ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Goldacre: Battling bad science

Ben Goldacre: Harc a gonosz tudománnyal

Filmed:
2,713,579 views

Nap mint nap új egészségügyi tanácsok jelennek meg, de honnan tudhatjuk hogy igazuk van? Ben Goldacre orvos és epidemiológus megmutatja nekünk, felpörgetve, a tények eltorzításának módját, kezdve a vakítóan egyértelmű táplálkozási követelményektől egészen a gyógyszeripar körmönfont trükkjeiig.
- Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm a doctororvos, but I kindkedves of slippedcsúszott sidewaysoldalra into researchkutatás,
0
0
3000
Orvos vagyok, de elkanyarodtam a kutatás felé,
00:18
and now I'm an epidemiologistepidemiológus.
1
3000
2000
jelenleg pedig epidemiológus (járványszakértő) vagyok.
00:20
And nobodysenki really knowstudja what epidemiologyjárványtan is.
2
5000
2000
Valójában senki nem tudja, mi az az epidemiológia.
00:22
EpidemiologyJárványtan is the sciencetudomány of how we know in the realigazi worldvilág
3
7000
3000
Az epidemiológia annak a tudománya, hogy hogyan döntsük el a való világban,
00:25
if something is good for you or badrossz for you.
4
10000
2000
hogy valami jó vagy rossz nekünk.
00:27
And it's bestlegjobb understoodmegértett throughkeresztül examplepélda
5
12000
2000
A legegyszerűbb egy példán keresztül megérteni,
00:29
as the sciencetudomány of those crazyőrült, wackyszokatlan newspaperújság headlinesAktualitások.
6
14000
5000
mint amilyen az őrült, kiszámíthatatlan újsághírek tudománya.
00:34
And these are just some of the examplespéldák.
7
19000
2000
És ez csak néhány példa.
00:36
These are from the DailyNapi MailMail. EveryMinden countryország in the worldvilág has a newspaperújság like this.
8
21000
3000
Ezek a Daily Mail-ből vannak. A világ minden országának van egy ehhez hasonló újsága.
00:39
It has this bizarrebizarr, ongoingfolyamatban lévő philosophicalfilozófiai projectprogram
9
24000
3000
Van egy bizarr, jelenleg is zajló bölcs projektjük
00:42
of dividingválasztóvonal all the inanimateélettelen objectstárgyak in the worldvilág
10
27000
2000
a világ összes élettelen tárgyának a felosztására
00:44
into the onesazok that eitherbármelyik causeok or preventmegelőzése cancerrák.
11
29000
3000
rákot okozó és megelőző csoportokba.
00:47
So here are some of the things they said causeok cancerrák recentlymostanában:
12
32000
2000
Itt van néhány dolog, amiről mostanában az állították, hogy rákot okoz:
00:49
divorceválás, Wi-FiWi-Fi, toiletriespiperecikkek and coffeekávé.
13
34000
2000
válás, Wi-Fi, pipere cikkek és kávé.
00:51
Here are some of the things they say preventsmegakadályozza, hogy a cancerrák:
14
36000
2000
Néhány dolog, amiről azt mondják, megelőzi a rákot:
00:53
crustskéreg, redpiros pepperbors, licoriceÉdesgyökér and coffeekávé.
15
38000
2000
kenyérhéj, pirospaprika, édesgyökér és kávé.
00:55
So alreadymár you can see there are contradictionsellentmondások.
16
40000
2000
Máris látható, hogy ellentmondások vannak.
00:57
CoffeeKávé bothmindkét causesokoz and preventsmegakadályozza, hogy a cancerrák.
17
42000
2000
A kávé okozója és egyben megelőzője is a ráknak.
00:59
And as you startRajt to readolvas on, you can see
18
44000
2000
Ahogy elkezdjük olvasni, látható,
01:01
that maybe there's some kindkedves of politicalpolitikai valenceValence behindmögött some of this.
19
46000
3000
hogy talán valamilyen politikai ellenőrzés állhat e mögött.
01:04
So for womennők, houseworkházimunka preventsmegakadályozza, hogy a breastmell cancerrák,
20
49000
2000
Tehát a nőknél a házimunka megelőzi a mellrákot,
01:06
but for menférfiak, shoppingbevásárlás could make you impotenttehetetlen.
21
51000
3000
de a férfiaknál a vásárlás impotenciát okozhat.
01:09
So we know that we need to startRajt
22
54000
3000
Látjuk, hogy el kell kezdenünk
01:12
unpickingunpicking the sciencetudomány behindmögött this.
23
57000
3000
felfejteni a mögötte levő tudományt.
01:15
And what I hoperemény to showelőadás
24
60000
2000
Amit remélhetőleg meg tudok mutatni
01:17
is that unpickingunpicking dodgyagyafúrt claimskövetelések,
25
62000
2000
az az, hogy a gyanús állítások felfejtése,
01:19
unpickingunpicking the evidencebizonyíték behindmögött dodgyagyafúrt claimskövetelések,
26
64000
2000
a gyanús állítások mögött álló tények felfejtése
01:21
isn't a kindkedves of nastycsúnya carpingkötekedő activitytevékenység;
27
66000
3000
nem egy csúnya, kötekedős foglalkozás;
01:24
it's sociallytársadalmilag usefulhasznos,
28
69000
2000
szociálisan hasznos
01:26
but it's alsois an extremelyrendkívüli módon valuableértékes
29
71000
2000
és rendkívül értékes
01:28
explanatorymagyarázó tooleszköz.
30
73000
2000
felvilágosító eszköz.
01:30
Because realigazi sciencetudomány is all about
31
75000
2000
Mivel a valós tudomány lényegében
01:32
criticallykritikusan appraisingértékeléséért the evidencebizonyíték for somebodyvalaki else'smásét positionpozíció.
32
77000
2000
mások bizonyítékainak a kritikus értékeléséről szól.
01:34
That's what happensmegtörténik in academicakadémiai journalsnaplók.
33
79000
2000
Ez történik az akadémiai folyóiratokban.
01:36
That's what happensmegtörténik at academicakadémiai conferenceskonferenciák.
34
81000
2000
Ez történik az akadémiai konferenciákon.
01:38
The Q&A sessionülés after a post-opposzt-op presentsbemutatja dataadat
35
83000
2000
A posztoperációs bemutató utáni Q&A rész
01:40
is oftengyakran a bloodvér bathfürdő.
36
85000
2000
gyakran egy vérfürdő.
01:42
And nobodysenki mindselmék that. We activelyaktívan welcomeÜdvözöljük it.
37
87000
2000
És ez senkit sem zavar. Élénken üdvözöljük.
01:44
It's like a consentingbeleegyezik intellectualszellemi S&M activitytevékenység.
38
89000
3000
Olyan mint egy konszenzusos intellektuális S&M tevékenység.
01:47
So what I'm going to showelőadás you
39
92000
2000
Meg fogom mutatni Önöknek
01:49
is all of the mainfő- things,
40
94000
2000
az összes főbb dolgot,
01:51
all of the mainfő- featuresjellemzők of my disciplinefegyelem --
41
96000
2000
az összes fontosabb funkciót az én tudományterületemről --
01:53
evidence-basedbizonyítékokon alapuló medicinegyógyszer.
42
98000
2000
ami a tényekre alapuló orvostudomány.
