ABOUT THE SPEAKER
Charles Moore - Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans.

Why you should listen

A yachting competition across the Pacific led veteran seafarer Charles Moore to discover what some have since deemed the world's largest "landfill" -- actually a huge water-bound swath of floating plastic garbage the size of two Texases. Trapped in an enormous slow whirlpool called the Pacific Gyre, a mostly stagnant, plankton-rich seascape spun of massive competing air currents, this Great Pacific Garbage Patch in some places outweighs even the surface waters' biomass six-to-one.

Moore said after his return voyage, "There were shampoo caps and soap bottles and plastic bags and fishing floats as far as I could see. Here I was in the middle of the ocean, and there was nowhere I could go to avoid the plastic."

Since his discovery, Moore has been analyzing the giant litter patch and its disastrous effects on ocean life. Through the Algalita Marine Research Foundation, he hopes to raise awareness about the problem and find ways to restrict its growth. He's now leading several expeditions to sample plastic fragments across thousands of miles of the Pacific.

More profile about the speaker
Charles Moore | Speaker | TED.com
TED2009

Charles Moore: Seas of plastic

Charles Moore: plastmassimered

Filmed:
1,361,667 views

Kapten Charles Moore Algalita Mereuuringute Fondist oli esimene, kes avastas Vaiksest ookeanist hiiglasliku laigu hulpivat plastmassprügi. Nüüd juhib ta tähelepanu kasvavale, lämmatavale probleemile, milleks on plastmassprügi meie meredes.
- Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk trashprügikast.
0
0
2000
Räägime prügist.
00:14
You know, we had to be taughtõpetas
1
2000
3000
Meid tuli koolitada,
00:17
to renouncelahti ütlema the powerfulvõimas conservationkaitse ethiceetika
2
5000
3000
et me hülgaksime säästlikud harjumused,
00:20
we developedarenenud duringajal the Great DepressionDepressioon and WorldMaailma WarSõda IIII.
3
8000
3000
mis meil Suure Majanduskriisi ja Teise maailmasõja ajal kujunesid.
00:23
After the warsõda, we neededvajalik to directotsene our enormoustohutu productiontootmine capacityvõimsus
4
11000
3000
Pärast sõda tuli meil suunata oma hiiglaslik tootmisvõimsus
00:26
towardsuunas creationloomine of productstooted for peacetimerahuajal.
5
14000
3000
rahuaja toodete tootmisesse.
00:29
Life MagazineAjakiri helpedaitas in this effortpingutus
6
17000
3000
Ajakiri Life oli abiks,
00:32
by announcingKuulutades the introductiontutvustus of throwawaysnõudepesemise
7
20000
3000
reklaamides äsjaleiutatud ühekordseid nõusid,
00:35
that would liberatevabastama the housewifekoduperenaine from the drudgeryOrjantyö of doing dishesnõud.
8
23000
3000
mis pidid koduperenaise nõudepesemise vaevast vabastama.
00:38
MentalVaimse noteMärge to the liberatorsvabastajad:
9
26000
2000
Vihje vabastajatele:
00:40
throwawayviska minema plasticsplastist take a lot of spaceruumi and don't biodegradebiolagundatavad.
10
28000
3000
äravisatav plastmass võtab palju ruumi ja ei lagune looduses.
00:43
Only we humansinimesed make wastejäätmed that natureloodus can't digestseedima.
11
31000
5000
Ainult inimesed toodavad jäätmeid, mida loodus seedida ei suuda.
00:48
PlasticsPlastist are alsoka hardraske to recycletaaskasutada.
12
36000
3000
Plastmassi on ka raske taaskasutada.
00:51
A teacherõpetaja told me how to expressväljendada the under-five-percentvähem five protsenti
13
39000
3000
Üks õpetaja ütles mulle kuidas kommenteerida seda vähem kui 5%
00:54
of plasticsplastist recoveredtagasi in our wastejäätmed streamvoog.
14
42000
3000
