ABOUT THE SPEAKER
Charles Moore - Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans.

Why you should listen

A yachting competition across the Pacific led veteran seafarer Charles Moore to discover what some have since deemed the world's largest "landfill" -- actually a huge water-bound swath of floating plastic garbage the size of two Texases. Trapped in an enormous slow whirlpool called the Pacific Gyre, a mostly stagnant, plankton-rich seascape spun of massive competing air currents, this Great Pacific Garbage Patch in some places outweighs even the surface waters' biomass six-to-one.

Moore said after his return voyage, "There were shampoo caps and soap bottles and plastic bags and fishing floats as far as I could see. Here I was in the middle of the ocean, and there was nowhere I could go to avoid the plastic."

Since his discovery, Moore has been analyzing the giant litter patch and its disastrous effects on ocean life. Through the Algalita Marine Research Foundation, he hopes to raise awareness about the problem and find ways to restrict its growth. He's now leading several expeditions to sample plastic fragments across thousands of miles of the Pacific.

More profile about the speaker
Charles Moore | Speaker | TED.com
TED2009

Charles Moore: Seas of plastic

Charles Moore o morima plastike

Filmed:
1,361,667 views

Kapetan Charles Moore iz Algalita fondacije za morska istraživanja prvi je otkrio Zonu velikog pacifičkog smetlišta -- beskrajnu plutajuću gomilu plastičnog smeća. Sada nam skreće pažnju na rastući problem zagušivanja naših mora plastičnim otpadom.
- Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk trashsmeće.
0
0
2000
Govorimo o smeću.
00:14
You know, we had to be taughtučio
1
2000
3000
Znate, morali smo naučiti
00:17
to renounceodreći se the powerfulsnažan conservationkonzervacija ethicetika
2
5000
3000
odbaciti snažnu konzervacijsku etiku
00:20
we developedrazvijen duringza vrijeme the Great DepressionDepresija and WorldSvijet WarRat IIII.
3
8000
3000
koju smo razvili tijekom Velike krize i 2. svjetskog rata.
00:23
After the warrat, we neededpotreban to directdirektno our enormousogroman productionproizvodnja capacitykapacitet
4
11000
3000
Nakon rata, morali smo usmjeriti naše ogromne proizvodne kapacitete
00:26
towardprema creationstvaranje of productsproizvodi for peacetimemirnodopskim.
5
14000
3000
u proizvodnju mirnodopskih proizvoda.
00:29
Life MagazineMagazin helpedpomogao in this effortnapor
6
17000
3000
Časopis Life je pomogao ovom nastojanju
00:32
by announcingNajavljujući the introductionUvod of throwawaysthrowaways
7
20000
3000
najavljujući uvođenje potrošnih dobara
00:35
that would liberateosloboditi the housewifekućanica from the drudgerynaporan of doing dishesposuđe.
8
23000
3000
koje će osloboditi kućanice od monotonije pranja posuđa.
00:38
MentalMentalno noteBilješka to the liberatorsosloboditeljima:
9
26000
2000
Podsjetnik za osloboditelje:
00:40
throwawaybaciti plasticsplastika take a lot of spaceprostor and don't biodegradebiodegrade.
10
28000
3000
potrošna plastika zauzima puno mjesta i ne razgrađuje se.
00:43
Only we humansljudi make wastegubljenje that naturepriroda can't digestprobaviti.
11
31000
5000
Samo mi ljudi stvaramo otpad koji priroda ne može probaviti.
00:48
PlasticsPlastika are alsotakođer hardteško to recyclepreraditi.
12
36000
3000
Plastiku je teško i reciklirati.
00:51
A teacheručitelj, nastavnik, profesor told me how to expressizraziti the under-five-percentpod five posto
13
39000
3000
Jedan učitelj me naučio izrazu za tih manje od pet posto
00:54
of plasticsplastika recoveredObnova in our wastegubljenje streampotok.
14
42000
3000