01:55
And I will talk you throughkeresztül all of these
43
100000
2000
Sorbaveszem mindezeket
01:57
and demonstratebizonyítani how they work,
44
102000
2000
és bemutatom, hogyan működnek,
01:59
exclusivelykizárólagosan usinghasználva examplespéldák of people gettingszerzés stuffdolog wrongrossz.
45
104000
3000
kizárólag valamit rosszul csináló emberek példáit használva.
02:02
So we'lljól startRajt with the absoluteabszolút weakestleggyengébb formforma of evidencebizonyíték knownismert to man,
46
107000
3000
A tényeknek az ember által ismert leggyengébb formájával fogjuk kezdeni,
02:05
and that is authorityhatóság.
47
110000
2000
ami a hatalom.
02:07
In sciencetudomány, we don't caregondoskodás how manysok lettersbetűk you have after your namenév.
48
112000
3000
A tudományban minket nem érdekel, hány betű van valaki neve után.
02:10
In sciencetudomány, we want to know what your reasonsokok are for believinghívő something.
49
115000
3000
A tudományban mi azokat az okokat akarjuk tudni, amiért az emberek hisznek valamiben.
02:13
How do you know that something is good for us
50
118000
2000
Honnan tudjuk, hogy valami jó nekünk
02:15
or badrossz for us?
51
120000
2000
vagy valami rossz nekünk?
02:17
But we're alsois unimpressedveretlen by authorityhatóság,
52
122000
2000
Nem hat meg minket a hatalom sem,
02:19
because it's so easykönnyen to contrivefeltalál.
53
124000
2000
mivel nagyon könnyű kitalálni.
02:21
This is somebodyvalaki calledhívott DrDr. GillianGillian McKeithMcKeith PhPH-érték.D,
54
126000
2000
Ő itt Dr. Gillian McKeith Ph.D,
02:23
or, to give her fullteljes medicalorvosi titlecím, GillianGillian McKeithMcKeith.
55
128000
3000
vagy, a teljes orvosi titulusával együtt, Gillian McKeith.
02:26
(LaughterNevetés)
56
131000
3000
(Nevetés)
02:29
Again, everyminden countryország has somebodyvalaki like this.
57
134000
2000
Ismét, minden egyes országnak van valaki hasonlója.
02:31
She is our TVTV dietdiéta guruguru.
58
136000
2000
Ő a mi tévés étrend gurunk.
02:33
She has massivetömeges fiveöt seriessorozat of prime-timeprime-time televisiontelevízió,
59
138000
3000
Kemény ötrészes adása van főműsoridőben,
02:36
givingígy out very lavishpazar and exoticegzotikus healthEgészség advicetanács.
60
141000
3000
melyben egzotikus egészségügyi tanácsokat osztogat bőkezűen.
02:39
She, it turnsmenetek out, has a non-accreditednem akkreditált correspondencelevelezés coursetanfolyam PhPH-érték.D.
61
144000
3000
Amint kiderült, egy nem akreditált, látogatás nélküli doktorival rendelkezik
02:42
from somewherevalahol in AmericaAmerikai.
62
147000
2000
valahonnan Amerikából.
02:44
She alsois boastsdicsekszik that she's a certifiedhitelesített professionalszakmai membertag
63
149000
2000
Azzal is dicsekedik, hogy hivatalosan elismert tagja
02:46
of the AmericanAmerikai AssociationEgyesület of NutritionalTáplálkozási ConsultantsTanácsadók,
64
151000
2000
az Amerikai Táplálkozási Tanácsadók Egyesületének (AANC),
02:48
whichmelyik soundshangok very glamorouselbűvölő and excitingizgalmas.
65
153000
2000
ami nagyon elbűvölően és izgalmasan hangzik.
02:50
You get a certificatebizonyítvány and everything.
66
155000
2000
Ehhez bizonyítvány meg mindenféle jár.
02:52
This one belongstartozik to my deadhalott catmacska HettiHetti. She was a horribleszörnyű catmacska.
67
157000
2000
Ez itt az elpusztult macskámé, Hettié. Borzasztó macska volt.
02:54
You just go to the websiteweboldal, filltölt out the formforma,
68
159000
2000
Csak be kell lépni a weboldalra, kitölteni egy űrlapot,
02:56
give them $60, and it arrivesérkezik in the postposta.
69
161000
2000
kifizetni 60 dollárt, és postán meg fog érkezni.
02:58
Now that's not the only reasonok that we think this personszemély is an idiotidióta.
70
163000
2000
Namármost, nem ez az egyetlen ok, amiért mi idiótának tartjuk ezt a személyt.
03:00
She alsois goesmegy and saysmondja things like,
71
165000
2000
Olyan dolgokat is mond, hogy
03:02
you should eateszik lots of darksötét greenzöld leaveslevelek,
72
167000
2000
rengeteg sötétzöld levelet kell együnk,
03:04
because they containtartalmaz lots of chlorophyllklorofill, and that will really oxygenateoxigénnel your bloodvér.
73
169000
2000
mert nagyon sok klorofilt tartalmaz, ami feltölti oxigénnel a vért.
03:06
And anybodybárki who'saki doneKész schooliskola biologybiológia remembersemlékszik
74
171000
2000
És mindenki, aki tanult biológiát az iskolában, emlékszik,
03:08
that chlorophyllklorofill and chloroplastskloroplasztiszát
75
173000
2000
hogy a klorofil és kloroplasztisz
03:10
only make oxygenoxigén in sunlightnapfény,
76
175000
2000
csak napfényben termel oxigént,
03:12
and it's quiteegészen darksötét in your bowelsbelek after you've eatenevett spinachspenót.
77
177000
3000
és a beleinkben eléggé sötét van, miután megettük a spenótot.
03:15
NextKövetkező, we need propermegfelelő sciencetudomány, propermegfelelő evidencebizonyíték.
78
180000
3000
Azután, megfelelő tudományra, megfelelő bizonyítékokra is szükségünk van.
03:18
So, "RedPiros winebor can help preventmegelőzése breastmell cancerrák."
79
183000
2000
"A vörösbor segíthet a mellrák megelőzésében."
03:20
This is a headlinefőcím from the DailyNapi TelegraphTávíró in the U.K.
80
185000
2000
Ez egy főcím a Daily Telegraph-ból, az Egyesült Királyságból.
03:22
"A glassüveg of redpiros winebor a day could help preventmegelőzése breastmell cancerrák."
81
187000
3000
"Napi egy pohár vörösbor segíthet a mellrák megelőzésében."
03:25
So you go and find this paperpapír, and what you find
82
190000
2000
Szóval, megtaláljuk ezt az újságot, és azt látjuk, hogy
03:27
is it is a realigazi piecedarab of sciencetudomány.
83
192000
2000
ez egy darabka valódi tudomány.
03:29
It is a descriptionleírás of the changesváltoztatások in one enzymeenzim
84
194000
3000
Egy enzimben végbemenő változások leírása,
03:32
when you dripcsepegtető a chemicalkémiai extractedkivonat from some redpiros grapeszőlő skinbőr
85
197000
3000
amikor egy vörös szőlőhéjből kivont vegyi anyagot csepegtetünk
03:35
onto-ra some cancerrák cellssejteket
86
200000
2000
néhány rákos sejtre
03:37
in a dishtál on a benchpad in a laboratorylaboratórium somewherevalahol.
87
202000
3000
egy edényben, egy padon, valahol egy laboratóriumban.
