ABOUT THE SPEAKER
Charles Moore - Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans.

Why you should listen

A yachting competition across the Pacific led veteran seafarer Charles Moore to discover what some have since deemed the world's largest "landfill" -- actually a huge water-bound swath of floating plastic garbage the size of two Texases. Trapped in an enormous slow whirlpool called the Pacific Gyre, a mostly stagnant, plankton-rich seascape spun of massive competing air currents, this Great Pacific Garbage Patch in some places outweighs even the surface waters' biomass six-to-one.

Moore said after his return voyage, "There were shampoo caps and soap bottles and plastic bags and fishing floats as far as I could see. Here I was in the middle of the ocean, and there was nowhere I could go to avoid the plastic."

Since his discovery, Moore has been analyzing the giant litter patch and its disastrous effects on ocean life. Through the Algalita Marine Research Foundation, he hopes to raise awareness about the problem and find ways to restrict its growth. He's now leading several expeditions to sample plastic fragments across thousands of miles of the Pacific.

More profile about the speaker
Charles Moore | Speaker | TED.com
TED2009

Charles Moore: Seas of plastic

Charles Moore, plastik denizleri hakkında

Filmed:
1,361,667 views

Algalita Deniz Araştrmaları Vakfı'ndan Kaptan Charles Moore, Büyük Pasifik Çöp Yaması'nı keşfetti -- yüzen devasa bir plastik çöp atığı. Büyüyen, boğucu bir problem olan denizlerimizdeki plastik enkazlara dikkat çekiyor.
- Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk trashçöp.
0
0
2000
Hadi çöpü konuşalım (kötü konuşalım).
00:14
You know, we had to be taughtöğretilen
1
2000
3000
Biliyorsunuz, Büyük Bunalım'da ve
00:17
to renounceferagat the powerfulgüçlü conservationkoruma ethicetik
2
5000
3000
2. Dünya Savaşı'nda edindiğimiz güçlü saklama
00:20
we developedgelişmiş duringsırasında the Great DepressionDepresyon and WorldDünya WarSavaş IIII.
3
8000
3000
kültürünü terkedebilmemiz için eğitilmemiz gerekiyordu.
00:23
After the warsavaş, we neededgerekli to directdirekt our enormousmuazzam productionüretim capacitykapasite
4
11000
3000
Savaştan sonra, devasa üretim kapasitemizi barış zamanı ürünleri
00:26
towardkarşı creationoluşturma of productsÜrünler for peacetimebarış zamanında.
5
14000
3000
yaratmaya yönlendirmeye ihtiyacımız vardı.
00:29
Life MagazineDergi helpedyardım etti in this effortçaba
6
17000
3000
Life dergisi, bu çabaya ev hanımlarını bulaşık
00:32
by announcingDuyuruyu the introductionGiriş of throwawaysthrowaways
7
20000
3000
angaryasından kurtaracak kullan-at ürünleri
00:35
that would liberatekurtarmak the housewifeev hanımı from the drudgeryangarya of doing dishesbulaşıklar.
8
23000
3000
tanıtarak yardımcı oldu.
00:38
MentalZihinsel noteNot to the liberatorskurtarıcılar:
9
26000
2000
Bu kurtarıcılara önemli bir not:
00:40
throwawayatmak plasticsplastik maddeler take a lot of spaceuzay and don't biodegradeayrışamadığından.
10
28000
3000
kullan-at plastikler çok fazla yer kaplıyor ve ayrışmıyor.
00:43
Only we humansinsanlar make wasteatık that naturedoğa can't digestözet.
11
31000
5000
Sadece biz insanlar, doğanın hazmedemeyeceği atıklar yapıyoruz.
00:48
PlasticsPlastik are alsoAyrıca hardzor to recyclegeri dönüşüm.
12
36000
3000
Plastiklerin de geri dönüşümü zordur.
00:51
A teacheröğretmen told me how to expressekspres the under-five-percentaltında five yüzde
13
39000
3000
Bir öğretmen bana atık akıntımızdan toplayabildiğimiz plastiklerin,
00:54
of plasticsplastik maddeler recoveredyeniden elde etmek in our wasteatık streamakım.
14