plastmassist, mida me taastöötleme.
00:57
It's diddly-point-squatmittemiski.
15
45000
3000
See on vinge mittemiski.
01:00
That's the percentageprotsent we recycletaaskasutada.
16
48000
2000
Me ei taastöötle peaaegu midagi.
01:06
Now, meltingsulamine pointpunkt has a lot to do with this.
17
54000
3000
Sellel on paljutki pistmist sulamistemperatuuriga.
01:09
PlasticPlastist is not purifiedpuhastatud by the re-meltinguuesti sulamine processprotsessi like glassklaas and metalmetallist.
18
57000
3000
Plastmass ei saa ümbersulatades puhtaks nagu klaas ja metall.
01:12
It beginsalgab to meltsulatada belowallpool the boilingkeevas pointpunkt of watervesi
19
60000
3000
See hakkab sulama allpool vee keemistemperatuuri
01:15
and does not drivesõita off the oilyõline contaminantssaasteainete
20
63000
3000
ja ei hävita õliseid saasteaineid,
01:18
for whichmis it is a spongekäsna.
21
66000
3000
mida see imeb nagu svamm.
01:21
HalfPoole of eachiga year'saastapäeva 100 billionmiljardit eurot poundsnaela of thermaltermilise plasticplastist pelletsgraanulid
22
69000
3000
Pooltest igal aastal toodetud 100. miljardist termaalplasti graanulist
01:24
will be madetehtud into fast-trackkiirendatud trashprügikast.
23
72000
3000
tehakse kiiremas korras prügi.
01:27
A largesuur, unrulyrahutud fractionfraktsioon of our trashprügikast
24
75000
3000
Suur, kontrollimatu osa meie prügist
01:30
will flowvoolu downrivertekib to the seameri.
25
78000
3000
uhutakse jõevooluga merre.
01:33
Here is the accumulationkogunemine at BionaBiona CreekOja nextjärgmine to the L.A. airportlennujaam.
26
81000
3000
Siin on kogum prügi Biona jõel lennujaama kõrval.
01:36
And here is the flotsamtarbetult nearlähedal CaliforniaCalifornia StateRiigi UniversityÜlikooli Long BeachBeach
27
84000
5000
Ja siin on pahn Long Beachi California Ülikoolikooli
01:41
and the dieseldiisel planttaim we visitedkülastatud yesterdayeile.
28
89000
2000
ja mereveepuhastusjaama lähedal, mida me eile külastasime.
01:43
In spitehoolimata of deposittagatisraha feestasud,
29
91000
2000
Hoolimata pakendipandist
01:45
much of this trashprügikast leadingjuhtiv out to the seameri will be plasticplastist beveragejook bottlespudelid.
30
93000
3000
on suur osa merre jõudvast prahist plastmassist joogipudelid.
01:48
We use two millionmiljonit eurot of them in the UnitedAmeerika StatesRiikide everyigaüks fiveviis minutesminutit,
31
96000
4000
Me kasutame neid USAs kaks miljonit iga viie minuti jooksul,
01:52
here imagedimaged by TEDTED presentersaatejuht ChrisChris JordanJordaania,
32
100000
3000
nagu siin kujutab TED esitleja Chris Jordan,
01:55
who artfullyosavalt documentsdokumendid massmass consumptiontarbimine and zoomszooms in for more detailüksikasjalikult.
33
103000
4000
kes kujutab massitarbimist kunstiliselt ja näitab detaile lähemalt.
02:01
Here is a remotekaugjuhtimispult islandsaar repositoryhoidla for bottlespudelid
34
109000
4000
Siin on üks kauge saareke, kuhu pudelid kuhjuvad,
02:05
off the coastrannikul of BajaBaja CaliforniaCalifornia.
35
113000
3000
Baja California ranniku lähedal.
02:08
IslaIsla SanSan RoqueRoque is an uninhabitedasustamata birdlind rookeryRookery
36
116000
2000
Isla San Roque on asustamata, lindude pesitsusala,
02:10
off Baja'sBaja sparselyhõredalt populatedasustatud centralkeskne coastrannikul.
37
118000
2000
Baja hõredalt asustatud ranniku keskosa lähedal.
02:12
NoticeTeade that the bottlespudelid here have capsmütsid on them.
38
120000
3000
Pange tähele, et pudelitel on korgid peal.
02:15
BottlesPudelid madetehtud of polyethylenepolüetüleenist terephthalatekile, PETPET,
39
123000
4000
Polüetüleen tereftalaadist, PET-ist pudelid,