03:40
And that's a really usefulhasznos thing to describeleírni
88
205000
2000
És ezt valóban hasznos dolog leírni
03:42
in a scientifictudományos paperpapír,
89
207000
2000
egy tudományos cikkben,
03:44
but on the questionkérdés of your ownsaját personalszemélyes riskkockázat
90
209000
2000
de azzal kapcsolatban, hogy mekkora az esélye
03:46
of gettingszerzés breastmell cancerrák if you drinkital redpiros winebor,
91
211000
2000
a mellráknak, ha valaki vörösbort iszik,
03:48
it tellsmegmondja you absolutelyteljesen buggerpederaszta férfi all.
92
213000
2000
semmit sem mond.
03:50
ActuallyValójában, it turnsmenetek out that your riskkockázat of breastmell cancerrák
93
215000
2000
Tulajdonképpen kiderült, hogy a mellrák veszélye
03:52
actuallytulajdonképpen increasesnövekszik slightlynémileg
94
217000
2000
valójában némileg megnövekedik
03:54
with everyminden amountösszeg of alcoholalkohol that you drinkital.
95
219000
2000
minden elfogyasztott alkoholmennyiséggel.
03:56
So what we want is studiestanulmányok in realigazi humanemberi people.
96
221000
4000
Mi valódi embereket szeretnénk tanulmányozni.
04:00
And here'sitt anotheregy másik examplepélda.
97
225000
2000
És itt egy másik példa.
04:02
This is from Britain'sNagy-Britannia leadingvezető dietdiéta and nutritionistdietetikus in the DailyNapi MirrorTükör,
98
227000
3000
Ez Nagy-Britannia vezető étkezési és táplálkozási szakemberétől származik a Daily Mirror-ban,
04:05
whichmelyik is our secondmásodik biggestlegnagyobb sellingeladási newspaperújság.
99
230000
2000
ami a második legnagyobb példányszámban eladott újságunk.
04:07
"An AustralianAusztrál studytanulmány in 2001
100
232000
2000
"Egy 2001-es ausztráliai kutatás
04:09
foundtalál that oliveolajbogyó oilolaj in combinationkombináció with fruitsgyümölcsök, vegetableszöldségek and pulseshüvelyesek
101
234000
2000
kimutatta, hogy az olívaolaj gyümölcsökkel, zöldségekkel és hüvelyesekkel kombinálva
04:11
offersajánlatok measurablemérhető protectionvédelem againstellen skinbőr wrinklingswrinklings."
102
236000
2000
kimutatható védelmet nyújt a bőr ráncosodása ellen."
04:13
And then they give you advicetanács:
103
238000
2000
Azután ezt tanácsolják:
04:15
"If you eateszik oliveolajbogyó oilolaj and vegetableszöldségek, you'llazt is megtudhatod have fewerkevesebb skinbőr wrinklesráncok."
104
240000
2000
"Ha olívaolajat és zöldségeket eszünk, kevesebb bőrráncunk lesz."
04:17
And they very helpfullysegítőkészen tell you how to go and find the paperpapír.
105
242000
2000
Nagyon segítőkészen elmondják, hol találhatók meg ezek a tanulmányok.
04:19
So you go and find the paperpapír, and what you find is an observationalmegfigyelésen alapuló studytanulmány.
106
244000
3000
Nekiállunk megkeresni a cikket és találunk egy megfigyeléseken alapuló tanulmányt.
04:22
ObviouslyNyilvánvalóan nobodysenki has been ableképes
107
247000
2000
Természetesen senki nem volt képes
04:24
to go back to 1930,
108
249000
2000
visszamenni 1930-ba,
04:26
get all the people bornszületett in one maternityanyaság unitegység,
109
251000
3000
fogni az összes egy szülészeten született embert,
04:29
and halffél of them eateszik lots of fruitgyümölcs and vegVega and oliveolajbogyó oilolaj,
110
254000
2000
és felét gyümölccsel, zöldséggel és olívaolajjal etetni,
04:31
and then halffél of them eateszik McDonald'sMcDonald's,
111
256000
2000
a másik felét pedig McDonald's-os étellel,
04:33
and then we see how manysok wrinklesráncok you've got latera későbbiekben.
112
258000
2000
azután megfigyelni, mennyire ráncosodnak.
04:35
You have to take a snapshotpillanatkép of how people are now.
113
260000
2000
Az emberek jelenlegi állapotáról kell pillanatképet készíteni.
04:37
And what you find is, of coursetanfolyam,
114
262000
2000
Természetesen, kiderül,
04:39
people who eateszik vegVega and oliveolajbogyó oilolaj have fewerkevesebb skinbőr wrinklesráncok.
115
264000
3000
hogy azoknak, akik zöldségeket és olívaolajat esznek, kevesebb a ráncuk.
04:42
But that's because people who eateszik fruitgyümölcs and vegVega and oliveolajbogyó oilolaj,
116
267000
3000
De ez azért van, mert azok, akik gyümölcsöt, zöldséget és olívaolajat esznek,
04:45
they're freaksfurcsaság, they're not normalnormál, they're like you;
117
270000
3000
azok fura emberek, nem normálisak, olyanak mint Önök;
04:48
they come to eventsesemények like this.
118
273000
2000
ehhez hasonló eseményekre járnak.
04:50
They are poshPosh, they're wealthygazdag, they're lessKevésbé likelyvalószínűleg to have outdoorkültéri jobsmunkahelyek,
119
275000
3000
Elegánsak, jómódúak, kisebb valószínűséggel végeznek kinti munkát,
04:53
they're lessKevésbé likelyvalószínűleg to do manualkézikönyv labormunkaerő,
120
278000
2000
kisebb valószínűséggel végeznek kétkezi munkát,
04:55
they have better socialtársadalmi supporttámogatás, they're lessKevésbé likelyvalószínűleg to smokefüst --
121
280000
2000
jobb szociális támogatásuk van, kevésbé valószínű, hogy dohányoznak --
04:57
so for a wholeegész hostházigazda of fascinatingelbűvölő, interlockingBiztosítóberendezés
122
282000
2000
tehát egy egész sereg érdekes
04:59
socialtársadalmi, politicalpolitikai and culturalkulturális reasonsokok,
123
284000
2000
szociális, politikai és kulturális ok miatt
05:01
they are lessKevésbé likelyvalószínűleg to have skinbőr wrinklesráncok.
124
286000
2000
kisebb valószínűséggel ráncosodik a bőrük.
05:03
That doesn't mean that it's the vegetableszöldségek or the oliveolajbogyó oilolaj.
125
288000
2000
Ez nem jelenti azt, hogy a zöldségek vagy az olívaolaj az oka.
05:05
(LaughterNevetés)
126
290000
2000
(Nevetés)
05:07
So ideallyideálisan what you want to do is a trialpróba.
127
292000
3000
Tehát ideális esetben egy kísérletet akarunk végezni.
05:10
And everybodymindenki thinksazt hiszi they're very familiarismerős with the ideaötlet of a trialpróba.
128
295000
2000
Mindenki azt hiszi, hogy nagyon otthonosan mozog a kísérletekben.
05:12
TrialsKísérletek are very oldrégi. The first trialpróba was in the BibleBiblia -- DanielDaniel 1:12.
129
297000
3000
A kísérletek nagyon régiek. Az első kísérletet a Bibliában találjuk -- Dániel 1:12.