42000
3000
toplamda %5'in altında kalan oranını nasıl tanımlayabileceğimi öğretti.
00:57
It's diddly-point-squatdiddly-nokta-ağız kavgası.
15
45000
3000
Devede kulak oranı.
01:00
That's the percentageyüzde we recyclegeri dönüşüm.
16
48000
2000
Bu bizim geri dönüştürdüğümüz orandır.
01:06
Now, meltingerime pointpuan has a lot to do with this.
17
54000
3000
Şimdi, erime noktasının bu konuyla çok ilgisi var.
01:09
PlasticPlastik is not purifiedsaf by the re-meltingyeniden eritme processsüreç like glassbardak and metalmetal.
18
57000
3000
Plastik, cam ve metal gibi tekrar eritme işlemi ile arındırılamaz.
01:12
It beginsbaşlar to melteritmek belowaltında the boilingkaynamak pointpuan of waterSu
19
60000
3000
Plastik, suyun kaynama noktasının altında erimeye başlar
01:15
and does not drivesürücü off the oilyyağlı contaminantskirletici
20
63000
3000
ve bir sünger olduğu için
01:18
for whichhangi it is a spongesünger.
21
66000
3000
yağlı içeriklerinden kurtulamaz.
01:21
HalfYarısı of eachher year'syılın 100 billionmilyar poundspound of thermalTermal plasticplastik pelletsGranül
22
69000
3000
Her sene üretilen 100 milyar termal plastik tanesinin yarısı
01:24
will be madeyapılmış into fast-trackhızlandırılmış trashçöp.
23
72000
3000
hızlı yoldan çöpe gidiyor.
01:27
A largegeniş, unrulyele avuca sığmaz fractionkesir of our trashçöp
24
75000
3000
Çöpümüzün büyük ve kontrolü zor bir oranı
01:30
will flowakış downriveraşağısında to the seadeniz.
25
78000
3000
ırmaklardan denize akacak.
01:33
Here is the accumulationbirikim at BionaBiona CreekCreek nextSonraki to the L.A. airporthavalimanı.
26
81000
3000
Bu havaalanının yanındaki Biona Creek'teki toplanma.
01:36
And here is the flotsamsürüklenen mal nearyakın CaliforniaCalifornia StateDevlet UniversityÜniversitesi Long BeachBeach
27
84000
5000
İşte bu da California Eyalet Üniversitesi - Long Beach'teki birikme
01:41
and the dieseldizel plantbitki we visitedziyaret yesterdaydün.
28
89000
2000
ve dün ziyaret ettiğim deniz suyu arıtma tesisi.
01:43
In spitenispet of depositmevduat feesharç,
29
91000
2000
Depozito ücretlerine rağmen, denize giden
01:45
much of this trashçöp leadingönemli out to the seadeniz will be plasticplastik beverageİçecek bottlesşişeler.
30
93000
3000
bu çöpün büyük bir kısmı ise plastik içecek şişeleri oluyor.
01:48
We use two millionmilyon of them in the UnitedAmerika StatesBirleşik everyher fivebeş minutesdakika,
31
96000
4000
Amerika Birleşik Devletleri'nde her 5 dakikada 2 milyon tanesini kullanıyoruz,
01:52
here imagedyansıma by TEDTED presentersunucu ChrisChris JordanÜrdün,
32
100000
3000
burada TED sunumcusu Chris Jordan
01:55
who artfullyustaca documentsevraklar masskitle consumptiontüketim and zoomsyakınlaştırır in for more detaildetay.
33
103000
4000
sanat dolu bir şekilde bu dev tüketimi görüntülemiş ve detay için yakınlaşıyor.
02:01
Here is a remoteuzak islandada repositorydepo for bottlesşişeler
34
109000
4000
Burada ise Baja Kaliforniya açıklarındaki bir adanın
02:05
off the coastsahil of BajaBaja CaliforniaCalifornia.
35
113000
3000
şişe ambarı bulunuyor.
02:08
IslaIsla SanSan RoqueRoque is an uninhabitedıssız birdkuş rookeryRookery
36
116000
2000
San Roque adası bölgenin seyrek yerleşim olan merkez kıyısından uzak
02:10
off Baja'sBaja'nın sparselyseyrek populatednüfuslu centralmerkezi coastsahil.
37
118000
2000
yerleşim olmayan bir kuş üreme alanı.
02:12
NoticeUyarı that the bottlesşişeler here have capskapaklar on them.
38
120000
3000
Dikkat edin, buradaki şişelerin kapakları üzerinde duruyor.
02:15
BottlesŞişe madeyapılmış of polyethylenePolietilen terephthalatetereftalat, PETEVDE BESLENEN HAYVAN,
39
123000
4000