plastike koju recikliramo iz otpada.
00:57
It's diddly-point-squatNišta ništa točka.
15
45000
3000
Tričarija.
01:00
That's the percentagepostotak we recyclepreraditi.
16
48000
2000
To je postotak koji recikliramo.
01:06
Now, meltingtopljenje pointtočka has a lot to do with this.
17
54000
3000
Točka taljenja je uvelike zaslužna za to.
01:09
PlasticPlastične is not purifiedpročišćena by the re-meltingponovno topljenje processpostupak like glassstaklo and metalmetal.
18
57000
3000
Plastika se ne pročišćava postupkom ponovnog taljenja poput stakla ili metala.
01:12
It beginspočinje to meltrastopiti belowispod the boilingključanje pointtočka of watervoda
19
60000
3000
Počinje se topiti ispod temperature ključanja vode
01:15
and does not drivepogon off the oilymasnu contaminantskontaminanti
20
63000
3000
i ne oslobađa se naftnih zagađivača
01:18
for whichkoji it is a spongespužva.
21
66000
3000
kojima je kao spužva.
01:21
HalfPola of eachsvaki year'sgodine 100 billionmilijardi poundsfunti of thermalToplinska plasticplastika pelletspeleta
22
69000
3000
Svake godine pola od 100 milijardi jedinica kuglica termalne plastike
01:24
will be madenapravljen into fast-trackubrzati trashsmeće.
23
72000
3000
postaje brzotračni otpad.
01:27
A largeveliki, unrulynestašan fractionfrakcija of our trashsmeće
24
75000
3000
Veliki, neukrotivi dio našeg otpada
01:30
will flowteći downriverniz rijeku to the seamore.
25
78000
3000
otplovit će rijekama u more.
01:33
Here is the accumulationakumulacija at BionaBiona CreekPotok nextSljedeći to the L.A. airportzračna luka.
26
81000
3000
Evo akumulacije na Biona Creeku u blizini zračne luke.
01:36
And here is the flotsamskitnice nearblizu CaliforniaCalifornia StateDržava UniversitySveučilište Long BeachPlaža
27
84000
5000
Ovdje je plutajuća olupina blizu kalifornijskog državnog sveučilišta u Long Beachu
01:41
and the dieseldizel plantbiljka we visitedposjetila yesterdayjučer.
28
89000
2000
i postrojenje za desalinizaciju koje smo jučer posjetili.
01:43
In spiteinat of depositdepozita feesnaknada,
29
91000
2000
Usprkos kaucijama,
01:45
much of this trashsmeće leadingvodeći out to the seamore will be plasticplastika beveragenapitak bottlesboce.
30
93000
3000
velik dio smeća na putu prema moru su plastične boce napitaka.
01:48
We use two millionmilijuna of them in the UnitedUjedinjeni StatesDržava everysvaki fivepet minutesminuta,
31
96000
4000
Upotrijebimo ih dva milijuna svakih pet minuta u Sjedinjenim Državama,
01:52
here imagedodslikava by TEDTED presenterpredlagač ChrisChris JordanJordan,
32
100000
3000
kako je ovdje prikazao TED-ov predavač Chris Jordan
01:55
who artfullyvješto documentsdokumenti massmasa consumptionpotrošnja and zoomszoom in for more detaildetalj.
33
103000
4000
koji je vješto dokumentirao masovnu potrošnju i približio nam detalje.
02:01
Here is a remotedaljinski islandotoka repositoryskladište for bottlesboce
34
109000
4000
Ovo je odlagalište za boce na udaljenom otoku
02:05
off the coastobala of BajaBaja CaliforniaCalifornia.
35
113000
3000
podalje od obale Baja California.
02:08
IslaIsla SanSan RoqueRoque is an uninhabitednenastanjena birdptica rookerygnijezdo vrane gakuše
36
116000
2000
Isla San Roque je nenaseljeno gnijezdište ptica
02:10
off Baja'sBaja sparselyrijetko populatednaseljen centralsredišnji coastobala.
37
118000
2000
uz rijetko naseljenu središnju obalu Baje.
02:12
NoticeObavijest that the bottlesboce here have capskape on them.
38
120000
3000
Primijetite da boce imaju čepove.
02:15
BottlesBoce madenapravljen of polyethylenepolietilen terephthalatetereftalata, PETLJUBIMAC,
39
123000
4000
Boce načinjene od polietilenskog tereftalata, PET-a,