05:15
It's very straightforwardegyértelmű -- you take a bunchcsokor of people, you splithasított them in halffél,
130
300000
2000
Nagyon egyszerű -- veszünk egy csapat embert, kétfelé osztjuk őket,
05:17
you treatcsemege one groupcsoport one way, you treatcsemege the other groupcsoport the other way,
131
302000
2000
egyik csoportot egy módon kezeljük, a másikat másképp,
05:19
and a little while latera későbbiekben, you followkövesse them up
132
304000
2000
majd kis idő múlva megnézzük,
05:21
and see what happenedtörtént to eachminden egyes of them.
133
306000
2000
mi történt mindegyikükkel.
05:23
So I'm going to tell you about one trialpróba,
134
308000
2000
Egy olyan kísérletről fogok mesélni,
05:25
whichmelyik is probablyvalószínűleg the mosta legtöbb well-reportedjól jelentett trialpróba
135
310000
2000
amely valószínűleg a legjobban dokumentált
05:27
in the U.K. newshírek mediamédia over the pastmúlt decadeévtized.
136
312000
2000
az Egyesült Királyság médiájában az elmúlt évtizedben.
05:29
And this is the trialpróba of fishhal oilolaj pillspirula.
137
314000
2000
Ez a halolaj tabletták kísérlete.
05:31
And the claimkövetelés was fishhal oilolaj pillspirula improvejavul schooliskola performanceteljesítmény and behaviorviselkedés
138
316000
2000
A feltételezés az volt, hogy a halolaj javítja az iskolai teljesítményt és viselkedést
05:33
in mainstreamfőáram childrengyermekek.
139
318000
2000
az átlagos gyerekeknél.
05:35
And they said, "We'veMost már doneKész a trialpróba.
140
320000
2000
Azt mondták, hogy "Végeztünk egy kísérletet.
05:37
All the previouselőző trialskísérletek were positivepozitív, and we know this one'sazok gonna be too."
141
322000
2000
Az összes eddigi kísérlet sikeres volt, és tudjuk, hogy ez is az lesz."
05:39
That should always ringgyűrű alarmriasztás bellsharangok.
142
324000
2000
Ez rögtön megkongatja a vészharangot.
05:41
Because if you alreadymár know the answerválasz to your trialpróba, you shouldn'tne be doing one.
143
326000
3000
Mert ha előre tudjuk egy kísérlet eredményét, akkor nem kell elvégezni.
05:44
EitherVagy you've riggedmanipulált it by designtervezés,
144
329000
2000
Azért mert szándékosan így volt tervezve,
05:46
or you've got enoughelég dataadat so there's no need to randomizevéletlenszerű people anymoretöbbé.
145
331000
3000
vagy mert már elég adatot gyűjtöttünk és nincs szükség további emberek bevonására.
05:49
So this is what they were going to do in theirazok trialpróba.
146
334000
3000
Tehát a következő kísérletet végzik el.
05:52
They were takingbevétel 3,000 childrengyermekek,
147
337000
2000
Adott 3000 gyerek,
05:54
they were going to give them all these hugehatalmas fishhal oilolaj pillspirula,
148
339000
2000
mindegyiküknek adnak ezekből a hatalmas halolaj tablettákból,
05:56
sixhat of them a day,
149
341000
2000
hatot naponta,
05:58
and then a yearév latera későbbiekben, they were going to measuremérték theirazok schooliskola examvizsga performanceteljesítmény
150
343000
3000
és egy év múlva lemérik az iskolai vizsgákon nyújtott teljesítményüket,
06:01
and comparehasonlítsa össze theirazok schooliskola examvizsga performanceteljesítmény
151
346000
2000
és összehasonlítják az eredményeiket
06:03
againstellen what they predictedjósolt theirazok examvizsga performanceteljesítmény would have been
152
348000
2000
azokkal a megjósolt eredményekkel, amiket elértek volna
06:05
if they hadn'tnem volt had the pillspirula.
153
350000
3000
a tabletták nélkül.
06:08
Now can anybodybárki spotfolt a flawhiba in this designtervezés?
154
353000
3000
Kiszúrja valaki a hibát ebben a tervben?
06:11
And no professorsprofesszorok of clinicalklinikai trialpróba methodologymódszertan
155
356000
3000
Klinikai kísérleti módszertanos tanárok
06:14
are allowedengedélyezett to answerválasz this questionkérdés.
156
359000
2000
nem válaszolhatnak erre a kérdésre.
06:16
So there's no controlellenőrzés; there's no controlellenőrzés groupcsoport.
157
361000
2000
Tehát nincs kontroll; nincs kontrollcsoport.
06:18
But that soundshangok really techietechie.
158
363000
2000
De ez nagyon tudományosan hangzott.
06:20
That's a technicalműszaki termkifejezés.
159
365000
2000
Ez egy technikai kifejezés.
06:22
The kidsgyerekek got the pillspirula, and then theirazok performanceteljesítmény improvedjavított.
160
367000
2000
A gyerekek megkapják a tablettákat, a teljesítményük pedig javulni fog.
06:24
What elsemás could it possiblyesetleg be if it wasn'tnem volt the pillspirula?
161
369000
3000
Mi más történhetett volna a tabletták nélkül?
06:27
They got olderidősebb. We all developfejleszt over time.
162
372000
3000
Idősebbekké válnak. Mindannyian fejlődünk idővel.
06:30
And of coursetanfolyam, alsois there's the placeboplacebo effecthatás.
163
375000
2000
Természetesen, figyelembe kell venni a placebo hatást is.
06:32
The placeboplacebo effecthatás is one of the mosta legtöbb fascinatingelbűvölő things in the wholeegész of medicinegyógyszer.
164
377000
2000
A placebo effektus az egyik legelbűvölőbb dolog az egész orvostudományban.
06:34
It's not just about takingbevétel a pilltabletta, and your performanceteljesítmény and your painfájdalom gettingszerzés better.
165
379000
3000
Nem csak a teljesítmény növekedéséről és a fájdalom csökkenéséről szól, miután bevettünk egy tablettát.
06:37
It's about our beliefshiedelmek and expectationselvárások.
166
382000
2000
A hitünkről és elvárásainkról is szól.
06:39
It's about the culturalkulturális meaningjelentés of a treatmentkezelés.
167
384000
2000
Egy kezelés kulturális jelentőségéről szól.
06:41
And this has been demonstratedigazolták in a wholeegész rafttutaj of fascinatingelbűvölő studiestanulmányok
168
386000
3000
És ez egy sor csodálatos kísérletben lett bizonyítva
06:44
comparingösszehasonlítva one kindkedves of placeboplacebo againstellen anotheregy másik.
169
389000
3000
különböző placebókat összehasonlítva.
06:47
So we know, for examplepélda, that two sugarcukor pillspirula a day
170
392000
2000
Tudjuk például, hogy napi két cukortabletta
06:49
are a more effectivehatékony treatmentkezelés for gettingszerzés ridmegszabadít of gastricgyomor ulcersfekély
171
394000
2000
sokkal hatásosabb kezelés a gyomorfekélyre
06:51
than one sugarcukor pilltabletta.
172
396000
2000
mint egy cukortabletta.
06:53
Two sugarcukor pillspirula a day beatsütés one sugarcukor pilltabletta a day.
173
398000
2000
Napi két cukortabletta jobb mint egy cukortabletta.