PET (Poli-Etilen Tereftalat) şişeler, (kapaksız olsalar)
02:19
will sinklavabo in seawaterdeniz suyu and not make it this faruzak from civilizationmedeniyet.
40
127000
3000
denizde batacak ve medeniyetten bu kadar uzaklaştırmayacaklar.
02:22
AlsoAyrıca, the capskapaklar are producedüretilmiş in separateayrı factoriesfabrikalar
41
130000
3000
Üstelik, kapaklar ise başka fabrikalarda
02:25
from a differentfarklı plasticplastik, polypropylenePolipropilen.
42
133000
3000
farklı bir plastikten üretiliyor, polipropilenden.
02:28
They will floatkayan nokta in seawaterdeniz suyu,
43
136000
2000
Bunlar deniz üstünde yüzüyorlar fakat
02:30
but unfortunatelyne yazık ki do not get recycledgeri dönüştürülmüş underaltında the bottleşişe billsfatura.
44
138000
3000
ne yazık ki depozito yasası altında geri döndürülemiyorlar.
02:34
Let's traceiz the journeyseyahat of the millionsmilyonlarca of capskapaklar
45
142000
3000
Gelin sadece denize giden milyonlarca
02:37
that make it to seadeniz solosolo.
46
145000
2000
kapağın yolculuğunu izleyelim.
02:39
After a yearyıl the onesolanlar from JapanJaponya are headingbaşlık straightDüz acrosskarşısında the PacificPasifik,
47
147000
3000
Bir sene sonra Japonya'dan yola çıkan kapaklar Pasifik okyanusunda yol alırken
02:42
while oursbizim get caughtyakalandı in the CaliforniaCalifornia currentşimdiki
48
150000
3000
bizimkiler Kaliforniya akıntısına yakalanıyor ve önce
02:45
and first headkafa down to the latitudeEnlem of CaboCabo SanSan LucasLucas.
49
153000
3000
San Lucas Burnu'nun altına yöneliyorlar.
02:48
After tenon yearsyıl, a lot of the JapaneseJaponca capskapaklar
50
156000
3000
10 yıl sonra, Japon kapaklarının bir çoğu artık
02:51
are in what we call the EasternDoğu GarbageÇöp PatchDüzeltme eki,
51
159000
2000
bizim Doğu Çöplüğü dediğimiz yeri,
02:53
while oursbizim litterçöp the PhilippinesFilipinler.
52
161000
2000
bizimkiler ise Filipinler'i kirletiyor.
02:55
After 20 yearsyıl, we see emerginggelişmekte olan the debrisenkaz accumulationbirikim zonebölge
53
163000
3000
20 sene sonra ise Kuzey Pasifik Dönüş'ünde büyüyen
02:58
of the NorthKuzey PacificPasifik GyreToplanma.
54
166000
3000
bir enkaz toplanma alanı görüyoruz.
03:01
It so happensolur that millionsmilyonlarca of albatrossAlbatros
55
169000
2000
Kuzeybatı Hawaii Adaları Ulusal Anıtı'ndaki
03:03
nestingiç içe geçirme on KureKure and MidwayMidway atollsAtolls
56
171000
2000
Kure ve Midway atollarında yuva yapan
03:05
in the NorthwestKuzeybatı HawaiianHawaii IslandsAdaları NationalUlusal MonumentAnıt
57
173000
3000
milyonlarca albatros burada yemek arıyor ve
03:08
foragehayvan yemi için here and scavengeat whateverher neyse they can find
58
176000
3000
bulabildiği tüm atıkları yavrularını
03:11
for regurgitationRegürjitasyon to theironların chickscivciv.
59
179000
2000
beslemek için yiyorlar.
03:13
A four-monthDört aylık oldeski LaysanLaysan AlbatrossAlbatros chickpiliç
60
181000
3000
4 aylık bir Laysan albatros yavrusu
03:16
diedvefat etti with this in its stomachmide.
61
184000
3000
midesinde bunlarla öldü.
03:19
HundredsYüzlerce of thousandsbinlerce of the goose-sizedKaz ölçekli chickscivciv are dyingölen
62
187000
5000
Yüzbinlerce orta boylu yavru, mideleri şişe kapağı
03:24
with stomachsmideleri fulltam of bottleşişe capskapaklar and other rubbishçöp,
63
192000
3000
ve çakmak gibi çeşitli
03:27
like cigarettesigara lightersçakmaklar ...
64
195000
3000
çöplerle ölüyorlar.
03:30
but, mostlyçoğunlukla bottleşişe capskapaklar.
65
198000
3000
Ama çoğunlukla kapaklarla...
03:33
SadlyNe yazık ki, theironların parentsebeveyn mistakehata bottleşişe capskapaklar for foodGıda
66
201000
3000