02:19
will sinkumivaonik in seawatermorska voda and not make it this fardaleko from civilizationcivilizacija.
40
127000
3000
potonut će u morskoj vodi i neće nikamo dospjeti ovako daleko od civilizacije.
02:22
AlsoTakođer, the capskape are producedizrađen in separateodvojen factoriestvornice
41
130000
3000
Čepovi se rade u drugim tvornicama
02:25
from a differentdrugačiji plasticplastika, polypropylenepolipropilen.
42
133000
3000
od druge vrste plastike, polipropilena.
02:28
They will floatplovak in seawatermorska voda,
43
136000
2000
Plutaju u morskoj vodi,
02:30
but unfortunatelynažalost do not get recycledrecikliran underpod the bottleboca billsnovčanice.
44
138000
3000
ali, nažalost, zakon o bocama ne traži njihovu reciklažu.
02:34
Let's tracetrag the journeyputovanje of the millionsmilijuni of capskape
45
142000
3000
Hajdemo pratiti putovanje milijuna čepova
02:37
that make it to seamore soloSolo.
46
145000
2000
koji dođu do mora.
02:39
After a yeargodina the onesone from JapanJapan are headingnaslov straightravno acrosspreko the PacificPacifik,
47
147000
3000
Nakon godinu dana, čepovi iz Japana putuju ravno preko Pacifika,
02:42
while oursnaša get caughtzatečen in the CaliforniaCalifornia currentstruja
48
150000
3000
dok su naši uhvaćeni u kalifornijskoj struji
02:45
and first headglava down to the latitudeZemljopisna širina of CaboCabo SanSan LucasLucas.
49
153000
3000
i prvo idu prema zemljopisnoj širini Cabo San Lucasa.
02:48
After tendeset yearsgodina, a lot of the Japanesejapanski capskape
50
156000
3000
Nakon deset godina, mnogo japanskih čepova
02:51
are in what we call the EasternIstočne GarbageSmeće PatchKrpa,
51
159000
2000
nalazi se u onom što zovemo Istočna smetlišna zona,
02:53
while oursnaša litterleglo the PhilippinesFilipini.
52
161000
2000
dok naši čepovi zagađuju Filipine.
02:55
After 20 yearsgodina, we see emergingu nastajanju the debriskrhotine accumulationakumulacija zonezona
53
163000
3000
Nakon 20 godina, pojavljuje se zona akumulacije otpada
02:58
of the NorthSjever PacificPacifik GyreKrug.
54
166000
3000
kod sjevernopacifičkog vrtloga struja.
03:01
It so happensdogađa se that millionsmilijuni of albatrossAlbatros
55
169000
2000
No, milijuni albatrosa
03:03
nestinggnijezde on KureKure and MidwayPola puta atollsatola
56
171000
2000
koji se gnijezde na atolima Kure i Midway,
03:05
in the NorthwestSjeverozapad HawaiianHavajski IslandsOtoci NationalNacionalne MonumentSpomenik
57
173000
3000
dijelu nacionalnog spomenika Sjeverozapadni havajski otoci,
03:08
foragekrmnog bilja here and scavengepročistiti whateveršto god they can find
58
176000
3000
ovdje traže hranu i skupljaju sve što nađu
03:11
for regurgitationregurgitacija to theirnjihov chickspilići.
59
179000
2000
kako bi to probavili za svoje mladunce.
03:13
A four-monthčetiri mjeseca oldstar LaysanLaysan AlbatrossAlbatros chickpilić
60
181000
3000
Ptić lajsanskog albatrosa
03:16
diedumro with this in its stomachtrbuh.
61
184000
3000
uginuo je s ovim u trbuhu.
03:19
HundredsStotine of thousandstisuća of the goose-sizedgusku veličine chickspilići are dyingumiranje
62
187000
5000
Stotine tisuća ptića veličine guske ugibaju
03:24
with stomachsželudaca fullpuni of bottleboca capskape and other rubbishsmeće,
63
192000
3000
sa stomacima punim plastičnih čepova i drugog smeća
03:27
like cigarettecigareta lightersupaljači ...
64
195000
3000
poput upaljača ...
03:30
but, mostlyuglavnom bottleboca capskape.
65
198000
3000
Ali najviše čepova.
03:33
SadlyNažalost, theirnjihov parentsroditelji mistakepogreška bottleboca capskape for foodhrana
66
201000
3000
Žalosno, njihovi roditelji za čepove misle da su hrana
03:36