06:55
And that's an outrageousfelháborító and ridiculousnevetséges findinglelet, but it's trueigaz.
174
400000
3000
Ez egy felháborító és nevetséges felfedezés, de igaz.
06:58
We know from threehárom differentkülönböző studiestanulmányok on threehárom differentkülönböző typestípusok of painfájdalom
175
403000
2000
Három eltérő típusú fájdalmon végzett különböző tanulmányból tudjuk, hogy
07:00
that a saltwatersós injectioninjekció is a more effectivehatékony treatmentkezelés for painfájdalom
176
405000
3000
a sósvíz injekció hatásosabb kezelés a fájdalomra
07:03
than takingbevétel a sugarcukor pilltabletta, takingbevétel a dummyDummy pilltabletta that has no medicinegyógyszer in it --
177
408000
4000
mint egy cukortabletta, egy gyógyszerutánzat, aminek semmilyen hatása sincs --
07:07
not because the injectioninjekció or the pillspirula do anything physicallyfizikailag to the bodytest,
178
412000
3000
nem azért, mert az injekciónak vagy a tablettáknak bármilyen fizikai hatása lenne a szervezetre,
07:10
but because an injectioninjekció feelsérzi like a much more dramaticdrámai interventionközbelépés.
179
415000
3000
hanem mert egy injekció sokkal drámaibb beavatkozásnak tűnik.
07:13
So we know that our beliefshiedelmek and expectationselvárások
180
418000
2000
Tehát tudjuk, hogy a hitünk és elvárásaink
07:15
can be manipulatedmanipulált,
181
420000
2000
manipulálhatóak,
07:17
whichmelyik is why we do trialskísérletek
182
422000
2000
ezért végzünk olyan kísérleteket,
07:19
where we controlellenőrzés againstellen a placeboplacebo --
183
424000
2000
ahol a placebót kontrolláljuk --
07:21
where one halffél of the people get the realigazi treatmentkezelés
184
426000
2000
ahol az emberek fele valódi kezelést kap,
07:23
and the other halffél get placeboplacebo.
185
428000
2000
míg a másik fele placebót.
07:25
But that's not enoughelég.
186
430000
3000
Mindez még nem elég.
07:28
What I've just shownLátható you are examplespéldák of the very simpleegyszerű and straightforwardegyértelmű waysmódokon
187
433000
3000
Amiket eddig mutattam Önöknek, azok nagyon egyszerű és egyenes módszerek arra,
07:31
that journalistsújságírók and foodélelmiszer supplementkiegészítés pilltabletta peddlersházalók
188
436000
2000
ahogy az újságírók és étrendkiegészítő tablettákkal házalók
07:33
and naturopathstermészetgyógyászok
189
438000
2000
és természetgyógyászok
07:35
can distorttorzító evidencebizonyíték for theirazok ownsaját purposescélokra.
190
440000
3000
eltorzíthatják a tényeket saját céljaik szerint.
07:38
What I find really fascinatingelbűvölő
191
443000
2000
Amit valóban lenyűgözőnek találok
07:40
is that the pharmaceuticalgyógyszerészeti industryipar
192
445000
2000
az az, hogy a gyógyszeripar
07:42
usesfelhasználások exactlypontosan the sameazonos kindsféle of trickstrükkök and deviceskészülékek,
193
447000
2000
ugyanazokat a trükköket és eszközöket használja,
07:44
but slightlynémileg more sophisticatedkifinomult versionsváltozatok of them,
194
449000
3000
de némileg kifinomultabb verzióban,
07:47
in ordersorrend to distorttorzító the evidencebizonyíték that they give to doctorsorvosok and patientsbetegek,
195
452000
3000
azért, hogy eltorzítsák az orvosoknak és betegeknek nyújtott bizonyítékokat,
07:50
and whichmelyik we use to make vitallyéletbevágóan importantfontos decisionsdöntések.
196
455000
3000
amiket mi életbevágó döntések meghozatalára használunk.
07:53
So firstlyelőször, trialskísérletek againstellen placeboplacebo:
197
458000
2000
Elöször is, kísérletek a placebóval szemben:
07:55
everybodymindenki thinksazt hiszi they know that a trialpróba should be
198
460000
2000
mindenki úgy hiszi, hogy tudja, egy kísérlet
07:57
a comparisonösszehasonlítás of your newúj drugdrog againstellen placeboplacebo.
199
462000
2000
a placebo és az új gyógyszer közötti összehasonlítás kell legyen.
07:59
But actuallytulajdonképpen in a lot of situationshelyzetek that's wrongrossz.
200
464000
2000
Valójában rengeteg helyzetben ez nem igaz.
08:01
Because oftengyakran we alreadymár have a very good treatmentkezelés that is currentlyjelenleg availableelérhető,
201
466000
3000
Mivel gyakran már létezik egy nagyon jó, jelenleg is elérhető kezelés,
08:04
so we don't want to know that your alternativealternatív newúj treatmentkezelés
202
469000
2000
így minket nem érdekel, hogy az új alternatív kezelés
08:06
is better than nothing.
203
471000
2000
jobb-e mint a semmi.
08:08
We want to know that it's better than the bestlegjobb currentlyjelenleg availableelérhető treatmentkezelés that we have.
204
473000
3000
Mi azt akarjuk tudni, hogy jobb, mint a jelenleg elérhető legjobb kezelés.
08:11
And yetmég, repeatedlytöbbször, you consistentlykövetkezetesen see people doing trialskísérletek
205
476000
3000
És még mindig, ismételten, kísérletező embereket látunk állandóan,
08:14
still againstellen placeboplacebo.
206
479000
2000
még mindig a placebo ellen.
08:16
And you can get licenseengedély to bringhoz your drugdrog to marketpiac
207
481000
2000
Engedélyt lehet szerezni a gyógyszerek árusítására
08:18
with only dataadat showingkiállítás that it's better than nothing,
208
483000
2000
egyszerűen olyan adatokkal, melyek alátámasztják, hogy jobb, mint semmi,
08:20
whichmelyik is uselesshiábavaló for a doctororvos like me tryingmegpróbálja to make a decisiondöntés.
209
485000
3000
ami haszontalan egy hozzám hasonló döntés előtt álló orvosnak.
08:23
But that's not the only way you can rigruha your dataadat.
210
488000
2000
De nem ez az egyetlen módja az adatok felcicomázásának.
08:25
You can alsois rigruha your dataadat
211
490000
2000
Úgy is fel lehet díszíteni az adatokat,
08:27
by makinggyártás the thing you comparehasonlítsa össze your newúj drugdrog againstellen
212
492000
2000
ha az új gyógyszert összehasonlítjuk
08:29
really rubbishszemét.
213
494000
2000
egy igazán vacakkal.
08:31
You can give the competingversengő drugdrog in too lowalacsony a doseadag,
214
496000
2000
Adhatjuk a versengő gyógszert túl kis adagokban,
08:33
so that people aren'tnem properlymegfelelően treatedkezelt.
215
498000
2000
így az emberek nem kapnak megfelelő kezelést.
08:35
You can give the competingversengő drugdrog in too highmagas a doseadag,
216
500000
2000
Adhatjuk a versengő gyógyszert túl nagy adagokban
08:37
so that people get sideoldal effectshatások.
217
502000
2000
hogy az emberek mellékhatásokat produkáljanak.