Ne yazık ki, anneleri okyanusun yüzeyinde yuvarlanan
03:36
tossingsavurma about in the oceanokyanus surfaceyüzey.
67
204000
3000
bu şişe kapaklarını yiyecek zannediyorlar.
03:39
The retainerhizmetli ringshalkalar for the capskapaklar
68
207000
2000
Kapakların altındaki halkalar da
03:41
alsoAyrıca have consequencessonuçları for aquaticsuda yaşayan animalshayvanlar.
69
209000
3000
deniz canlıları için kötü sonuçlar doğuruyor.
03:44
This is MaeMae WestBatı,
70
212000
2000
Bu gördüğünüz Mae West,
03:46
still alivecanlı at a zookeeper'shayvan'ın bekçisi home in NewYeni OrleansOrleans.
71
214000
3000
New Orleans'ta bir hayvanat bahçesi görevlisinin evinde hala hayatta.
03:49
I wanted to see what my home townkasaba of Long BeachBeach was contributingkatkı to the problemsorun,
72
217000
4000
Benim doğum yerim olan Long Beach'in bu soruna nasıl katkı yaptığını görmek istedim,
03:53
so on CoastalKıyı Clean-UpTemizlik Day in 2005
73
221000
3000
bu yüzden 2005 Sahil Temizleme Günü'nde
03:56
I wentgitti to the Long BeachBeach PeninsulaYarımadası, at the eastDoğu endson of our long beachplaj.
74
224000
3000
plajın doğu ucunda yer alan Long Beach yarımadasına gittim.
03:59
We cleanedtemizlenir up the swathstarama alanı of beachplaj showngösterilen.
75
227000
3000
Görünen plajın yaralarını temizledik.
04:02
I offeredsunulan fivebeş centscent eachher for bottleşişe capskapaklar.
76
230000
3000
Getirilecek her şişe kapağı için 5 sent teklif ettim.
04:05
I got plentybol of takerstutanlar.
77
233000
2000
Birçok kabul eden oldu.
04:07
Here are the 1,100 bottleşişe capskapaklar they collectedtoplanmış.
78
235000
3000
İşte onların topladığı 1100 şişe kapağı.
04:10
I thought I would spendharcamak 20 bucksdolar.
79
238000
3000
20 dolar harcayacağımı zannediyordum.
04:13
That day I endedbitti up spendingharcama nearlyneredeyse 60.
80
241000
3000
O gün sonunda 60 dolara yakın para harcadım.
04:16
I separatedayrıldı them by colorrenk
81
244000
2000
Onları renk renk ayırdım ve
04:18
and put them on displayGörüntüle the nextSonraki EarthDünya Day
82
246000
2000
San Pedro Cabrillo Deniz Akvaryumu'ndaki
04:20
at CabrilloCabrillo MarineDeniz AquariumAkvaryum in SanSan PedroPedro.
83
248000
2000
bir sonraki Dünya Günü'nde sergiledim.
04:22
GovernorVali SchwarzeneggerSchwarzenegger and his wifekadın eş MariaMaria stoppeddurduruldu by to discusstartışmak the displayGörüntüle.
84
250000
4000
Vali Schwarzenegger ve eşi Maria bu sergiyi tartışmak için durdular.
04:26
In spitenispet of my "girlykız gibi man" hatşapka, crochetedtığ işi from plasticplastik shoppingalışveriş yapmak bagsçantalar,
85
254000
3000
Plastik alışveriş torbalarından yapılmış "efemine" şapkama rağmen
04:29
they shooksalladı my handel. (LaughterKahkaha)
86
257000
2000
elimi sıktılar.
04:33
I showedgösterdi him and MariaMaria a zooplanktonPlankton trawlTrol
87
261000
3000
Ona ve Maria'ya Hawaii'nin kuzeyindeki dönüşten
04:36
from the gyretoplanma northkuzeyinde of HawaiiHawaii
88
264000
3000
bir zooplankton taraması gösterdim.
04:39
with more plasticplastik than planktonplankton.
89
267000
2000
Planktondandan çok plastik vardı.
04:41
Here'sİşte what our trawlTrol samplesörnekler from the plasticplastik soupçorba our oceanokyanus has becomeolmak look like.
90
269000
5000
İşte bizim tarama örneklerimiz ve okyanusumuzun benzediği plastik çorba.
04:46
TrawlingTrol a zooplanktonPlankton net on the surfaceyüzey for a milemil
91
274000
3000
Bir zooplankton ağını bir millik bir alanda taramak aşağıdaki
04:49
producesüretir samplesörnekler like this.
92
277000
3000
örnekleri ortaya çıkartıyor.
04:52
And this.
93
280000
3000
Ve bunu.
04:55
Now, when the debrisenkaz washesyıkar up on the beachesSahiller of HawaiiHawaii