tossingbacanje about in the oceanokean surfacepovršinski.
67
204000
3000
koja pluta na površini oceana.
03:39
The retainerprotezu ringsprstenovi for the capskape
68
207000
2000
Plastični podlošci čepova
03:41
alsotakođer have consequencesposljedice for aquaticvodeni animalsživotinje.
69
209000
3000
također izazivaju posljedice za vodene životinje.
03:44
This is MaeMae WestZapad,
70
212000
2000
Ovo je Mae West,
03:46
still aliveživ at a zookeeper'sČuvarica je home in NewNovi OrleansOrleans.
71
214000
3000
još na životu u domu vlasnika zoološkog vrta u New Orleansu.
03:49
I wanted to see what my home towngrad of Long BeachPlaža was contributingdoprinosi to the problemproblem,
72
217000
4000
Želio sam vidjeti kako moj grad Long Beach doprinosi problemu,
03:53
so on CoastalObalni Clean-UpČišćenje Day in 2005
73
221000
3000
pa sam na Dan čišćenja obale 2005.
03:56
I wentotišao to the Long BeachPlaža PeninsulaPoluotok, at the eastistočno endkraj of our long beachplaža.
74
224000
3000
otišao na poluotok Long Beach na istočnom kraju naše duge plaže.
03:59
We cleanedočišćeni up the swathspovršine of beachplaža shownprikazan.
75
227000
3000
Očistili smo prikazane dijelove plaže.
04:02
I offeredponudio fivepet centscenti eachsvaki for bottleboca capskape.
76
230000
3000
Ponudio sam pet centi za svaki čep.
04:05
I got plentymnogo of takersuzimalac.
77
233000
2000
Mnogi su se prijavili.
04:07
Here are the 1,100 bottleboca capskape they collectedprikupljeni.
78
235000
3000
Ovo je 1.100 prikupljenih čepova.
04:10
I thought I would spendprovesti 20 bucksdolara.
79
238000
3000
Pomislio sam da ću potrošiti 20 dolara.
04:13
That day I endedzavršeno up spendingtrošenje nearlyskoro 60.
80
241000
3000
Ali dan sam završio s troškom od gotovo 60.
04:16
I separatedodvojen them by colorboja
81
244000
2000
Razvrstao sam ih po boji
04:18
and put them on displayprikaz the nextSljedeći EarthZemlja Day
82
246000
2000
i izložio ih na sljedećem Danu planete Zemlje
04:20
at CabrilloCabrillo MarineMarinac AquariumAkvarij in SanSan PedroPedro.
83
248000
2000
u morskom akvatoriju Cabrillo u San Pedru.
04:22
GovernorGuverner SchwarzeneggerSchwarzenegger and his wifežena MariaMarija stoppedprestao by to discussraspravljati the displayprikaz.
84
250000
4000
Guverner Schwarzenegger i njegova supruga Maria su se zaustavili i prokomentirali izložak.
04:26
In spiteinat of my "girlykao curica man" hatšešir, crochetedkačkani from plasticplastika shoppingkupovina bagsvrećice,
85
254000
3000
Usprkos mojoj „djevojačkoj“ kapi napravljenoj od plastičnih vrećica,
04:29
they shookpotresla my handruka. (LaughterSmijeh)
86
257000
2000
rukovali su se sa mnom.
04:33
I showedpokazala him and MariaMarija a zooplanktonzooplanktona trawlpovlačna mreža
87
261000
3000
Pokazao sam njemu i Mariji mrežu za zooplanktone
04:36
from the gyrekrug northsjeverno of HawaiiNa Havajima
88
264000
3000
sa strujnog vrtloga sjeverno od Havaja
04:39
with more plasticplastika than planktonplankton.
89
267000
2000
koja je sadržavala više plastike nego planktona.
04:41
Here'sOvdje je what our trawlpovlačna mreža samplesuzorci from the plasticplastika soupjuha our oceanokean has becomepostati look like.
90
269000
5000
Evo kako izgledaju uzorci iz mreže prikupljeni u plastičnoj juhi kakav je postao naš ocean.
04:46
TrawlingKoćarenje a zooplanktonzooplanktona netneto on the surfacepovršinski for a milemilja
91
274000
3000
Hvatajući mrežom zooplanktone na površini dugoj jednu milju
04:49
producesproizvodi samplesuzorci like this.
92
277000
3000
daje nam ovakav uzorak.
04:52
And this.
93
280000
3000
I ovakav.
04:55
Now, when the debriskrhotine washespere up on the beachesplaže of HawaiiNa Havajima