08:39
And this is exactlypontosan what happenedtörtént
218
504000
2000
Pontosan ez történt
08:41
whichmelyik antipsychotica skizofrénia gyógyszerei medicationgyógyszer for schizophreniaskizofrénia.
219
506000
2000
a skizofréniára alkalmazott antipszichotikus gyógyszerekkel.
08:43
20 yearsévek agoezelőtt, a newúj generationgeneráció of antipsychotica skizofrénia gyógyszerei drugsgyógyszerek were broughthozott in
220
508000
3000
20 évvel ezelőtt az antipszichotikus gyógyszerek új generációja jelent meg
08:46
and the promiseígéret was that they would have fewerkevesebb sideoldal effectshatások.
221
511000
3000
kevesebb mellékhatás ígéretével.
08:49
So people setkészlet about doing trialskísérletek of these newúj drugsgyógyszerek
222
514000
2000
Tehát elkezdtek kísérletezni az új gyógyszerekkel
08:51
againstellen the oldrégi drugsgyógyszerek,
223
516000
2000
a régiekkel szemben,
08:53
but they gaveadott the oldrégi drugsgyógyszerek in ridiculouslynevetségesen highmagas dosesdózisok --
224
518000
2000
de a régieket nevetségesen magas dózisokban adták --
08:55
20 milligramsmg a day of haloperidolhaloperidol.
225
520000
2000
napi 20 milligram haloperidolt.
08:57
And it's a foregoneelmaradt conclusionkövetkeztetés,
226
522000
2000
És az előrelátható következtetés,
08:59
if you give a drugdrog at that highmagas a doseadag,
227
524000
2000
ha egy gyógyszert nagy dózisokban alkalmazunk,
09:01
that it will have more sideoldal effectshatások and that your newúj drugdrog will look better.
228
526000
3000
hogy több mellékhatása lesz, és az új gyógyszer jobbnak fog látszani.
09:04
10 yearsévek agoezelőtt, historytörténelem repeatedmegismételt itselfmaga, interestinglyérdekes módon,
229
529000
2000
Érdekes módon 10 évvel ezelőtt a történelem ismételte önmagát,
09:06
when risperidoneriszperidon, whichmelyik was the first of the new-generationúj generációs antipscyhoticantipscyhotic drugsgyógyszerek,
230
531000
3000
amikor a risperidone-ra, ami az első újgenerációs antipszichotikus gyógyszer volt,
09:09
camejött off copyrightszerzői jog, so anybodybárki could make copiespéldányban.
231
534000
3000
lejárt a szabadalom, tehát bárki lemásolhatta.
09:12
EverybodyMindenki wanted to showelőadás that theirazok drugdrog was better than risperidoneriszperidon,
232
537000
2000
Mindenki be akarta bizonyítani, hogy az ő gyógyszere jobb, mint a risperidone,
09:14
so you see a bunchcsokor of trialskísérletek comparingösszehasonlítva newúj antipsychotica skizofrénia gyógyszerei drugsgyógyszerek
233
539000
3000
ezért sok olyan kísérletet láthatunk, ami új antipszichotikus gyógyszert hasonlít össze
09:17
againstellen risperidoneriszperidon at eightnyolc milligramsmg a day.
234
542000
2000
napi 8 milligram risperidone-al.
09:19
Again, not an insaneőrült doseadag, not an illegalillegális doseadag,
235
544000
2000
Mégegyszer, nem egy őrült dózis, nem illegális dózis,
09:21
but very much at the highmagas endvég of normalnormál.
236
546000
2000
de nagyon a felső határa a normálisnak.
09:23
And so you're boundköteles to make your newúj drugdrog look better.
237
548000
3000
Így az új gyógyszer jobbnak látszik.
09:26
And so it's no surprisemeglepetés that overallátfogó,
238
551000
3000
Ezért nem meglepő, hogy általánosan,
09:29
industry-fundedipar által finanszírozott trialskísérletek
239
554000
2000
az ipar által támogatott kísérletek
09:31
are fournégy timesalkalommal more likelyvalószínűleg to give a positivepozitív resulteredmény
240
556000
2000
négyszer valószínűbben végződnek pozitív eredménnyel,
09:33
than independentlyönállóan sponsoredszponzorált trialskísérletek.
241
558000
3000
mint a függetlenül támogatott kísérletek.
09:36
But -- and it's a bignagy but --
242
561000
3000
De -- és ez egy nagy de --
09:39
(LaughterNevetés)
243
564000
2000
(Nevetés)
09:41
it turnsmenetek out,
244
566000
2000
kiderült,
09:43
when you look at the methodsmód used by industry-fundedipar által finanszírozott trialskísérletek,
245
568000
3000
az ipar által támogatott kísérletek módszereit vizsgálva,
09:46
that they're actuallytulajdonképpen better
246
571000
2000
hogy ezek lényegében jobbak
09:48
than independentlyönállóan sponsoredszponzorált trialskísérletek.
247
573000
2000
mint a függetlenül támogatott kísérletek.
09:50
And yetmég, they always managekezel to to get the resulteredmény that they want.
248
575000
3000
Mégis mindig sikerül az elvárt eredményt elérniük.
09:53
So how does this work?
249
578000
2000
Hogy is működik ez?
09:55
How can we explainmegmagyarázni this strangefurcsa phenomenonjelenség?
250
580000
3000
Hogy tudjuk megmagyarázni ezt a fura jelenséget?
09:58
Well it turnsmenetek out that what happensmegtörténik
251
583000
2000
Amint kiderült, az történik, hogy
10:00
is the negativenegatív dataadat goesmegy missinghiányzó in actionakció;
252
585000
2000
a negatív adatok eltűnnek;
10:02
it's withheldvisszatartott from doctorsorvosok and patientsbetegek.
253
587000
2000
elhallgatják az orvosok és páciensek elől.
10:04
And this is the mosta legtöbb importantfontos aspectvonatkozás of the wholeegész storysztori.
254
589000
2000
És ez a legfontosabb aspektusa az egész történetnek.
10:06
It's at the topfelső of the pyramidpiramis of evidencebizonyíték.
255
591000
2000
A bizonyítékok piramisának a csúcsa.
10:08
We need to have all of the dataadat on a particularkülönös treatmentkezelés
256
593000
3000
Egy bizonyos kezelés összes adatára szükségünk van
10:11
to know whetherakár or not it really is effectivehatékony.
257
596000
2000
ahhoz, hogy eldöntsük, valóban hatékony-e.
10:13
And there are two differentkülönböző waysmódokon that you can spotfolt
258
598000
2000
Két különböző módon lehet kiszúrni,
10:15
whetherakár some dataadat has goneelmúlt missinghiányzó in actionakció.
259
600000
2000
hogy valahol eltűntek adatok.
10:17
You can use statisticsstatisztika, or you can use storiestörténetek.
260
602000
3000
Statisztika használatával vagy történetek segítségével.
10:20
I personallySzemélyesen preferjobban szeret statisticsstatisztika, so that's what I'm going to do first.
261
605000
2000
Személyesen a statisztikát részesítem előnyben, ezért ezt fogom először bemutatni.
10:22
This is something calledhívott funneltölcsér plotcselekmény.
262
607000
2000
Ezt tölcsér ábrának hívják.