02:19
will sinkvalamu in seawatermerevesi and not make it this farkaugel from civilizationtsivilisatsioon.
40
127000
3000
vajuvad merevees põhja ega jõua tsivilisatsioonist nii kaugele.
02:22
AlsoKa, the capsmütsid are producedtoodetud in separateeraldi factoriestehased
41
130000
3000
Korke tehakse teistes tehastes
02:25
from a differenterinevad plasticplastist, polypropylenepolüpropüleen.
42
133000
3000
ja teisest materjalist, polüpropüleenist.
02:28
They will floatUjuk in seawatermerevesi,
43
136000
2000
Nad jäävad merevees hulpima,
02:30
but unfortunatelykahjuks do not get recycledtaaskasutatud underalla the bottlepudel billsarved.
44
138000
3000
ja kahjuks neid ei taastöödelda.
02:34
Let's tracejälg the journeyteekond of the millionsmiljonid of capsmütsid
45
142000
3000
Jälgime miljonite korkide teekonda,
02:37
that make it to seameri soloSolo.
46
145000
2000
kes üksi merre jõuavad.
02:39
After a yearaastas the onesneed from JapanJaapan are headingpealkiri straightsirge acrossüle the PacificVaikse ookeani,
47
147000
3000
Ühe aasta pärast liiguvad Jaapani omad otse üle Vaikse ookeani,
02:42
while oursmeie get caughtpüütud in the CaliforniaCalifornia currentpraegune
48
150000
3000
samas kui meie omad satuvad Kalifornia hoovusesse
02:45
and first headpea down to the latitudelaius of CaboCabo SanSan LucasLucas.
49
153000
3000
ja lähevad kõigepealt lõunasse Cabo San Lucase laiuskraadini.
02:48
After tenkümme yearsaastaid, a lot of the JapaneseJaapani capsmütsid
50
156000
3000
Kümne aasta pärast on paljud Jaapani korgid
02:51
are in what we call the EasternIda- GarbagePrügi PatchPlaaster,
51
159000
2000
kohas nimega Ida Prahilaik,
02:53
while oursmeie litterpesakond the PhilippinesFilipiinid.
52
161000
2000
samas kui meie omad risustavad Filipiine.
02:55
After 20 yearsaastaid, we see emergingtekkimas the debrispraht accumulationkogunemine zonetsoon
53
163000
3000
20. aasta pärast on näha, kuidas praht ühes pöörisetsoonis
02:58
of the NorthPõhja PacificVaikse ookeani GyreGyre.
54
166000
3000
Vaikse ookeani põhjaosas koguneb.
03:01
It so happensjuhtub that millionsmiljonid of albatrossAlbatross
55
169000
2000
Juhuslikult käivad miljonid albatrossid,
03:03
nestingpesitsevate on KureKure and MidwayMidway atollsatollide
56
171000
2000
kes pesitsevad Kure ja Midway atollidel
03:05
in the NorthwestLoode HawaiianHavai IslandsSaared NationalRiiklike MonumentMonument
57
173000
3000
Hawaii saarte loodeosas,
03:08
forageloomasööt here and scavengesüüa whatevermida iganes they can find
58
176000
3000
siin toitu otsimas ja söövad kõike, mida leiavad,
03:11
for regurgitationregurgitatsioon to theiroma chickstibud.
59
179000
2000
et see pärast oma tibudele söögiks välja oksendada.
03:13
A four-monthnelja kuu oldvana LaysanLaysan AlbatrossAlbatross chicktibu
60
181000
3000
Üks neljakuune albatrossipoeg
03:16
diedsuri with this in its stomachkõhuga.
61
184000
3000
suri, kõik see enda kõhus.
03:19
HundredsSadu of thousandstuhat of the goose-sizedhane suurusega chickstibud are dyingsuremas
62
187000
5000
Sajad tuhanded hanesuurused linnupojad surevad,
03:24
with stomachsmaod fulltäis of bottlepudel capsmütsid and other rubbishprügi,
63
192000
3000
kõhud täis pudelikorke ja muud prahti
03:27
like cigarettesigaret lighterstulemasinad ...
64
195000
3000
nagu välgumihklid...
03:30
but, mostlyenamasti bottlepudel capsmütsid.
65
198000
3000
aga peamiselt pudelikorgid.
03:33
SadlyKahjuks, theiroma parentsvanemad mistakeviga bottlepudel capsmütsid for foodtoit
66
201000
3000
Kahjuks peavad nende vanemad korke ekslikult toiduks,
03:36
tossingvisklemine about in the oceanookean surfacepind.