94
283000
3000
Kad se otpad naplavi na havajske plaže
04:58
it looksizgled like this.
95
286000
2000
izgleda ovako.
05:00
And this particularposebno beachplaža is KailuaKailua BeachPlaža,
96
288000
2000
Ovo je plaža Kailua,
05:02
the beachplaža where our presidentpredsjednik and his familyobitelj vacationedboravio before movingkreće to WashingtonWashington.
97
290000
3000
plaža na kojoj je odmor proveo naš predsjednik s obitelji prije nego što je preselio u Washington.
05:05
Now, how do we analyzeanalizirati samplesuzorci like this one
98
293000
3000
Sada, kako analizirati uzorke poput ovoga
05:08
that containsadržati more plasticplastika than planktonplankton?
99
296000
3000
koji sadrže više plastike nego planktona?
05:11
We sortvrsta the plasticplastika fragmentsfragmenti into differentdrugačiji sizeveličina classesklase,
100
299000
3000
Razvrstavamo komadiće plastike u klase po veličini
05:14
from fivepet millimetersmilimetara to one-thirdjedna trećina of a millimetermilimetar.
101
302000
3000
od pet milimetara do jedne trećine milimetra.
05:17
SmallMali bitskomadići of plasticplastika concentratekoncentrat persistentuporni organicorganski pollutantsonečišćujućih tvari
102
305000
4000
Komadići plastike koncentriraju otporne organske zagađivače
05:21
up to a millionmilijuna timesputa theirnjihov levelsrazina in the surroundingokolni seawatermorska voda.
103
309000
3000
i do milijun puta više od njihovih koncentracija u obližnjoj vodi.
05:25
We wanted to see if the mostnajviše commonzajednička fishriba in the deepduboko oceanokean,
104
313000
3000
Željeli smo vidjeti da li najčešća riba u dubokom oceanu,
05:28
at the basebaza of the foodhrana chainlanac,
105
316000
2000
ona na dnu hranidbenog lanca,
05:30
was ingestingingestijom these poisonOtrov pillstablete.
106
318000
2000
guta te otrovne pilule.
05:32
We did hundredsstotine of necropsiesnecropsies,
107
320000
3000
Napravili smo stotine nekropsija,
05:35
and over a thirdtreći had pollutedzagađena plasticplastika fragmentsfragmenti in theirnjihov stomachsželudaca.
108
323000
3000
i preko trećine je imalo zagađene plastične fragmente u utrobi.
05:38
The record-holderrekorder, only two-and-a-halfdva i pol inchesinča long,
109
326000
3000
Rekorder, dug tek nešto preko šest centimetara,
05:41
had 84 pieceskomada in its tinysićušan stomachtrbuh.
110
329000
3000
imao je 84 komadića u svom malom stomaku.
05:44
Now, you can buykupiti certifiedcertificirani organicorganski produceproizvoditi.
111
332000
3000
Vi možete kupiti organsku hranu s certifikatom.
05:47
But no fishmongerribarnica on EarthZemlja
112
335000
3000
Ali nema tog ribolovca na Zemlji
05:50
can sellprodavati you a certifiedcertificirani organicorganski wild-caughtdivljine fishriba.
113
338000
5000
koji vam može prodati ribu ulovljenu u prirodi s certifikatom da je organska.
05:55
This is the legacynasljedstvo we are leavingnapuštanje to futurebudućnost generationsgeneracije.
114
343000
5000
To je baština koju ostavljamo narednim naraštajima.
06:00
The throwawaybaciti societydruštvo cannotNe možete be containedsadržane --
115
348000
3000
Društvo bacanja ne može se ograničiti,
06:03
it has goneotišao globalglobalno.
116
351000
3000
postalo je globalno.
06:06
We simplyjednostavno cannotNe možete storedućan and maintainodržavati or recyclepreraditi all our stuffstvari.
117
354000
3000
Jednostavno ne možemo uskladištiti ili održavati ili reciklirati sve što koristimo.
06:09
We have to throwbacanje it away.
118
357000
2000
Moramo to bacati.
06:11
Now, the markettržište can do a lot for us,
119
359000
3000
Tržište može učiniti puno,
06:14
but it can't fixpopraviti the naturalprirodni systemsistem in the oceanokean we'veimamo brokenslomljen.