94
283000
3000
Şimdi bu enkaz Hawaii plajlarını yıkadığı zaman
04:58
it looksgörünüyor like this.
95
286000
2000
buna benziyor.
05:00
And this particularbelirli beachplaj is KailuaKailua BeachBeach,
96
288000
2000
Bu görünen plaj Kailua Plajı,
05:02
the beachplaj where our presidentDevlet Başkanı and his familyaile vacationedBurada before movinghareketli to WashingtonWashington.
97
290000
3000
başkanımız ve ailesi Washington'a taşınmadan önce pu plajda tatillerini yapmışlardı.
05:05
Now, how do we analyzeçözümlemek samplesörnekler like this one
98
293000
3000
Şimdi bu tip planktondan çok plastik kapsayan
05:08
that containiçermek more plasticplastik than planktonplankton?
99
296000
3000
örnekleri nasıl analiz ediyoruz?
05:11
We sortçeşit the plasticplastik fragmentsfragmanları into differentfarklı sizeboyut classessınıflar,
100
299000
3000
Plastik parçaları 0,33 milimetreden 5 milimetreye kadar
05:14
from fivebeş millimetersmilimetre to one-thirdüçte bir of a millimetermilimetre.
101
302000
3000
farklı boyutlarda sınıflandırıyoruz.
05:17
SmallKüçük bitsbit of plasticplastik concentrateyoğunlaşmak persistentkalıcı organicorganik pollutantskirleticiler
102
305000
4000
Deniz suyundaki küçük plastik parçalarının konsantrasyonu organik çöplerin
05:21
up to a millionmilyon timeszamanlar theironların levelsseviyeleri in the surroundingçevreleyen seawaterdeniz suyu.
103
309000
3000
seviyesinin milyonlarca katına ulaşıyor.
05:25
We wanted to see if the mostçoğu commonortak fishbalık in the deepderin oceanokyanus,
104
313000
3000
Derin okyanustaki en yaygın balığın yani
05:28
at the basebaz of the foodGıda chainzincir,
105
316000
2000
besin zincirinin en altındakinin
05:30
was ingestingsindirerek these poisonzehir pillshaplar.
106
318000
2000
bu zehirli hapları yutup yutmadığını öğrenmek istedik.
05:32
We did hundredsyüzlerce of necropsiesNekropsi,
107
320000
3000
Yüzlerce nekropsi yaptık ve
05:35
and over a thirdüçüncü had pollutedkirlenmiş plasticplastik fragmentsfragmanları in theironların stomachsmideleri.
108
323000
3000
üçte birinden fazlasının midesi plastik parçalar ile kirlenmişti.
05:38
The record-holderRekor sahibi, only two-and-a-halfiki-ve-bir buçuk inchesinç long,
109
326000
3000
Rekor sahibi sadece 6 santimetre boyundaydı ve
05:41
had 84 piecesparçalar in its tinyminik stomachmide.
110
329000
3000
küçük midesinde 84 parça bulunuyordu.
05:44
Now, you can buysatın almak certifiedSertifikalı organicorganik produceüretmek.
111
332000
3000
Şimdi sertifikalı organik ürünler alabilirsiniz.
05:47
But no fishmongerbalık satıcısı on EarthDünya
112
335000
3000
Ama hiç bir balık satıcısı size
05:50
can sellsatmak you a certifiedSertifikalı organicorganik wild-caughtvahşi caught fishbalık.
113
338000
5000
sertifikalı organik avlanmış deniz balığı satamaz.
05:55
This is the legacymiras we are leavingayrılma to futuregelecek generationsnesiller.
114
343000
5000
İşte bu, bizim gelecek nesillere bırakacağımız miras.
06:00
The throwawayatmak societytoplum cannotyapamam be containediçeriyordu --
115
348000
3000
Kullan-at toplumunun artık önüne geçilemez,
06:03
it has gonegitmiş globalglobal.
116
351000
3000
tüm dünyaya hakim oldu.
06:06
We simplybasitçe cannotyapamam storemağaza and maintainsürdürmek or recyclegeri dönüşüm all our stuffşey.
117
354000
3000
Basitçe söylersek tüm atıklarımızı saklayıp geri dönüştüremeyiz.
06:09
We have to throwatmak it away.
118
357000
2000
Onları atmamız gerekiyor.
06:11
Now, the marketpazar can do a lot for us,
119
359000
3000
Piyasa bizim için çok şey yapabilir,
06:14
but it can't fixdüzeltmek the naturaldoğal systemsistem in the oceanokyanus we'vebiz ettik brokenkırık.