67
204000
3000
mis ookeani pinnal hüplevad.
03:39
The retainerhonorar ringsrõngad for the capsmütsid
68
207000
2000
Rõngad, mis korki paigal hoiavad,
03:41
alsoka have consequencestagajärjed for aquaticvesi animalsloomad.
69
209000
3000
mõjutavad samuti mereloomi.
03:44
This is MaeMae WestWest,
70
212000
2000
See on Mae West,
03:46
still aliveelus at a zookeeper'szookeeper's home in NewUus OrleansOrleans.
71
214000
3000
kes on ühe loomapidaja juures New Orleansis ikka elus.
03:49
I wanted to see what my home townlinn of Long BeachBeach was contributingpanustades to the problemprobleem,
72
217000
4000
Ma tahtsin näha, kui suur on minu kodulinna Long Beachi panus sellesse probleemi,
03:53
so on CoastalRanniku Clean-UpPuhastamine Day in 2005
73
221000
3000
nii et Rannikupuhastuse Päeval aastal 2005
03:56
I wentläksin to the Long BeachBeach PeninsulaPoolsaar, at the eastidas endlõpp of our long beachrand.
74
224000
3000
läksin ma Long Beachi poolsaarele meie pika ranna idaosas.
03:59
We cleanedpuhastatud up the swathsswaths of beachrand shownnäidatud.
75
227000
3000
Me tegime rannas suured alad korda.
04:02
I offeredpakutakse fiveviis centssenti eachiga for bottlepudel capsmütsid.
76
230000
3000
Ma panin välja viis senti iga pudelikorgi eest.
04:05
I got plentypalju of takersostjate.
77
233000
2000
Tahtjaid oli palju.
04:07
Here are the 1,100 bottlepudel capsmütsid they collectedtasakaalukas.
78
235000
3000
Siin on 1100 korki, mis nad korjasid.
04:10
I thought I would spendkulutama 20 buckstaala.
79
238000
3000
Ma arvasin, et mul kulub 20 taala.
04:13
That day I endedlõppes up spendingkulutused nearlypeaaegu 60.
80
241000
3000
Päeva lõpuks läks mul ligi 60.
04:16
I separatederaldatud them by colorvärv
81
244000
2000
Ma sorteerisin nad värvide kaupa
04:18
and put them on displaykuva the nextjärgmine EarthMaa Day
82
246000
2000
ja panin järgmisel Maa Päeval
04:20
at CabrilloCabrillo MarineMarine AquariumAkvaariumi in SanSan PedroPedro.
83
248000
2000
San Pedro akvaariumis näitusele.
04:22
GovernorKuberner SchwarzeneggerSchwarzenegger and his wifeatskirų tangytitikartlartisk MariaMaria stoppedpeatus by to discussarutama the displaykuva.
84
250000
4000
Kuberner Schwarzenegger ja tema naine Maria tulid, et väljapanekust minuga rääkida.
04:26
In spitehoolimata of my "girlygirly man" hatmüts, crochetedheegeldatud from plasticplastist shoppingostmine bagskotid,
85
254000
3000
Hoolimata minu "tüdrukuliku mehe" mütsist, kilekottidest heegeldatud,
04:29
they shookraputas my handkäsi. (LaughterNaer)
86
257000
2000
surusid nad mu kätt.
04:33
I showednäitas him and MariaMaria a zooplanktonzooplanktoni trawltraali
87
261000
3000
Ma näitasin talle ja Mariale zooplanktoni traali
04:36
from the gyreGyre northpõhja of HawaiiHawaii
88
264000
3000
Hawaiist põhjas asuvast pöörisest,
04:39
with more plasticplastist than planktonplankton.
89
267000
2000
kus oli rohkem plastmassi kui planktonit.
04:41
Here'sSiin on what our trawltraali samplesproovid from the plasticplastist soupsupp our oceanookean has becomesaada look like.
90
269000
5000
Sellised on nüüd meie traalinäidised ookeanist, millest on saanud plastmassisupp.
04:46
TrawlingTraalimise a zooplanktonzooplanktoni netnet on the surfacepind for a milemiil
91
274000
3000
Traalides zooplanktonivõrku üks miil mööda merepinda
04:49
producestoodab samplesproovid like this.
92
277000
3000
on tulemus selline.
04:52
And this.
93
280000
3000
Ja selline.
04:55
Now, when the debrispraht washespeseb up on the beachesrannad of HawaiiHawaii
94
283000
3000
Kui praht uhutakse Hawaii randadesse,
04:58
it looksnäeb välja like this.
95
286000
