argent pour nos clients
13:29
than any other hedgehaie fundfonds in existenceexistence
276
797200
1936
que les autres fonds
d'investissement spéculatif,
13:31
and madefabriqué moneyargent
23 out of the last 26 yearsannées.
277
799160
2720
réalisant des bénéfices 23 années
sur les 26 dernières années.
13:35
So what's the problemproblème
with beingétant radicallyradicalement truthfulvéridique
278
803880
4536
Alors quel est le problème avec le fait
d'être totalement sincères
13:40
and radicallyradicalement transparenttransparent with eachchaque other?
279
808440
2240
d'être radicalement transparents
entre nous ?
13:45
People say it's emotionallyémotionnellement difficultdifficile.
280
813400
2080
On dit qu'il y a un côté
affectif difficile à gérer.
13:48
CriticsCritiques say it's a formulaformule
for a brutalbrutal work environmentenvironnement.
281
816240
4240
Les critiques disent que c'est la formule
pour un environnement de travail brutal.
13:53
NeuroscientistsNeuroscientifiques tell me it has to do
with how are brainscerveaux are prewiredprécâblé.
282
821400
4856
Les neuroscientifiques disent que c'est
lié au pré-câblage de nos cerveaux.
Il y a une part de notre cerveau qui veut
bien reconnaître nos erreurs
13:58
There's a partpartie of our braincerveau
that would like to know our mistakeserreurs
283
826280
3216
14:01
and like to look at our weaknessesfaiblesses
so we could do better.
284
829520
3960
et faire face à nos faiblesses afin
de nous améliorer la prochaine fois.
14:06
I'm told that that's
the prefrontalpréfrontal cortexcortex.
285
834120
2440
On me dit que c'est le cortex préfrontal.
Ensuite il y a une partie
de notre cerveau
14:09
And then there's a partpartie of our braincerveau
whichlequel viewsvues all of this as attacksattaques.
286
837040
4856
qui voit tout ça comme des attaques.
On me dit que c'est l'amygdale.
14:13
I'm told that that's the amygdalaamygdale.
287
841920
1960
14:16
In other wordsmots,
there are two you'svous a insideà l'intérieur you:
288
844440
3056
Autrement dit, à l’intérieur de vous,
il y a deux « vous » :
14:19
there's an emotionalémotif you
289
847520
1416
il y a un « vous » émotionnel
14:20
and there's an intellectualintellectuel you,
290
848960
1776
et il y a un « vous » intellectuel,
14:22
and oftensouvent they're at oddschances,
291
850760
1776
et ils sont souvent en désaccord,
14:24
and oftensouvent they work againstcontre you.
292
852560
1920
et ils travaillent souvent contre vous.
14:27
It's been our experienceexpérience
that we can wingagner this battlebataille.
293
855160
3736
Par expérience, nous savons
que nous pouvons gagner cette bataille.
14:30
We wingagner it as a groupgroupe.
294
858920
1320
Nous la gagnons en tant que groupe.
14:33
It takes about 18 monthsmois typicallytypiquement
295
861000
2336
Cela prend environ 18 mois en général
pour découvrir que la plupart des gens
préfèrent fonctionner ainsi,
14:35
to find that mostles plus people
preferpréférer operatingen fonctionnement this way,
296
863360
3056
14:38
with this radicalradical transparencytransparence
297
866440
2016
avec cette transparence radicale,
14:40
than to be operatingen fonctionnement
in a more opaqueopaque environmentenvironnement.
298
868480
3336
plutôt que de travailler dans un
environnement opaque.
On ne fait pas de politique,
il n'y a pas de brutalité celle...
14:43
There's not politicspolitique,
there's not the brutalitybrutalité of --
299
871840
4296
vous savez, tout ce qui est caché,
en coulisses...
14:48
you know, all of that hiddencaché,
behind-the-scenesdans les coulisses --
300
876160
2376
Il y a une méritocratie des idées,
et on s'exprime librement.
14:50
there's an ideaidée meritocracyméritocratie
where people can speakparler up.
301
878560
2936
Une expérience magnifique !
14:53
And that's been great.
302
881520
1256
Résultant en un travail plus efficace,
14:54
It's givendonné us more effectiveefficace work,
303
882800
1656
14:56
and it's givendonné us
more effectiveefficace relationshipsdes relations.
304
884480
2400
et des relations privilégiées.
14:59
But it's not for everybodyTout le monde.
305
887400
1320
Ce n'est pas le cas pour tous.
15:01
We founda trouvé something like
25 or 30 percentpour cent of the populationpopulation
306
889680
2936
Pour 25 ou 30% de la population,
15:04
it's just not for.
307
892640
1736
cela ne fonctionne pas.
15:06
And by the way,
308
894400
1216
Et d'ailleurs, quand je dis
15:07
when I say radicalradical transparencytransparence,