120
362000
3000
ali ne može popraviti uništen prirodni sustav oceana.
06:17
All the king'sKraljev horseskonji and all the king'sKraljev menmuškarci ...
121
365000
3000
Svi kraljevi konji i svi kraljevi ljudi ...
06:20
will never gatherokupiti up all the plasticplastika and put the oceanokean back togetherzajedno again.
122
368000
4000
nikada više neće skupiti svu plastiku i vratiti ocean u staro stanje.
06:26
NarratorPripovjedač (VideoVideo): The levelsrazina are increasingpovećavajući,
123
374000
2000
Video: Razine rastu,
06:28
the amountiznos of packagingambalaža is increasingpovećavajući,
124
376000
2000
količina ambalaže se povećava,
06:30
the "throwawaybaciti" conceptkoncept of livingživot is proliferatingRazmnožavanje,
125
378000
3000
rasipnički koncept življenja buja,
06:33
and it's showingpokazivanje up in the oceanokean.
126
381000
3000
i pojavljuje se u oceanu.
06:36
AnchorSidro: He offersponude no hopenada of cleaningčišćenje it up.
127
384000
3000
Voditelj: On ne nudi nadu da ćemo to počistiti.
06:39
StrainingNaprezanje the oceanokean for plasticplastika
128
387000
3000
Čišćenje oceana od plastike
06:42
would be beyondIznad the budgetbudžet of any countryzemlja
129
390000
3000
premašilo bi proračun bilo koje zemlje,
06:45
and it mightmoć killubiti untoldneispričan amountsiznosi of seamore life in the processpostupak.
130
393000
3000
a sam proces bi mogao uništiti neizrecivo puno morskog života.
06:48
The solutionriješenje, MooreMoore sayskaže, is to stop the plasticplastika at its sourceizvor:
131
396000
3000
Rješenje je, kaže Moore, u tome da zaustavimo plastiku na izvoru:
06:51
stop it on landzemljište before it fallsSlapovi in the oceanokean.
132
399000
4000
moramo je zaustaviti na kopnu prije nego što padne u ocean.
06:58
And in a plastic-wrappedPlastična and packagedu paketu worldsvijet,
133
406000
3000
A u svijetu omotanom i upakiranom u plastiku,
07:01
he doesn't holddržati out much hopenada for that, eitherili.
134
409000
3000
on ni u to ne polaže puno nade.
07:04
This is BrianBrian RooneyRooney for NightlineŽivot,
135
412000
2000
Ovo je Brian Rooney za emisiju Nightline,
07:06
in Long BeachPlaža, CaliforniaCalifornia.
136
414000
2000
u Long Beachu u Kaliforniji.
07:12
CharlesCharles MooreMoore: Thank you.
137
420000
2000
Charles Moore: Hvala vam.
Translated by Davorin Jelačić
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Moore - Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans.

Why you should listen

A yachting competition across the Pacific led veteran seafarer Charles Moore to discover what some have since deemed the world's largest "landfill" -- actually a huge water-bound swath of floating plastic garbage the size of two Texases. Trapped in an enormous slow whirlpool called the Pacific Gyre, a mostly stagnant, plankton-rich seascape spun of massive competing air currents, this Great Pacific Garbage Patch in some places outweighs even the surface waters' biomass six-to-one.

Moore said after his return voyage, "There were shampoo caps and soap bottles and plastic bags and fishing floats as far as I could see. Here I was in the middle of the ocean, and there was nowhere I could go to avoid the plastic."

Since his discovery, Moore has been analyzing the giant litter patch and its disastrous effects on ocean life. Through the Algalita Marine Research Foundation, he hopes to raise awareness about the problem and find ways to restrict its growth. He's now leading several expeditions to sample plastic fragments across thousands of miles of the Pacific.

More profile about the speaker
Charles Moore | Speaker | TED.com