2000
näeb see välja selline.
05:00
And this particulareriti beachrand is KailuaKailua BeachBeach,
96
288000
2000
See rand on Kailua,
05:02
the beachrand where our presidentpresident and his familyperekond vacationedpuhkasite before movingliikudes to WashingtonWashington.
97
290000
3000
rand kus meie president oma perega enne Washingtoni kolimist puhkas.
05:05
Now, how do we analyzeanalüüsida samplesproovid like this one
98
293000
3000
Kuidas analüüsida selliseid proove,
05:08
that containsisaldama more plasticplastist than planktonplankton?
99
296000
3000
mis sisaldvad rohkem plastikut kui planktonit?
05:11
We sortsorteerima the plasticplastist fragmentskillud into differenterinevad sizesuurus classesklassid,
100
299000
3000
Me sorteerime plastmassitükid suuruste kaupa,
05:14
from fiveviis millimetersmillimeetrites to one-thirdüks kolmandik of a millimetermillimeeter.
101
302000
3000
viie kuni 1/3 millimeetristeni.
05:17
SmallVäike bitsbitti of plasticplastist concentratekeskenduda persistentpüsiv organicorgaaniline pollutantssaasteainete
102
305000
4000
Väikesed plastmasstükid koondavad orgaanilisi saasteaineid
05:21
up to a millionmiljonit eurot timeskorda theiroma levelstasemed in the surroundingümbritsev seawatermerevesi.
103
309000
3000
kuni miljon korda rohkem, kui ümbritsevas merevees.
05:25
We wanted to see if the mostkõige rohkem commontavaline fishkala in the deepsügav oceanookean,
104
313000
3000
Me tahtsime teada, kas kõige levinum süvamere kala,
05:28
at the basebaas of the foodtoit chainkett,
105
316000
2000
toiduahela alus,
05:30
was ingestingsöömisega these poisonmürk pillstabletid.
106
318000
2000
neelas neid mürgitablette.
05:32
We did hundredssadu of necropsieslahkamisi,
107
320000
3000
Me teostasime sadu lahkamisi,
05:35
and over a thirdkolmas had pollutedreostunud plasticplastist fragmentskillud in theiroma stomachsmaod.
108
323000
3000
ja rohkem kui kolmandikul olid kõhus saastatud plastmasstükid.
05:38
The record-holderkirje omanik, only two-and-a-halfkaks ja pool inchestolli long,
109
326000
3000
Rekordiomanikul, kes oli ainult 6 cm pikk,
05:41
had 84 piecestükid in its tinyväike stomachkõhuga.
110
329000
3000
oli neid tema tillukeses kõhus 84 tükki.
05:44
Now, you can buyosta certifiedsertifitseeritud organicorgaaniline producetoota.
111
332000
3000
Sa võid osta sertifitseeritud mahetoitu.
05:47
But no fishmongerkalakaupmees on EarthMaa
112
335000
3000
Aga ükski kalamees tervel planeedil
05:50
can sellmüüa you a certifiedsertifitseeritud organicorgaaniline wild-caughtpüütud fishkala.
113
338000
5000
ei saa müüa sulle merest püütud mahekala.
05:55
This is the legacypärand we are leavinglahkudes to futuretulevik generationspõlvkonnad.
114
343000
5000
See on pärand, mille me tulevastele põlvedele jätame.
06:00
The throwawayviska minema societyühiskond cannotei saa be containedsisaldub --
115
348000
3000
Äraviskamisühiskonda ei saa ohjeldada,
06:03
it has goneläinud globalglobaalne.
116
351000
3000
see on muutunud globaalseks.
06:06
We simplylihtsalt cannotei saa storepoodi and maintainsäilitada or recycletaaskasutada all our stuffasjad.
117
354000
3000
Me lihtsalt ei saa oma kola hoida ja säästa või taaskasutada.
06:09
We have to throwviska it away.
118
357000
2000
Me peame selle ära viskama.
06:11
Now, the marketturg can do a lot for us,
119
359000
3000
Turg võib meie heaks paljugi teha,
06:14
but it can't fixparandage the naturalloomulik systemsüsteem in the oceanookean we'veme oleme brokenkatki.
120
362000
3000
aga see ei saa parandada ookeani looduslikku süsteemi, mille oleme lõhkunud.
06:17
All the king'skuninga horseshobused and all the king'skuninga menmehed ...