120
362000
3000
ama piyasa okyanusta bozduğumuz doğal ortamı onaramaz.
06:17
All the king'sKral'ın horsesatlar and all the king'sKral'ın menerkekler ...
121
365000
3000
Cümbür cemaat, hiç kimse...
06:20
will never gathertoplamak up all the plasticplastik and put the oceanokyanus back togetherbirlikte again.
122
368000
4000
artık asla tüm plastiği toplayıp okyanusu eski haline getiremez.
06:26
NarratorEkran okuyucusu (VideoVideo): The levelsseviyeleri are increasingartan,
123
374000
2000
Seviyeler artıyor,
06:28
the amounttutar of packagingpaketleme is increasingartan,
124
376000
2000
paketleme miktarları artıyor.
06:30
the "throwawayatmak" conceptkavram of livingyaşam is proliferatingProliferasyona,
125
378000
3000
kullan-at yaşam tarzı hızla gelişiyor ve
06:33
and it's showinggösterme up in the oceanokyanus.
126
381000
3000
kendini okyanusta belli ediyor.
06:36
AnchorÇapa: He offersteklifler no hopeumut of cleaningtemizlik it up.
127
384000
3000
O temizlemek için hiçbir umut vaad etmiyor.
06:39
StrainingSüzme the oceanokyanus for plasticplastik
128
387000
3000
Okyanusu plastikten temizlemek
06:42
would be beyondötesinde the budgetbütçe of any countryülke
129
390000
3000
her ülkenin bütçesini aşabilir
06:45
and it mightbelki killöldürmek untoldanlatılmamış amountsmiktarlar of seadeniz life in the processsüreç.
130
393000
3000
ve tahmin edilemez miktardaki deniz yaşamını bu süreç içerisinde yok edebilir.
06:48
The solutionçözüm, MooreMoore saysdiyor, is to stop the plasticplastik at its sourcekaynak:
131
396000
3000
Moore diyor ki, çözüm plastiği kaynağında durdurmak:
06:51
stop it on landarazi before it fallsdüşme in the oceanokyanus.
132
399000
4000
okyanusa düşmeden önce karada durdurmakta yatıyor.
06:58
And in a plastic-wrappedplastik sarma and packagedpaketlenmiş worldDünya,
133
406000
3000
Ve plastikle sarmalanmış, paketlenmiş bir dünyada,
07:01
he doesn't holdambar out much hopeumut for that, eitherya.
134
409000
3000
onun bu çözümden de fazla umudu yok.
07:04
This is BrianBrian RooneyRooney for NightlineNightline,
135
412000
2000
Long Beach Kaliforniya'dan
07:06
in Long BeachBeach, CaliforniaCalifornia.
136
414000
2000
Gece Hattı programı adına ben Brian Rooney.
07:12
CharlesCharles MooreMoore: Thank you.
137
420000
2000
Teşekkürler...
Translated by Ümitcan Altu
Reviewed by Sinan Ünlüsoy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Moore - Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans.

Why you should listen

A yachting competition across the Pacific led veteran seafarer Charles Moore to discover what some have since deemed the world's largest "landfill" -- actually a huge water-bound swath of floating plastic garbage the size of two Texases. Trapped in an enormous slow whirlpool called the Pacific Gyre, a mostly stagnant, plankton-rich seascape spun of massive competing air currents, this Great Pacific Garbage Patch in some places outweighs even the surface waters' biomass six-to-one.

Moore said after his return voyage, "There were shampoo caps and soap bottles and plastic bags and fishing floats as far as I could see. Here I was in the middle of the ocean, and there was nowhere I could go to avoid the plastic."

Since his discovery, Moore has been analyzing the giant litter patch and its disastrous effects on ocean life. Through the Algalita Marine Research Foundation, he hopes to raise awareness about the problem and find ways to restrict its growth. He's now leading several expeditions to sample plastic fragments across thousands of miles of the Pacific.

More profile about the speaker
Charles Moore | Speaker | TED.com