309
895640
1816
transparence radicale,
je veux pas dire
la transparence à propos de tout.
15:09
I'm not sayingen disant transparencytransparence
about everything.
310
897480
2336
15:11
I mean, you don't have to tell somebodyquelqu'un
that theirleur baldchauve spotplace is growingcroissance
311
899840
3816
Je veux dire, vous n'avez pas à dire
à quelqu'un que sa calvitie est visible,
15:15
or theirleur baby'sbébé uglylaid.
312
903680
1616
ou que son bébé est moche.
15:17
So, I'm just talkingparlant about --
313
905320
2096
Donc, ceci s'applique seulement...
15:19
(LaughterRires)
314
907440
1216
(Rires)
15:20
talkingparlant about the importantimportant things.
315
908680
2176
aux choses importantes.
15:22
So --
316
910880
1216
Alors...
15:24
(LaughterRires)
317
912120
3200
(Rires)
Alors quand vous quitterez cette salle,
15:28
So when you leavelaisser this roomchambre,
318
916600
1416
15:30
I'd like you to observeobserver yourselftoi même
in conversationsconversations with othersautres.
319
918040
4440
il serait bien de prêter
attention à vos conversations.
15:35
ImagineImaginez if you knewa connu
what they were really thinkingen pensant,
320
923360
3680
Imaginez si vous saviez ce que
l'autre pense vraiment,
15:39
and imagineimaginer if you knewa connu
what they were really like ...
321
927760
2600
et imaginez si vous saviez
vraiment qui ils sont...
15:43
and imagineimaginer if they knewa connu
what you were really thinkingen pensant
322
931840
3976
Et imaginez s'ils savaient
vraiment ce que vous pensez,
15:47
and what were really like.
323
935840
1840
et qui vous êtes vraiment.
15:50
It would certainlycertainement clearclair things up a lot
324
938160
2576
Cela clarifierait certainement
une foule de choses,
15:52
and make your operationsopérations
togetherensemble more effectiveefficace.
325
940760
2856
et rendrait votre échange
beaucoup plus fluide.
15:55
I think it will improveaméliorer
your relationshipsdes relations.
326
943640
2240
Je pense que cela
améliorerait vos relations.
15:58
Now imagineimaginer that you can have algorithmsalgorithmes
327
946600
3296
Maintenant imaginez que
vous avez accès à des algorithmes
16:01
that will help you gatherrecueillir
all of that informationinformation
328
949920
3816
qui peuvent vous aider à rassembler
toutes ces informations,
16:05
and even help you make decisionsles décisions
in an idea-meritocraticidée-méritocratique way.
329
953760
4560
et même vous aider à prendre des décisions
basées sur la méritocratie liée aux idées.
16:12
This sortTrier of radicalradical transparencytransparence
is comingvenir at you
330
960640
4336
Ce genre de transparence radicale
arrive à grands pas,
16:17
and it is going to affectaffecter your life.
331
965000
1960
et va avoir un impact sur votre vie.
16:19
And in my opinionopinion,
332
967600
2056
Et à mon avis,
16:21
it's going to be wonderfulformidable.
333
969680
1336
ça sera merveilleux.
16:23
So I hopeespérer it is as wonderfulformidable for you
334
971040
2336
J’espère que cela sera
aussi merveilleux pour vous,
16:25
as it is for me.
335
973400
1200
qu'il le fut pour moi.
16:27
Thank you very much.
336
975160
1256
Merci beaucoup.
16:28
(ApplauseApplaudissements)
337
976440
4360
(Applaudissements)
Translated by Assia Elaouam
Reviewed by Joel Bomane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Dalio - Hedge fund chair
Ray Dalio is the founder, chair and co-chief investment officer of Bridgewater Associates, a global leader in institutional portfolio management and the largest hedge fund in the world.

Why you should listen

Dalio started Bridgewater out of his two-bedroom apartment in New York City in 1975 and has grown it into the fifth most important private company in the U.S. (according to Fortune magazine). Because of the firm’s many industry-changing innovations over its 40-year history, he has been called the “Steve Jobs of investing” by aiCIO magazine and named one of TIME magazine’s "100 Most Influential People."

Dalio attributes Bridgewater’s success to its unique culture. He describes it as “a believability-weighted idea meritocracy” in which the people strive for “meaningful work and meaningful relationships through radical truth and radical transparency.” He has explained this approach in his book Principles, which has been downloaded more than three million times and has produced considerable curiosity and controversy.

More profile about the speaker
Ray Dalio | Speaker | TED.com