10:24
And a funneltölcsér plotcselekmény is a very cleverokos way of spottingpecsételő vérzés
263
609000
2000
Egy tölcsér ábra nagyon eszes mód annak a kiszúrására,
10:26
if smallkicsi negativenegatív trialskísérletek have disappearedeltűnt, have goneelmúlt missinghiányzó in actionakció.
264
611000
3000
hogy kis negatív kísérleti eredmények eltűntek.
10:29
So this is a graphgrafikon of all of the trialskísérletek
265
614000
2000
Ez az összes kísérlet grafikonja
10:31
that have been doneKész on a particularkülönös treatmentkezelés.
266
616000
2000
egy bizonyos kezelés esetében.
10:33
And as you go up towardsfelé the topfelső of the graphgrafikon,
267
618000
2000
Ahogy lentről a grafikon teteje felé haladunk,
10:35
what you see is eachminden egyes dotpont is a trialpróba.
268
620000
2000
látható, hogy minden egyes pont egy kísérlet.
10:37
And as you go up, those are the biggernagyobb trialskísérletek, so they'veők már got lessKevésbé errorhiba in them.
269
622000
3000
A fentiek a nagyobb kísérletek, tehát kevesebb hibát tartalmaznak.
10:40
So they're lessKevésbé likelyvalószínűleg to be randomlyvéletlenszerűen falsehamis positivespozitívumok, randomlyvéletlenszerűen falsehamis negativesnegatívok.
270
625000
3000
Kisebb eséllyel lesznek hamis pozitívak, hamis negatívak.
10:43
So they all clusterfürt togetheregyütt.
271
628000
2000
Mindegyikük egy pontba csoportosul.
10:45
The bignagy trialskísérletek are closerközelebb to the trueigaz answerválasz.
272
630000
2000
A nagy kísérletek közelebb vannak az igazi válaszhoz.
10:47
Then as you go furthertovábbi down at the bottomalsó,
273
632000
2000
Azután, ahogy lefele megyünk,
10:49
what you can see is, over on this sideoldal, the spurioushamis falsehamis negativesnegatívok,
274
634000
3000
ezen az oldalon a hamis negatívak láthatóak,
10:52
and over on this sideoldal, the spurioushamis falsehamis positivespozitívumok.
275
637000
2000
ezen az oldalon pedig a hamis pozitívak.
10:54
If there is publicationkiadvány biasElfogultság,
276
639000
2000
Ha torzítás történt,
10:56
if smallkicsi negativenegatív trialskísérletek have goneelmúlt missinghiányzó in actionakció,
277
641000
3000
ha kis negatív kísérletek elveszlődtek,
10:59
you can see it on one of these graphsgrafikonok.
278
644000
2000
az látható ezeken a grafikonokon.
11:01
So you can see here that the smallkicsi negativenegatív trialskísérletek
279
646000
2000
Tehát itt látható, hogy a kis negatív kísérletek,
11:03
that should be on the bottomalsó left have disappearedeltűnt.
280
648000
2000
amelyek bal oldalt alul kellene legyenek, eltűntek.
11:05
This is a graphgrafikon demonstratingbemutatását, the presencejelenlét of publicationkiadvány biasElfogultság
281
650000
3000
Ez a grafikon a publikációs torzításnak a bemutatása
11:08
in studiestanulmányok of publicationkiadvány biasElfogultság.
282
653000
2000
a publikációs torzítás tanulmányozásában.
11:10
And I think that's the funniestlegviccesebb epidemiologyjárványtan joketréfa
283
655000
2000
Úgy gondolom, hogy ez a legmókásabb epidemiológiai vicc,
11:12
that you will ever hearhall.
284
657000
2000
amit valaha is hallani fogunk.
11:14
That's how you can provebizonyít it statisticallystatisztikusan,
285
659000
2000
Így lehet statisztikusan bebizonyítani,
11:16
but what about storiestörténetek?
286
661000
2000
de mi van a történetekkel?
11:18
Well they're heinousszörnyű, they really are.
287
663000
2000
Nagyon szörnyűek, valóban azok.
11:20
This is a drugdrog calledhívott reboxetinereboxetine.
288
665000
2000
Ez egy reboxetine-nek nevezett gyógyszer.
11:22
This is a drugdrog that I myselfmagamat have prescribedelőírt to patientsbetegek.
289
667000
2000
Egy gyógyszer, amit én is felírtam a pácienseimnek.
11:24
And I'm a very nerdynerdy doctororvos.
290
669000
2000
És én egy nagyon stréber orvos vagyok.
11:26
I hoperemény I try to go out of my way to try and readolvas and understandmegért all the literatureirodalom.
291
671000
3000
Legjobb tudásom szerint megpróbálok elolvasni és megérteni minden szakirodalmat.
11:29
I readolvas the trialskísérletek on this. They were all positivepozitív. They were all well-conductedjól végzett.
292
674000
3000
Elolvastam a kísérleteket. Mind pozitívak voltak. Mind jól szervezettek voltak.
11:32
I foundtalál no flawhiba.
293
677000
2000
Semilyen hibát nem találtam.
11:34
UnfortunatelySajnos, it turnedfordult out,
294
679000
2000
Sajnos kiderült,
11:36
that manysok of these trialskísérletek were withheldvisszatartott.
295
681000
2000
hogy sok kísérlet nem került nyilvánosságra.
11:38
In facttény, 76 percentszázalék
296
683000
2000
Lényegében 76 százalékát
11:40
of all of the trialskísérletek that were doneKész on this drugdrog
297
685000
2000
az összes, ezzel a gyógyszerrel végzett kísérletnek
11:42
were withheldvisszatartott from doctorsorvosok and patientsbetegek.
298
687000
2000
elhallgatták az orvosok és páciensek elől.
11:44
Now if you think about it,
299
689000
2000
Ha belegondolnak,
11:46
if I tosseddobta a coinérme a hundredszáz timesalkalommal,
300
691000
2000
ha feldobok egy pénzérmét százszor,
11:48
and I'm allowedengedélyezett to withholdAdóelőleg from you
301
693000
2000
és én elhallgathatom Önök elől
11:50
the answersválaszokat halffél the timesalkalommal,
302
695000
2000
a válaszok felét,
11:52
then I can convincemeggyőz you
303
697000
2000
akkor meg tudom győzni Önöket
11:54
that I have a coinérme with two headsfejek.
304
699000
2000
hogy van egy érmém két fejjel.
11:56
If we removeeltávolít halffél of the dataadat,
305
701000
2000
Ha elvesszük az adatok felét,
11:58
we can never know what the trueigaz effecthatás sizeméret of these medicinesgyógyszerek is.
306
703000
3000
sose tudhatjuk, mi a valódi hatása ezeknek a gyógyszereknek.
12:01
And this is not an isolatedizolált storysztori.
307
706000
2000
Ez nem egy egyedi történet.
12:03
Around halffél of all of the trialpróba dataadat on antidepressantsantidepresszánsok has been withheldvisszatartott,
308
708000
4000
Az antidepresszánsokon végzett kísérletek adatainak körülbelül a fele nem került nyilvánosságra,
12:07
but it goesmegy way beyondtúl that.
309
712000
2000
de ez ennél sokkal messzebbre nyúlik.
12:09
The NordicNordic CochraneCochrane GroupCsoport were tryingmegpróbálja to get a holdtart of the dataadat on that
310
714000
2000
A Nordic Cochrane Group megpróbálta elérni az összes adatot,
12:11
to bringhoz it all togetheregyütt.