121
365000
3000
Ja mitte keegi
06:20
will never gatherkoguma up all the plasticplastist and put the oceanookean back togetherkoos again.
122
368000
4000
ei suuda kogu seda plastmassi kokku korjata ja ookeanit terveks teha.
06:26
NarratorJutustaja (VideoVideo): The levelstasemed are increasingkasvab,
123
374000
2000
Video: tasemed tõusevad,
06:28
the amountsumma of packagingpakendamine is increasingkasvab,
124
376000
2000
pakendite hulk tõuseb,
06:30
the "throwawayviska minema" conceptkontseptsioon of livingelamine is proliferatinglevivad,
125
378000
3000
äraviskamisel põhinev eluviis levib,
06:33
and it's showingnäidates up in the oceanookean.
126
381000
3000
ja seda on ookeanis näha.
06:36
AnchorAnkur: He offerspakkumisi no hopelootust of cleaningpuhastamine it up.
127
384000
3000
Reporter: Ta ütleb, et pole lootustki seda puhastada.
06:39
StrainingPonnistus the oceanookean for plasticplastist
128
387000
3000
Plastmass ookeanist kokku korjata
06:42
would be beyondkaugemale the budgeteelarve of any countryriik
129
390000
3000
ületaks mistahes riigi eelarve
06:45
and it mightvõib-olla killtappa untoldütlemata amountssummad of seameri life in the processprotsessi.
130
393000
3000
ja see protsess võib tappa hoomamatul hulgal mereloomi.
06:48
The solutionlahendus, MooreMoore saysütleb, is to stop the plasticplastist at its sourceallikas:
131
396000
3000
Lahendus, ütleb Moore, on peatada plastmass algpunktis:
06:51
stop it on landmaa before it fallslangeb in the oceanookean.
132
399000
4000
peatada see maal, enne kui see ookeanisse jõuab.
06:58
And in a plastic-wrappedplastikust pakitud and packagedpakendatud worldmaailm,
133
406000
3000
Ja plastmassi mähitud ja pakendatud maailmas,
07:01
he doesn't holdpidage kinni out much hopelootust for that, eitherkas.
134
409000
3000
ei looda ta väga ka sellele.
07:04
This is BrianBrian RooneyRooney for NightlineNightline,
135
412000
2000
Siin Brian Rooney Ööliinil,
07:06
in Long BeachBeach, CaliforniaCalifornia.
136
414000
2000
Long Beachil, Kalifornias.
07:12
CharlesCharles MooreMoore: Thank you.
137
420000
2000
Charles Moore: Aitäh.
Translated by Kristina Mois
Reviewed by Allan Paiste

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Moore - Oceanographer
Charles Moore is founder of the Algalita Marine Research Foundation. He captains the foundation's research vessel, the Alguita, documenting the great expanses of plastic waste that now litter our oceans.

Why you should listen

A yachting competition across the Pacific led veteran seafarer Charles Moore to discover what some have since deemed the world's largest "landfill" -- actually a huge water-bound swath of floating plastic garbage the size of two Texases. Trapped in an enormous slow whirlpool called the Pacific Gyre, a mostly stagnant, plankton-rich seascape spun of massive competing air currents, this Great Pacific Garbage Patch in some places outweighs even the surface waters' biomass six-to-one.

Moore said after his return voyage, "There were shampoo caps and soap bottles and plastic bags and fishing floats as far as I could see. Here I was in the middle of the ocean, and there was nowhere I could go to avoid the plastic."

Since his discovery, Moore has been analyzing the giant litter patch and its disastrous effects on ocean life. Through the Algalita Marine Research Foundation, he hopes to raise awareness about the problem and find ways to restrict its growth. He's now leading several expeditions to sample plastic fragments across thousands of miles of the Pacific.

More profile about the speaker
Charles Moore | Speaker | TED.com