311
716000
2000
hogy összegyűjtse az egészet.
12:13
The CochraneCochrane GroupsCsoportok are an internationalnemzetközi nonprofitnonprofit collaborationegyüttműködés
312
718000
3000
A Cochrane Groups egy nemzetközi nonprofit együttműködés,
12:16
that producegyárt systematicrendszeres reviews-értékelések of all of the dataadat that has ever been shownLátható.
313
721000
3000
ami módszeresen felülvizsgálja az összes valaha bemutatott adatot.
12:19
And they need to have accesshozzáférés to all of the trialpróba dataadat.
314
724000
3000
Szükségük van az összes kísérleti eredményre.
12:22
But the companiesvállalatok withheldvisszatartott that dataadat from them,
315
727000
3000
De a vállalatok eltitkolták ezeket az adatokat előlük,
12:25
and so did the EuropeanEurópai MedicinesGyógyszerek AgencyÜgynökség
316
730000
2000
és ugyanígy tett az Európai Gyógyszerügynökség (EMA) is
12:27
for threehárom yearsévek.
317
732000
2000
három évig.
12:29
This is a problemprobléma that is currentlyjelenleg lackinghiányzó a solutionmegoldás.
318
734000
3000
Ez egy jelenleg megoldás nélküli probléma.
12:32
And to showelőadás how bignagy it goesmegy, this is a drugdrog calledhívott TamifluTamiflu,
319
737000
3000
Jelentőségének bemutatása érdekében, ez egy Tamiflu nevű gyógyszer,
12:35
whichmelyik governmentskormányok around the worldvilág
320
740000
2000
amire a kormányok a világ minden részéről
12:37
have spentköltött billionsmilliárdokat and billionsmilliárdokat of dollarsdollár on.
321
742000
2000
sok milliárd dollárt költöttek.
12:39
And they spendtölt that moneypénz on the promiseígéret
322
744000
2000
Annak a reményében költötték el ezt a pénzt,
12:41
that this is a drugdrog whichmelyik will reducecsökkentésére the ratearány
323
746000
2000
hogy ez egy olyan gyógyszer, ami csökkenteni fogja
12:43
of complicationsszövődmények with fluinfluenza.
324
748000
2000
az influenzaval járó komplikációkat.
12:45
We alreadymár have the dataadat
325
750000
2000
Már rendelkezünk az adatokkal,
12:47
showingkiállítás that it reducescsökkenti a the durationtartam of your fluinfluenza by a fewkevés hoursórák.
326
752000
2000
melyek azt mutatják, hogy néhány órával csökkenti az influenza időtartamát.
12:49
But I don't really caregondoskodás about that. GovernmentsKormányok don't caregondoskodás about that.
327
754000
2000
De engem ez nem igazán érdekel. A kormányokat se érdekli.
12:51
I'm very sorry if you have the fluinfluenza, I know it's horribleszörnyű,
328
756000
3000
Nagyon sajnálom ha valakinek influenzája van, tudom hogy borzalmas,
12:54
but we're not going to spendtölt billionsmilliárdokat of dollarsdollár
329
759000
2000
de nem fogunk dollármilliárdokat elkölteni
12:56
tryingmegpróbálja to reducecsökkentésére the durationtartam of your fluinfluenza symptomstünetek
330
761000
2000
azért, hogy lerövidítsük az influenza tüneteit
12:58
by halffél a day.
331
763000
2000
fél nappal.
13:00
We prescribeelőírása these drugsgyógyszerek, we stockpileárukészlet them for emergenciesvészhelyzetek
332
765000
2000
Azért írjuk fel ezeket a gyógyszereket, raktározzuk őket vészhelyzet esetére,
13:02
on the understandingmegértés that they will reducecsökkentésére the numberszám of complicationsszövődmények,
333
767000
2000
mert tudjuk, hogy csökkentik a komplikációk számát,
13:04
whichmelyik meanseszközök pneumoniatüdőgyulladás and whichmelyik meanseszközök deathhalál.
334
769000
3000
ami alatt tüdőgyulladást értünk, ami alatt pedig halált.
13:07
The infectiousfertőző diseasesbetegségek CochraneCochrane GroupCsoport, whichmelyik are basedszékhelyű in ItalyOlaszország,
335
772000
3000
Az olaszországi székhelyű, fertőző betegségekkel foglalkozó Cochrane Group
13:10
has been tryingmegpróbálja to get
336
775000
2000
próbálja megszerezni
13:12
the fullteljes dataadat in a usablehasználható formforma out of the drugdrog companiesvállalatok
337
777000
3000
az adatokat valamilyen használható formában a gyógyszergyáraktól,
13:15
so that they can make a fullteljes decisiondöntés
338
780000
3000
azért, hogy pontosan el tudják dönteni
13:18
about whetherakár this drugdrog is effectivehatékony or not,
339
783000
2000
a gyógyszerről, hatásos-e vagy sem,
13:20
and they'veők már not been ableképes to get that informationinformáció.
340
785000
3000
de eddig képtelenek voltak hozzájutni ezekhez az információkhoz.
13:23
This is undoubtedlykétségtelenül
341
788000
2000
Ez kétségtelenül
13:25
the singleegyetlen biggestlegnagyobb ethicaletikai problemprobléma
342
790000
3000
a legnagyobb etikai probléma,
13:28
facingnéző medicinegyógyszer todayMa.
343
793000
2000
amivel a mai orvostudomány küzd.
13:30
We cannotnem tud make decisionsdöntések
344
795000
3000
Nem tudunk döntéseket hozni
13:33
in the absencetávollét of all of the informationinformáció.
345
798000
4000
az összes információ ismerete nélkül.
13:37
So it's a little bitbit difficultnehéz from there
346
802000
3000
Egy kicsit nehéz innen
13:40
to spinpörgés in some kindkedves of positivepozitív conclusionkövetkeztetés.
347
805000
4000
valamilyen pozitív befejezésbe fordulni.
13:44
But I would say this:
348
809000
4000
De én a következőt mondanám:
13:48
I think that sunlightnapfény
349
813000
3000
Azt hiszem, hogy a napfény
13:51
is the bestlegjobb disinfectantfertőtlenítőszer.
350
816000
2000
a legjobb fertőtlenítő.
13:53
All of these things are happeningesemény in plainegyszerű sightlátás,
351
818000
3000
Mindezek a dolgok előttünk történnek,
13:56
and they're all protectedvédett
352
821000
2000
de védi őket
13:58
by a forceerő fieldmező of tediousnessunalom.
353
823000
3000
az unalmasság erőtere.
14:01
And I think, with all of the problemsproblémák in sciencetudomány,
354
826000
2000
Úgy gondolom, hogy a tudomány minden problémájával együtt,
14:03
one of the bestlegjobb things that we can do
355
828000
2000
az egyik legjobb dolog amit tehetünk,
14:05
is to liftemel up the lidfedő,
356
830000
2000
hogy felnyitjuk a fedelet,
14:07
fingerujj around in the mechanicsmechanika and peeregyenrangú in.
357
832000
2000
megvizsgáljuk a mechanikát és belepillantunk a rendszerbe.
14:09
Thank you very much.
358
834000
2000
Nagyon szépen köszönöm.
14:11
(ApplauseTaps)
359
836000
3000
(Taps)
Translated by Tibor Bone
Reviewed by Zalán Bodó

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com